8
Atlas Copco – mittelschwere und schwere Hydraulikhämmer Weniger Gewicht, mehr Leistung

Atlas Copco – mittelschwere und schwere Hydraulikhämmer ... · Abweichungen sind vor dem Anbau mit Atlas Copco und/oder mit dem Hersteller des Trägergerätes abzustimmen. 2) Hammer

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Atlas Copco – mittelschwere und schwere Hydraulikhämmer

Weniger Gewicht, mehr Leistung

2

Weniger Gewicht, mehr Leistung: Ziel erreicht!Das Verhältnis von Schlagleistung zu Gewicht und die Effizi-enz der jüngsten Generation von Atlas Copcos mittelschweren und schweren Hydraulikhämmern wurde im Vergleich zu ihren Vorgängern deutlich gesteigert. Dank niedrigerem Gewicht und höherer Effizienz wird bei unverändert maximaler Schlagleistung weniger hydraulische Kraft vom Trägergerät benötigt. Damit können kleinere Trägergeräte zum Einsatz kommen, was wiederum die Investitionskosten für das Trägergerät reduziert.

Weil das Hydrauliksystem für den Betrieb des Hydrauli-kammers weniger Kraft erzeugen muss, sind der Treibstoff-verbrauch des Trägergeräts und damit die Betriebskosten niedriger. Niedrigere Anschaffungs- und Betriebskosten bedeuten eine Reduzierung der Gesamtkosten Ihrer Investition.

Ein überzeugendes Konzept

Mittelschwere und schwere Hydraulikhämmer von Atlas Copco arbeiten extrem effizient. Die Hämmer werden durch eine Kombination von Öl und Gas angetrieben und sind damit nahezu unabhängig von der hydraulischen Ölzufuhr. 70 % der Schlagenergie werden vom Gas aus dem Gaskolben-speicher erzeugt und nur 30 % durch die Ölzufuhr vom Trägergerät. In Verbindung mit dem internen Steuerventil kann der Hammer die erforderliche hydraulische Eingangs-leistung in eine größere hydraulische Ausgangsleistung ver-wandeln und die Energieressourcen damit besser ausnutzen.

Gesamtkosten der Investition

Die Gesamtkosten einer Investition sind die Summe aller Kosten, die ein Gerät während seiner Lebensdauer erzeugt. Das Tortendiagramm zeigt den Durchschnitt über die wirt-schaftliche Lebensdauer hinweg. Die Anschaffungskosten machen demnach nur den geringeren Teil an den anfallen-den Gesamtkosten aus. Bitte beachten Sie, dass dies je nach örtlichen Bedingungen variieren kann. Atlas Copco hat das Ziel, die benötigten Ressourcen wie Energie und Arbeits-kraft möglichst effektiv nutzbar zu machen. Unsere hoch effizienten und produktiven Maschinen tragen zu einem rentablen Geschäft bei.

Neu

e G

eNer

ati

oN

Vorh

erig

e G

ener

atio

n

100 %

80 %

60 %

40 %

20 %

effizieNz- verGleich

SchlaGleiStuNG pro Gewicht im verGleich

Neu

e G

eNer

atio

N

Vorh

erig

e G

ener

atio

n

160 %

140 %

120 %

100 %

80 %

60 %

40 %

20 %

* alle Werte gemäß AEM-MessungenDas Beispiel zeigt den Vergleich zwischen HB 3600 und dem Vorgängermodell HM 1800.

BedieNer 50%

aNSchaffuNG 13%

erSatzteile 12%

eNerGie 25%

BetrieBSkoSteNMittelschwere Hydraulikhämmer

BedieNer 33%

aNSchaffuNG 17%

erSatzteile 19%

eNerGie 31%

Schwere Hydraulikhämmer

3

Funktionen für optimale ProduktivitätEnergierückgewinnung:

Das Energierückgewinnungssystem bietet bei hohen Belastungen zusätz-liche Schlagleistung ohne Steigerung der hydraulischen Eingangsleistung. Der Wechsel in den Energierückge-winnungsmodus erfolgt automatisch. Bei Bedarf wird die Rückstoßenergie für den nächsten Schlag in Kraft umgewandelt. Durch Wiederver-wendung der Rückstoß-energie arbeitet der Hammer auch geräusch- und vibrationsärmer als Hydraulikhämmer ohne ein solches System.

