136
Kollektion 2009 / 2010

ACCENTE - DesignPresse · 2009. 12. 14. · RZ Katalog Umschlag.indd 1 05.05.2009 22:10:30 Uhr. 3 ... Landhaus noch Bauhaus. Unser Design ist zeitlos und geprägt von der unverwechselbaren

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Poesie

    Poetry

    Kollektion 2009 / 2010

    ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH · Viktoriastrasse 12-14 · 41747 Viersen, GermanyTel.: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-0 · Fax: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-29 · www. accente.com

    ACCENTE – nur erhältlich in anspruchsvollen Einrichtungshäusern:

    Handmadein Germany Poetry in premium loom fi ber, solid wood,

    fi nest leathers and exquisite fabrics.An oasis for the senses,

    a collection for the soul.

    Poesie in fi ligranem Loom und bestem Holz. In edelstem Leder und feinsten Stoffen.

    Eine Oase für die Sinne. Eine Kollektion für die Seele.

    Impressum

    Redaktion:ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viersen

    Konzeption und Gestaltung:agent-ci, Köln

    www.agent-ci.de

    Fotos:Vogelsänger Studios, Lage

    Huber + Starke Fotografi e, Neuss

    Printproduktion und Weiterverarbeitung:Rasch Druck & Verlag GmbH & Co. KG

    www.raschdruck.de

    Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Es gelten unsere allgemeinen Geschäfts-bedingungen. Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion, Speicherung in

    Druckverarbeitungsanlagen, Wiedergabe auf elektronischen, foto-mechanischen oder ähnlichen Wegen – auch auszugsweise – nur mit

    Genehmigung der ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viktoriastraße 12-14, 41747 Viersen, www.accente.com.

    Any potential deviations in colour are due to printing. We expressly disclaim any liability for printing errors. Our general business terms

    and conditions apply. All rights reserved. Neither this publication nor any part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or

    transmitted by any form or any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of

    ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viktoriastrasse 12-14, 41747 Viersen, Germany. ACCENTE is a registered trademark of ACCENTE

    Einrichtungsgesellschaft mbH. www.accente.com.

    Kolle

    ktio

    n 20

    09 /

    201

    0

    A

    CCEN

    TE

    RZ Katalog Umschlag.indd 1 05.05.2009 22:10:30 Uhr

  • Poesie

    Poetry

    Kollektion 2009 / 2010

    ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH · Viktoriastrasse 12-14 · 41747 Viersen, GermanyTel.: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-0 · Fax: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-29 · www. accente.com

    ACCENTE – nur erhältlich in anspruchsvollen Einrichtungshäusern:

    Handmadein Germany Poetry in premium loom fi ber, solid wood,

    fi nest leathers and exquisite fabrics.An oasis for the senses,

    a collection for the soul.

    Poesie in fi ligranem Loom und bestem Holz. In edelstem Leder und feinsten Stoffen.

    Eine Oase für die Sinne. Eine Kollektion für die Seele.

    Impressum

    Redaktion:ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viersen

    Konzeption und Gestaltung:agent-ci, Köln

    www.agent-ci.de

    Fotos:Vogelsänger Studios, Lage

    Huber + Starke Fotografi e, Neuss

    Printproduktion und Weiterverarbeitung:Rasch Druck & Verlag GmbH & Co. KG

    www.raschdruck.de

    Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Es gelten unsere allgemeinen Geschäfts-bedingungen. Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion, Speicherung in

    Druckverarbeitungsanlagen, Wiedergabe auf elektronischen, foto-mechanischen oder ähnlichen Wegen – auch auszugsweise – nur mit

    Genehmigung der ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viktoriastraße 12-14, 41747 Viersen, www.accente.com.

    Any potential deviations in colour are due to printing. We expressly disclaim any liability for printing errors. Our general business terms

    and conditions apply. All rights reserved. Neither this publication nor any part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or

    transmitted by any form or any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of

    ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viktoriastrasse 12-14, 41747 Viersen, Germany. ACCENTE is a registered trademark of ACCENTE

    Einrichtungsgesellschaft mbH. www.accente.com.

    Kolle

    ktio

    n 20

    09 /

    201

    0

    A

    CCEN

    TE

    RZ Katalog Umschlag.indd 1 05.05.2009 22:10:30 Uhr

  • 33Grußwort Introduction

    Sie möchten die Hektik und die Sorgen des Alltags zu Hause abstrei-fen und Ihre Wohnwelt in einen Lieblingsplatz, ein Refugium oder eine Traumstätte verwandeln? Dann dürfen wir Sie herzlich in der Welt von ACCENTE begrüßen.

    Wir sind spezialisiert auf die Herstellung von Wohnmöbeln aus Loom – einem einzigartigen Material, das in der Inneneinrichtung Akzente setzt. Unsere in Deutschland in traditioneller Handwerks-kunst gefertigten Möbelstücke werden von unseren Kunden im In- und Ausland für ihr Design und ihre Ästhetik begehrt sowie für ihre Qualität und ökologische Nachhaltigkeit geschätzt.

    Machen Sie es sich bequem und begleiten Sie uns auf den folgen-den Seiten auf eine Reise in die Welt von ACCENTE. Lernen Sie das einzigartige Material Loom kennen, folgen Sie uns in unsere Manu-faktur am Niederrhein, lassen Sie sich von unseren Kollektionen be-geistern und durch unsere Referenzen inspirieren.

    Sie möchten live erleben, wie unsere Möbelstücke entstehen? Füh-len Sie sich bitte herzlich eingeladen, unsere Manufaktur zu besu-chen und Ihre Sinne verzaubern zu lassen: Zum Beispiel vom Ge-ruch massiven Buchenholzes, der Geräuschkulisse traditioneller Nähmaschinen, der überwältigenden Vielfalt von Farben oder auch dem Gefühl, mit der Hand über ein fertiges Meisterwerk aus Loom in Kombination mit edlem Leder oder exklusivem Stoff zu streifen.

    Wir freuen uns auf Sie!

    Ihr ACCENTE-Team

    You would like to leave the hustle and bustle of everyday life behind and transform your living environment into a haven of tranquillity, a retreat of comfort? Welcome to the world of ACCENTE.

    We specialize in the production of furniture made out of loom – a unique material which sets interior design accents. Our furniture is handmade in Germany and valued by our customers for its design and aesthetics as well as its quality and ecological sustainability.

    Make yourself comfortable and join us on a journey through the world of ACCENTE. Experience the distinct characteristics of loom, accompany us on a tour of our production in Germany’s lower Rhine region and be inspired by our collections.

    You would like to experience the production of our furniture live? We invite you to visit us and captivate your senses: The scent of massive beech wood, the sounds of traditional sewing machines, the sight of an overwhelming diversity of colours or the feel of a loom masterpiece in combination with finest leathers or exclusive fabrics.

    We look forward to seeing you!

    Yours, The ACCENTE Team

  • 4

    5 ACCENTE Introducing ACCENTE

    Lieblingsplätze aus Meisterhand: Lernen Sie ACCENTE kennen und machen Sie mit uns einen Rundgang durch die Manufaktur.

    Favourite places created by expert hands: Discover ACCENTE and join us for a tour of the production.

    20 Kollektion Essen Dining Collection

    Ein Essplatz ist mehr als Stühle um einen Tisch. Er verdient diese Kollektion aus Charme und Leichtigkeit.

    A dining area is more than chairs set around a table. It deserves this charming and airy collection.

    38 Kollektion Wohnen Living Room Collection

    Stück für Stück handgefertigte Lieblingsplätze zum Hineinsinken und Entspannen. Ein gutes Gefühl.

    Individual handmade pieces to sink into and relax. A wonderful feeling.

    82 Kollektion Schlafen Bedroom Collection

    Zu schön, um wieder aufzustehen: Zauberhaftes Loom macht diese klassisch-eleganten Betten zu einer Ode an den Schlaf.

    Magical loom transforms these classic, elegant beds into an ode to sleep.

    102 Kollektion Accessoires Accessories Collection

    Die Vollendung liegt im Detail: Entdecken Sie Dekoratives und Praktisches im ACCENTE-Design.

    Perfection lies in the details: Discover decorative elements in ACCENTE design.

    112 Referenzen References

    114 Partner von ACCENTE Partners of ACCENTE

    124 Produkt-Überblick Product overview

  • 55Inhalt Content

    ACCENTE Introducing ACCENTE5

    Kollektion Wohnen Living Room Collection38

    Kollektion Schlafen Bedroom Collection82 Kollektion Essen Dining Collection20

    AccessoiresAccessories102

  • 6

    Der Amerikaner Marshall B. Lloyd entwickelte 1917 eine Material-innovation zur Herstellung von Möbeln, indem er Metalldraht mit Papier doppelt umwickelte und sehr feinmaschig wob. Dieses Ge-webe hieß von nun an Loom und erlebte in den 20er und 30er Jahren seine erste Blüte. Auf einer Englandreise Ende der 70er Jahre entdeckten die Brüder Hans und Heinz Vieten aus Viersen alte Originale der Lloyd-Loom-Marke und ihre persönliche Leidenschaft für die zeitlosen Meister-werke. 1981 nahm ACCENTE als erster Hersteller die Produktion nach alter Fertigungsmethode wieder auf und fertigt bis heute „Das Original“.

    In 1917, the American Marshall B. Lloyd invented a new material for the production of furniture by twisting paper around a metal wire, placing the paper threads on a loom and finely weaving them together. This fiber became known as loom. Loom furniture flour-ished in the 1920s and 30s. On a journey from Viersen to England in the late 1970s, the Vieten brothers discovered old original chairs of the Lloyd Loom trademark and their personal passion for loom furniture. In 1981, ACCENTE began production applying the tradi-tional loom production technique and remains true to its form as “Das Original”.

  • 77Loom Loom

    LoomLoom

    Faszination eines einzigartigen MaterialsFascination for a unique material

    Aus einer Papierfaser gewoben, stellte das Material Loom nach seiner Markteinführung in den USA und Europa traditionelle Flechtwerke wie Rattan oder Weide schnell in den Schatten.Seine filigrane und elegante Optik in Verbindung mit seiner unver-wechselbar natürlichen Haptik und den über Jahrzehnte erprobten Eigenschaften wie Komfort, Stabilität und Langlebigkeit sind bis heute unerreicht. Sie machen Loom zu einer einzigartigen Alternative in der Inneneinrichtung.Das Original-ACCENTE-Loom entsteht aus skandinavischem Kraft-papier höchster Güte, das von einer führenden italienischen Spezial-weberei gewoben wird. In der ACCENTE-Manufaktur wird die Loom-Weiterverarbeitung mit einer mehrstufigen Veredelung der Oberfläche abgeschlossen. ACCENTE garantiert auf diese Weise eine einmalige Haptik sowie eine geräuschlose und pflegeleichte Nutzung.

    Loom material, woven from paper yarns, once introduced in the USA and Europe, quickly surpassed traditional materials like wicker and rattan.Its sophisticated and elegant look in combination with its unmis-takable natural feel and its proven characteristics such as comfort, stability and longevity are unsurpassed until today. They make loom a unique choice for interior design. The original ACCENTE loom is made of highest quality Scandinavian craft paper and is woven by a leading Italian specialist company. In the ACCENTE manufacturing facilities, the loom process is finalized with a multi-level refinement of the surface. In this way, ACCENTE guarantees a unique feel and unmatched quality worldwide.

  • 8

    Die Evolution des ACCENTE-DesignsDesign Evolution of ACCENTE

    Die Welt der ACCENTE-Möbel ist facettenreich. Sie ist nicht aus-schließlich klassisch oder einzig und allein modern. Sie ist weder Landhaus noch Bauhaus.Unser Design ist zeitlos und geprägt von der unverwechselbaren ACCENTE-Handschrift. Und von Ihnen, denn Sie gestalten Ihre zu-künftigen Lieblingsstücke durch Auswahl der Maße, Farben, Stoffe und Leder maßgeblich mit.

    The world of ACCENTE furniture is multi-faceted. Its collections are neither entirely classic nor exclusively modern. Its design is timeless and distinguished by the unmistakeable ACCENTE handwriting. And by our customers who lead the creation of their future showpieces through their personalized selection of sizes, colours, fabrics and leathers.

