24
Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 3 Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 5 Instructions d‘utilisation ������������������������������������������������������������������ 7 Instrucciones de uso ���������������������������������������������������������������������� 9 Bruksanvisning ���������������������������������������������������������������������������� 11 Brugsanvisning���������������������������������������������������������������������������� 13 Használati utasítás ����������������������������������������������������������������������� 15 Návod k použití ���������������������������������������������������������������������������� 17 Kullanma talimatı�������������������������������������������������������������������������� 19 Οδηγίες χρήσης �������������������������������������������������������������������������� 21 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7, 430C2=3-7, 430C3=1-7, 430C4=1-7

430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Gebrauchsanweisung�������������������������������������������������������������������� 3 Instructionsforuse������������������������������������������������������������������������ 5 Instructionsd‘utilisation������������������������������������������������������������������ 7 Instruccionesdeuso���������������������������������������������������������������������� 9 Bruksanvisning���������������������������������������������������������������������������� 11 Brugsanvisning���������������������������������������������������������������������������� 13 Használatiutasítás����������������������������������������������������������������������� 15 Návodkpoužití���������������������������������������������������������������������������� 17 Kullanmatalimatı�������������������������������������������������������������������������� 19 Οδηγίεςχρήσης�������������������������������������������������������������������������� 21

430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7, 430C2=3-7, 430C3=1-7, 430C4=1-7

Page 2: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

430C1

430H1

430C2

430C3/430C4

2 | Ottobock

Page 3: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Deutsch

INFORMATIONDatum der letzten Aktualisierung: 2015-05-13 • Lesen Sie dieses Dokument vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und Produktschä-den zu vermeiden.

• Weisen Sie den Benutzer in den sachgemäßen und gefahrlosen Ge-brauch des Produkts ein.

• Bewahren Sie dieses Dokument auf.

INFORMATION • Dieses Dokument können Sie als PDF-Datei beim Customer Care Cen-ter (CCC) unter [email protected] oder beim Service des Herstellers (Adressen siehe hintere Umschlaginnenseite oder Rückseite) anfordern.

• Die PDF-Datei kann auch in vergrößerter Form dargestellt werden. • Bei weiteren Fragen zur Gebrauchsanweisung wenden Sie sich bitte an das Fachpersonal, das Ihnen das Produkt übergeben hat.

1 Verwendungszweck

Die Kopf- und/oder Nackenstützen 430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 sind ausschließlich für die Verwendung am Rollstuhl oder an der Sitzschale einzusetzen.

2 Beschreibung/FunktionKopfstützen (430H1) ermöglichen eine posteriore Abstützung. Sie sind z. B. geeignet für Patienten mit sehr geringem Tonus (oder Hydrozephalus).Kombinierte Kopf-/Nackenstützen (430C1) eignen sich z. B. für Patienten, die dazu neigen, ihr Kinn hervorzuheben und ihren Hals zu strecken und für Patienten mit starkem Streckmuskeltonus, die eine größtmögliche Ab-stützung wünschen.Laterale Kontrollen (430C2) positionieren den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten. Achtung: Diese Kopf-/Nackenstütze sollte nicht anstatt eines Schulterbügels verwendet werden.

Ottobock | 3

Page 4: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten.

3 MontageDie Kopf-/Nackenstützen werden mit drei Zylinderschrauben an einem der Montagesets (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035) befestigt. Der Kopf-/Nackenstützenwinkel wird durch Neigen der Stütze in die gewünscht Position eingestellt, bevor die Schrauben festgezogen werden.

4 GebrauchshinweiseBei Kopf- und/oder Nackenstützen muss ein Sitzgurt verwendet werden. (z. B. 446B1=* oder 446B10=*).

Achtung!Vorsicht beim Umgang mit offenem Feuer sowie vor unachtsamen Gebrauch von z. B. Zigarren oder Zigaretten. Herunterfallende Glut kann zum Schwelen der Stützen, Lehnen, Auflagen, Schalen, Polster, Bezüge oder Kissen und dadurch zum Brand führen.

Die Kopf-und Nackenstützen bestehen aus Polyurethan-Schaumstoff und sind mit milder Seife, Schwamm und Wasser zu reinigen.

5 Rechtliche HinweiseAlle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des Verwenderlandes und können dementsprechend variieren.

5.1 Haftung

Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen und Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieses Dokuments, insbesondere durch unsachgemäße Verwendung oder unerlaubte Veränderung des Produkts verursacht werden, haftet der Hersteller nicht.

5.2 CE-Konformität

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. Aufgrund der Klassifizierungskriterien nach Anhang IX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I eingestuft. Die Konfor-

4 | Ottobock

Page 5: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

mitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt.

