44
Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der ITM Polska– Internationale Messe für Innovationen, Technologien und Maschinen Posen / Polen · 03. – 06. Juni 2014 · Halle 5a Stoisko firm z Badenii-Wirtembergii na ITM Polska Innowacje-Technologie-Maszyny 03-06 czerwca 2014 w Poznaniu · Hala 5a

Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der ITM Polska– Internationale Messe für Innovationen, Technologien und Maschinen

Posen / Polen · 03. – 06. Juni 2014 · Halle 5a

Stoisko firm z Badenii-Wirtembergii na ITM Polska Innowacje-Technologie-Maszyny

03-06 czerwca 2014 w Poznaniu · Hala 5a

Page 2: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

2

Vorwort.Deutschland genießt einen ausgezeichneten Ruf als erfolgreiche

Exportnation. Das Bundesland Baden-Württemberg ist stolz darauf,

an dieser Erfolgsgeschichte maßgeblich mitzuschreiben: im letzten

Jahr haben allein die Unternehmen aus Baden-Württemberg bei den

Ausfuhren den Rekordwert von 176 Milliarden Euro erreicht.

Nicht nur die großen Unternehmen – die Global Players Daimler,

Porsche, Bosch, Zeiss oder SAP – prägen unsere Wirtschaft und den

Exporterfolg. Es sind auch die zahlreichen kleinen und mittleren

Unternehmen, die mit ihren Ideen und Innovationen entscheidend

zur internationalen Wettbewerbsfähigkeit des Standorts Baden-

Württemberg beitragen.

Nirgendwo in Europa investieren Unternehmen mehr in die Forschung

und Entwicklung innovativer Produkte als in Baden-Württemberg.

Und nirgendwo finden sich so viele aktive Cluster-Initiativen und

Branchennetzwerke, welche die Innovationskraft der Unternehmen

weiter stärken.

Der internationale Erfolg unserer Cluster und Technologieunter-

nehmen ist kein Selbstläufer. In diesem Wissen setzen die Landes-

regierung Baden-Württembergs und die Unternehmen alles daran,

die internationale Spitzenstellung stetig in allen wirtschaftlichen

Zukunftsfeldern auszubauen. Wir wollen auch weiterhin weltweit

mit nachhaltigen Lösungen und Spitzentechnologie dazu beitra-

gen, die globalen sozialen und ökologischen Herausforderungen zu

bestehen.

Dr. Nils Schmid

Page 3: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

3

Wie Sie auf dieser Veranstaltung und in dieser Broschüre sehen

können, suchen wir den persönlichen Kontakt zu Ihnen hier in

Polen. Die Landesregierung, die Organisationen der Wirtschaft, die

Wissenschaft und vor allem die Unternehmen aus Baden-Württem-

berg sind an langfristigen Partnerschaften in Ihrem Land interessiert,

die nachhaltige Perspektiven für die Entwicklung gemeinsamer Pro-

jekte schaffen.

Ich möchte Sie zu einem intensiven Dialog mit Baden-Württemberg

einladen und würde mich freuen, Sie bald als Gäste in unserem

Bundesland begrüßen zu dürfen.

Dr. Nils Schmid MdL

Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für Finanzen und

Wirtschaft des Landes Baden-Württemberg

Page 4: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

4

Wstęp.Niemieckie produkty eksportowe cieszą się doskonałą opinią na całym świecie. Badenia-Wirtembergia jest dumna z faktu, że może w znaczący sposób wpisać się w historię tego sukcesu: w ubiegłym roku wartość eksportu firm z naszego regionu osiągnęła rekordowy poziom 176 mld EUR.

Nie tylko wielkie koncerny, światowi gracze, jak Daimler, Porsche, Bosch, Zeiss czy SAP, odciskają piętno na naszej gospodarce i sukcesach eksportowych. Czynią to również liczne małe i średnie przedsiębiorstwa, które dzięki swoim ideom i innowacjom przyczyniają się do wzrostu konkurencyjności Badenii-Wirtembergii.

Nigdzie w Europie firmy nie inwestują więcej w badania i rozwój nowych produktów niż w Badenii-Wirtembergii. I nigdzie indziej nie ma tylu aktywnych inicjatyw klastrowych i sieci branżowych, które wzmacniają siłę innowacyjności przedsiębiorstw.

Międzynarodowy sukces naszych klastrów i firm techno- logicznych wymaga wsparcia. Mając tego świadomość, rząd Badenii-Wirtembergii oraz przedsiębiorstwa czynią wszystko, aby umacniać pozycję lidera we wszystkich przyszłościowych obszarach gospodarki. Dysponując proekologicznymi rozwiązaniami i nowoczesnymi technologiami chcemy sprostać globalnym wyzwaniom społecznym i ekologicznym.

Dzięki naszej obecności na targach i tej broszurze widzą Państwo, że tu, w Poznaniu, poszukujemy bezpośrednich kontaktów z Wami.

Dr. Nils Schmid

Page 5: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

5

Rząd Badenii-Wirtembergii, organizacje gospodarcze, naukowe, a przede wszystkim przedsiębiorstwa z regionu są zainteresowane nawiązaniem długofalowego partnerstwa, które będzie skutkowało perspektywami rozwoju wspólnych projektów.

