12
Arbeitsaufwand reduzieren und Fehler bei der Einstellung minimieren! Mittels Zahlenwerten den Durchfluss kontrollieren und so: Anzeigefenster (mit Ziffern) Baugröße 1 ab Baugröße 2 Anzeige- fenster Anzahl Nadel- umdrehungen 1 2 8 1 2 8 1 2 10 1 2 10 Eine Kontrolle mittels Zahlenwerten ist möglich Um eine bessere Ablesbarkeit zu ermöglichen, sind 2 verschiedene Positionen vorgesehen Anzeigefenster mit Ziffern Anzeigefenster mit Ziffern 9,4 12(An(schlussgröße 1/8) 13(Anschlussgröße 1/4) 16,6 18,8 Baugröße ØD(mm) Ausrichtung der Anzeige: 0° Ausrichtung der Anzeige: 180° Großes Sichtfeld Anzeige- fenster Anzahl Nadel- umdrehungen Großer Drehknopf mit Push-Lock- Verriegelungsmechanismus Dadurch vereinfachte Bedienbarkeit der Nadel-Verriegelung verriegelt entriegelt Verbesserte Handhabung durch vergrößerten Drehknopf und 90°-Markierungen 1 2 3 4 ØD CAT.ES20-229A-DE AS-FS Series neu neu RoHS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige vollständig geschlossen Durch festen Anschlag verbesserte Reproduzierbar keit der Durchflusseinstellung Durch die Verwendung eines festen Anschlags (Drehstoppers) ist die völlig geschlossene Position des Drehknopfs (Durchfluss 0) unveränderlich. Dadurch beinahe keine Schwankungen des Durchflusses aufgrund der Anzahl der Drehungen des Drehknopfes. Anschlagfläche Anschlag

AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

Arbeitsaufwand reduzieren und Fehler bei der Einstellung minimieren!

Mittels Zahlenwerten den Durchfluss kontrollieren und so:

Anzeigefenster (mit Ziffern) Baugröße 1 ab Baugröße 2

Anzeige-fenster

Anzahl Nadel-umdrehungen

1

2

8

1

2

8

1

2

10

1

2

10Eine Kontrolle mittels

Zahlenwerten ist möglich

Um eine bessere Ablesbarkeit zu ermöglichen, sind 2 verschiedene Positionen vorgesehen

Anzeigefenstermit Ziffern

Anzeigefenster mit Ziffern

øD

9,4

12(An(schlussgröße 1/8)

13(Anschlussgröße 1/4)

16,6

18,8

Baugröße ØD(mm)

Ausrichtung der Anzeige: 0° Ausrichtung der Anzeige: 180°

Großes Sichtfeld

Anzeige-fenster

Anzahl Nadel-umdrehungen

Großer Drehknopf mit Push-Lock-Verriegelungsmechanismus

Dadurch vereinfachte Bedienbarkeit der Nadel-Verriegelung

verriegelt entriegelt

Verbesserte Handhabung durch vergrößerten Drehknopf und 90°-Markierungen

1

2

3

4

ØD

CAT.ES20-229A-DEAS-FS Series

neuneuRoHS

Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige

vollständig geschlossen

Durch festen Anschlag verbesserte Reproduzierbar keit der Durchflusseinstellung

Durch die Verwendung eines festen Anschlags (Drehstoppers) ist die völlig geschlossene Position des Drehknopfs (Durchfluss 0) unveränderlich. Dadurch beinahe keine Schwankungen des Durchflusses aufgrund der Anzahl der Drehungen des Drehknopfes.

Anschlagfläche

Anschlag

Page 2: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

AS-FS Series

17.1

mm

12.2

mm

Schlauch-øø6

Gewinde

1/4Modell-Nr.

AS221FS-02-06SA Modell-Nr.

AS221F-02-06

13.9

mm

8.7m

m

Schlauch-øø4

Gewinde

M5Modell-Nr.

AS121FS-M5-04AModell-Nr.

AS121F-M5-04

neuneu

1/8" 5/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2"1612108643,22

M5×0,8

10-32UNF

1/8

1/4

3/8

1/2

R

NPT

1

3

4

2

Drosselrückschlagventil mit Anzeige / Winkelausführung

Dichtring

Dichtungs-material*

Dichtungs-methode

Bau-größe

Anschluss-größe

Verwendbarer Schlauch-Außen-ømetrisch Zoll

Verwendbares Schlauch-material

Polyamid (Serie T, TIA)

Soft Polyamid (Serie

TS, TISA)

Polyurethan (Serie

T, TIUB)

Fluorpolymer (Serie

TL, TIL) (Serie

TH,TIH)

* Optional auch ohne Dichtungsmaterial erhältlich.

Original-größe

Original-größe

Serie AS-FS

metrisch / Zoll

abluftgesteuert / zuluftgesteuert

bisheriges Modell neuneu Serie AS-FS bisheriges Modell

metrisch hellgrau Zoll orange

abluftgesteuert grau zuluftgesteuert hellblau

Einfache Unterscheidung Ausführung in chemischer Vernickelung als Standard

Anschließen und Entfernen des Schlauchs jetzt noch einfacher!