  • 99Design-Evolution Design Evolution

    2006

    1995

    2004

    2008

    2006

    1995

    2003

    1991

    1983

    1994

    19881988

    2005

    2009

    2002

    19991998

    1983

  • 10

    Einen Lieblingsplatz erschafft man nicht mit Maschinen, ein Ort

    von Bedeutung und Wohlbehagen ist keine Fließband-Ware.

    A special place is not created with machines, a place of meaning

    and comfort is not a product of an assembly line.

  • 1111Manufaktur Craftsmanship

    Was könnte Ihnen ein besseres Gefühl verschaffen als zu wissen, dass Ihr Möbelstück von versierten Händen individuell gefertigt wurde? Und auf diese Hände sind wir stolz: Unsere Produktions-mannschaft stammt überwiegend aus der Region. Das außerge-wöhnliche ACCENTE-Know-how ist die Konsequenz aus der Leiden-schaft unserer Mitarbeiter sowie des Erfahrungsschatzes einer im Durchschnitt mehr als 14-jährigen Unternehmenszugehörigkeit.Seit der Gründung von ACCENTE haben wir uns dem traditionellen Handwerk am Standort Deutschland verschrieben. Hierzu stehen wir – heute mehr denn je.

    What could give you a better feeling than knowing that your fur-niture has been shaped by the best of hands? And we are proud of these hands: Our production team originates primarily from the local region. The unique ACCENTE know-how is the result of the commitment and long-time experience of our employees, who on average have 14 years of service. Since the founding of ACCENTE, we are committed to manufacturing in Germany, today more than ever.

    Willkommen in der ACCENTE-ManufakturWelcome to the ACCENTE production

    ManufakturCraftsmanship

  • 1212

  • 1313Manufaktur Manufactory Manu-

    Andion ut adit augait am aliquis acip erci ting esequis adip erostrud doloborper sum deliquis adionsed magna feugait ullam, core conum iuscillan venim iustrud ming ex eraessequisi tin hent velenisci bla-ortie do consequ iscipsum diat auguero ea facilla orpero eummodi-pit ationsequi tie dolobore tionsecte magna acinciduis autat wis augait lobortie conulput iriusto del esto dolum quis nostrud minci-dunt adit dolorer siscil del ent loreriuscip elit alit ilit augait lum ipis aliquisim quissim nim adit eriliquipis adiamet alis am il do ent in ut iuscinibh eumsan ulputpat nis ea adit volor susciliquip ent ipisim ad er sumsandiam zzrilisim delit ulla feu facil duisi tismodo odio dolo-re dolenisis nonummod eliqui

    blamcommod essit dunt vullame tuerci blaor atum quisi tat acillao-re modo od eugait prat. Dui blam atem veliqui te velisisi blandrer il illandit, con vent ullaorp eriuscil ullan hent diam dit nulput autate dio odit nullum zzrit in henit utem iriureet am quiscinci bla feum nullum in velessi et, senim volorem deleniat, quisl dignisim quam, vullupt atummod tatem illutpat wisi tat ad tat la augue do odolo-reet ilit veliquisl ero odolut vulput incipit, quat. Ut alisim el ipsusci-lit am, core ex exeriure volor sim vero eraesequi tionull uptat. Lobo-rem verit, cortio essis nulluptat. San hent et am zzril utat. Agniate do eu faccum iriustie feum iustio commy nim auguero consecte magna facidunt praesecte consequisl er ip et la

    Willkommen in der ACCENTE ManufakturWelcome to the ACCENTE Production

    1313Manufaktur Craftsmanship

    Untergestelle aus massivem Buchenholz bilden das Fundament der ACCENTE-Originale. Für die Formgebung kommen in Ergänzung je nach Modell präzises Formholz oder hochwertiges Bugholz zum Einsatz.Die Möbelfertigung mit Bugholz geht auf ein von Michael Thonet 1830 entwickeltes Verfahren zurück, bei dem unter Wasserdampf Buchenholz gebogen wird.Auf die Untergestelle wird das ACCENTE-Loom von Hand aufgear-beitet. Die Formung der verschiedenen Modelle aus dem Loom-Gewebe erfordert das handwerkliche Können und die langjährige Erfahrung unserer Mitarbeiter. Eine Kommission wird immer von einem Mitarbeiter individuell gefertigt um sicherzustellen, dass jedes einzelne Möbelstück dieselbe Handschrift trägt.

    Frames of massive beech wood build the foundation for the ACCENTE Originals. For non-linear designs, highest-quality shaped woods or bent woods are used. Furniture manufacturing with bent wood originates from a process developed by Michael Thonet in 1830, in which beech wood is formed through a steaming procedure. The ACCENTE loom is then fitted onto the frames by hand. The loom forming for the various models requires the specialized handcrafting skills and long-time experience of our employees. Each ordered set of furniture is entirely handcrafted by the same employee to ensure a consistent “handwriting” across all individual pieces.

    ManufakturCraftsmanship

    Bestes Holz und filigranes Loom bilden das Fundament

    der handwerklichen Meisterwerke.

    Handcrafting with highest quality woods and premium loom fiber.

  • 14

    Schrittweiser Feinschliff auf dem Weg zur Krönung.

    Step-by-step fine tuning in preparation for the coronation.

  • 1515Manufaktur Craftsmanship

    ManufakturCraftsmanship

    Im Tauchbad werden die Rohmodelle im Gewebe verfestigt und für die Lackierung grundiert. Die Lackierung und sämtliche Zwischen-schliffe erfolgen von Hand. Um die unvergleichliche Haptik der ACCENTE-Möbel sicherzustellen, erfolgen bis zu vier Lackier- und Schleifdurchgänge. Die individuellen Polster- und Kissenbezüge aus hochwertigstem Leder und Stoff werden mit Hingabe und Liebe zum Detail in unseren Nähereien geschaffen. Das Qualitätsmanagement erstreckt sich über jeden einzelnen Arbeitsschritt und wird mit einer sorgfältigen Kontrolle in der Endmontage abgeschlossen. Sie ist die strenge Voraussetzung für die Krönung, die nur perfekte Möbelstücke erhalten: das ACCENTE-Label.

    In the coating process, the loom fabric is hardened and prepared for the lacquering stage. The spray painting and sanding are carried out by hand. In order to ensure the unsurpassed touch and feel of ACCENTE furniture, this process is repeated up to four times. The individual cushions and pillows out of the finest available fabrics and leathers are sewn in our sewing department by hand with preci-sion and absolute attention to detail.Quality management is extended to every individual manufactur-ing stage and is completed with a comprehensive quality control at the final assembly. It is the most stringent requirement for the coro-nation of a perfect piece of furniture: The ACCENTE label.

  • 16

    Eine kleine Auswahl aus unseren über 1.000 Loom-FarbenA small sample out of over 1,000 loom colours

    Malen Sie sich in Ruhe aus, welche Farben Ihrem Lieblingsplatz ambesten stehen würden. Die faszinierende Vielfalt von ACCENTE kennt dabei keine Grenzen. Denn für die Lackierung unserer Möbel stehen über 1.000 Nuancen der bekanntesten Farbpaletten (u. a. RAL, Sikkens, NCS) zur Verfügung. Nahezu jede persönliche Lieblingsfar-be ist in verschiedenen Glanzgraden auswählbar – und das ohne Aufpreis. Denn Wohlbefinden bedeutet auch, sich mit seinen indivi-duellen Lieblingsfarben zu umgeben.

    The extraordinary diversity of ACCENTE knows no boundaries. This is also reflected in the availability of over 1,000 variations of the best known colour palettes (e.g. RAL, Sikkens, NCS) for the lac-quering of the furniture. Almost every shade of a favourite colour is available in different gloss levels, at no surcharge. Because a favourite colour is an expression of well-being.

  • 1717Loom-Farben Loom colours

    Loom-FarbenLoom colours

  • 18

    Ein gutes Gefühl ist bei uns nicht nur Sache der erlesenen und handverarbeiteten

    Materialien, die allen Sinnen schmeicheln. Sondern auch der ökologischen Bilanz.

    At ACCENTE, a good feeling is not only a matter of exquisite materials which please the senses.

    But also of the ecological balance sheet.

  • 1919Materialien Materials

    DeutscheManufaktur

    Nachhaltige Wohnkultur – ein gutes Gefühl!Sustainable interior design – a good feeling!

    Filigran gewobenes Loom auf bestem Bugholz, exklusive Stoffe, edles Leder und präzisionsgeschliffenes Glas – luxuriöse Bausteine, die den Sinnen schmeicheln und die Gewissheit geben, Qualität zu besitzen. Aber erst die Verbindung mit einer optimierten ökologi-schen Bilanz macht das gute Gefühl perfekt.

    Für unsere energieeffiziente handwerkliche Fertigung beziehen wir sämtliche Materialien ausschließlich von regionalen, nationalen und kontinentaleuropäischen Lieferanten, um durch möglichst kurze Wege die Emissionen gering zu halten. Das ACCENTE-Holz stammt aus nachhaltiger Waldbewirtschaftung und dem Loom-Kraftpapier liegt zertifizierte skandinavische Forst-wirtschaft zugrunde. Die wasserbasierten Lacke sind umweltfreund-lich und die von uns verwendeten Textilien (Öko-Tex-Standard 100) sowie unsere Leder (LGR-Prüfzeichen) sind schadstoffgeprüft und umweltgerecht hergestellt.

    Premium loom fiber on top-quality beech wood, exclusive fabrics, finest leathers and precision-cut glass - luxurious materials which cater to the senses and provide assurance of guaranteed quality. However, only the link to an optimized ecological approach makes that good feeling perfect.

    With our energy-efficient, handcrafted manufacturing, we exclu-sively use materials from regional, national and continental Euro-pean suppliers to minimize the transport routes and thus contribute to cutting emissions. The ACCENTE woods originate from sustainable forest cultivation and the loom craft paper stems from certified Scandinavian for-estry companies. The water-based paints are environmentally-friendly and the textiles (Eco-Tex-Standard 100) as well as the leathers (LGR quality seal) are non-hazardous and likewise pro-duced in respect of the environment.

    MaterialienMaterials

  • 2020

    Kollektion EssenEin Essplatz ist mehr als nur Stühle um einen Tisch.Er steht für Familie, Freunde, für Liebe und Geselligkeit. Für gute Gespräche am Abend und Kaffeeduft am Morgen. Eine Konstante im hek tischen Alltag, ein wichtiger Ort in unserem Leben. Er verdient es, einzigartig zu sein.

    A dining area is more than chairs set around a table.It stands for family and friends, love and friendship.For good conversations in the evening and the smell of coffee in the morning. Something constant in every-day’s hustle and bustle, an important place in our lives. It deserves to be special.

  • 2121Kollektion Essen Dining Collection2121

    Kollektion Essen Kollektion EssenDining Collection

  • 2222

    Tisch SIGNO 200 in pure white mattLeuchter CRYSTAL 12-armigVase VENUS 01Table SIGNO 200 in pure white matt colour12-armed chandelier CRYSTALVase VENUS 01

  • 2323NOVA

    NOVA gehört zu den Modellen, die ACCENTE so beliebt und erfolg-reich gemacht haben. Seine Symbiose aus Freundlichkeit und zeit-loser Eleganz verbreitet eine einladende Atmosphäre, sein Sitzkom-fort lässt auch die Anspruchsvollsten schwärmen.

    NOVA is one of the models that have driven ACCENTE’s popularity and success. Its symbiosis of noblesse and timeless elegance cre-ates an inviting atmosphere while its seating comfort impresses even the most demanding.

    Essen DiningNOVANOVA

    NOVA 01 ohne ArmlehnenB 50 x T 60 x H 87 cmfest gepolstert (FP) oder abnehmbares Sitzpolster (AP)

    NOVA 01 without armrestsW 50 x D 60 x H 87 cmfixed upholstered seat (FP) or detachable upholstered seat (AP)

    NOVA 02mit ArmlehnenB 58 x T 60 H x 87 cmfest gepolstert (FP) oder abnehmbares Sitzpolster (AP)

    NOVA 02 with armrestsW 58 x D 60 x H 87 cmfixed upholstered seat (FP) or detachable upholstered seat (AP)

    NOVA PLUS IIwahlweise mit oder ohne SeitenpolsterB 58 x T 60 x H 87 cmabnehmbare Polster

    NOVA PLUS II upholstered sides (optional)W 58 x D 60 x H 87 cmdetachable upholstery

  • 24

    Essen DiningLUNA

    Essen DiningLUNA

    Die hochlehnige Anmut von LUNA ist nicht der einzige Grund, wa rum dieses Modell seit Jahren so begehrt ist – aber wohl der offensichtlichste. Am Esstisch fühlt er sich wohl: einem kleinem Ensemble verleiht er Stil und Komfort, in großer Tafelrunde wirkt er repräsentativ.