English

INFORMATIONLast update: 2015-05-13 • Please read this document carefully before using the product. • Follow the safety instructions to avoid injuries and damage to the product. • Instruct the user in the proper and safe use of the product. • Please keep this document in a safe place.

INFORMATION • You can request this document as a PDF file from the Customer Care Center (CCC) at [email protected] or from the manufacturer’s service department (see inside back cover or back page for addresses).

• It is possible to increase the display size of the PDF document. • For further questions about the instructions for use, please contact the authorised personnel who issued the product to you.

1 Application

The 430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 Headrests and/or Neckrests are to be used exclusively for the application in combination with wheel-chairs or seating systems.

2 Description/functionHeadrests (430H1) provide posterior support. They are suitable for example for patients with very low tone (or hydrocephalus).Combinations Headrest/Neckrest (430C1) can be used for example for patients with a tendency to jut their chins and extend their necks and for patients with high extensor tone who want maximum support.Lateral Control Headrests (430C2) provide both lateral and posterior posi-tioning for more severely disabled patients. Attention: This headrest/neckrest should not be used in place of shoulder retractors.Headrest/Neckrest, X-form (430C3, 430C4) provide both lateral and pos-terior positioning for more severely disabled patients.

Ottobock | 5

Page 6: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

3 AssemblyThe headrests/neckrests will be attached to one of the headrest support fixtures (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035) with three socket head cap screws. The headrest/neckrest angle will be adjusted in the desired position by tilting the headrest/neckrest prior to tightening the screws.

4 Instructions for useA seat belt must be used with headrests and/or neckrests (e.g. 446B1=* or 446B10=*).

Attention! Be careful with open flames as well as with the use of f.e. cigars or cigarettes.Falling embers can make supports, rests, plates, shells, pads, covers or cushions begin to smoulder and thus cause fire.

The headrests and neckrests are made of polyurethane foam and can be washed using mild soap, sponge and water.

5 Legal InformationAll legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly.

5.1 Liability

The manufacturer will only assume liability if the product is used in accord-ance with the descriptions and instructions provided in this document. The manufacturer will not assume liability for damage caused by disregard of this document, particularly due to improper use or unauthorised modifica-tion of the product.

5.2 CE Conformity

This product meets the requirements of the European Directive 93 / 42 / EEC for medical devices. This product has been classified as a class I device according to the classification criteria outlined in Annex IX of the directive. The declaration of conformity was therefore created by the manufacturer with sole responsibility according to Annex VII of the directive.

6 | Ottobock

Page 7: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Français

INFORMATIONDate de la dernière mise à jour: 2015-05-13 • Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce document avant d’utiliser le produit.

• Respectez les consignes de sécurité afin d’éviter toute blessure et en-dommagement du produit.

• Apprenez à l’utilisateur à bien utiliser son produit et informez-le des consignes de sécurité.

• Conservez ce document.

INFORMATION • Vous pouvez commander le fichier PDF de ce document auprès du Cus-tomer Care Center (CCC) à [email protected] ou auprès du service après-vente du fabricant (voir adresses en 3ème ou 4ème de couverture).

• Le fichier PDF peut également s’afficher dans un format agrandi. • Pour toutes questions complémentaires relatives à ces instructions d’utilisation, n’hésitez pas à vous adresser au personnel spécialisé qui vous a remis le produit.

1 Domaine d‘application

Les appui-têtes et/ou supports de nuque 430H1, 430C1, 430C2 et 430C3, 430C4 sont destinés exclusivement pour une utilisation avec un fauteuil roulant ou une coque d‘assise.

2 Description et fonctionLes appui-têtes (430H1) permettent un soutien postérieur. Ils conviennent par exemple pour des patients avec une tonicité faible (hydrocéphalie).Les supports tête-nuque combinés (430C1) conviennent pour des patients ayant tendance à avancer le menton et à tendre le cou, ainsi que pour des patients avec une tonicité élevée du muscle extenseur, souhaitant un soutien important.

Ottobock | 7

Page 8: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Les appui-têtes avec contrôle latérale (430C2) maintiennent la tête en position postérieure et latérale, par exemple en cas de handicap lourd. Attention : Ne pas utiliser cet appui-tête à la place d‘un étrier d‘épaule.Les supports de nuque en X (430C3, 430C4) maintiennent la tête en position postérieure et latérale, par exemple en cas de handicap lourd.

3 MontageFixez les appuis tête-nuque à l‘aide de 3 vis cylindriques sur un des kits de montage (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035). Réglez l‘inclinaison en abaissant l‘appui dans la position requise avant de resserrer les vis.

4 Conseils d‘utilisationIl est impératif d‘utiliser une ceinture d‘assise avec les appuis tête-nuque. (par exemple 446B1=* ou 446B10=*).