Variantenübersicht

Merkmale 1

Page 3: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

1

Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit ZiffernanzeigeWinkelausführung

RoHS

WinkelausführungAnschluss-

größe

Dichtungs-

methode

Verwendbarer Schlauch-Außen-ø Anm. 3)Max.

Anzahl der Drehungen

metrisch Zoll

2Anm. 2) 3,2 4 6 8 10 12 16 1/8" 5/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2"

AS121FS-M5 M5×0.8Dichtring • • • • • • • 8

AS121FS-U10/32 10-32UNF • • • • • • •AS221FS-01

R

NPT

1/8Dichtungs-

material,Anm.

1)

• • • • • • • • •10

AS221FS-02 1/4 • • • • • • • • • •AS321FS-03 3/8 • • • • • • •AS421FS-04 1/2 • • • • •

Anm. 1) Optional auch ohne Dichtungsmaterial erhältlich. Anm. 2) Für ø2 können nur Polyurethanschläuche verwendet werden. Anm. 3) Bitte beachten Sie: Die Kennzeichnung im Anzeigefenster bei Überschreitung der maximalen Anzahl der Drehungen ist je nach Produkt unterschiedlich.

Technische Daten

Durchfluss-Kennwerte

Modell AS121FS-M5 AS221FS-01 AS221FS-02 AS321FS-03 AS421FS-04

Schlauch-Außen-ø

metrisch ø2ø3,2ø4ø6

ø3,2 ø4ø6ø8ø10

ø3,2 ø4 ø6 ø8ø10 ø6 ø8 ø10

ø12 ø10 ø12ø16

Zollø1/8"ø1/4"ø5/32"

ø1/8" ø5/32" ø1/4"ø5/16" ø1/8" ø5/32"

ø1/4"ø5/16"ø3/8"

ø1/4" ø5/16" ø3/8" ø3/8" ø1/2"

C [dm3(/s·bar)]

freier Durchfluss 0,2 0,3 0,4 0,6 0,6 0,7 1,0 1,3 1,5 1,6 1,7 2,5 4,4 4,8

geregelter Durchfluss 0,2 0,3 0,4 0,7 0,8 0,6 0,9 1,3 2,1 2,4 3,3 4,4 4,9

b

freier Durchfluss 0,3 0,4 0,2 0,3 0,3 0,4 0,4 0,3 0,3

geregelter Durchfluss 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3

Anm. 1) 10-32 UNF hat dieselben Spezifikationen wie M5.

Anm. 2) Die C-Werte und b-Werte für den geregelten Durchfluss gelten bei vollständig geöffneter Nadel, die Werte für den freien Durchfluss gelten bei vollständig geschlossener Nadel.

Achtung

Vor der Inbetriebnahme unbedingt durchlesen. Sicherheitshinweise finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. Für allgemeine Sicherheitshinweise sowie Sicherheitshinweise für Durchflussregelgeräte siehe „Sicherheitshinweise zur Handhabung von SMC-Produkten“ (auf unserer Internetseite).

Kennzeichnung der Durchflussrichtung auf dem Gehäuse

abluftgesteuert zuluftgesteuert

Sym

bol

Medium Druckluft

Prüfdruck 1,5 MPa

Max. Betriebsdruck 1 MPa

Min. Betriebsdruck 0,1 MPa

Umgebungs- und Medientemperatur - 5 bis 60 °C (nicht gefroren)

Verwendbares Schlauchmaterial Polyamid, Soft Polyamid, Polyurethan, FEP, PFA

Anm.) Beachten Sie den max. Betriebsdruck bei der Verwendung von Soft Polyamid- und Polyurethan-Schläuchen. (Weitere Details entnehmen Sie bitte „Best Pneumatics No. (6)“)

Modell

Page 4: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

2

SBaugröße 2/3/4

Baugröße 1

AS

AS

1F

1F

0

0

06

06

01

M5

2

1

2

2

S

S

Bestellschlüssel

Baugröße2 1/8, 1/43 3/84 1/2

Baugröße1 M5×0,8

10-32UNF

– 0°

1 180°

– ohne DichtungsmaterialS mit Dichtungsmaterial

Verwendbarer Schlauch-Außen-ø Anm. 1)

metrisch02 ø223 ø3,2Anm.2)

04 ø406 ø6

Anm. 1) Für die Auswahl des verwendbaren Schlauch-Außen-ø siehe Variantenübersicht (Merkmale 1). Die metrische und die Zollausführung lassen sich optisch durch die Farbe des Druckrings voneinander unterscheiden: metrisch hellgrau Zoll orange

Anm. 2) Verwenden Sie einen Schlauch mit ø1/8".

Zoll

01 ø1/8"03 ø5/32"07 ø1/4"

Verwendbarer Schlauch-Außen-ø Anm. 1)

metrisch23 ø3,2Anm.2)

04 ø406 ø608 ø810 ø1012 ø1216 ø16

Anm. 1) Für die Auswahl des verwendbaren Schlauch-Außen-ø siehe Variantenübersicht (Merkmale 1).

Anm. 2) Verwenden Sie einen Schlauch mit ø1/8".