    The grace of LUNA with its high back design is not the only reason why it has been an ACCENTE bestseller for years – but probably the most visible at first sight. LUNA adds style, class and comfort to any dining ensemble and lends a very representative character to a large formal dining setting.

  • 2525LUNALUNA 07 ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)without armrests, loom backW 48 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

    LUNA 08mit Armlehnen, Rücken LoomB 53 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)with armrests, loom backW 53 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

    LUNA 03ohne Armlehnen, Rücken PolsterB 48 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)without armrests, upholstered backW 48 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

    LUNA 04mit Armlehnen, Rücken PolsterB 53 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)with armrests, upholstered backW 53 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

    Tisch SIGNO 240 in schwarz mattLeuchter CRYSTAL 8-armigTable SIGNO 240 in black colour8-armed chandelier CRYSTAL

  • 26

    CASINO 01mit Armlehnen, Rücken LoomB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbares Sitzpolster

    CASINO 01with armrests, loom backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstered seat

    CASINO 02mit Armlehnen, Rücken PolsterB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbare Polster

    CASINO 02with armrests, upholstered backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstery

    CASINO 03ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbares Sitzpolster

    CASINO 03without armrests, loom backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstered seat

    CASINO 04ohne Armlehnen, Rücken PolsterB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbare Polster

    CASINO 04without armrests, upholstered backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstery

    Mit CASINO hält urbaner Chic in Ihrem Esszimmer Einzug. Die ge-radlinige Formensprache verbindet sich mit der filigranen, handge-fertigten Loom-Struktur zu einer weltgewandten Ästhetik. Unter-gurtete Sitze garantieren genussvollen Sitzkomfort.

    CASINO brings urban chic to your dining room setting. Linear de-sign is combined with fine loom structures into an urbane aesthetic. The under-belted seats guarantee delightful seating comfort.

    CASINOEssen DiningCASINO

  • 2727CASINO

    Stühle CASINO 02, 03 und 04 in ACC-Beizfarbe cognac Leuchter CRYSTAL 12-armig, Tisch SIGNO mit MotivplatteChairs CASINO 02, 03 and 04 in cognac colour12-armed chandelier CRYSTAL, table SIGNO with motif panel

    CASINO 01 und 03, Tisch SIGNOCASINO 01 and 03, table SIGNO

    Detail Armlehnearmrest in detail

  • 28

    Essen DiningLUNA

    Essen DiningCASINO SWING

    Die Loom-Interpretation eines modernen Freischwingers ist optisch von besonderem Reiz. Und wer einmal den sanft wippenden Sitz-komfort getestet hat, gibt sich nicht mehr mit weniger zufrieden. CASINO SWING bringt Schwung in jedes Interieur und adelt auch so manchen Besprechungstisch im Büro.

    The loom interpretation of a modern cantilever design chair is aesthetically appealing. Its smooth rocking comfort can become addictive. CASINO SWING adds swing to any interior design, from private dining areas to office conference rooms.

  • 2929CASINO SWINGCASINO SWING 01mit Armlehnen, Rücken LoomB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbares Sitzpolster

    CASINO SWING 01with armrests, loom backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstered seat

    CASINO SWING 02mit Armlehnen, Rücken PolsterB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbare Polster

    CASINO SWING 02with armrests, upholstered backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstery

    CASINO SWING 03ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbares Sitzpolster

    CASINO SWING 03without armrests, loom backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstered seat

    Stühle CASINO SWING 01 und 03 in ACC-reinweißTisch SIGNO 200 in pure white matt Leuchter CRYSTAL 12-armiglinks: Sessel LOBBY und Beistelltisch ROLL 01Chairs CASINO SWING 01 and 03 in ACC white colourTable SIGNO 200 in pure white matt colour12-armed chandelier CRYSTALleft: armchair LOBBY with side table ROLL 01

  • 30

    Esstisch OPÉRA rechteckigTischplatte Loom oder Stoff mit Glasplatte klarB 200 x T 100 x H 76 cm oderB 240 x T 100 x H 76 cm

    Dining table OPÉRA (rectangular)table top in loom or fabric incl. clear glass topW 200 x D 100 x H 76 cmW 240 x D 100 x H 76 cm

    Esstisch OPÉRA rundTischplatte Loom oder Stoff mit Glasplatte klar 130 cm, H 76 cm

    Dining table OPÉRA (round)table top in loom or fabric incl. clear glass top 130 cm H 76 cm

    Hocker OPÉRAmit festem PolsterB 47 x T 47 x H 49 cm

    stool OPÉRAwith fixed upholsteryW 47 x D 47 x H 49 cm

    Stühle OPÉRA 02, 03 und 15 in anthrazit mattTisch OPÉRA in anthrazit mattLeuchter CRYSTAL 8-armig schwarzlinks: Anrichte OPÉRA, rechts: Spiegel OPÉRAChairs OPÉRA 02, 03,15 in anthracite matt colourTable OPÉRA in anthracite matt colour8-armed chandelier CRYSTAL in black colourleft: side board OPÉRA / right: mirror OPÉRA

  • 3131OPÉRA

    Essen DiningOPÉRAOPÉRA

    Stuhl OPÉRA 03Rücken gepolstert mit Knöpfenohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 13mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cm

    Chair OPÉRA 03upholstered back with buttonswithout armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 13with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cm

    Vorhang auf für die barocke Formensprache der OPÉRA-Kollektion. Virtuos geschwungene Beine und verspielte Ornamentik machen diese Stuhl-Modelle zum wahren Glanzlicht in jedem Interieur. In Kombination mit den dazugehörigen Esstischen oder auch im Stilmix mit modernen Möbeln entfaltet OPÉRA eine glamouröse Atmosphäre.

    Curtain up for the neo-baroque design of the OPÉRA Collection. Virtuously formed hand-wrapped legs and playful designs make the chair shine in any interior design landscape. Combined with the matching OPÉRA tables or with modern design in an eclectic mix of styles, OPÉRA adds a glamorous aura.

    Stuhl OPÉRA 02Rücken gepolstertohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 12mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cm

    Chair OPÉRA 02upholstered backwithout armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 12with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cm

    Stuhl OPÉRA 11Rücken Loommit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 01ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cm

    Chair OPÉRA 11loom backwith armrestsW 54 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 01without armrestsW 45 x D 60 x H 91 cm

    Stuhl OPÉRA 14Rücken gepolstert mit Motiv „Schnecke“, mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 04ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cm

    Chair OPÉRA 14upholstered back with patternwith armrestsW 54 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 04without armrestsW 45 x D 60 x H 91 cm

    Stuhl OPÉRA 05Rücken gepolstert mit Motiv „Blatt“ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 15mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cm

    Chair OPÉRA 05upholstered back with patternwithout armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 15with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cm

  • 32

    DINNER ll

    Stuhl DINNER II in marone matt, mit Spitzkissen Beistelltisch SUNNY 01DINNER II in chestnut matt colour, with cushionSide table SUNNY 01

  • 3333DINNER II, SAVOY PLUS

    Die Klassiker: DINNER II und SAVOY PLUS lassen leger und charmant die Salonatmosphäre der 20er Jahre auferstehen. Im Ensemble am Esstisch, zu zweit am Bistrotisch oder auch mal einzeln im Schlaf-zimmer – sie beeindrucken durch ihre traditionelle Linienführung und durch ihren unnachahmlichen Komfort.

    Classic loom design by ACCENTE: DINNER II and SAVOY PLUS rein-carnate the loom chair design classics and bring the Golden Twenties back to life. As an ensemble at the dinner table, in a duo in a bistro setting or individually in the bedroom, they impress with their classic lines and their unmatched comfort.

    Essen DiningDINNER ll

    SAVOY PLUS

    Stuhl DINNER IISitzpolster abnehmbar B 67 x T 64 x H 83 cm

    Chair DINNER IIwith seat cushionW 67 x D 64 x H 83 cm

    Stuhl SAVOY PLUSSitzpolster abnehmbarB 63 x T 60 x H 83 cm

    Chair SAVOY PLUSwith seat cushionW 63 x D 60 x H 83 cm

    SAVOY PLUS

  • 34

    SIGNO

    SIGNO steht im Mittelpunkt der Tafelrunde – schnörkellos und von geradliniger Anmut. Seine edle Tischplatte in hochwertigem Glas, Mattglas oder Holzfurnier scheint über den stabilen Beinen zu schweben. Viel zu schade für ein Tischtuch! Mittels Zusatzplatten können Sie ihn immer genau auf die Größe ausziehen, die Sie brauchen.

    SIGNO is at the heart of the dining experience with a gracious presence in sleek design. Its table top in finest glass, matt glass or wood veneer floats over its legs. Too precious for a table cloth! Additional middle panels allow flexible extension to whichever size needed.

    Tisch SIGNO ausgezogen in schwarz mattStühle LUNA, Leuchter Crystal 8-armigTable SIGNO (extended) in black matt colourLUNA chairs, 8-armed chandelier Crystal

  • 3535SIGNO

    SAVOY PLUS

    SIGNOEssen Dining

    SIGNO

    Tisch SIGNO mit Motivplatte „Eden“ in weiß mattTable SIGNO, middle panel with “Eden” motif in white matt colour

    Motivplatte „Eden“middle panel with „Eden“ motif

    Motivplatte „Bengale“middle panel with „Bengale“ motif

    Der Esstisch SIGNO ist in 7 Glasfarben sowie 8 Mattfarben und 1 Holzfurnier erhältlich. The dining table SIGNO is available in 7 glass colours, 8 matt colours and 1 wood veneer.

    Wichtig: Die hier abgebildeten Farben dienen nur der Orientierung, da drucktechnisch die Darstellung von Sonderfarben nicht verbindlich möglich ist. Please note that the above printed colours are for reference only and not a binding illustration.

    optional:mittig Motivplatte „Rose“, „Bengale“ oder „Eden“

    optional: middle panel with „Rose“, „Bengale“ or „Eden“ motif

    Tisch SIGNOGlas- oder HolzfurnierplatteB 180, 200 oder 240 cm, T 90 cm (SIGNO) oder 100 cm (SIGNO PLUS), H 76 cmausziehbar

    Table SIGNOtable top in glass or wood veneerW 180, 200 or 240 cm, D 90 cm (SIGNO) or 100 cm (SIGNO PLUS) H 76 cmextendable

    alu-grey RAL 9006

    red RAL 3002

    dark red RAL 3004

    leinen Sikkens E8.10.50

    maroneRAL 8017M M

    anthrazitRAL 7021 M

    schwarzRAL 9005 M

    weißRAL 9010 M

    pure whitematt M

    silver bronzematt M

    silver greymatt M

    Motivplatte „Rose“middle panel with „Rose“ motif

  • 36

    SPIRIT

    Tisch SPIRITAlte Eiche, Glasplatteoval B 180 cm, T 110 cm, H 76 cm rund 130 cm, H 76 cmrechteckig B 200 cm, T 100 cm, H 76 cmquadratisch B 120 cm, T 120 cm, H 76 cm

    Table SPIRITold oak wood, glass table topoval W 180 x D 110 x H 76 cmround 130 cm H 76 cmrectangular W 200 x D 100 x H 76 cmsquare W 120 x D 120 x H 76 cm

    Um das massive Beinkreuz aus alten, beredsamen Eichenbalken in Szene zu setzen, wird SPIRIT von einer klaren, präzisionsgeschliffe-nen Glasplatte gekrönt. Ein einzigartiges Zusammenspiel, das eben-so schön wie außergewöhnlich ist.

    To accentuate the crossed leg design of solid century old oak wood, SPIRIT is crowned with a clear, precision-cut glass top. A unique, eye-catching interaction.