Attention!La prudence est recommandée a proximité d‘un foyer ouvert et de cigares et de cigarettes allumés. Des tombés de braise peuvent provoquer la combustion des accoudoirs, des rembourrages, des revêtements et des coussins, ce qui pourra déclencher un incendie.

Les appui-têtes et supports de nuque sont en mousse polyuréthane et peu-vent être nettoyés avec une éponge en utilisant de l‘eau et un savon doux.

5 Informations légalesToutes les conditions légales sont soumises à la législation nationale du pays d’utilisation concerné et peuvent donc présenter des variations en conséquence.

5.1 Responsabilité

Le fabricant est responsable si le produit est utilisé conformément aux descrip-tions et instructions de ce document. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant d’un non-respect de ce document, notamment d’une utilisation non conforme ou d’une modification non autorisée du produit.

5.2 Conformité CE

Ce produit répond aux exigences de la directive européenne 93 / 42 / CEE relative aux dispositifs médicaux. Le produit a été classé dans la classe I sur la base des critères de classification d’après l’annexe IX de cette directive. La

8 | Ottobock

Page 9: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

déclaration de conformité a donc été établie par le fabricant sous sa propre responsabilité, conformément à l’annexe VII de la directive.

Español

INFORMACIÓNFecha de la última actualización: 2015-05-13 • Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar el producto.

• Siga las indicaciones de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto.

• Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma correcta y segura. • Conserve este documento.

INFORMACIÓN • Puede solicitar este documento en formato PDF al servicio de atención al cliente (Customer Care Center, CCC) escribiendo a [email protected], o también al servicio técnico del fabricante (consulte la dirección en la solapa interior o en el dorso).

• El archivo PDF puede visualizarse también de forma ampliada. • En caso de que tenga más preguntas sobre las instrucciones de uso, póngase en contacto con el personal técnico que le ha entregado el producto.

1 Aplicación

Los apoyacabezas y/o apoyos cervicales 430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 H se utilizan exclusivamente para el empleo en sillas de ruedas o lechos.

2 Descripción/FunciónApoyo cervical (430H1) facilitan un apoyo posterior. Son aptos p.ej. pra pacientes con bajo tono (o hidrocéfalo).

Ottobock | 9

Page 10: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Combinación apoyacabezas/apoyo cervical (430C1) son aptos p.ej. para pacientes con tendencia de elevar la mandíbula para extender el cuello y para pacientes con fuerte tono extensor, que desean un apoyo máximo.Controles laterales (430C2) posicionan la cabeza posterior- y lateralmente, p.ej. pacientes muy discapacitados. Atención: No utilizar este apoyacabe-zas/apoyo cervical para sustituir la pletina del hombro.Apoyacabezas/apoyo cervical, X-Form (430C3, 430C4) posicionan la ca-beza posterior- y lateralmente, p.ej. pacientes muy discapacitados.

3 MontajeLos apoyacabezas/apoyo cervical se fijan con 3 tornillos cilíndricos en el Kit de montaje (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035). El ángulo del apoya-cabezas/apoyo cervical se ajustará a la posición deseada, inclinando el apoyo. A continuación, fijar los tornillos.

4 Instrucciones de usoUtilizar un cinturón en combinación con estos apoyacabezas/apoyo cervical (p.ej. 446B1=* o 446B10=*).

Atencion! Precaución al tratar con llama abierta o al fumar. Al caer ceniza ardiendo, ésta ocasiona lentamente quemaduras no solo en los s portes, reposabrazos, módulos y bandejas, si no también en almoha-dillados, fundas o cojínes que pueden llegar a provocar un incendio.

Los apoyabrazos y apoyanucas son de espuma de poliuretano y se limpian con jabón suave, esponja y agua templada.

5 Aviso legalTodas las disposiciones legales se someten al derecho imperativo del país correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo.

5.1 Responsabilidad

El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado conforme a lo descrito e indicado en este documento. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados debido al incumplimiento de este documento y, en especial, por los daños derivados de un uso indebido o una modificación no autorizada del producto.

10 | Ottobock

Page 11: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

5.2 Conformidad CE

El producto cumple las exigencias de la Directiva europea 93/42/CEE re-lativa a productos sanitarios. Sobre la base de los criterios de clasificación según el anexo IX de la directiva, el producto se ha clasificado en la clase I. La declaración de conformidad ha sido elaborada por el fabricante bajo su propia responsabilidad según el anexo VII de la directiva.

Svenska

INFORMATIONDatum för senaste uppdatering: 2015-05-13 • Läs igenom detta dokument noggrant innan användningen av produkten. • Beakta säkerhetsanvisningarna för att undvika person- och produktskador. • Instruera brukaren om korrekt och ofarlig användning av produkten. • Förvara detta dokument.