Zoll

01 ø1/8"03 ø5/32"07 ø1/4"09 ø5/16"11 ø3/8"13 ø1/2"

Anschlussgröße01 1/802 1/403 3/804 1/2

M5 M5×0,8U10/32 10-32UNF

Gewindeart– RN NPT

0 abluftgesteuert 1 zuluftgesteuert

Winkelausführung

mit Ziffern- anzeige

Serie AS-FS

Anschlussgröße

Dichtungsmethode

Steuerungsart Anm.)

Anm.) Die abluftgesteuerte bzw. zuluftgesteuerte Ausführung lässt sich anhand der Drehknopffarbe unterscheiden.

Ausrichtung des Anzeigefensters

Anm.) Bitte beachten Sie, dass sich das Element mit der Ziffernanzeige nicht drehen lässt.

Page 5: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

3

0

50

100

50 10Anzahl der Nadelumdrehungen

Durc

hflu

ss L

/min

(AN

R)

0

100

200

300

50 10Anzahl der Nadelumdrehungen

Durc

hflu

ss L

/min

(AN

R)

0

100

200

300

400

500

600

50 10Anzahl der Nadelumdrehungen

Durc

hflu

ss L

/min

(AN

R)

0

500

1000

50 10Anzahl der Nadelumdrehungen

Durc

hflu

ss L

/min

(AN

R)

0

500

1000

1500

50 10Anzahl der Nadelumdrehungen

Durc

hflu

ss L

/min

(AN

R)

02

03, 04

01, 23

06, 07

06, 07

03, 04

AS2201FS-01, AS2211FS-01 AS2201FS-02, AS2211FS-02

AS3201FS-03, AS3211FS-03 AS4201FS-04, AS4211FS-04

AS1201FS-M5, AS1211FS-M5

Anm.) -U10-32 hat dieselben Spezifikationen wie M5.

08, 09 10, 11

01, 2

3, 0

3, 0

4, 0

6, 0

7

01, 2

3, 0

3, 0

4, 0

6, 0

7Eingangsdruck: 0,5 MPa

06, 0

7, 0

8, 0

9, 1

0

06, 0

7, 0

8, 0

9, 1

0

Eingangsdruck: 0,5 MPa

Eingangsdruck: 0,5 MPa Eingangsdruck: 0,5 MPa

Eingangsdruck: 0,5 MPa

08, 0

9, 1

0, 1

1

10, 1

1, 12

12, 1

3, 16

01, 23

Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit ZiffernanzeigeWinkelausführung

Hinweis) Die Werte oberhalb der Durchfluss-Kennlinien im Diagramm zeigen den durch die Bestellbezeichnung definierten verwendbaren Schlauchaußen-ø an.

Einstellnadel / Durchfluss-Kennlinien

Page 6: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

4

q

r

y

u

e

w

i o !0 !2 !3 !4 !1

!5

!6

t

Dichtungsmethode: Dichtring Gewindeart: M5, 10-32 UNF

Dichtungsmethode: DichtungsmaterialGewindeart: R, NPT

abluftgesteuert

abluftgesteuert

q

i o !0!1 !2 !3 !4 !5

r

e

y

u

t

w

Konstruktion

Pos. Bezeichnung Material Anmerkung1 Gehäuse A PBT2 Gehäuse B Messing chemisch vernickelt3 Nadel PBT4 Nadelführung Stahldraht verzinkt und chromatiert5 U-Dichtung HNBR6 O-Ring NBR7 O-Ring NBR8 Kassette –9 Dichtung NBR10 Oberteil A POM11 Oberteil B POM12 Drehknopf POM13 Übersetzung PPS14 Übersetzung Ziffernanzeige POM15 Befestigung Stahldraht16 Dichtring NBR / rostfreier Stahl

Stückliste

Serie AS-FS

Page 7: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

5

Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit ZiffernanzeigeWinkelausführung

Dichtungsmethode: DichtringGewindeart: M5, 10-32 UNF

Abmessungen

metrisch [mm]

Modell d T H D1 D3 L1 L2 L3L4 Anm.1) A Anm.2)

M W1 W2 X Y Gewicht [g]entriegelt verriegelt entriegelt verriegelt

AS121FS-M5-022

M5×0,8

10/32UNF9

5,8

9,4

15,8 20,6

16,939 36,5 35 33,5

11,9

13,6 15,1 5,5 9,67

AS121FS-U10/32-02AS121FS-M5-23

3,2 7,217,2 22

13,3

AS121FS-U10/32-23AS121FS-M5-04

4 8,2AS121FS-U10/32-04AS121FS-M5-06

6 10,4 18,6 23,4 16,5 8 AS121FS-U10/32-06

Anm. 1) ReferenzabmessungenAnm. 2) Referenzabmessungen im eingeschraubten Zustand

Zoll [mm]

Modell d T H D1 D3 L1 L2 L3L4 Anm.1) A Anm.2)

M W1 W2 X Y Gewicht [g]entriegelt verriegelt entriegelt verriegelt

AS121FS-M5-011/8"