    Tisch SPIRIT 130 cmStühle CASINO 01Table SPIRIT 130 cmArmchairs CASINO 01

  • 3737SPIRIT, SLIM LIFT

    SPIRITEssen Dining

    SPIRITSLIM LIFT

    SLIM LIFT 01Rückenlehne fest gepolstertB 39 x T 40 x H 72-94 cmoptional mit mattem oder chromglänzendem Fuß

    SLIM LIFT 01fixed upholstered backW 39 x D 40 x H 72-94 cmwith chrome baseor satinized chrome base

    SLIM LIFT 02Rückenlehne LoomB 39 x T 40 x H 72-94 cmoptional mit mattem oder chromglänzendem Fuß

    SLIM LIFT 02loom backW 39 x D 40 x H 72-94 cmwith chrome baseor satinized chrome base

    Eleganz für Bar, Stehtisch oder Küchentheke: Wer nicht nur stilvoll, sondern auch bequem im Hochformat sitzen möchte, wird SLIM LIFT lieben. Seine harmonische Formgebung erfreut ebenso wie die hohe Stabilität und Funktionalität.

    Timeless elegance for the bar or kitchen counter: SLIM LIFT means sitting high in comfort and style. Its harmonious design pleases as much as its stability and functionality.

    Barhocker SLIM LIFT 01 (rechts) und 02 (links) in anthrazit matt, Stehtisch BRIDGE 13Bar stool SLIM LIFT 01 (right) and 02 (left) in anthracite matt colour, bar table BRIDGE 13

  • 3838

    Kollektion WohnenMein Lieblingsplatz ist der Ort, an dem ich ganz ich bin. Er spendet mir Ruhe für meine Zeitungs-lektüre und Behaglichkeit für meine Gäste. Mit Liebe gestaltet, spiegelt er mein Lebensgefühl wider. Jedes Element hier hat Individualität, seine eigene Geschichte, seine eigene Bedeutung. Ein gutes Gefühl.

    Here I can be myself.Find my inner peace, time to read, retreat with friends to a place of comfort. Here is my own unique story, designed with care, created with meaning.A wonderful feeling.

  • 3939Kollektion Wohnen Living Room Collection3939

    Kollektion WohnenKollektion WohnenLiving Room Collection

  • 40

    Sessel TWENTYFIVE SWING in anthrazit mattHocker WaVEArmchair TWENTYFIVE SWING in anthracite matt colourOttoman WAVE

  • 4141TWENTYFIVE, WAVE

    Wohnen LivingTWENTYFIVE

    WAVETWENTYFIVE

    Sessel TWENTYFIVE SWINGFuß: Fußleiste Holz oder SchwingerB 79 cm x T 100 cm x H 86 cm (TWENTYFIVE)H 90 cm (TWENTYFIVE SWING)abnehmbare Polster

    Armchair TWENTYFIVE SWINGwith cantilever or wood baseW 79 x D 100 x H 86 (TWENTYFIVE)H 90 cm (TWENTYFIVE SWING)detachable upholstery

    Hocker WAVEB 79 x T 43 x H 42 cm

    Ottoman WAVEW 79 x D 43 x H 42 cm

    Wie kann ein so charismatisches Designobjekt gleichzeitig ein der-art bequemes Refugium sein? Mit seinen kühn geschwungenen Armlehnen wirkt TWENTYFIVE fast wie eine Skulptur. Im Dienste der Entspannung verwöhnt er alle Sinne mit ungeahnten Mußestun-den. Sein Schwingergestell und der Hocker WAVE sorgen zusätzlich für Wohlgefühl.

    How can a charismatic object of design be an oasis of comfort?With its extravagantly shaped armrests, TWENTYFIVE almost re-sembles a sculpture. It pleases all senses with unparalleled relax-ing comfort. Its cantilever base and matching ottoman WAVE elevate the feeling of well-being to perfection.

  • 42

    Wohnen LivingLOGE PLUS

    Sessel LOGE PLUSmit oder ohne Armlehnauflagen- PolsterungFußvarianten: Fußkappen, Schwinger oder DrehtellerB 70 x T 86 x H 99 cm abnehmbare Polster

    Armchair LOGE PLUSoptional: upholstered armrestsbase options: foot caps, cantilever or swivel baseW 70 x D 86 x H 99 cmdetachable upholstery

    LOGE PLUS

    1. Fußvariante Fußkappen2. Fußvariante Drehteller

    3. Armlehnauflagen mit ACCENTE-Leder4. Nackenkissen

    1. foot caps2. swivel base

    3. armrests upholstered in ACCENTE leather4. neck pillow

    Hocker LOGEFuß: FußkappenB 60 x T 43 x H 42 cm

    Ottoman LOGELegs with foot capsW 60 x D 43 x H 42 cm

    LOGE PLUS ist eine Einladung zum Rückzug, eine komfortable Basis, die Füße hochzulegen. Sanft geschwungenes Loom und großzügige Polster fordern zum Hineinsinken auf. Die hohe Rückenlehne und der optionale Drehteller oder Schwinger machen das Vergnügen komplett.

    LOGE PLUS is an island of retreat. The gently curved loom frames a generous upholstery to sink into. The high backrest and swivel or cantilever base add the final touch for a delightful experience.

  • 4343LOGE PLUS 43

    Sessel LOGE PLUS SWING in anthrazit matt, in aCCENTE-Leder, Beistelltisch SUNNY 01Armchair LOGE PLUS SWING in anthracite matt colour,ACCENTE leather, side table SUNNY 01

  • 4444

    1. Fußvariante Fußkappen2. Fußvariante Schwinger3. Armlehnauflagen mit ACCENTE-Leder

    1. foot caps2. cantilever base3. armrests upholstered in ACCENTE leather

    Sessel LOGE TWIST (Drehteller), nussbaum, in aCCENTE-LederArmchair LOGE TWIST (swivel base) in walnut colour,ACCENTE leather

    44

  • 4545LOGE

    Wohnen LivingLOGELOGE

    Sessel LOGEmit oder ohne Armlehnauflagen-PolsterungFußvarianten: Fußkappen, Schwinger oder DrehtellerB 70 x T 83 x H 80abnehmbare Polster

    Armchair LOGEoptional: upholstered armrestsbase options: foot caps, cantilever or swivel baseW 70 x D 83 x H 80 cmdetachable upholstery

    LOGE hat – wie sein Bruder LOGE PLUS – die Ruhe weg. Die etwas kürzere Rückenlehne lässt ihn leichter wirken und gibt den Blick nach hinten frei. Ein behaglicher Lieblingsplatz, in dem man den Alltag vorbeiziehen lassen kann. Zusätzlicher Verwöhn-Faktor ist der optionale Drehteller oder Schwinger.

    LOGE has – like LOGE PLUS – an aura of calmness. Its slightly shorter backrest lends it a lighter appearance and opens the view. A favourite comfort zone, in which to let the hustle and bustle of everyday life go by. An additional comfort enhancing option is the cantilever or swivel base.

  • 46

    Wohnen LivingCEBU

    CEBU zeigt Charakter. Mit souveränem, klarem Stil und selbstver-ständlicher Bequemlichkeit bezieht er Position – z. B. als Solitaire, in der privaten Plauderecke oder auch in mancher Hotel-Lounge. Durch seine schlanke Gestalt und niedrige Lehnenhöhe ist er auch in kleineren Wohnsituationen gut einsetzbar. Der optionale Dreh-teller für den Sessel ist praktisch und komfortabel.

    CEBU shows character. With its confident, clear line design and superior seating comfort it is an obvious choice for lounge areas in private residential as well as hotel and office environments. With its slender form it also fits well into smaller spaces. The optional swivel base provides additional functionality.

    Sessel CEBUFuß: Fußleiste Holz oder DrehtellerB 75 x T 80 X H 71 cm

    Armchair CEBUbase options: wood or swivel baseW 75 x D 80 x H 71 cm

    CEBU

    Sofa CEBUFuß: Fußleiste HolzB 150 x T 80 x H 75 cm

    Sofa CEBUwood baseW 150 x D 80 x H 75 cm

  • 474747CEBU

    Sessel CEBU 01 (links) und CEBU TWIST 01 (Drehfuß), Beistelltisch ROLL 01Armchair CEBU 01 (left) and swivel armchair CEBU TWIST 01, Side table ROLL 01

    Sofa CEBU, Beistelltisch ROLL 01Sofa CEBU, side table ROLL 01

    Sessel CEBU 01Armchair CEBU 01

    Drehsessel CEBU TWIST 01Swivel armchair CEBU TWIST 01

    Drehsessel CEBU TWIST 02Swivel armchair CEBU TWIST 02

    Sofa CEBUSofa CEBU

  • 48

    Essen DiningLUNAWohnen LivingLOBBY

    Die sanft-gerundete Linienführung und die urbane Eleganz von LOBBY verbreiten einen Hauch Clubatmosphäre, was auch am hei-mischen Kamin gut zur Geltung kommt. Die großzügige Polsterung ist Garant für herrlichen Komfort.

    The rounded design and urban elegance of LOBBY exude hints of an exclusive club atmosphere. LOBBY also enhances any private fireplace setting. Its generous upholstery guarantees prime seating comfort.

    Sessel LOBBYB 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

    Armchair LOBBYW 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

  • 4949LOBBY

    Sessel LOBBY in marone mattBeistelltisch ROLL 01Armchair LOBBY in chestnut matt colourSide table ROLL 01

  • 50

    Sessel LOFT PUR SWING in anthrazit matt Beistelltisch aXIS 02Armchair LOFT PUR SWING in anthracite matt colour, Side table AXIS 02

    50

  • 5151LOFT PUR

    Wohnen LivingLOFT PURLOFT PUR

    Sessel LOFT PURArmlehnen-Blende und Sitzblende in LoomFuß: HolzB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Sitzpolster

    Armchair LOFT PURarmrest inlay and front inlay in loomWooden legsW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

    Sessel LOFT PUR SWING in anthrazit matt Beistelltisch aXIS 02Armchair LOFT PUR SWING in anthracite matt colour, Side table AXIS 02

    Eine ACCENTE-Generation in kubischer Formensprache: Die Möbel der LOFT-Familie strahlen durch ihre geradlinige Schönheit Ruhe aus und sind stets ein wohltuender Blickfang. Der Sessel LOFT PUR ist das zierlichste Mitglied der Serie und bietet Loft-Atmosphäre auch für kleinere Wohnverhältnisse.

    An ACCENTE generation in cubic design: The eye-catching LOFT series radiates tranquillity through its straight line design. The dimensions of armchair LOFT PUR offer a loft atmosphere even for smaller spaces.

    Sessel LOFT PUR SWINGArmlehnen-Blende Leder, Sitzblende LederFuß: SchwingerB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Sitzpolster

    Armchair LOFT PUR SWINGarmrest inlay and front inlay in leatherCantilever baseW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

    Sessel LOFT PUR SWINGArmlehnen-Blende Loom, Sitzblende StoffFuß: SchwingerB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Sitzpolster

    Armchair LOFT PUR SWINGarmrest inlay in loom, front inlay in fabricCantilever baseW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

  • 52

    LOFT SMALL ist deutlich raumgreifender als sein kleiner Bruder LOFT PUR. Sowohl Sessel als auch Sofa entfalten aus ihrer strengen, ruhevollen Grundform ein weich gepolstertes Inneres und laden ein zum Verweilen.

    LOFT SMALL occupies a larger space than LOFT PUR. Both the LOFT SMALL armchair and the sofa reveal a soft, inviting interior within their straight line, cool shape.

    Sessel LOFT SMALLPolster abnehmbarB 87 x T 86 x H 80 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 4 cm

    Armchair LOFT SMALLdetachable upholsteryW 87 x D 86 x H 80armrest width approx. 14 cmbackrest width approx. 4 cm

    Sessel LOFT SMALL in cognacBeistelltisch AXIS 01Armchair LOFT SMALL in cognac colourSide table AXIS 01

    LOFT SMALL

    52

  • 5353LOFT SMALL

    86

    71

    150

    190

    220

    Wohnen LivingLOFT SMALL

    Sofa LOFT SMALLPolster abnehmbar3 Größen erhältlichArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 4 cm

    Sofa LOFT SMALLdetachable upholsteryavailable in 3 sizesarmrest width approx. 14 cmbackrest width approx. 4 cm

    Sofa LOFT SMALL 150 in marone matt, Beistelltisch AXIS 01und 02Sofa LOFT SMALL 150 in chestnut matt colourSide tables AXIS 01 and 02

    LOFT SMALL

  • 54

    71

    98

    190

    220LOFT SOLO

    Wer das LOFT-Sitzerlebnis noch „vertiefen“ möchte, entscheidet sich für die größere Sitztiefe von LOFT SOLO. Ein Ruhepol, der zu geselligen Runden ebenso inspiriert wie zu einem Nickerchen.