INFORMATION • Det här dokumentet kan du beställa i PDF-format hos Customer Care Center (CCC) genom att maila till [email protected] eller vänd dig till tillverkarens servicecenter (adressen hittar du på omslagets insida el-ler baksida).

• Det går att få PDF-filen i förstorat format. • För ytterligare frågor angående bruksanvisningen, kontakta hjälpmedels-centralen som överlämnat produkten till dig.

1 Användningsområde

430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 Huvud- och/eller Nackstöd är uteslutande avsedda för användning på rullstol eller sitsar.

2 Beskrivning/funktionNackstöd (430H1) möjliggör ett posteriort stöd. De är t ex. lämpliga för brukare med mycket låg tonus. Kombinerade Huvud-Nackstöd (430C1) lämpar sig t ex. för brukare, som tenderar att lyfta fram hakan och sträcka halsen och för brukare som önskar största möjliga stöd på grund av exempelvis en stark sträckmuskel-tonus.

Ottobock | 11

Page 12: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Lateral Kontroll-Huvudstöd (430C2) positionerar huvudet posteriort och late-ralt, t ex. hos gravt handikappade brukare. Varning: Dessa Huvud/Nackstöd ska ej användas istället för axelbygel. Huvud-Nackstöd, X-Form (430C3 och 430C4) positionerar huvudet posteriort och lateralt, t ex. för gravt handikappade brukare.

3 MonteringHuvud-/Nackstöden fästes med 3 cylinderskruvar på ett av monterings-fäs-tena (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035). Huvud-/Nackstödsvinkeln ställs in i önskad position genom böjning av stödet innan skruvarna dras åt.

4 BrukartipsFör Huvud- och/eller Nackstöden måste ett höft- resp. ett bäckenbälte an-vändas (t ex. 446B1=* eller 446B10=*).

Varning! Var försiktig vid kontakt med öppen eld eller oaktsamhet vid t ex. rökning. Nedfallande glöd kan leda till pyrande av stöd, underlag, skal, polster, överdrag eller kuddar och kan därigenom leda till brand.

Huvud- och nackstöden består av polyurethan-skum och kan rengöras med hjälp av en trasa med vatten och en mild tvål.

5 Juridisk informationAlla juridiska villkor är underställda lagstiftningen i det land där produkten används och kan därför variera.

5.1 Ansvar

Tillverkaren ansvarar om produkten används enligt beskrivningarna och an-visningarna i detta dokument. För skador som uppstår till följd av att detta dokument inte beaktats ansvarar tillverkaren inte.

5.2 CE-överensstämmelse

Produkten uppfyller kraven för medicinska produkter i EG-direktivet 93/42/ EEG. På grund av klassificeringskriterierna enligt bilaga IX i direktivet har produkten placerats i klass I. Förklaringen om överensstämmelse har därför skapats av tillverkaren som enskilt ansvar enligt bilaga VII i direktivet.

12 | Ottobock

Page 13: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Dansk

INFORMATIONDato for sidste opdatering: 2015-05-13 • Læs dette dokument opmærksomt igennem før produktet tages i brug. • Følg sikkerhedsanvisningerne for at undgå person- og produktskader. • Instruer brugeren i, hvordan man anvender produktet korrekt og risikofrit. • Opbevar dette dokument til senere brug.

INFORMATION • Dette dokument kan bestilles som PDF-fil hos Customer Care Center (CCC) under [email protected] eller ved producentens serviceafdeling (for adresser se indersiden bag i omslaget eller bagsiden).

• PDF-filen kan også vises forstørret. • Ved yderligere spørgsmål til brugsanvisningen kontakt det faguddannede personale, som har udleveret produktet.

1 Anvendelsesformål

Hoved- og/eller nakkestøtterne 430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 må kun anvendes på kørestole eller sædeskåle.

2 Beskrivelse/funktionHovedstøtter (430H1) muliggør posterior støtte. De egner sig fx til patienter med meget lav tonus (eller hydro-cephalus).Kombinerede hoved-/nakkestøtter (430C1) egner sig fx til patienter, der har tendens til at skyde deres hage frem for at strække deres hals, og til patien-ter med kraftig tonus i strækmusklerne, der ønsker størst mulig afstivning.Laterale kontroller (430C2) positionerer hovedet posteriort og lateralt, fx ved svært handicappede patienter. Bemærk: Denne hoved-/nakkestøtte bør ikke anvendes i stedet for skulderbøjle.Hoved-/nakkestøtte, X-form (430C3, 430C4) positionerer hovedet posteriort og lateralt, fx ved svært handicappede patienter.