AutoControl

AutoControl, das System zur automatischen Hubumschal-tung, gehört ab dem MB 1000 aufwärts zur Standardaus-stattung. Es optimiert die Leistungsabgabe und vermindert die Belastung durch Leerschläge. Nach einem Testschlag im Kurzhubmodus behält AutoControl diesen Modus entweder bei, um die maximale Schlagfrequenz zu erreichen, oder schaltet für maximale Schlagenergie in den Langhubmodus um. Das optimale Verhältnis zwischen Schlagfrequenz und -energie sichert hohe Flexibilität und Produktivität unter wechselnden Arbeitsbedingungen sowie geringere Belastung für Hammer, Trägergerät und Bediener.

viBroSileNced pluS

hardoX-verStärkter verSchleiSSSchutz

uNd GeSteiNSklaueN

poweradapt

duStprotector ii

aNSchluSS fÜr SchlaGwerk-GehäuSe BelÜftuNG

StartSelecttm

doppelte halterieGel

eNerGierÜckGewiNNuNGS-SyStem

autocoNtrol

coNtiluBe tm ii

iNterNeS SteuerveNtil

TeCHNOLOGIe UND FUNKTIONeN

4

StartSelectTM

StartSelectTM, Standardausstattung ab MB 1200 aufwärts, ermöglicht dem Bediener die Abstimmung des Hammers auf die aktuellen Arbeitsbedingungen, indem es die Handhabung des Hammers verbessert oder Leerschläge verhindert. Im AutoStart-Modus nimmt der Hammer seine Arbeit auf, wenn keine Last auf das Einsteckwerkzeug liegt. So lässt sich der Hammer auf instabilem Untergrund einfach handhaben und bedienen und die Belastung durch Leerschläge wird reduziert. Im AutoStop-Modus nimmt der Hammer seine Arbeit erst auf, wenn Last anliegt, um Hammer, Trägergerät und Bediener bei Arbeiten auf festem Untergrund vor Belastungen zu schützen.

VibroSilenced Plus

Das VibroSilenced Plus System vermindert Belastun-gen von Hammer, Trägergerät und Bediener und schützt das nähere Baustellenumfeld vor übermäßiger Lärmbelastung.

Das Führungssystem im Hammerkasten, die Isolation von Führungssystem und Schlagwerk durch elastische Dämp-fungselemente und Abdichtung aller Öffnungen durch Verschlusskappen am Hammerkasten vermindern die Geräuschemission und machen Hydraulikhämmer von Atlas Copco zu den leisesten auf dem Markt. Im Zusam-menspiel mit der hochmodernen Hammerkonstruktion, zu der das Atlas Copco Energierückgewinnungssystem gehört, reduziert die Isolation, außerdem die Vibrationsbelastung und schützt so Bediener und Maschine.

PowerAdapt

PowerAdapt erkennt bei allen HB-Hämmern unzulässige Einstellungen am Trägergerät und unterstützt ihre sofortige Optimierung. Das integrierte Ventil verhindert Überlastungen durch unkorrekte Öldruckeinstellungen, indem es den Ham-mer abschaltet und ihn so vor kostspieligen Ausfallzeiten und Reparaturen schützt. Konventionelle Druckentlastungs-ventile, wie sie bei anderen Hydraulikhämmern Verwendung finden, lassen kontinuierlich Öl in den Tank ab, was Energie verschwendet und Effizienz sowie Leistung des Hammers mindert.