    LOFT SOLO offers increased seat depth for enhanced comfort. A haven of tranquillity, inviting to convivial discussions as well as afternoon naps.

    LOFT SOLOPolster abnehmbarB 190/220 cm, T 98 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca.14 cm

    LOFT SOLOdetachable upholsteryW 190 / 220 x D 98 x H 80armrest width approx. 14 cmbackrest width approx. 14 cm

    Sofa LOFT SOLO 220 in nussbaumSofa LOFT SOLO 220 in walnut colour

  • 5555LOFT SOLO, LOFT SLEEP

    LOFT SOLO

    LOFT SLEEP

    Wohnen LivingLOFT SOLO

    LOFT SLEEP

    Sofa LOFT SLEEPB 190 cm, T 110 cm, ausgezogen 212 cm, H 90 cmLiegefläche 160 x 200 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 4 cm

    Sofa LOFT SLEEPW 190 cm, D 110 cmextended size 212 cm, H 90 cmsleep surface 160 x 200 cmarmrests width 14 cmbackrest width 4 cm

    Das Schlafsofa LOFT SLEEP verbindet die puristische Eleganz der LOFT-Familie mit exzellentem Schlafkomfort. Die Liegefläche entfal-tet sich durch bequemen Teleskopauszug und verwöhnt durch zwei hochwertige Lattenroste und eine ergonomische Matratze.

    The sofa bed LOFT SLEEP combines the austere design of the LOFT series with exceptional sleeping comfort. The sleep surface is opened out by telescopic pull-out and supported by a high-quality slatted frame as well as an ergonomic mattress.

    Sofa LOFT SLEEP in anthrazit mattBeistelltisch aXIS 01Sofa LOFT SLEEP in anthracite matt colourSide table AXIS 01

  • 56

    Sofa LOFT SOLO 220 in anthrazit mattSofa LOFT SOLO 220 in anthracite matt colour

    LOFT BASIC (Beispiel-Kombination)Polster abnehmbarB variabel, T 98 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 14 cm

    LOFT BASIC (sample combination)detachable upholsteryW variable x D 98 x H 80 cmarmrest approx. 14 cmbackrest approx. 14 cm

  • 5757LOFT BASIC

    LOFT BASIC

    Sofa LOFT SOLO 220 in anthrazit mattSofa LOFT SOLO 220 in anthracite matt colour

    Wohnen LivingLOFT BASIC

    Spiel der Elemente: Mit 15 frei kombinierbaren Bausteinen ist das kubisch-elegante LOFT BASIC so vielseitig wie Sie und wird Ihrem ganz persönlichen Lebensstil vollends gerecht. Die ideale Gestal-tungsgrundlage für Komfortzonen zum Plaudern oder Tagträumen.

    A game of cubic elements: With 15 freely combinable modules, the versatility of LOFT BASIC allows for a personalized expression of lifestyle. A comfort zone for chatting or day-dreaming.

    LOFT BASIC 100er-Tiefe Depth 100 cm

    LOFT BASIC 160er-Tiefe Depth 160 cm

  • 58

    Essen DiningLUNA

    Wohnen LivingLOFT LARGE

    LOFT LARGE ist nicht einfach ein vielseitiges Sofaprogramm, son-dern eine Lebensart. Die beruhigende Ausstrahlung der schlichten kubischen Formgebung wird noch durch die Ausmaße verstärkt. Großzügige Armlehnen- und Rückenlehnenbreite, eine immense Sitztiefe und eine beachtliche Anzahl Kissen machen LOFT LARGE zu einer Insel der Behaglichkeit. Platz für die ganze Familie.

    LOFT LARGE is not simply a modular sofa program but a way of life. The calming aura of the austere cubic design is amplified by its substantial dimensions. The generous width of the armrests and backrests, an immense seat depth and a considerable number of pillows transform LOFT LARGE into an island of luxurious com-fort. A place for the whole family.

  • 5959LOFT LARGE

    Sofa LOFT LaRGE in cognacCouchtisch BRIDGE 07 in cognacSofa LOFT LARGE in cognac colourCoffee table BRIDGE 07 in cognac colour

    LOFT LARGE (Beispiel-Kombination)Polster abnehmbarB variabel, T 120/160 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 24 cmRückwandstärke ca. 24 cm

    LOFT LARGE (sample combination)detachable upholsteryW variable, D 120/160 cm, H 80 cmarmrest width approx. 24 cmbackrest width approx. 24 cm

  • 60

    Sofa LOFT LARGE mit Rückenkissen in anthrazit matt, Couchtisch CARLTONSofa LOFT LARGE with back cushions in anthracite matt colour, coffee table CARLTON

    LOFT LARGE

  • 6161LOFT LARGE

    LOFT LARGE 120er-Tiefe Depth 120 cm

    LOFT LARGE 160er-Tiefe Depth 160 cm

    Lassen Sie Ihren Ideen freien Lauf! Mit 18 verschiedenen Elementen bietet LOFT LARGE unzählige Kombinationsmöglichkeiten für Ihre ganz persönliche Rückzugs-Oase.

    Express your creativity! With 18 different modules, LOFT LARGE presents a countless number of combination options for your per-sonalized retreat.

  • 62

    Essen DiningLUNA

    Das charmante und leichtfüßige TAO ist das Gegenprogramm zur herkömmlichen schweren Polstergruppe. Sein schlankes und klares Design wirkt in hellen Farben elegant-feminin, in dunkler Variante erinnert es an asiatische Vorbilder. Die sich nach oben öffnenden Lehnen und komfortablen Polster laden ein zu geselligen Runden.

    The charming and graceful TAO presents an alternative to con-ventional sofa programs.Its elegant sleek design in light colours creates a feminine look while in dark colours, TAO is reminiscent of Asian styles. The out-ward-facing side panels together with the comfortable upholstery create a convivial ambiance.

    Wohnen LivingTAO

  • 6363TAO

    Sofa TAO 150 cm in leinen mattSitzbank TAO 180 cm, Beistelltisch SUNNY 01 Sofa TAO 150 cm in linen matt colourBench TAO 180 cm, Side table SUNNY 01

    Sofa TAOPolster abnehmbarBlenden: Geflecht, Stoff oder LederFuß: F10 (Standard) oder F12 ChromB 150/190 cm, T 82 cm, H 78 cm

    Sofa TAOdetachable upholsteryinlays in loom, fabric or leatherlegs: F10 (standard) or F12 chromeW 150 / 190 x D 82 x H 78 cm

    Hocker/Sitzbank TAOPolster abnehmbarBlenden: Geflecht, Stoff oder LederFuß: F10 (Standard) oder F12 ChromB 99/180 x T 67 x H 43 cm

    Stool/Bench TAO detachable upholsteryinlays in loom, fabric or leatherlegs: F10 (standard) or F12 chromeW 99/180 x D 67 x H 43 cm

  • 64

    1. Fuß F10 Standard 1. F10 standard leg

    Sofa TaO 150 cm in anthrazit mattSitzbank TaO 180 cmCouchtisch LOTUS in nougat mattSofa TAO 150 cm in anthracite matt colourBench TAO 180 cmCoffee table LOTUS in nougat matt colour

    2. Chromfuß F122. F12 chrome leg

    Sofa TaO 190 cm, Hocker TaO 99 cmSofa TAO 190 cm, stool TAO 99 cm

    TAO

  • 6565TAO

    Wohnen LivingTAO

    TAOTAO Sofa

    Breite 150 cm, Tiefe 82 cmWidth 150 cm, Depth 82 cm

    Breite 190 cm, Tiefe 82 cmWidth 190 cm, Depth 82 cm

    Breite 99 cm, Tiefe 67 cmWidth 99 cm, Depth 67 cm

    Breite 180 cm, Tiefe 67 cmWidth 180 cm, Depth 67 cm

    TAO Hocker/Bank TAO Stool/Bench

  • 66

    Essen DiningLUNAWohnen LivingTAO DAY BED

    Das anmutige TAO DAY BED ist mit der filigranen Formensprache der TAO-Familie nicht nur optisch ein Hochgenuss. Mit breiter, ange-nehm gepolsterter Liegefläche, Nackenrolle und seitlicher Rücken-lehne bietet es viele genussvolle Möglichkeiten zur Entspannung.

    The graceful TAO DAY BED with its elegant sleek design is an eye-catcher. The wide, upholstered sleep surface, the bolster pillow and the side backrest offer many enjoyable possibilities for relaxation.

    1. Fuß F10 Standard 1. F10 standard leg

    2. Chromfuß F122. F12 chrome leg

  • 6767TAO DAY BED

    TaO DaY BED in leinen mattmit Chromfüßen F12TAO DAY BED in linen matt colour with chrome legs F12

    TAO DAY BEDPolster abnehmbarFuß: F10 (Standard) oder F12 ChromB 195 x T 90 x H 73 cm

    TAO DAY BEDdetachable upholsterylegs: F10 (standard) or F12 chromeW 195 x D 90 x H 73 cm

  • 68

    TAO RÉCAMIÈRE

    Auf diesen Ruhe-Inseln sind Tagträumer, Mittagsschläfer und Lese-freunde bestens aufgehoben: Die Récamière TAO glänzt wie das verwandte TAO DAY BED mit der Anmut der TAO-Familie und mit köstlichem Liegekomfort.

    Freunde von moderner Reduktion ziehen die Récamière TAMIS vor – die raffinierte, fließende Form des Kopfteils ist eine Meisterleistung handwerklicher Verarbeitung.

    These islands of serenity provide shelter for daydreamers, nappers and bookworms. The RECAMIERE TAO shines like the TAO DAY BED with the grace of the TAO family, offering exquisite comfort.

    Minimalist design enthusiasts prefer the RECAMIER TAMIS. The refined, flowing form of its headrest is a masterpiece of crafts-manship.

    TAO RÉCAMIÈRE in cognacFußvariante F10 (links) und F12 verchromt (rechts)TAO RÉCAMIÈRE in cognac colourFoot F10 (left), F12 chrome (right)

    TAO RÉCAMIÈREPolster abnehmbarFuß: F10 (Standard) oder F12 ChromB 195 x T 80 x H 73 cm

    TAO RÉCAMIÈREdetachable upholsterylegs: F10 (standard) or F12 chromeW 195 x D 80 x H 73 cm

  • 6969TAO RÉCAMIÈRE, TAMIS RÉCAMIÈRE

    TAO RÉCAMIÈREWohnen Living

    TAO RÉCAMIÈRETAMIS RÉCAMIÈRE

    TAMIS RÉCAMIÈRE

    TAMIS RÉCAMIÈREPolster abnehmbarB 205 x T 80 x H 65 cm

    TAMIS RÉCAMIÈREdetachable upholsteryW 205 x D 80 x H 65 cm

  • 70

    Die barocke Formensprache der OPÉRA-Kollektion ist in jedem Am-biente ein Hingucker. Die prunkvolle und ornamentale Linienfüh-rung entfaltet im Stilmix mit modernen Elementen eine glamouröse Atmosphäre.

    The baroque character of the OPÉRA collection draws attention. Its majestic and ornamental design enriches any eclectic interior design and emanates a feeling of glamour.