Ottobock | 13

Page 14: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

3 MonteringHoved-/nakkestøtterne fastgøres med tre cylinderskruer på et af monterings-sættene (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035). Indstil hoved-/nakkestøttens vinkel i den ønskede position ved at hælde støtten, før skruerne strammes.

4 AnvendelseVed hoved- og/eller nakkestøtter skal der anvendes en sikkerhedssele (fx 446B1=* eller 446B10=*).

NB! Vær forsigtig i nærheden af åben ild og ved rygning af fx cigarer eller cigaretter. Gløder, der falder ned, kan antænde støtter, læn, holdere, skåle, hynder, betræk eller puder og forårsage brand.

Hoved- og nakkestøtterne består af polyurethan-skum og skal rengøres med mild sæbe, svamp og vand.

5 Juridiske oplysningerAlle retlige betingelser er undergivet det pågældende brugerlands lovbe-stemmelser og kan variere tilsvarende.

5.1 Ansvar

Producenten påtager sig kun ansvar, hvis produktet anvendes i overensstem-melse med beskrivelserne og anvisningerne i dette dokument. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som er opstået ved tilsidesættelse af dette dokument og især forårsaget af ukorrekt anvendelse eller ikke tilladt ændring af produktet.

5.2 CE-overensstemmelse

Produktet opfylder kravene i det europæiske direktiv 93 / 42 / EØF om medicinsk udstyr. Produktet er klassificeret i klasse I på baggrund af klassificeringskriteri-erne i henhold til dette direktivs bilag IX. Derfor har producenten eneansvarligt udarbejdet overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivets bilag VII.

14 | Ottobock

Page 15: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

magyar

TÁJÉKOZTATÁSAz utolsó frissítés időpontja: 2015-05-13 • A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a dokumentumot. • A sérülések és a termék károsodásának megelőzése végett tartsa be a biztonsági tanácsokat.

• A felhasználót tanítsa meg a termék szakszerű és veszélytelen használatára. • Őrízze meg ezt a dokumentumot.

TÁJÉKOZTATÁS • Ezt a dokumentumot elkérheti PDF formátumban a Customer Care Cen-ter (CCC) ügyfélközpontban az [email protected] címen (a címeket ld. a belső borítón vagy a hátlapon).

• A PDF fájlt nagyított formában is lehet ábrázolni. • A használati utasításról szóló további kérdéseivel forduljon ahhoz a szakszemélyzethez, akiktől a terméket kapta.

1 Rendeltetés

A 430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 fej- és/vagy tarkótámasz kizárólag kerekes székekre vagy ületővázakra felszerelve alkalmazható.

2 Rendeltetés / funckióA fejtámla (430H1) hátsó támasztást ad. Alkalmas például nagyon kis izomtónusú betegeknek (vagy hidrokefalusz esetén).A kombinált fej- tarkótámasz (430C1) olyan páciensek ellátására való, akik előreemelik az állukat és hátrafeszítik a nyakukat, valamint erős nyújtóizomtónusú pácienseknek, akiknek a lehető legnagyobb felületű alá-támasztásra van szükségük.Az oldaltoldásos fej-nyaktámasz (430C2) hátul és oldalt támasztja a fejet pl. súlyosan fogyatékos betegek esetén. Figyelem: A fej- tarkótámaszt nem szabad válltartó kengyel helyett használni.Az X-alakú fej- tarkótámasz (430C3, 430C4) hátul és oldalt támasztja meg a fejet pl. súlyosan fogyatékos betegek esetén.

Ottobock | 15

Page 16: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

3 FelszerelésA fej- tarkótámaszt három hengercsavarral kell felszerelni egy szerelőszettre (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035). A fej- tarkótámaszt a támasz hajlítá-sával be kell állítani a kívánt pozícióba, majd meg kell húzni a csavarokat.

4 Használati tudnivalókFej- tarkótámasz használatához ültetőhevederre (pl. 446B1=* vagy 446B10=*) is szükség van.

Figyelem!Nyílt láng használata tilos, különösen veszélyes lehet a cigarettaparázs, mert lehullva megolvaszthatja, lángra is lobbanthatja a támaszokat, a karfákat, a héjazatot, a párnázatot, a huzatokat vagy a párnákat.

A fej- tarkótámaszok anyaga poliuretán habszivacs. Kímélő szappannal, szivaccsal, vízzel tisztítható.

5 Jogi tudnivalókValamennyi jogi feltétel a mindenkori alkalmazó ország joga alá rendelt, ennek megfelelően változhat.

5.1 Felelősség

A gyártó abban az esetben vállal felelősséget, ha termék használata a jelen dokumentumban szereplő leírásoknak és utasításoknak megfelel. A gyártó nem felel azokért a károkért, melyek a jelen dokumentum figyelmen kívül ha-gyása, főképp a termék szakszerűtlen használata vagy meg nem engedett átalakítása nyomán következnek be.