Chciałbym zaprosić Państwa do intensywnego dialogu z Badenią-Wirtembergią. Byłbym rad, móc Was wkrótce powitać jako gości w naszym regionie.

Dr Nils Schmid Mdl

Wicepremier oraz Minister Finansów i Gospodarki Badenii-Wirtembergii

Page 6: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

6 INFORMATIONEN ÜBER BADEN-WÜRTTEMBERG

Baden-Württemberg – The German Southwest: Where ideas work.Baden-Württemberg ist eines der bedeutendsten europäischen Wirtschaftszentren

und hat sich zu einem der führenden Investitionsstandorte entwickelt. Neben

Global Playern wie Daimler, Bosch, SAP oder Porsche ist insbesondere unser

starker Mittelstand das Rückgrat unserer Wirtschaft. Mit einem Bruttoinlands-

produkt von 389 Milliarden Euro (2012) und Forschungsausgaben von 5,1 Pro-

zent des BIP liegt Baden-Württemberg auf einem europäischen Spitzenplatz.

Ergänzt werden die Innovationskapazitäten der Wirtschaft durch ein dichtes Netz

an Hochschulen, Forschungs- und Transfereinrichtungen. Neben den Sektoren

Mobilität, IT, Gesundheit, Umwelt und Erneuerbaren Energien ist insbesondere

der Maschinenbau eine unserer wichtigsten Schlüsselbranchen.

Der deutsche Südwesten ist das Zentrum des deutschen Maschinen- und

Anlagenbaus. In keiner Region der Welt gibt es eine derartig starke Konzentration

von Branchenunternehmen, Zulieferern und Kunden sowie Forschungs- und

Ausbildungseinrichtungen. Neben bekannten Branchengrößen hat eine Viel-

zahl von weltweit äußerst erfolgreich agierenden klein- und mittelständischen

Maschinenbauern ihren Hauptsitz in Baden-Württemberg. Zahlreiche Unter-

nehmen gehören zu den „Hidden Champions“. Die baden-württembergischen

Maschinenbauer erwirtschafteten 2012 einen Umsatz von rund 66 Milliarden

Euro und stellen damit mehr als ein Viertel des Gesamtumsatzes der Branche

in Deutschland. Weltweit stammt annähernd jede fünfte grenzüberschreitend

verkaufte Maschine aus Deutschland – davon wiederum über ein Viertel aus

Baden-Württemberg. In der Branche sind innerhalb Baden-Württembergs Ende

2012 mehr als 290.000 Beschäftigte tätig.

Page 7: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

7INFORMATIONEN ÜBER BADEN-WÜRTTEMBERG

Wer Baden-Württemberg als wirtschaftlich führende Region Deutschlands

als Handelspartner oder als Standort seines Unternehmens wählt, findet sich

inmitten einer der führenden Hochtechnologie-Regionen Europas wieder, in der

Forschung und Entwicklung höchste politische Priorität genießen. Die Konsequenz:

Technologie auf höchstem internationalem Niveau als Motor für wirtschaftlichen

Erfolg. Hinzu kommt, dass unser Bundesland mehr zu bieten hat als ein exzellentes

wirtschaftliches und wissenschaftliches Umfeld: Es vereint Lebensqualität mit

Weltoffenheit und Verlässlichkeit, es ist ebenso berühmt für seine schöne Land-

schaft wie für seine liebens- und lebenswerten Städte. Es ist diese Mischung, die

dafür sorgt, dass Baden-Württemberg für Handelspartner, Investoren und Fach-

kräfte aus aller Welt ein hochattraktiver Standort ist und bleibt.

Über 3.700 ausländische Unternehmen haben sich bereits für Baden-Württemberg

entschieden. Bei allen Fragen rund um den Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort

Baden-Württemberg ist Baden-Württemberg International (bw-i) Ihr zentraler An-

sprechpartner. Informieren Sie sich auf www.bw-invest.de über Ihre Kooperations-

und Investitionsmöglichkeiten in Baden-Württemberg!

Page 8: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

8 INFORMACJE O BADENII-WIRTEMBERGII

Badenia-Wirtembergia – The German Southwest: Where ideas work.Badenia-Wirtembergia jest jednym z najbardziej znaczących europejskich centrów gospodarczych i stała się kluczowym miejscem lokalizacji inwestycji. Obok graczy globalnych, jak Daimler, Bosch, SAP czy Porsche, kręgosłupem naszej gospodarki są silne przedsiębiorstwa małe i średnie. Z produktem krajowym brutto na poziomie 389 mld EUR (2012) i wydatkami na badania i rozwój w wysokości 5,1 % PKB Badenia-Wirtembergia zajmuje czołowe miejsce w Europie. Potencjał innowacyjności uzupełnia gęsta sieć szkół wyższych, jednostek badawczych i zajmujących się transferem wiedzy. Poza sektorami mobilności, IT, ochrony zdrowia, środowiska i energii odnawialnych, jedną z kluczowych branż regionu pozostaje budowa maszyn.