M5×0,8

10/32UNF9

7,2

9,417,2 22 16,9

39,0 36,5 35 33,5 13,3 13,6 15,1 5,5 9,67

AS121FS-U10/32-01AS121FS-M5-03

5/32" 8,2AS121FS-U10/32-03AS121FS-M5-07

1/4" 11,2 18,6 23,4 16,5 8 AS121FS-U10/32-07

Anm. 1) ReferenzabmessungenAnm. 2) Referenzabmessungen im eingeschraubten Zustand

Y

H(Schlüsselweite)

øD3

L4A

L3

W1

M

T

W2X

øD1

L2L1

Verwendbarer Schlauch-Außen-ø d

Ausrichtung des Anzeigefensters: 0° Ausrichtung des Anzeigefensters: 180°

Page 8: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

6

Y

A

H(Schlüsselweite)

øD3W1

L4

L3

M

W2X

L2L1

øD1

T

Verwendbarer Schlauch-Außen-ø d

Serie AS-FS

Dichtungsmethode: DichtungsmaterialGewindeart: R, NPT

metrisch [mm]

Modell dT

(R, NPT)H D1 D3 L1 L2 L3

L4 Anm.1) A Anm.2)

M W1 W2 X Y Gewicht [g]entriegelt verriegelt entriegelt verriegelt

AS221FS-01-23(S) 3,2

1/813

(12,7)

7,2

1219,1 26,1(26)

19,1 43,9 42,4 40,8 39,313,3

20 21,5 6,5 15

13(13)AS221FS-01-04(S) 4 8,2AS221FS-01-06(S) 6 10,4 14(13)AS221FS-01-08(S) 8 13,2 22,4 29,4(29,3) 14,2 15(14)AS221FS-01-10(S) 10 15,9 25,3 32,3(32,2) 15,6 16(15)AS221FS-02-23(S) 3,2

1/417

(17,5)

7,2

13

20,9 30(30,3)

22,6 49,7 48,3 44,2 42,813,3

21,5 24 7,8 16,223(24)AS221FS-02-04(S) 4 8,2

AS221FS-02-06(S) 6 10,4 23,4 32,5(32,8)AS221FS-02-08(S) 8 13,2 23,9 33(33,3) 14,2 24(25)AS221FS-02-10(S) 10 15,9 26,9 36(36,3) 15,6 25(26)AS321FS-03-06(S) 6

3/8 19

10,4

16,6

21,8 32,128,7

55,4 54 50,2 48,8

13,3

24,5 28,5 9,3 19,238(39)

AS321FS-03-08(S) 8 13,2 22,7 33 14,2AS321FS-03-10(S) 10 15,9 26,7 37 28 15,6 29(40)AS321FS-03-12(S) 12 18,5 29,7 40 26,8 17 41(42)AS421FS-04-10(S) 10

1/224

(23,8)

15,918,8

27,4 40,3(40,2) 36,264,1 62,5 57 55,4

15,626 29 10 19

62(61)AS421FS-04-12(S) 12 18,5 30,8 43,7(43,6) 35,1 17 64(63)AS421FS-04-16(S) 16 23,8 34,8 47,7(47,6) 32,7 20,6 68(67)Anm. 1) Referenzabmessungen Anm. 2) Referenzabmessungen im eingeschraubten Zustand Anm. 3) Die Werte in ( ) sind die Abmessungen des NPT-Gewindes

Zoll [mm]

Modell dT

(R, NPT)H D1 D3 L1 L2 L3

L4 Anm.1) A Anm.2)

M W1 W2 X Y Gewicht [g]entriegelt verriegelt entriegelt verriegelt

AS221FS-01-01(S) 1/8"

1/813

(12,7)

7,2

1219,1 26,1(26)

19,1 43,8 42,4 40,7 39,313,3

20 21,5 6,5 1513(13)

AS221FS-01-03(S) 5/32" 8,2AS221FS-01-07(S) 1/4" 11,2 20,8 27,8(27,7) 14(13)AS221FS-01-09(S) 5/16" 13,2 22,4 29,4(29,3) 14,2 15(14)AS221FS-02-01(S) 1/8"

1/417

(17,5)

7,2

13

20,9 30(30,3)

22,6 49,7 48,3 44,2 42,813,3

21,5 24 7,8 16,2

23(24)AS221FS-02-03(S) 5/32" 8,2AS221FS-02-07(S) 1/4" 11,2 23,4 32,5(32,8) 24(24)AS221FS-02-09(S) 5/16" 13,2 23,9 33(33,3) 14,2 24(25)AS221FS-02-11(S) 3/8" 15,5 26,4 35,5(35,8) 15,6 25(26)AS321FS-03-07(S) 1/4"

3/8 1911,2

16,621,8 32,1

28,755,4 54 50,2 48,8

13,324,5 28,5 9,3 19,2

38(39)AS321FS-03-09(S) 5/16" 13,2 22,7 33 14,2AS321FS-03-11(S) 3/8" 15,5 26,7 37 28,2 15,6 39(40)AS421FS-04-11(S) 3/8"

1/224

(23,8)15,5

18,827,4 40,3(40,2) 36,2

64,1 62,5 57 55,415,6

26 29 10 1962(61)

AS421FS-04-13(S) 1/2" 19,3 30,9 43,8(43,7) 34,7 17 64(63)Anm. 1) Referenzabmessungen Anm. 2) Referenzabmessungen im eingeschraubten Zustand Anm. 3) Die Werte in ( ) sind die Abmessungen des NPT-Gewindes

Ausrichtung des Anzeigefensters: 0° Ausrichtung des Anzeigefensters: 180°

Abmessungen

Page 9: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

7

4. Überprüfen Sie jedes Mal bei einer Änderung der Einstellung die Geschwindigkeit des Antriebs.