5.2 CE-jelzés

A termék megfelel az orvosi termékekre vonatkozó 93/42/EGK Európai Di-rektíva rendelkezéseinek. E Direktíva IX. Függelékében az orvosi termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ezt a terméket az I. osztályba sorolták be. A megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelőssége alapján került kiállításra a Diektíva VII. Függelékének megfelelően.

16 | Ottobock

Page 17: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Česky

INFORMACEDatum poslední aktualizace: 2015-05-13 • Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento dokument. • Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů, aby se zabránilo poranění a poškození produktu.

• Poučte uživatele ohledně správného a bezpečného používání produktu. • Uschovejte si tento dokument.

INFORMACE • Tento dokument si můžete vyžádat jako soubor PDF v oddělení Customer Care Center (CCC) na adrese [email protected] nebo v servisu výrobce (adresy viz vnitřní nebo zadní strana obalu).

• Soubor PDF lze také zobrazovat ve zvětšeném formátu. • V případě dalších dotazů ohledně návodu k obsluze se obraťte na odborný personál, který vám produkt předával.

1 Použití

Opěrky hlavy a/nebo krční opěrky 430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 jsou určeny výhradně pro použití v kombinaci s invalidními vozíky nebo sedacími systémy.

2 Popis / funkceOpěrky hlavy (430H1) zajišťují posteriorní oporu. Jsou vhodné např. pro pacienty, kteří mají velmi nízký tonus (např. při hydrocefalu).Kombinované opěrky hlavy/krku (430C1) lze např. použít u pacientů, kteří mají tendenci ke zvedání brady natahování krku u nichž hrozí riziko poranění brady se silným tonusem svalových extenzorů, a kteří potřebují maximální podporu.Laterální opěrky hlavy (430C2) umožňují jak laterální tak i posteriorní polo-hování např. u těžce postižených pacientů. Pozor! Tato opěrka hlavy/krční opěrka se nesmí používat namísto ramenních třmenů.Opěrka hlavy/krční opěrka ve tvaru X (430C3, 430C4) zajišťuje jak laterální tak i posteriorní polohování např. u těžce postižených pacientů.

Ottobock | 17

Page 18: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

3 MontážOpěrky hlavy/krční opěrka se upevní pomocí tří šroubů imbus na jedné z montážních sad (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035). Před utažením šroubů se nastaví úhel opěrky hlavy/krční opěrky do požadované polohy nakloně-ním opěrky.

4 Pokyny pro použitíPři použití opěrky hlavy a/nebo krční opěrky se musí používat bezpečnostní pás (např. 446B1=* nebo 446B10=*).

Upozornění! Dejte pozor při manipulaci s otevřeným ohněm a při kouření doutníku nebo cigaret. Při odpadnutí žhavého popele může dojít k jeho do-padnutí na některou část vozíku jako jsou područky, zádové opěrky, stupačky, peloty, kryty nebo polštáře a způsobit jejich propálení a následně i zapálení.

Opěrky hlavy a krční opěrky jsou vyrobeny z polyuretanové pěny a lze je omývat houbou pomocí vody a jemného mýdla.

5 Právní ustanoveníVšechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mohou se odpovídající měrou lišit.

5.1 Odpovědnost za výrobek

Výrobce nese odpovědnost za výrobek, pokud je používán dle postupů a pokynů uvedených v tomto dokumentu. Za škody způsobené nerespektováním tohoto dokumentu, zejména neodborným používáním nebo provedením nedo-volených změn u výrobku, nenese výrobce žádnou odpovědnost.

5.2 CE shoda

Tento produkt splňuje požadavky evropské směrnice č. 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky. Na základě klasifikačních kritérií dle Přílohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I. Proto bylo vydáno prohlášení o shodě výrobcem ve výhradní odpovědnosti dle Přílohy VII této směrnice.

18 | Ottobock

Page 19: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Türkçe

BİLGİSon güncelleştirmenin tarihi: 2015-05-13 • Bu dokümanı ürünü kullanmaya başlamadan önce dikkatli şekilde okuyunuz. • Yaralanmaları ve ürün hasarını önlemek için güvenlik uyarılarını dikkate alınız. • Kullanıcıyı ürünün uygun ve tehlikesiz kullanımı hakında bilgilendirin. • Bu dokümanı atmayın.

BİLGİ • Bu dokümanı Customer Care Center (CCC) içinde [email protected] adresinden veya üreticinin servisinden (adres için kapak sayfasına veya arka sayfaya bakınız) PDF dosyası olarak talep edebilirsiniz.