    Sessel und Sofa OPÉRa in bronzeCouchtisch OPÉRaArmchair and sofa OPÉRA in bronze colourCoffee table OPÉRA

    OPÉRASessel OPÉRAPolster abnehmbarB 114 x T 80 x H 76 cm

    Armchair OPÉRAdetachable upholsteryW 114 x D 80 x H 76 cm

    Sofa OPÉRAPolster abnehmbarB 194 x T 85 x H 88 cm

    Sofa OPÉRAdetachable upholsteryW 194 x D 85 x H 88 cm

    Couchtisch OPÉRAB 130 x T 80 x H 37 cm

    Coffee table OPÉRAW 130 x D 80 x H 37 cm

  • 7171OPÉRA

    Wohnen LivingOPÉRA

    Anrichte OPÉRA in anthrazit mattSideboard OPÉRA in anthracite matt colour

    Anrichte OPÉRAB 130 x T 41 x H 86 cm

    Sideboard OPÉRAW 130 x T 41 x H 86 cm

    Beistelltisch OPÉRA 45 cm H 46 cm

    Side table OPÉRA 45 cm H 46 cm

  • 72

    Sessel und Hocker ODEON PLUS in marone mattBeistelltisch aRTEArmchair and ottoman ODEON PLUS in chestnut matt colourSide table ARTE

    ODEON PLUS

    Sessel ODEON PLUS abnehmbare PolsterB 67 x T 89 x H 91 cm

    Armchair ODEON PLUSdetachable upholsteryW 67 x D 89 x H 91 cm

    Hocker ODEON PLUS abnehmbare PolsterB 58 x T 42 x H 41 cm

    Ottoman ODEON PLUSdetachable upholsteryW 58 x D 42 x H 41 cm

    ODEON PLUS - der Lord unter den Loom-Sesseln – besticht durch seinen elitären Charme. Der großzügige, breite Sitz ist ein bequemer Ausgangspunkt, die Füße hochzulegen – der passende Hocker hat die ideale Höhe dafür.

    ODEON PLUS – the count amongst loom armchairs – impresses with its captivating charm. Its generous seating space and match-ing ottoman are an ideal starting point to sit back, relax and re-treat into another world.

  • 7373

    PLAZA / GIPSY

    ODEON PLUS, PLAZA, GIPSY

    ODEON PLUS

    GIPSY TWISTmit DrehtellerB 69 x T 64 x H 80 cm

    with swivel baseW 69 x T 64 x H 80 cm

    PLAZA mit/ohne RückenpolsterB 70 x T 67 x H 76 cm

    optional: upholstered backW 70 x D 67 x H 76 cm

    Echte Lieblingsstücke: PLAZA und GIPSY sind Interpretationen der Klassiker, denen Loom seine Popularität verdankt. PLAZA verbreitet elegante Wintergarten-Atmosphäre, er erscheint zierlich wie ein Stuhl, ist aber komfortabel wie ein Sessel.

    Der grazile GIPSY verbindet ebenfalls eine schlanke Gestalt mit Sessel-Behaglichkeit. Er bezaubert durch seine reizvolle weiche Linienführung und passt so in viele Wohnbereiche. Als GIPSY TWIST sorgt sein Drehteller zusätzlich für Annehmlichkeit.

    Long-time favourites: PLAZA and GIPSY incarnate the classic de-sign that made loom furniture so popular. PLAZA exudes a winter garden atmosphere, offering the refined elegance of a dining chair combined with the comfort of an armchair.

    GIPSY also unites gracefulness and comfort. Its soft line design easily adapts to a wide range of interiors. Its swivel base provides added comfort.

    Wohnen LivingODEON PLUS

    PLAZAGIPSY

    Sessel PLAZA in anthrazit matt, mit RückenpolsterArmchair PLAZA in anthracite matt colour, with upholstered back

    Sessel GIPSY TWIST in marone mattArmchair GIPSY TWIST in chestnut matt colour

  • 74

    MOVE

    Relax-Sessel MOVE in anthrazit matt, ACCENTE-LederRelax armchair MOVE in anthracite matt colour, ACCENTE leather

    So ästhetisch kann ein Funktions-Sessel aus Loom sein: Auf große Nachfrage hin gibt es nun MOVE, der Sie in drei Stufen sanft von der Lese- über die Erholungs- in die Schlummerstellung befördert. Ein Verwandlungskünstler im Dienste der Entspannung.

    An aesthetically pleasing armchair with movable headrest and footrest: MOVE gently shifts from the reading to the relaxation to the napping position. An agent of change in the name of comfort.

    Sessel MOVERelax-Sessel mit KippmechanikB 70 x T 100 x H 106 cm

    Armchair MOVERelax armchair with adjustable reclining featureW 70 x D 100 x H 106 cm

    optional mit Nackenkissenoptional neck pillow

    Wohnen LivingMOVEALLURE

  • 7575ALLURE, ROLL

    Der Sessel ALLURE ist ein Blickfang, den man nicht vergisst. Üppig und doch leichtfüßig verführt er mit einer breiten, dick gepolsterten Sitzfläche und stiehlt mit seiner kühn gebogenen Rückenlehne allen anderen die Show.

    ALLURE is an eye-catching armchair. Luxurious but light in nature, it impresses with its lush seat cushion and its audaciously curved backrest.

    Sessel ALLURE in leinen matt , Bettbank GRACEArmchair ALLURE in linen matt colour,Bench GRACE

    ALLUREMOVESessel ALLUREPolster abnehmbarB 65 x T 94 x H 82 cm

    Armchair ALLUREdetachable upholsteryW 65 x D 94 x H 82 cm

  • 76

    Beistelltisch BRIDGE 07Side table BRIDGE 07

    BRIDGEin vielen Varianten und Größen

    BRIDGEin several variationsand sizes

    Beistelltisch BRIDGE 01mit 2 GlasplattenB 50 x T 50 x H 50 cm

    Side table BRIDGE 01with 2 glass topsW 50 x D 50 x H 50 cm

    Beistelltisch BRIDGE 06mit/ohne GlasplatteB 80 x T 5 x H 44 cm

    Side table BRIDGE 06with or without glass topW 80 x D 56 x H 44 cm

    Beistelltisch BRIDGE 07mit/ohne GlasplatteB 120 x T 56 x H 32 cm

    Side table BRIDGE 07with or without glass topW 120 x D 56 x H 32 cm

    Zur Vollendung Ihres Ambientes fehlt Ihnen noch ein Couchtisch oder ein Beistelltisch, eine Anrichte, ein Sideboard oder vielleicht eine Sitzbank? Mit BRIDGE erhalten Sie immer eine maßgeschnei-derte Lösung. Schlicht und zeitlos elegant bietet BRIDGE eine große Vielzahl an Möglichkeiten und erfreut sich daher großer Beliebtheit.

    Missing a coffee table, a side table, a sideboard or a bench to com-plete your interior design? With its wide variety of options, BRIDGE offers a customized solution in austere and timeless design.

  • 7777BRIDGE

    Wohnen LivingBRIDGE

    BRIDGE

    anrichte BRIDGE 09 mit Spiegel BRIDGESideboard BRIDGE 09 with mirror BRIDGE

    Beistelltische BRIDGE 06+07Side tables BRIDGE 06+07

    Stehtisch BRIDGE 13Bar table BRIDGE 13

    anrichte BRIDGE 11Sideboard BRIDGE 11

    Bank BRIDGE 08Bench BRIDGE 08

    Bank BRIDGE 08B 168 x T 40 x H 43 cm

    Bench BRIDGE 08W 168 x D 40 x H 43 cm

    Anrichte BRIDGE 09mit/ohne GlasplatteB 120 x T 45 x H 73 cm

    Sideboard BRIDGE 09with or without glass topW 120 x D 45 x H 73 cm

    Anrichte BRIDGE 11mit/ohne GlasplatteB 200 x T 45 x H 73 cm

    Sideboard BRIDGE 11with or without glass topW 200 x D 45 x H 73 cm

    Stehtisch BRIDGE 13mit/ohne GlasplatteB 120 x T 50 x H 105 cm

    Bar table BRIDGE 13with or without glass topW 120 x D 50 x H 105 cm

    Beistelltisch BRIDGE 01Side table BRIDGE 01

  • 78

    ROLLBeistelltisch ROLL 01 und ROLL 02Innenfeld aus Loom, Stoff, Leder oder verschiedenen Glas- bzw. MattfarbenROLL 01: 52 cm H 40 cmROLL 02: 52 cm H 50 cm

    Side tables ROLL 01 and ROLL 02inlay in loom, fabric, leather or coloured glassROLL 01: 52 cm H 40 cmROLL 02: 52 cm H 50 cm

    mit Stoffinlay in fabric

    ROLL 02 und ROLL 01 mit Glasplatte matt ROLL 02 and ROLL 01, inlay in matt glass

    Beistelltisch ROLL 01 mit GlasplatteSide table ROLL 01, glass inlay

    Wohin mit der Lektüre, der Kaffeetasse, dem Brillenetui? Diese stillen Helfer sind die stilvolle Antwort: Beistelltisch ROLL kann in seiner Farbgebung und Gestaltung an Ihr Sofa, Sessel oder Bett an-gepasst werden. SUNNY wiederum besticht durch leichte Eleganz und wird durch seine Chromgriffe zur gelungenen Komposition aus Tablett und Beistelltisch.

    Where to put a newspaper, coffee cup or glass case? These humble helpers are a stylish answer. Side table ROLL can be customized to perfectly match your sofa, armchair or bed. Side table SUNNY im-presses with its timeless elegance. Its handles in chrome reflect the innovative composition of a side table and a serving tray.

  • 7979ROLL, SUNNY

    Beistelltisch SUNNY 01, Glasfarbe Schwarz Side table SUNNY 01, black glass top

    SUNNYSUNNY 01Glasplatte mit Chromgriffen 50 cm H 60 cm

    SUNNY 01glass top with chrome handles 50 cm H 60 cm

    Der Beistelltisch SUNNY ist in 7 Glasfarben erhältlich. The side table SUNNY is available in 7 glass colours.

    Wichtig: Die hier abgebildeten Farben dienen nur der Orientierung, da drucktechnisch die Darstellung von Sonderfarben nicht verbindlich möglich ist. Please note that the above printed colours are for reference only and not a binding illustration.

    Wohnen LivingROLL

    SUNNY

    alu-grey RAL 9006

    red RAL 3002

    dark red RAL 3004

    maroneRAL 8017

    leinen Sikkens E8.10.50

    schwarzRAL 9005

    weißRAL 9010

  • 80

    AXIS 01, 02 und 03mit Glas-, Holz- oder MotivplatteAXIS 01: B 61 x T 61 x H 45 cmAXIS 02: B 46 x T 46 x H 55 cmAXIS 03: B 36 x T 36 x H 68 cm

    AXIS 01, 02 and 03with glass, wood or motif topAXIS 01: W 61 x D 61 x H 45 cmAXIS 02: W 46 x D 46 x H 55 cmAXIS 03: W 36 x D 36 x H 68 cm

    Beistelltische aXIS 01 (Furnier Eiche geräuchert) und aXIS 02 (Glasplatte weiß)Side table AXIS 01 (smoked oak wood veneer) and AXIS 02 (white glass top)

    AXIS

    Beistelltische aXIS 01, Glasfarbe SchwarzSide table AXIS 01 with black glass top

    AXIS

    Charmante Nebendarsteller: ACCENTE-Beistelltische ergänzen per-fekt Ihr Ensemble – entweder immer wieder neu kombinierbar wie AXIS oder in formvollendetem Loom-Handwerk wie LOTUS und ARTE. Der klassische Hocker DECO fühlt sich in Ihrer Sitzgruppe ebenso wohl wie in Ihrem Bad oder Schlafzimmer.

    Charming supporting actors: ACCENTE side tables perfectly com-plement the interior. AXIS offers creative combinations. LOTUS and ARTE impress with their perfect form in loom. The classic bar stool DECO is an ideal fit for a sitting area, bath-room or bedroom.

    Wichtig: Die hier abgebildeten Farben dienen nur der Orientierung, da drucktechnisch die Darstellung von Sonderfarben nicht verbindlich möglich ist. Please note that the above printed colours are for reference only and not a binding illustration.