Funktionen zum Schutz von Investition, Bediener und Umwelt

Eine Zunahme um 10 dB(A) wird als Verdopplung der Lautstärke empfunden. *Beispiel auf Basis des HB 360

GeräuSchpeGel im verGleich

Mit

Vibr

oSile

nced

-Sy

stem

*

Ohn

e Vi

broS

ilenc

ed-

Syst

em

dB (A)

5

ContiLubeTM II

ContiLubeTM II macht eine regelmäßige manuelle Schmierung während des Betriebs überfl üssig und sorgt für optimale Schmiermittelzufuhr. Dieses bestens bewährte, von Atlas Copco entwickelte automatische Schmiersystem ist ohne extern verlegte Schläuche direkt am Hammer-kasten montiert und sorgt für die kontinu-ierliche und regelbare Schmierung im Führungsbereich des Einsteck-werkzeugs. Der Füllstand in der transparenten Schraubkartusche lässt sich von der Baggerkabine aus leicht überwachen und die Kartusche ist innerhalb von Minuten auswechselbar.

DustProtector II

Der patentierte DustProtector II verbessert die Lebensdauer von Laufbuchsen, Prellring, Halterie-geln, Kolben und Einsteckwerk-zeugen und senkt den Gesamt-verbrauch an Schmierfett.

Bei diesem optional erhältlichen Staubschutzsystem handelt es sich um ein aktives, zweistufi ges Verschlusssystem, das einen schwimmenden Grobabstreifer mit einem Feinabstreifer kom-biniert. Der am Hammerkasten montierte Grobabstreifer folgt den Bewegungen des Einsteckwerkzeugs und bietet immer optimalen Schutz gegen Gesteinssplitter und Schmutz, die in den unteren Hammerbereich eindringen. Der Feinabstreifer dichtet den Führungsbereich des Einsteckwerkzeugs direkt am Werkzeug ab und verhindert das Eindringen von Staub in diesen Abschnitt. Gleichzeitig hält er die Meißelpaste dort zurück, wo sie benötigt wird.

Schlagwerkgehäuse-Belüftung

Das Belüftungssystem für das Schlagwerkgehäuse gehört zur Standardausstattung. Es verbessert die Lebensdauer von Dichtungen, Kolben und Einsteckwerkzeugen und bietet die Möglichkeit, auf einfachem Weg Druckluft in das Schlagwerk-gehäuse zu leiten. Ein aktives Rückschlagventil verhindert das Ansaugen von Staub und Schmierfett zwischen Einsteckwerk-zeug und Kolben. Der Anschluss ist ohne Modifi kationen des Hammerkastens von außen zugänglich. Bei Druckluftzufuhr sind Arbeiten unter Wasser oder in horizontaler bzw. Über-kopf-Position kein Problem mehr.

Funktionen zur Minimierung von Wartungskosten

6

BauarbeitenErdarbeiten Grabenaushub

BaugrubenErdaushub

O

Tunnelarbeiten TunnelvortriebAbtragen von Kalotte, Strosse und AbbaukanteSohlen-Nivellierung

O

Nassgrabung Vertiefung und Erweiterung von KanälenVertiefung und Erweiterung von Hafenbecken O O

Garten- und Landschaftsbau

UmzäunungErdaushubBrechen von Gestein

O -

Fundamentarbeiten Nivellierung von Baugrund - O

Hochbau Eintreiben von Gründungspfählen - O

hüttenindustrieSchlacken-Recycling Zerkleinerung von Schlackebrocken auf der Halde

Entfernen von Blockaden in Brechersystemen O

Reinigung und Abbau von Ziegelauskleidungen

GießtiegelKonvertermündungenBrennöfen

O -

Optimal O Geeignet - Ungeeignet

AUSWAHLHILFe

Finden Sie den Hydraulikhammer, der zu Ihnen passtHydraulikhämmer von Atlas Copco wurden für die anspruchsvollsten und härtesten Aufgaben entwickelt. Sie sind von Natur aus Hochleistungswerkzeuge und für Millionen von Schlägen unter den härtesten Bedingungen konstruiert.