• PDF dosyası büyütülmüş olarak da gösterilebilir. • Kullanım kılavuzu konusunda diğer sorularınız için lütfen ürünü size teslim eden uzman personele başvurunuz.

1 Kullanım amacı

430H1, 430C1, 430C2, 430C3, 430C4 baş ve/veya boyun destekleri sa-dece tekerlekli sandalyede veya koltuk çanağında kullanım için takılmalıdır.

2 Açıklama ve fonksiyonBaş destekleri (430H1) arkaya doğru desteği mümkün kılar. Örn. çok düşük tonusu (veya hidrocephalus) olan hastalar için uygundur.Kombine edilmiş baş-boyun destekleri (430C1) örn. çenesini ve boynunu hareket ettirmek isteyen hastalar ve mümkün olduğu kadar fazla destek isteyen kuvvetli açan tonusu olan hastalar için uygundur.Lateral kontroller (430C2) kafayı posterior ve lateral olarak pozisyonlar, örn. ağır engelli hastalarda. Dikkat: Bu baş/boyun desteği omuz braketi olarak kullanılmamalıdır.Baş-Boyun desteği, X-Form (430C3, 430C4) kafayı posterior ve lateral olarak pozisyonlar, örn. ağır engelli hastalarda.

Ottobock | 19

Page 20: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

3 MontajBaş/Boyun destekleri üç silindir vida ile montaj setinden (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035) birine sabitlenir. Baş/Boyun desteği açısı, vidalar sıkılma-dan önce desteği istenilen pozisyona getirerek ayarlanır.

4 Kullanım bilgileriBaş ve/veya boyun desteğinde bir koltuk kemeri kullanılmalıdır. (Örn. 446B1=* veya 446B10=*).

Dikkat!Açık ateş kullanılmamalı örneğin, dikkatsizce sigara içilmemelidir. Düşen bir kıvılcım desteklerin, arkalıkların, yüzeyin, çanakların, min-derin, döşemenin veya yastıkların yanmasına ve böylelikle yangına neden olur.

Baş ve boyun destekleri poliüretan köpükten oluşur ve hassas sabun, sünger ve su ile temizlenebilir.

5 Yasal talimatlarTüm yasal şartlar ilgili kullanıcı ülkenin yasal koşullarına tabiidir ve buna uygun şekilde farklılık gösterebilir.

5.1 Sorumluluk

Üretici, ürün eğer bu dokümanda açıklanan açıklama ve talimatlara uygun bir şekilde kullanıldıysa sorumludur. Bu dokümanın dikkate alınmamasından, özellikle usulüne uygun kullanılmayan ve üründe izin verilmeyen değişikliklerden kaynaklanan hasarlardan üretici hiçbir sorumluluk yüklenmez.

5.2 CE-Uygunluk açıklaması

Bu ürün 93/42/EWG Avrupa yönetmeliklerine göre medikal ürün taleplerini yerine getirir. Klasifikasyon kriterleri direktifleri ek IX’e göre ürün sınıf I olarak sınıflandırılmıştır. Uygunluk açıklaması bu nedenle üretici tarafından kendi sorumluluğunda yönetmelik ek VII’e göre bildirilir.

20 | Ottobock

Page 21: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Ελληνικά

ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣΗμερομηνία τελευταίας ενημέρωσης: 2015-05-13 • Μελετήστε προσεκτικά το παρόν έγγραφο πριν από τη χρήση του προϊόντος.

• Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας, για να αποφύγετε τραυματισμούς και ζημιές στο προϊόν.

• Ενημερώνετε το χρήστη για την ορθή και ασφαλή χρήση του προϊόντος. • Φυλάξτε το παρόν έγγραφο.

ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ • Μπορείτε να ζητήσετε το παρόν έγγραφο ως αρχείο PDF από το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών (Customer Care Center - CCC) στην ηλεκτρονική διεύθυνση [email protected] ή από το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή (για τις διευθύνσεις ανατρέξτε στην εσωτερική/ πίσω πλευρά του πίσω εξώφυλλου).

• Το αρχείο PDF μπορεί επίσης να προβληθεί σε μεγέθυνση. • Αν έχετε άλλες ερωτήσεις σχετικά με τις οδηγίες χρήσης, απευθυνθείτε στο τεχνικό προσωπικό που σας παρέδωσε το προϊόν.

1 Σκοπός χρήσης

Τα στηρίγματα της κεφαλής και/ή του αυχένα 430H1, 430C1, 430C2, 430C3 και 430C4 προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σε αναπηρικές καρέκλες ή λεκάνες καθίσματος.