    Der Beistelltisch AXIS ist in 7 Glasfarben sowie 8 Mattfarben und 1 Holzfurnier erhältlich. The side table AXIS is available in 7 glass colours, 8 matt colours and 1 wood veneer.

    alu-grey RAL 9006

    red RAL 3002

    dark red RAL 3004

    leinen Sikkens E8.10.50

    maroneRAL 8017M M

    anthrazitmatt M

    schwarzRAL 9005 M

    weißRAL 9010 M

    pure whitematt M

    silver bronzematt M

    silver greymatt M

  • 8181AXIS, LOTUS, ARTE, DECO

    Wohnen LivingAXIS

    LOTUSARTE DECO

    Hocker DECOSitzpolster festB 48 x T 48 x H 47 cm

    Stool DECOfixed upholstered seatW 48 x D 48 x H 47 cm

    ARTE01 51 cm H 50 cm02 51 cm H 59 cm

    ARTE 01 51 cm H 50 cm02 51 cm H 59 cm

    LOTUSmit Blende aus Stoff oder LederB 100 x T 100 x H 36 cm

    LOTUSinlay in fabric or leatherW 100 x D 100 x H 36 cm

    Beistelltisch ARTE 02 in marone mattSide table ARTE 02 in chestnut matt colour

    Couchtisch LOTUS in anthrazit mattSide table LOTUS in anthracite matt colour

    Hocker DECO in marone mattStool DECO in chestnut matt colour

    LOTUS

    ARTE DECO

  • 82

    Kollektion Schlafen

    82

    Ein schönes Bett ist wie eine Ode an den Schlaf.Es lädt ein, sich zurückzuziehen und der Seele Flügel zu schenken. Es verspricht Wärme und Wohlbehagen, Vertrautheit und Geborgenheit. Eine feste Basis, um in Träume abzutauchen, tiefer als das Meer und höher als die Wolken. Zu schön, um wieder aufzustehen.

    A beautiful bed is like an ode to sleep.It invites you to slip away, spread the wings of your soul gliding to a place of comfort and warmth, intimacy and sanctuary. A base from which you can dive into your dreams, deep into the sea, high above the clouds. Divinely comfortable.

    82

  • 8383

    Kollektion Schlafen

    Kollektion Schlafen Bedroom Collection

    Kollektion SchlafenBedroom Collection

    8383

  • 84

    Essen DiningLUNASchlafen BedroomFly

    Durch diese leichtfüßige Grazie wird Ihr Schlafzimmer zur heiteren Rückzugs-Oase: Die schlanken Beine und das sanft geschwungene Kopfteil machen den Charme von FLY aus, seine herrliche Bequem-lichkeit macht es zu einer Traumstätte für echte Genießer. Zeitungs-lektüre oder Frühstück im Bett gewünscht? Der gebogene Bettkopf bietet sich als komfortable Rückenlehne an.

    Through an effortless grace, your bedroom is converted into a cheerful retreat. The slim leg design in combination with the gently curved headboard gives FLY its charm, while its divine comfort offers a place of dreams for connoisseurs. Reading or breakfast in bed? The inclined headboard serves as a comfortable back rest.

  • 8585FLYDetail FlyDetail Fly Beistelltisch SIMPLICITY 02Side table SIMPLICITY 02

    Bett FLY 200 x 200, Beistelltisch SIMPLICITY 02in ACC-reinweiß Bed Fly 200 x 200 cm, side table SIMPLICITY 02in ACC pure white colour

  • 86

    EMOTION ragt wie eine Ruhe-Insel aus dem Boden – allein der An-blick verspricht Schutz und Geborgenheit. Die strenge, kubische Grundform rahmt ein behagliches Inneres, das die Basis für kostba-ren Schlaf oder erquickende Tagträume bietet. Durch den geräumi-gen (optionalen) Bettkasten ist großzügiger Stauraum vorhanden.

    EMOTION rises out of the ground like an island of tranquillity – its sight alone promises shelter and well being. The cubic base frames its core of comfort, providing the basis for cherished sleep or re-vitalizing day dreams. The optional storage box offers generous storeroom.

    EMOTIONSchlafen BedroomEMOTION

    1. Bettkopfteil Loom2. Bettkopfteil Leder

    3 EMOTION mit Bettkastenlösung

    1. Headboard in loom2. Headboard in leather

    3. EMOTION with storage box

  • 8787EMOTION

    Bett EMOTION 200 x 200 in marone mattBeistelltisch BRIDGE 1Bed EMOTION 200 x 200 in chestnut matt colourSide table BRIDGE 01

  • 88

    SATO 200 x 200 in cognac SATO 200 x 200 in cognac colour

  • 8989SATO

    Fast zu schade zum Schlafen: SATO schmückt mit seiner kultivierten, bodenfreien Erscheinung jedes Schlafzimmer auf das Stilvollste. Schönes Detail: Die optionalen Seitenblenden betonen das moderne Design und setzen, je nach Farb- und Materialwahl, originelle Ak-zente. Sein erholsamer Komfort verführt nicht nur zum nächtlichen Träumen, sondern auch zu Mußestunden am Tage – das leicht schräge Bettkopfteil ist hierbei die optimale Rückenlehne.

    With its refined, floating appearance, SATO adorns every bedroom setting with style. The side panels accentuate its modern lines and allow for personalized interior design accents through the selec-tion of colours and materials. SATO’s soothing comfort not only tempts one into night dreaming but also relaxation during the day. The slightly inclined headboard serves as an optimal back rest.

    Schlafen BedroomSATOSATO

    Blenden in ACCENTE-LederInlays in ACCENTE leather

    Blenden in LoomInlays in loom

    Blenden in StoffInlays in fabric

    Fuß F11Leg F11

  • 90

    Essen DiningLUNA

    MOON ist ein Ruhepol von urbaner Ästhetik. Die klare, zeitlose Linien-führung verströmt Gelassenheit und Besinnung auf das Wesent-liche. Wie geschaffen dafür, zu sich zu kommen und den Alltag abzustreifen. Selbstverständlich mit Liegekomfort für Anspruchs-vollste.

    MOON is a haven of tranquillity with urban aesthetics. The straight line design emanates serenity and a focus on the essentials. Made to unwind from the hustle and bustle of everyday life. Provides sleeping comfort for the most demanding.

    Schlafen BedroomMOON

  • 9191MOON

    Bett MOON 200 x 200 in marone mattBeistelltisch MOONStuhl DINNER IIBed MOON in chestnut matt colourSide table MOON, chair DINNER II

    Detail MOONDetail MOON

    Beistelltisch MOONSide table MOON

  • 9292

    Bett DREAM 200 x 200 in nussbaumBed DREAM 200 x 200 in walnut colour

  • 9393DREAM

    Schlafen BedroomDREAM

    DREAM gibt Ihren Träumen einen gemütlichen Rahmen. Mit seiner harmonischen Formensprache strahlt es moderne Natürlichkeit und Ausgewogenheit aus. Hineinsinken und Schlummern: Wie bei allen ACCENTE-Betten genügt der Liegekomfort höchsten Ansprüchen.

    A comfortable frame for your dreams. With its harmonious design DREAM exudes a modern natural balance. Sink in and dose off. As with all ACCENTE beds, the sleeping comfort meets the highest standards.

    Bett DREAM 200 x 200 in nussbaumBed DREAM 200 x 200 in walnut colour

    DREAM

  • 94

    Gestaltungsspielraum für Freigeister: Die formschönen Bettkopf-teile SIMPLICITY, VIENNA und METROPOLIS werden je nach Ge-schmack mit den Bettrahmen EASY oder LINEA (auf den Folgeseiten) kombiniert.

    Room for creativity for the free-spirited: The stylish headboards SIMPLICITY, VIENNA and METROPOLIS can be combined with the bed frames EASY or LINEA (see following pages) according to in-dividual preferences.

    Bettkopfteil SIMPLICITY, 110 cm hoch, mit Bettrahmen EASY, NormalhöheHeadboard SIMPLICITY, height 110 cm, frame EASY in normal height

    SIMPLICITY

  • 9595Bettkopfteile Headboards

    Schlafen BedroomBettkopfteileHeadboards

    Bettkopfteil VIENNA, 110 cm hoch, Standard-Dekoleiste: MDF lackiertHeadboard VIENNA, height 110 cm, with MDF lacquered frame

    Bettkopfteil METROPOLIS, 110 cm hoch, mit Standard-Dekoleiste LoomHeadboard METROPOLIS, height 110 cm, with loom decor

    METROPOLIS 110

    VIENNA

  • 96

    Die Bettrahmen EASY und LINEA können mit den ACCENTE-Bett-kopfteilen (auf den Seiten 94-95) kombiniert werden oder auch für sich alleine stehen. Vier Fußvarianten bieten zusätzliche Gestal-tungsfreiheit; wählbare Rahmenhöhen sowie hochwertige Latten-roste und Matratzen garantieren höchsten Komfort.

    The bed frames EASY and LINEA can be combined with the ACCENTE headboards (see previous pages) or stand on their own. Four vari-ations for the legs offer additional opportunity for self-expres-sion. The selection of different frame heights and slatted frames ensures individualized comfort.

    Bettrahmen LINEABed Frame LINEA

    LINEA mit BettkastenlösungLINEA with storage box

    Bettrahmen LINEA, Komforthöhe (Standard bei LINEA)Bed frame LINEA, comfort height (standard for LINEA)

    LINEA

  • 9797Bettrahmen Bed Frames

    Schlafen BedroomBettrahmenBed Frames

    Fußvarianten für EASYLegs EASY

    Bettrahmen EASY, Fußvariante F2Bed frame EASY, legs F2

    NormalhöheNormal height

    KomforthöheComfort height

    EASY

    F2 F7F5 F6

    Bettrahmen EASY Komforthöhe, Fußvariante F6Bed frame EASY, comfort height, legs F6

  • 98

    So edel war Stauraum noch nie. Die anmutige Bettbank GRACE hat neben einer breiten Sitz- und Ablagefläche auch einen großzügigen Innenraum zu bieten. Platz für Wäsche, Kissen, Zusatzdecken – und obenauf Stellfläche für das Frühstückstablett.

    Storage room has never been so elegant. The refined bench GRACE offers generous sitting space that can also be used to place a breakfast tray. GRACE has ample storage room for bedding, pil-lows and blankets.

    GRACEBank GRACE mit StauraumPolster in Leder oder StoffBlenden in Leder, Stoff oder LoomB 120 x T 50 x H 60 cm

    Bench GRACE with storage roomUpholstered seat in leather or fabricInlay in leather, fabric or loomW 120 x D 50 x H 60 cm

    Bettbank GRACE in ACC reinweiß mit Blenden in Loom und ACCENTE-LederBench GRACE, inlay in loom and ACCENTE leather

  • 9999Bettbänke und Wäscheboxen Benches and Laundry Boxes

    Schlafen BedroomGRACE

    BRIDGE 08X, Y

    Wäschebox XB 39 x T 31 x H 63 cm

    Laundry Box XB 39 x T 31 x H 63 cm

    Wäschebox YB 39 cm, T 31 cm, H 63 cm

    Laundry Box YB 39 x T 31 x H 63 cm

    Bettbank BRIDGE 08B 168/188/208 x T 40 x H 43 cm

    Bench BRIDGE 08W 168/188/208 x D 40 x H 43 cm

    Praktische Helfer in Loom-Eleganz: Die ACCENTE-Wäscheboxen X und Y sind äußerst beliebt. Kein Wunder, sie sind nicht nur ge-räumige Sammelstellen, sondern auch überaus dekorative Objekte für Schlaf- oder Badezimmer.

    Schlicht und zeitlos schön steht die Bettbank BRIDGE zu Diensten, wann immer Sie im Schlafzimmer Stell- oder Sitzfläche brauchen.

    Practicality elegantly designed in loom: The ACCENTE laundry hampers X and Y are popular not only because of their generous functional space but also because of their decorative character for the bedroom or the bathroom.

    In timeless design, the bench BRIDGE serves as a ready solution whenever extra sitting or utility space is needed.

  • 100

    Ob neben Bett, Sessel oder Sofa: Die Beistelltische von ACCENTE sind in jeder Situation elegante und nützliche Begleiter. Sie können in Farbgebung und Gestaltung an Ihr Sitz- oder Schlafmöbel ange-passt werden und machen so die Harmonie perfekt.

    Next to a bed, an armchair or a sofa: The ACCENTE side tables are always elegant and useful companions. They are adaptable in de-sign, sizes and colour to perfectly complement the interior design of a sitting area or a bedroom.