Die Geschwindigkeit des Antriebs kann stark schwanken, da die einzelnen Produkte aufgrund der Toleranzen ihrer Bauteile und alle Antriebe unterschiedlich sind und auch die Betriebs- bedingungen und Temperatur etc. variieren. Prüfen Sie daher jedes Mal die endgültige Geschwindigkeit des Antriebs.

5. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Kraft für das Anheben des Drehknopfs. Wird eine stärkere Kraft angewendet, kann der Drehknopf sich

lösen, der Durchfluss von den Durchfluss-Kennlinien abweichen, die Anzeige nicht mehr korrekt funktionieren oder anderer Schaden entstehen.

Anschlussgröße AnhebekraftM5

10/32-UNF 1 bis 1,5 N

1/8" 1/4" 3/8" 1/2" 3,5 bis 4 N

6. Drehen Sie das Produkt nicht, indem Sie es am Element mit der Zahlenanzeige festhalten.

Verwenden Sie für die Montage einen Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es sein, dass die Anzeige nicht mehr korrekt funktioniert oder Schäden entstehen.

Leitungsanschluss mit Dichtungsmaterial

Achtung1. Drehen Sie den Anschluss nach dem Anziehen von Hand mit

einem passenden Schraubenschlüssel an der Sechskant- Schlüsselfläche des Gehäuses noch weitere 2 bis 3 Umdrehun-gen fest. Die Richtwerte für die Anzugsdrehmomente können der nachstehenden Tabelle entnommen werden.

Größe Anschlussgewinde (R, NPT) Anzugsdrehmoment [N • m]1/8 3 bis 51/4 8 bis 123/8 15 bis 201/2 20 bis 25

2. Wird die Verschraubung zu stark angezogen, wird eine große Menge Dichtungsmaterial herausgepresst. Entfernen Sie das ausgetretene Dichtungsmaterial.

3. Unzureichendes Anziehen kann dazu führen, dass die Dicht- wirkung nicht mehr gegeben ist oder die Gewinde sich lockern.

4. Wiederverwendung 1) Normalerweise können Verschraubungen mit Dichtungsmaterial

2 bis 3 Mal wiederverwendet werden. 2) Entfernen Sie von der abgeschraubten Verbindung jegliches

lose anhaftendes Dichtungsmaterial, beispielsweise mit Druck- luft, bevor Sie sie erneut verwenden. Wenn Rückstände des Dichtungsmaterials in die Peripheriegeräte geraten, können Luftleckagen und/oder Fehlfunktionen auftreten.

3) Falls die Dichtwirkung nicht mehr vorhanden ist, wickeln Sie Dichtungsband über das Dichtungsmaterial, bevor Sie die Ver- bindung wieder verwenden. Verwenden Sie ausschließlich Dich- tungsband.

Montage

Achtung1. Anziehen der M5- und 10-32 UNF-Anschlussgewinde Führen Sie nach dem Anziehen von Hand zusätzlich eine 1/6- bis

1/4-Umdrehung mit einem Schraubenschlüssel aus. Als Refe- renzwert für das Anzugsdrehmoment gilt: 1 - 1,5 Nm.

Anm.) Ein zu starkes Anziehen kann aufgrund einer Beschädi- gung des Gewindes oder Verformung der Dichtung Leckagen verursachen. Unzureichendes Anziehen kann ein lockeres Gewinde und/oder Leckagen verursachen.

2.1 Abmessung der Fase für Innengewinde mit Anschlussgewinde, M5, 10-32 UNF

Gemäß ISO 16030 (Fluidtechnik – Pneumatik-Leitungsanschlüsse – Einschraubloch und Einschraubzapfen) werden die nachfolgend

genannten Abmessungen für die Fase empfohlen. Ein Anfasen dient auch dazu, bei der Bearbeitung des Gewindes eine Gratentstehung zu vermeiden

Anschlussgewinde Größe

Fasen-ø D (empfohlener Wert) mm

M3 3,1 bis 3,4M5 5,1 bis 5,4

10-32UNF 5,0 bis 5,3

2.2 Abmessung der Fase für R- und NPT-Gewinde mit Dichtungs- material

Anschlussgewinde Größe

Fasen-ø D (empfohlener Wert) mm

Rc NPT, NPTF1/8 10,2 bis 10,4 10,5 bis 10,71/4 13,6 bis 13,8 14,1 bis 14,33/8 17,1 bis 17,3 17,4 bis 17,61/2 21,4 bis 21,6 21,7 bis 21,9

3. Dieses Produkt ist in Drehrichtung mit einem Stopp-An-schlag für eine völlig geschlossene Stellung ausgestattet. Bitte beachten Sie: ein übermäßiges Anzugsdrehmoment kann den Anschlag beschädigen. Die nachfolgende Tabelle zeigt das max. zulässige Anzugsdrehmoment des Drehknopfs.