Bergbau und Steinbruch SB mB hB

Vorarbeiten Entfernung von AbraumNivellierung von Hängen, Straßen und RampenAbtragen von Kalotte, Strosse und Abbaukante O

Knäppereinsatz Zerkleinerung von Felsblöcken in einem HaufwerkEntfernen von Blockaden in Brechersystemen O

Primärzerkleinerung von Gestein

Selektives Brechen von GesteinBergbau ohne Sprengungen - O

abbruch und SanierungMauerwerk Ziegel

NatursteinDampfgehärteter Porenbeton

O -

Betonbauwerke LeichtbetonNormalbeton O

Schwerbeton - O

Stahlbeton-Bauwerke StahlbetonSpannbetonFaserbewehrter Beton

O

Pflaster AsphaltBetonVerbundflächen

7

Wichtige Fakten zur Hammerauswahl

Wenn es um die Wahl eines geeigneten Hydraulikhammers geht, sind viele Benutzer noch unsicher, wie sie unter Berück-sichtigung von Material und verfügbarem Zeitrahmen die ide-ale Schlagleistung erhalten. Hier einige Fakten als Grundlage:

Die Schlagleistung ist das Produkt aus Schlagenergie mal Schlagfrequenz. Ein Hydraulikhammer sollte so konstruiert sein, dass sich das Verhältnis von Schlagenergie zu Schlag-frequenz an die aktuelle Anwendung anpassen lässt.

mittelSchwere hydraulikhämmer mB 750 mB 1000 mB 1200 mB 1500 mB 1700

Trägergeräteklasse 1) t 10-17 12-21 15-26 17-29 19-32

Dienstgewicht 2) kg 750 1.000 1.200 1.500 1.700

Öldurchfluss l/min 80-120 85-130 100-140 120-155 130-170

Betriebsdruck bar 140-170 160-180 160-180 160-180 160-180

Schlagleistung bpm 370-840 350-750 340-680 330-680 320-640

Durchmesser Einsteckwerkzeug 100 110 120 135 140

Nutzlänge des Einsteckwerkzeugs mm 550 570 610 630 650

Max. hydraulische Eingangsleistung kW 34 39 42 46 51

Anlaufmodus AutoStart AutoStart StartSelect StartSelect StartSelect

Geräuschpegel, garantiert 3) 117 119 117 120 117

Schalldruck 3) r=10 88 90 88 91 87

Art.-Nummer 3363 1007 39 3363 0887 85 3363 0904 41 3363 0991 01 3363 0904 49

Sicherheits- und Bedienungsanweisung 3390 5076 01 3390 5112 01

ausgerüstet mit dustprotector iiNutzlänge des Einsteckwerkzeugs mm 510 540 585 605 620

Art.-Nummer 3363 1046 81 3363 0887 87 3363 0904 43 3363 0991 39 3363 0904 51

Schwere hydraulikhämmer hB 2000 hB 2500 hB 3100 hB 3600 hB 4100 hB 4700 hB 5800 hB 7000 hB 10000

Trägergeräteklasse 1) t 22-38 27-46 32-52 35-63 40-70 45-80 58-100 70-120 85-140

Dienstgewicht 2) kg 2.000 2.500 3.100 3.600 4100 4.700 5.800 7.000 10.000

Öldurchfluss l/min 150-190 170-220 210-270 240-300 250-320 260-360 310-390 360-450 450-530

Betriebsdruck bar 160-180 160-180 160-180 160-180 160-180 160-180 160-180 160-180 160-180

Schlagleistung bpm 300-625 280-580 280-560 280-560 280-550 280-540 280-480 280-450 250-380

Durchmesser Einsteckwerkzeug 145 155 165 170 180 190 200 210 240

Nutzlänge des Einsteckwerkzeugs mm 665 680 745 770 820 860 865 935 -

Max. hydraulische Eingangsleistung kW 57 66 81 90 96 108 117 135 159

Anlaufmodus StartSelect StartSelect StartSelect StartSelect StartSelect StartSelect StartSelect StartSelect StartSelect

Geräuschpegel, garantiert 3) 120 121 119 121 123 126 121 121 123

Schalldruck 3) r=10 91 92 90 92 93 96 92 92 93

Art.-Nummer 3363 1027 61 3363 0926 91 3363 1056 51 3363 1003 01 3363 1126 55 3363 1027 51 3363 0904 73 3363 0904 81