    PALIO 02

    MOON

    PALIO 02 mit Schublademit Glasplatte klarB 50 x T 38 x H 53 cm

    PALIO 02with drawerwith clear glass topW 50 x D 38 x H 53 cm

    SIMPLICITY mit Schublade, Glasplatte klar01 - B 38,5 x T 38,5 x H 53 cm02 - B 51,0 x T 38,5 x H 53 cm

    SIMPLICITY with drawer, clear glass top01 - W 38,5 x D 38,5 x H 53 cm02 - W 51,0 x D 38,5 x H 53 cm

    MOON mit 2 GlasplattenB 51 x T 51 x H 51 cm

    MOON with 2 glass topsW 51 x D 51 x H 51 cm

    SIMPLICITY 02

  • 101101101Beistelltische Side Tables 101

    Schlafen BedroomBeistelltische

    Side Tables

    BRIDGE 01

    FLAIR

    BRIDGE 01 mit 2 GlasplattenB 50 x T 50 x H 50 cm

    BRIDGE 01 with 2 glass topsW 50 x D 50 x H 50 cm

    ACCENT 02 mit 2 Glasplatten 59 cm, H 53 cm

    ACCENT 02 with 2 glass tops 59 cm, H 53 cm

    FLAIRmit Schublademit Glasplatte klar B 47 x T 37 x H 57 cm

    FLAIRwith drawerwith clear glass topW 47 x D 37 x H 57 cm

    ACCENT 02

  • 102

    Kollektion AccessoiresOft sind es gerade Details, die einem schönen Raum „den letzten Schliff“ verleihen. Eine ausgefallene Vase, ein anmutiger Spiegel oder auch ein glanz-voller Leuchter - solche Elemente setzen schöne Akzente und machen das Ambiente perfekt.

    It is very often the details that accentuate interior design. An eccentric vase, a graceful mirror or a glamorous chandelier helps create a unique ambiance.

    102

  • 103103

    Kollektion Accessoires

    Kollektion Accessoires Accessories Collection

    Kollektion AccessoiresAccessories Collection

    103103

  • 104

    In diesen kunsthandwerklich meisterhaft gearbeiteten Modellen wird die Magie des Spiegels lebendig. ARABESQUE wird von floralen Ornamenten gerahmt, PURE von satiniertem Glas. Bringen Sie Ihre Stimmung zum Ausdruck und Ihre Gäste zum Staunen: Beide Mo-delle sind mit LED-Lichteffekt erhältlich, die Lichtfarbe ist mittels Fernbedienung wählbar.

    These masterpieces of decorative arts bring the magic of the mir-ror to life. ARABESQUE is framed with floral ornaments, PURE with satined glass. Both models are available with LED light ef-fects, which can be changed by remote control.

    Spiegel ARABESQUE 01 mit Lichteffekt LED RGB (links) und ARABESQUE 02 (rechts)

    Mirror ARABESQUE 01 with LED light effect (left) and mirror ARABESQUE 02 (right)

    Spiegel

  • 105105ARABESQUE, PURE

    Accessoires Accessories

    ARABESQUEPURE

    Spiegel PURE mit Lichteffekt LED RGBMirror PURE with LED light effect

    Spiegel PUREquadratisch B 120 x H 120 cm oderrechteckig B 85 x H 195 cmmit Lichteffekt LED RGB

    Mirror PURE square shape W 120 x H 120 cm orrectangular shape W 85 x H 195 cm with LED light effect

    Spiegel ARABESQUEquadratisch B 120 x H 120 cm oderrechteckig B 85 x H 195 cmmit Lichteffekt LED RGB (01) oder mit Motivrand unterseitig lackiert (02)

    Mirror ARABESQUE square shape W 120 x H 120 cm orrectangular shape W 85 x H 195 cm with LED light effect (01) or with motif (02)Spiegel

  • 106

    Spiegel EDEN 01 mit Lichteffekt LEDMirror EDEN with LED light effect

    Die zauberhaften Ranken, die den schimmernden Glasrahmen von EDEN schmücken, können mit verschiedenen LED-Lichtfarben in Szene gesetzt werden. Ganz anders das Modell OPÉRA: es eröffnet mit seinem breiten verblendeten Loom-Rahmen große Gestaltungs-freiheit. Beide Modelle werden in Handwerkskunst gefertigt.

    The magical twines decorating the glimmering glass frame of EDEN are accentuated through different LED colours. OPÉRA, with its wide loom panels, gives room for creative expression. Both models are handcrafted in the tradition of decorative arts.

  • 107107EDEN, OPÉRA

    Accessoires Accessories

    EDENOPÉRA

    Spiegel OPÉRABlende aus Loom, Stoff oder LederB 150 x H 150 cm

    Mirror OPÉRAframe inlay in loom, fabric or leather W 150 x H 150 cm

    Spiegel EDEN 01rechteckig B 85 x H195 cmoder quadratisch B 120 x H 120 cm mit Lichteffekt LED RGB

    Mirror EDEN 01rectangular shape W 85 x H195 cm or square shape W 120 x H 120 cmwith LED light effect

    Spiegel

    Spiegel OPÉRASitzgruppe OPÉRAMirror OPÉRAChairs and table OPÉRA

  • 108

    VasenVase VENEZIAHöhe 50 cmVase VENEZIAHeight 50 cm Schale VENEZIArund 40 cmBowl VENEZIA round 40 cm Vase VENUS 01Höhe 33 cmVase VENUS 02Höhe 50 cmVase VENUS 01Height 33 cmVase VENUS 02Height 50 cm

  • 109109VENEZIA, VENUS

    Accessoires Accessories

    VENEZIAVENUS

    Das schmückt: VENEZIA und VENUS sind so dekorativ, dass sie auch ohne Füllung ihre elegante Wirkung entfalten. Was filigran wirkt, ist in Wahrheit aus schwerem, mundgeblasenem Kristallglas. Während VENUS mit zartem Schwung an die Form einer Callas- Blüte erinnert, erfreut VENEZIA mit ihrer aufwändig satinierten Randverarbeitung.

    VENEZIA and VENUS are decorative even without flowers. Their delicate appearance is carved out of hand-blown crystal glass. While VENUS is reminiscent of a Calla lily, VENEZIA impresses with its intricate border design.

  • 110

    CRYSTAL

    Leuchter CRYSTAL 8-armigStühle LUNA und Tisch SIGNO8-armed chandelier CRYSTALChairs LUNA and table SIGNO

    Glanzvolle Momente: Der Leuchter CRYSTAL aus mundgeblasenem Glas adelt durch seinen barocken Charme jeden Raum. Es gibt ihn mit fünf, acht oder prunkvollen zwölf Armen – aus schimmerndem, klarem Glas oder als achtarmigen Leuchter in schwarz. Sehr beliebt ist CRYSTAL im Stilmix mit modernem Design wie z.B. dem Tisch SIGNO.

    Spectacular moments: The chandelier CRYSTAL made from hand-blown glass lends a noble baroque character to any room. It is available with five, eight or twelve extravagant arms out of daz-zling clear glass or with eight arms out of brilliant black glass. CRYSTAL is used in combination with modern design (e.g. table SIGNO) to create an eclectic style.

  • 111111CRYSTAL

    Accessoires Accessories

    CRYSTAL

    CRYSTALLeuchter CRYSTAL 8-armigGlasfarbe schwarz 62 cm H 76 cm

    8-armed chandelier CRYSTALcolour black 62 cm H 76 cm

    Leuchter CRYSTAL 12-armig 100 cm H 70 cm

    12-armed chandelier CRYSTAL 100 cm H 70 cm

    Leuchter CRYSTAL 8-armigGlasfarbe Schwarz8-armed chandelier CRYSTALin black glass

    Leuchter CRYSTAL 12-armig12-armed chandelier CRYSTAL

    Leuchter CRYSTAL 5-armig 62 cm H 76 cm

    5-armed chandelier CRYSTAL 62 cm H 76 cm

    Leuchter CRYSTAL 8-armig 62 cm H 76 cm

    8-armed chandelier CRYSTAL 62 cm H 76 cm

  • 112

    Einige unserer Referenz-Projekte, die für sich sprechenReferences which speak for themselves

    Wer sich für ACCENTE entscheidet, befindet sich in guter Gesell-schaft. Weltweit schätzen renommierte Inneneinrichter unsere er-folgreiche Kollektion und Qualität, unsere Vielfalt und Flexibilität.

    Those who choose ACCENTE find themselves in good company. Worldwide, renowned interior designers value our collection for its quality, versatility and flexibility.

    Hotels, Restaurants und Cafés

    Hotels, Restaurants and Cafésn Maritim Hotel, Düsseldorfn Fährhaus Sylt, Syltn Literaturhotel, Iserlohnn Hotel Vega Constanta, Rumänienn Juister Hof, Juistn Lindt Café, Dubain InterContinental Hotel, Berlinn Romantik Hotel Mangold, Bergisch-Gladbachn Café Sismeyer im Palmengarten, Frankfurtn Café Niederegger, Travemünden Dorint Hotel, Mönchengladbachn Dorint Hotel / Kongress-Zentrum, Neussn Dorint Hotel, Spa, Belgienn Belveder Gran Hotel, Scharbeutz- Timmendorfer Strandn Hotel Academie, Brügge, Belgienn Hotel Haus Gimken, Essenn Hotel Hermitage, Vierwaldstätter See, Schweizn Hotel Madeleine, Obergurgl, Österreichn Hotel Meierhof Residenz, Davos, Schweizn Kloster Hornbach, Hornbachn Landhotel Büker, Winterbergn Pêcherie Mövenpick Restaurant, Lausanne, Schweizn Steigenberger Hotel, Frankfurtn Steigenberger Hotel, Hamburgn Steigenberger Hotel, Monte del Mago, Gran Canarian Strandhotel Reher, Kiel

    Büros

    Officesn Lufthansa Training & Conference Center, Seeheim-Jugenheim n BG Chemie, Maikammern Concord Shopping Center, Luxemburgn Daimler Benz Casino DASA, Hamburg Finkenwerdern Messe, Frankfurtn Spielbank, Magdeburgn VCW Visitor Center, Wildenrathn Westfalen Therme, Bad Lippspringe

    Traumschiffe

    Cruise Linersn AIDAcaran AIDAvita n AIDAauran MS Deutschland

    Golfclubs

    Golf Clubsn Golfclub Aachen, Aachenn Golfclub Budersand, Syltn Golfclub Hubbelrath, Hubbelrathn Golfclub Nahetal, Bad Münster- Ebernburgn Golfclub Ratingen, Ratingenn Golfclub Wörthsee, Wörthseen Golf La Largue, Frankreichn Golf Club St. Leon-Rot, Leon-Rotn Tomson Pudong Golf Club, Shanghai, China

    Schlösser

    Castlesn Gästehaus der Bundesregierung, Schloss Mesebergn Schloss Elmau, Post Klaisn Schloss Hugenpoet, Essenn Schloss Idstein, Idsteinn Schloss Lütgenhof „Jägermeister”, Dassow

    Verwaltungen und Banken

    Banks and Public Servicen Crédit Suisse, Zürichn Deutsche Bank, Weimarn Deutsche Botschaft, Kuala Lumpur, Malaysian Esso AG, Hamburgn Geburtshaus Margarete Steiff, Giengen/Brenzn IBM Deutschland, Hannovern Stadtsparkasse, Mönchen- gladbachn Stadtverwaltung, Neuss

    Flughäfen

    Airportsn SkyTeam Lounge, Heathrow Airport, London, UK

  • 113113Referenzen References

    Restaurant Hugos im Intercontinental, Berlin

    ReferenzenReferences

    Fährhaus Sylt

    Schloss Hugenpoet, Essen

    Golfclub Wörthsee

    Hotel Vega Constanta, Rumänien

    Literaturhotel, Iserlohn

    Maritim Düsseldorf

    Café Sismeyer im Palmengarten, Frankfurt

  • 114114

  • 115115ELMO Leathers

    Leder ist ein lebendiges Material, das mit den Jahren immer schöner wird. Hochwertigstes Leder von feiner Narbung und erstklassiger Verarbeitung ist ein Genuss für alle Sinne. Daher arbeiten wir mit dem schwedischen Leder-Spezialisten ELMO zusammen, der das feinste Leder mit einer der besten ökologischen Bilanzen aller Ger-bereien weltweit produziert.

    Leather is a living material that becomes more beautiful with the years. Highest-quality leather of finest texture and first-class treatment is a pleasure for the senses. For these reasons, we work with the Swedish leather specialist ELMO who produces the world‘s finest leathers. ELMO also is a leader in ecological sus-tainability.

    PartnerPartnerAuf der Suche nach höchstem Anspruch

    In Search of Excellence

  • 116116

    Der Teppich ist heute mehr denn je ein Ke