Baugröße max. zulässige Anzugsdrehmoment [N • m]M5 0,051/8 0,071/4 0,163/8 0,21/2 0,4

Während der Anschlussarbeiten das zum Anziehen verwendete Werkzeug in horizontaler Richtung zur Sechskant-Schlüsselfläche von Gehäuse B drehen, so dass kein Moment auf Gehäuse A wirkt. Wenn das Werkzeug Gehäuse A berührt, kann dies zum Ablösen von Gehäuse B führen.

øD

45°

45°Rz12,5

øD

Serie AS-FSProduktspezifische SicherheitshinweiseVor der Inbetriebnahme unbedingt durchlesen. Sicherheitshinweise finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. Für allgemeine Sicherheitshinweise sowie Sicherheitshinweise für Durchflussregelgeräte siehe „Sicherheitshinweise zur Handhabung von SMC-Produkten“ (auf unserer Webseite).

Gehäuse B Gehäuse A

Gehen Sie bei den Anschlussarbeiten vorsichtig vor, damit das Werkzeug nicht das Gehäuse A berührt.

AS2201F

Montage

Page 10: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

8

Wickelrichtung

Dichtband

ca. 1 Gewindegang freilassen

5. Wird die Verbindung nach der Montage wieder gelöst, weil beispielsweise eine Anpassung der Positionierung notwendig ist, können Luftleckagen auftreten.

6. Verwenden Sie R-Außengewindebolzen mit Rc-Innengewinde- Anschlüssen und NPT-Außengewindebolzen mit NPT-Innen gewinde-Anschlüssen.

Leitungsanschluss

Achtung1. Weitere Angaben zur Handhabung von Steckverbindungen fin-

den Sie unter den „Allgemeinen Sicherheitshinweisen zu Ver- bindungen und Schläuchen“ in „Best Pneumatics No. (6)“.

2. Vorbereitende Maßnahmen Blasen Sie die Schläuche vor dem Anschließen gründlich mit

Druckluft durch oder reinigen Sie sie, um Späne, Schneidöl und andere Verunreinigungen aus dem Leitungsinnern zu entfernen.

3. Umwickeln mit Dichtungsband Achten Sie beim Zusammenschrauben der Leitungen und der

der Späne von den Leitungsgewindennoch Dichtungsmaterial in die Leitungen gelangen. Lassen Sie außerdem beim Umwickeln mit Dichtband ca. 1 Gewindegang frei.

Leitungsanschluss mit Dichtungsmaterial

Page 11: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 (0)222119616 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 (0)413213212 www.smc.sk [email protected] +386 (0)73885412 www.smc.si [email protected] +34 902184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk [email protected]

Die Angaben können ohne vorherige Ankündigung und ohne dass dem Hersteller daraus eine Verpflichtung entsteht, geändert werden.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362

1st printing RZ printing RZ 16 Printed in Spain

Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be [email protected] +359 (0)2807670 www.smc.bg [email protected] Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] Denmark +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23511390 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 0292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smclv.lv [email protected]

1. Verantwortlich für die Kompatibilität des Produktes ist die Person,die das System erstellt oder dessen Spezifikation festlegt.Da das hier aufgeführte Produkt unter verschiedenen Betriebsbedingungen eingesetztwird, darf die Entscheidung über dessen Eignung für einen bestimmtenAnwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen dieErfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird. Die Erfüllung der zuerwartenden Leistung sowie die Gewährleistung der Sicherheit liegen in derVerantwortung der Person, die die Systemkompatibilität festgestellt hat. Diese Personmuss anhand der neuesten Kataloginformation ständig die Eignung aller angegebenen Teile überprüfen und dabei im Zuge der Systemkonfiguration alle Möglichkeiten einesGeräteausfalls ausreichend berücksichtigen.

2. Maschinen und Anlagen dürfen nur von entsprechend geschultemPersonal betrieben werden.Das hier angegebene Produkt kann bei unsachgemäßer Handhabung gefährlich sein.Montage-, Inbetriebnahme- und Reparaturarbeiten an Maschinen und Anlagen,einschließlich der Produkte von SMC, dürfen nur von entsprechend geschultem underfahrenem Personal vorgenommen werden.

3. Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbaueinzelner Komponenten dürfen erst dann vorgenommen werden,wenn die Sicherheit gewährleistet ist.1. Inspektions- und Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann

ausgeführt werden, wenn alle Maßnahmen überprüft wurden, die ein Herunterfallen oder unvorhergesehene Bewegungen des angetriebenen Objekts verhindern.

2. Soll das Produkt entfernt werden, überprüfen Sie zunächst die Einhaltung der obengenannten Sicherheitshinweise. Unterbrechen Sie dann die Druckluftversorgungaller betreffenden Komponenten. Lesen Sie die produktspezifischenSicherheitshinweise aller relevanten Produkte sorgfältig.

3. Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Maßnahmen zu treffen, um unvorhergesehene Bewegungen des Produktes oder Fehlfunktionen zu verhindern.