2 Περιγραφή και λειτουργίαΤα στηρίγματα της κεφαλής (430Η1) καθιστούν δυνατή την οπίσθια στήρι-ξη. Ενδείκνυνται π.χ. για ασθενείς με πολύ χαμηλό τόνο (ή υδροκέφαλο).Οι συνδυασμοί στηριγμάτων της κεφαλής και του αυχένα (430C1) ενδεί-κνυνται π.χ. για ασθενείς με τάση ανύψωσης του πηγουνιού και έκτασης του λαιμού καθώς και για ασθενείς με υψηλό μυϊκό τόνο στους εκτείνοντες μυς, οι οποίοι επιθυμούν την καλύτερη δυνατή στήριξη.

Ottobock | 21

Page 22: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

Τα πλευρικά στηρίγματα ελέγχου της κεφαλής και του αυχένα (430C2) τοποθετούν την κεφαλή οπισθιοπλάγια, π.χ. στην περίπτωση ασθενών με βαριές αναπηρίες. Προσοχή: Αυτά τα στηρίγματα της κεφαλής / του αυ-χένα δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αντί για διαχωριστές των ώμων.Τα πλευρικά στηρίγματα της κεφαλής και του αυχένα σε σχήμα Χ (430C3) Τα πλευρικά στηρίγματα της κεφαλής και του αυχένα σε σχήμα Χ (430C3, 430C4) τοποθετούν την κεφαλή οπισθιοπλάγια, π.χ. στην περίπτωση ασθε-νών με βαριές αναπηρίες.

3 ΣυναρμολόγησηΤα στηρίγματα της κεφαλής και/ή του αυχένα στερεώνονται με τρεις κυλινδρικές βίδες σε ένα από τα σετ συναρμολόγησης (476L52=SK010, 476L52=SK015, 476L52=SK020, 476L52=SK025, 476L52=SK030, 476L52=SK035). Η γωνία κλίσης των στηριγμάτων της κεφαλής και/ή του αυχένα ρυθμίζεται μέσω κλίσης του στηρίγματος στην επιθυμητή θέση, πριν να σφιχτούν οι βίδες.

4 Υποδείξεις χρήσηςΜαζί με τα στηρίγματα της κεφαλής και/ή του αυχένα πρέπει να χρησιμο-ποιείται μία ζώνη πρόσδεσης (π.χ. 446B1=* ή 446B10=*).

Προσοχή!

Τηρείτε προσοχή κατά τη χρήση ανοικτής φωτιάς όπως και π.χ. πούρων ή τσιγάρων. Εάν πέσει κάποια κάφτρα ή σπίθα, μπορεί τα στηρίγματα, οι επιφάνειες στήριξης, οι λεκάνες, τα επιθέματα, τα καλύμματα ή τα μαξιλάρια να αρχίσουν να κρυφοκαίουν, οπότε υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς.

Τα στηρίγματα της κεφαλής και/ή του αυχένα αποτελούνται από αφρώδες πολυουρεθάνιο και πρέπει να καθαρίζονται με ουδέτερο σαπούνι, ένα σφουγγάρι και νερό.

5 Νομικές υποδείξειςΌλοι οι νομικοί όροι εμπίπτουν στο εκάστοτε εθνικό δίκαιο της χώρας του χρήστη και ενδέχεται να διαφέρουν σύμφωνα με αυτό.

22 | Ottobock

Page 23: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

5.1 Ευθύνη

Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει ευθύνη, εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις περιγραφές και τις οδηγίες στο παρόν έγγραφο. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε παράβλεψη του εγγράφου, ειδικότερα σε ανορθόδοξη χρήση ή ανεπίτρεπτη μετατροπή του προϊόντος.

5.2 Συμμόρφωση CE

Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις της ευρωπαϊκής οδηγίας 93/42/ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων. Βάσει των κριτηρίων κατηγοριοποίησης σύμφωνα με το παράρτημα ΙΧ της άνω οδηγίας, το προϊόν ταξινομήθηκε στην κατηγορία Ι. Η δήλωση συμμόρφωσης συντάχθηκε για αυτόν το λόγο από τον κατασκευαστή με αποκλειστική του ευθύνη σύμφωνα με το παράρτημα VII της άνω οδηγίας.

Ottobock | 23

Page 24: 430H1=1-7, 430H1=3-7, 430C1=1-7, 430C2=1-7, 430C1=3-7 ... · Kopf-/Nackenstütze, X-Form (430C3, 430C4) positioniert den Kopf posterior und lateral, z. B. bei schwerbehinderten Patienten

OttoBockMobilitySolutionsGmbHLindenstraße13·07426Königsee-Rottenbach/Germanywww�ottobock�com

IhrFachhändler/Yourspecialistdealer:

OttobockhasacertifiedQualityManagementSysteminaccordancewithISO13485� ©

Otto

bock

· 64

7H30

8-27

-150

5