Sicherheits- und Bedienungsanweisung 3390 5090 01 3390 5096 01 3390 5005 01

ausgerüstet mit dustprotector iiNutzlänge des Einsteckwerkzeugs mm 600 640 700 720 775 800 810 885 880

Art.-Nummer 3363 1044 17 3363 0938 71 3363 1056 49 3363 1007 79 3363 1125 32 3363 1044 61 3363 0904 75 3363 0904 83 3363 1003 61

1) Gewichte gelten nur für Standard-Trägergeräte. Abweichungen sind vor dem Anbau mit Atlas Copco und/oder mit dem Hersteller des Trägergerätes abzustimmen. 2) Hammer und Hammerkasten mit Standard-Verbindungsstück und Einsteckwerkzeug. 3) EN ISO 3744 in Übereinstimmung mit EU-Richtlinie 2000/14/EG. Wichtig: Weiter detaillierte technische Spezifikationen sind in den Sicherheits- und Bedienungsanweisungen des Produkts auf www.acprintshop.com erhältlich (ID-Nummer siehe Tabelle oben).

Trägergeräteklassen – MB

mB 1700

mB 1200

mB 1500

mB 750

mB 1000

Eingangsleistung kW

51

46

42

39

34

10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 t Trägergerätegewicht

Trägergeräteklassen – HBEingangsleistung kW

t Trägergerätegewicht20 32 44 56 68 80 92 104 116 128 140

hB 4700

hB 4100

hB 5800

hB 3100

hB 3600

hB 2000

hB 2500

hB 7000

hB 10000159

135

117

108

96

90

81

66

57

Art.

-Nr.

3390

065

2 04

© 2

012

Atla

s C

opco

Con

stru

ctio

n To

ols

Gm

bH, E

ssen

, Ger

man

y09

.201

2

Ände

rung

en v

on S

pezi

fi kat

ione

n oh

ne v

orhe

rige

Bena

chric

htig

ung

vorb

ehal

ten.

Fot

os u

nd A

bbild

unge

n ze

igen

nic

ht im

mer

die

St

anda

rdve

rsio

nen

von

Mas

chin

en. D

ie o

bens

tehe

nden

Info

rmat

ione

n si

nd n

ur e

ine

allg

emei

ne B

esch

reib

ung,

kei

ne G

aran

tie,

und

sie

begr

ünde

n ke

ine

gara

ntie

rten

Ansp

rüch

e irg

endw

elch

er A

rt.

Damit Ihre Maschinen leistungsfähig bleibenOriginal-EinsteckwerkzeugeDie Abmessungen, Materialeigenschaften und Schneidengeome-trie von Einsteckwerkzeugen beeinfl ussen wesentlich Zuverläs-sigkeit, Verschleiß, Leistung und Produktivität. Gehen Sie also kein Risiko ein. Nur Original-Einsteckwerkzeuge gewährleisten, dass Ihr Hydraulikhammer von Atlas Copco seine Stärken als zuverlässiges, sicheres Produktionsgerät dauerhaft zur Geltung bringt – für Millionen von Schlägen.

WartungssätzeSie enthalten alle notwendigen Teile, um Servicearbeiten gemäß Herstellerspezifi kationen durchzuführen, und alle wichtigen Verschleißteile, die für den proaktiven Austausch und die präventive Wartung benötigt werden. Um die Identifi zierung zu erleichtern, wird jeder Satz zusammen mit einem detaillierten Inhaltsverzeichnis und einer Explosionszeichnung geliefert.

SchmierstoffeAtlas Copco Meißelpaste ist eine auf Mineralöl basierende Paste mit Aluminium-Komplex-Seife und festen Schmierstoffen für Temperaturen von -20 bis +1100 °C. Meißelpaste bietet maxima-le Lebensdauer und Verfügbarkeit für die Einsteckwerkzeuge und Buchsen von Hydraulikhämmern.