4. Bitte wenden Sie sich an SMC und treffen Sie geeigneteSicherheitsvorkehrungen, wenn das Produkt unter einer derfolgenden Bedingungen eingesetzt werden soll:1. Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen

Daten abweichen, oder Nutzung des Produktes im Freien oder unter direkterSonneneinstrahlung.

Warnung2. Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie,

Eisenbahnen, Luft- und Raumfahrttechnik, Schiffen, Kraftfahrzeugen, militärischenEinrichtungen, Verbrennungsanlagen, medizinischen Geräten oder Freizeitgeräteneingesetzt werden oder mit Lebensmitteln und Getränken, Notausschaltkreisen,Kupplungs- und Bremsschaltkreisen in Stanz- und Pressanwendungen,Sicherheitsausrüstungen oder anderen Anwendungen in Kontakt kommen, die nicht für die in diesem Katalog aufgeführten technischen Daten geeignet sind.

3. Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Sachwertenoder Tieren besteht und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen.

4. Verwendung in Verriegelungssystemen, die ein doppeltes Verriegelungssystem mitmechanischer Schutzfunktion zum Schutz vor Ausfällen und eine regelmäßigeFunktionsprüfung erfordern.

Warnung

Diese Sicherheitshinweise sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden schützen. In den Hinweisen wird die Schwere der potentiellen Gefahren durch die Gefahrenworte "Achtung", "Warnung" oder "Gefahr" bezeichnet. Diese wichtigen Sicherheitshinweise müssen zusammen mit internationalen Standards (ISO/IEC)∗1) und anderen Sicherheitsvorschriften beachtet werden.

∗1) ISO 4414: Fluidtechnik – Ausführungsrichtlinien PneumatikISO 4413: Fluidtechnik – Ausführungsrichtlinien Hydraulik

IEC 60204-1: Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen (Teil 1: Allgemeine Anforderungen)

ISO 10218-1: Industrieroboter - Sicherheitsanforderungen usw.

Achtung verweist auf eine Gefahr mit geringem Risiko, die leichte bis mittelschwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn sie nicht verhindert wird.

Warnung verweist auf eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann, wenn sie nicht verhindert wird.

Achtung:

Warnung:

Gefahr :Gefahr verweist auf eine Gefahr mit hohem Risiko, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge hat, wenn sie nicht verhindert wird.

Sicherheitshinweise

SMC Corporation (Europe)

Einhaltung von Vorschriften Das Produkt unterliegt den folgenden Bestimmungen zur „Einhaltung von Vorschriften“.Lesen Sie diese Punkte durch und erklären Sie Ihr Einverständnis, bevor Sie das Produkt verwenden.

1. Das Produkt wurde für die Verwendung in der Fertigungsindustrie konzipiert.Das hier beschriebene Produkt wurde für die friedliche Nutzung in Fertigungsunternehmenentwickelt. Wenn Sie das Produkt in anderen Wirtschaftszweigen verwenden möchten, müssen Sie SMC vorher informieren und bei Bedarf entsprechende technische Daten zur Verfügung stellen.Wenden Sie sich bei Fragen bitte an die nächstgelegene Vertriebsniederlassung.

Achtung

Einhaltung von Vorschriften1. Die Verwendung von SMC-Produkten in Fertigungsmaschinen von Herstellern von

Massenvernichtungswaffen oder sonstigen Waffen ist strengstens untersagt.

2. Der Export von SMC-Produkten oder -Technologie von einem Land in ein anderes hat nach den an der Transaktion beteiligten Ländern geltenden Sicherheitsvorschriften und -normen zuerfolgen. Vor dem internationalen Versand eines jeglichen SMC-Produktes ist sicherzustellen,dass alle nationalen Vorschriften in Bezug auf den Export bekannt sind und befolgt werden.

Page 12: AS-FS Series - tb-traffa.de · 1 Serie AS-FS Drosselrückschlagventil mit Ziffernanzeige Winkelausführung RoHS Winkelausführung Anschluss- größe Dichtungs-methode Verwendbarer

Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 (0)222119616 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 (0)413213212 www.smc.sk [email protected] +386 (0)73885412 www.smc.si [email protected] +34 902184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk [email protected]

Die Angaben können ohne vorherige Ankündigung und ohne dass dem Hersteller daraus eine Verpflichtung entsteht, geändert werden.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362

1st printing RZ printing RZ 16 Printed in Spain

Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be [email protected] +359 (0)2807670 www.smc.bg [email protected] Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] Denmark +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23511390 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 0292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smclv.lv [email protected]

1. Verantwortlich für die Kompatibilität des Produktes ist die Person,die das System erstellt oder dessen Spezifikation festlegt.Da das hier aufgeführte Produkt unter verschiedenen Betriebsbedingungen eingesetztwird, darf die Entscheidung über dessen Eignung für einen bestimmtenAnwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen dieErfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird. Die Erfüllung der zuerwartenden Leistung sowie die Gewährleistung der Sicherheit liegen in derVerantwortung der Person, die die Systemkompatibilität festgestellt hat. Diese Personmuss anhand der neuesten Kataloginformation ständig die Eignung aller angegebenen Teile überprüfen und dabei im Zuge der Systemkonfiguration alle Möglichkeiten einesGeräteausfalls ausreichend berücksichtigen.

2. Maschinen und Anlagen dürfen nur von entsprechend geschultemPersonal betrieben werden.Das hier angegebene Produkt kann bei unsachgemäßer Handhabung gefährlich sein.Montage-, Inbetriebnahme- und Reparaturarbeiten an Maschinen und Anlagen,einschließlich der Produkte von SMC, dürfen nur von entsprechend geschultem underfahrenem Personal vorgenommen werden.

3. Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbaueinzelner Komponenten dürfen erst dann vorgenommen werden,wenn die Sicherheit gewährleistet ist.1. Inspektions- und Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann

ausgeführt werden, wenn alle Maßnahmen überprüft wurden, die ein Herunterfallen oder unvorhergesehene Bewegungen des angetriebenen Objekts verhindern.

2. Soll das Produkt entfernt werden, überprüfen Sie zunächst die Einhaltung der obengenannten Sicherheitshinweise. Unterbrechen Sie dann die Druckluftversorgungaller betreffenden Komponenten. Lesen Sie die produktspezifischenSicherheitshinweise aller relevanten Produkte sorgfältig.

3. Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Maßnahmen zu treffen, um unvorhergesehene Bewegungen des Produktes oder Fehlfunktionen zu verhindern.

4. Bitte wenden Sie sich an SMC und treffen Sie geeigneteSicherheitsvorkehrungen, wenn das Produkt unter einer derfolgenden Bedingungen eingesetzt werden soll:1. Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen

Daten abweichen, oder Nutzung des Produktes im Freien oder unter direkterSonneneinstrahlung.

Warnung2. Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie,

Eisenbahnen, Luft- und Raumfahrttechnik, Schiffen, Kraftfahrzeugen, militärischenEinrichtungen, Verbrennungsanlagen, medizinischen Geräten oder Freizeitgeräteneingesetzt werden oder mit Lebensmitteln und Getränken, Notausschaltkreisen,Kupplungs- und Bremsschaltkreisen in Stanz- und Pressanwendungen,Sicherheitsausrüstungen oder anderen Anwendungen in Kontakt kommen, die nicht für die in diesem Katalog aufgeführten technischen Daten geeignet sind.

3. Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Sachwertenoder Tieren besteht und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen.

4. Verwendung in Verriegelungssystemen, die ein doppeltes Verriegelungssystem mitmechanischer Schutzfunktion zum Schutz vor Ausfällen und eine regelmäßigeFunktionsprüfung erfordern.

Warnung

Diese Sicherheitshinweise sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden schützen. In den Hinweisen wird die Schwere der potentiellen Gefahren durch die Gefahrenworte "Achtung", "Warnung" oder "Gefahr" bezeichnet. Diese wichtigen Sicherheitshinweise müssen zusammen mit internationalen Standards (ISO/IEC)∗1) und anderen Sicherheitsvorschriften beachtet werden.

∗1) ISO 4414: Fluidtechnik – Ausführungsrichtlinien PneumatikISO 4413: Fluidtechnik – Ausführungsrichtlinien Hydraulik

IEC 60204-1: Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen (Teil 1: Allgemeine Anforderungen)

ISO 10218-1: Industrieroboter - Sicherheitsanforderungen usw.

Achtung verweist auf eine Gefahr mit geringem Risiko, die leichte bis mittelschwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn sie nicht verhindert wird.

Warnung verweist auf eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann, wenn sie nicht verhindert wird.

Achtung:

Warnung:

Gefahr :Gefahr verweist auf eine Gefahr mit hohem Risiko, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge hat, wenn sie nicht verhindert wird.

Sicherheitshinweise

SMC Corporation (Europe)

Einhaltung von Vorschriften Das Produkt unterliegt den folgenden Bestimmungen zur „Einhaltung von Vorschriften“.Lesen Sie diese Punkte durch und erklären Sie Ihr Einverständnis, bevor Sie das Produkt verwenden.

1. Das Produkt wurde für die Verwendung in der Fertigungsindustrie konzipiert.Das hier beschriebene Produkt wurde für die friedliche Nutzung in Fertigungsunternehmenentwickelt. Wenn Sie das Produkt in anderen Wirtschaftszweigen verwenden möchten, müssen Sie SMC vorher informieren und bei Bedarf entsprechende technische Daten zur Verfügung stellen.Wenden Sie sich bei Fragen bitte an die nächstgelegene Vertriebsniederlassung.

Achtung

Einhaltung von Vorschriften1. Die Verwendung von SMC-Produkten in Fertigungsmaschinen von Herstellern von

Massenvernichtungswaffen oder sonstigen Waffen ist strengstens untersagt.

2. Der Export von SMC-Produkten oder -Technologie von einem Land in ein anderes hat nach den an der Transaktion beteiligten Ländern geltenden Sicherheitsvorschriften und -normen zuerfolgen. Vor dem internationalen Versand eines jeglichen SMC-Produktes ist sicherzustellen,dass alle nationalen Vorschriften in Bezug auf den Export bekannt sind und befolgt werden.

Notizen