1+2 Programm = drei Jahre Garantie ohne ZusatzkostenFür alle Hydraulikhämmer von Atlas Copco drei Jahre Ga-rantie ohne Zusatzkosten. Vorteile: Investitionsschutz und ein sicheres Gefühl – Zeit, sich auf das eigene Geschäft zu konzen-trieren – Gesicherte Verfügbarkeit des Hammers – Höherer Verkaufswert des Hammers. Registrieren Sie sich unter www.1plus2program.com

eiNSteckwerkzeuGewerkzeuGläNGe

mB 7501.000 mm

mB 10001.100 mm

mB 12001.150 mm

mB 15001.175 mm

mB 17001.200 mm

werkzeugtyp produktlinie art.-Nummer

Spitzmeißel ClassicLine 3363 1032 45 3363 0848 77 3363 0827 87 3363 0987 36 3363 0822 35

Spitzmeißel SilverLine 3363 1034 80 3363 0840 79 3363 1031 56 3363 1034 34 3363 1034 24

Spitzmeißel (XProfile) ClassicLine 3363 1064 61 3363 1064 63 3363 1064 65 3363 1064 67 3363 1064 69

Spitzmeißel (XProfile) SilverLine

Meißel (Quer) ClassicLine 3363 1032 46 3363 0848 87 3363 0829 43 3363 0987 34 3363 0822 37

Meißel (Quer) SilverLine 3363 1034 81 3363 0840 83 3363 1000 97 3363 1034 35 3363 1034 23

Meißel (XProfile) ClassicLine 3363 1064 62 3363 1064 64 3363 1064 66 3363 1064 68 3363 1064 70

Meißel (XProfile) SilverLine

Stumpfeisen ClassicLine 3363 1047 85 3363 0901 13 3363 0829 45 3363 1021 25 3363 0822 39

Stumpfeisen SilverLine 3363 1034 82 3363 0840 81 3363 1031 57 3363 1043 53 3363 1043 41

eiNSteckwerkzeuGewerkzeuGläNGe

hB 20001.230 mm

hB 25001.350 mm

hB 31001.450 mm

hB 36001.500 mm

hB 41001.600 mm

hB 47001.650 mm

hB 58001.700 mm

hB 70001.800 mm

hB 100001.900 mm

werkzeugtyp produktlinie art.-Nummer

Spitzmeißel ClassicLine 3363 1069 48 3363 0946 14 3363 0822 53 3363 1033 07 3363 0822 59 3363 1038 46 3363 0875 27 3363 0822 65

Spitzmeißel SilverLine 3363 1069 58 3363 0949 19 3363 0918 01 3363 1033 22 3363 0944 53 3363 1038 53 3363 0914 20 3363 0914 23 3363 0981 07

Spitzmeißel (XProfile) ClassicLine 3363 1064 71 3363 1064 73 3363 1064 75 3363 1064 77 3363 1134 25 3363 1064 79 3363 1064 81 3363 1064 83

Spitzmeißel (XProfile) SilverLine 3363 1064 85

Meißel (Quer) ClassicLine 3363 1069 49 3363 0946 17 3363 0822 55 3363 1033 08 3363 0822 61 3363 1038 49 3363 0875 25 3363 0822 67

Meißel (Quer) SilverLine 3363 1069 59 3363 0949 18 3363 0918 00 3363 1033 23 3363 0944 54 3363 1038 54 3363 0914 21 3363 0914 24 3363 0981 05

Meißel (XProfile) ClassicLine 3363 1064 72 3363 1064 74 3363 1064 76 3363 1064 78 3363 1134 26 3363 1064 80 3363 1064 82 3363 1064 84

Meißel (XProfile) SilverLine 3363 1064 86

Stumpfeisen ClassicLine 3363 1092 51 3363 0977 43 3363 0822 57 3363 1045 49 3363 0822 63 3363 1050 55 3363 0875 28 3363 0822 69

Stumpfeisen SilverLine 3363 1092 49 3363 0977 63 3363 0918 02 3363 1045 61 3363 0944 55 3363 1050 59 3363 0914 22 3363 0914 25 3363 0990 51