Południowy zachód Niemiec stanowi centrum niemieckiego przemysłu maszyn i urządzeń. W żadnym innym regionie nie ma tak silnej koncentracji przedsiębiorstw tej branży, dostawców i klientów oraz jednostek badawczych i oświatowych. Oprócz uznanych dużych firm, Badenię-Wirtembergię wybrało na swoją lokalizację wiele działających z dużym sukcesem na całym świecie małych i średnich przedsiębiorstw zajmujących się budową maszyn. Duża ich liczba należy do grona tzw. „ukrytych championów”. Badeńsko-wirtemberskie firmy maszynowe wypracowały w roku 2012 obroty w wysokości ok. 66 mld EUR, co stanowi ponad jedną czwartą całkowitej wartości sprzedaży tej gałęzi niemieckiego przemysłu. Blisko co piąta sprzedana na świecie maszyna pochodzi z Niemiec – a z tego ponad jedna czwarta to maszyny z Badenii-Wirtembergii. Przemysł maszynowy daje w obrębie regionu ponad 290.000 stanowisk pracy (stan 2012).

Page 9: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

9INFORMACJE O BADENII-WIRTEMBERGII

Kto wybierze Badenię-Wirtembergię, jako wiodący gospodarczo region, na partnera handlowego lub miejsce na lokalizację własnego przedsiębiorstwa, ten znajdzie się w centrum zaawansowanych technologicznie regionów Europy, w którym badania i rozwój cieszą się najwyższym priorytetem politycznym. Konsekwencją jest technologia na najwyższym międzynarodowym poziomie będąca motorem sukcesu gospodarczego. Jednak nasz region ma do zaoferowania jeszcze więcej niż wspaniałe otoczenie gospodarcze i naukowe: on jednoczy w sobie jakość życia z otwarciem na świat i wiarygodnością, jest tak samo znany z pięknego krajobrazu, jak i z ujmujących i przyjaznych mieszkańcom miast. Jest to mieszanka, która powoduje, że Badenia-Wirtembergia jest i pozostanie wysoce atrakcyjnym miejscem dla partnerów handlowych, inwestorów oraz fachowców z całego świata.

Już ponad 3.700 firm zagranicznych zdecydowało się na lokalizację w naszym regionie. Wszelkie pytania o Badenię-Wirtembergię jako centrum gospodarki i nauki prosimy kierować do partnera informacyjnego Baden-Württemberg International (b-wi). Zapraszamy na stronę internetową www.bw-invest.de, gdzie znajdują się informacje o możliwościach kooperacji i inwestycji w Badenii-Wirtembergii!

Page 10: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

10

Ein Land. 1000 Stärken.

INFORMATIONEN ÜBER BADEN-WÜRTTEMBERG

Angaben für 2013

Fläche

Einwohner

Städtische Zentren

Wirtschaftslage

Führende Branchen

35.741 km² – ca. 10 % von Deutschland

10,6 Millionen – ca. 13 % von Deutschland

Stuttgart, Mannheim, Karlsruhe, Freiburg, Heidel-berg, Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen

• Bruttoinlandsprodukt:389Mrd.€ – 14,6 % von Deutschland

• BIPproEinwohner:36.000€• Exporte:176Mrd.€• ExportvolumenproEinwohner:16.600€• AusgabenfürForschungundEntwicklung(2011):

5,1 % des BIP (D: 2,9 %)

• Maschinenbau:30,5%derUmsätzedes deutschen Maschinenbaus werden in Baden-Württemberg generiert

• AutomobilwirtschaftundnachhaltigeMobilitäts-lösungen: Mit mehr als einem Drittel des Umsatzes und mit rund 40 % aller in der deut-schen Automobilwirtschaft Beschäftigten ist Baden-Württemberg das deutsche „Autoland“

• Medizintechnik,Mess-undKontrollsysteme,Optik: Baden-Württemberg ist Marktführer beim Export medizinischer Technologie

• Gesundheitswirtschaft• Informations-undKommunikationstechnologien• ForschungundEntwicklung:Innovationsregion

Nr. 1 in der Europäischen Union• Luft-undRaumfahrt:einerderbedeutendsten

Standorte der europäischen Luft- und Raumfahrt-industrie

• UmwelttechnologieundErneuerbareEnergien

Page 11: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

11

Powierzchnia

Liczba mieszkańców

Główne ośrodki miejskie

Sytuacja gospodarcza

Wiodące branże

35 741 km² (ok. 10 % powierzchni Niemiec)

10,6 milionów (ok. 13 % mieszkańców Niemiec)

Stuttgart, Mannheim, Karlsruhe, Freiburg, Heidelberg, Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen

• Produktkrajowybrutto:389mldEuro (14,6 % Niemiec)

• PKBnagłowęmieszkańca:36000Euro• Export:176mldEuro• Wielkośćeksportunagłowęmieszkańca:16600Euro• Nakładynabadaniairozwój5,1%produktuPKB

(Niemcy: 2,9 %)

• Budowamaszyn(30,5%obrotówniemieckiejbranżybudowy maszyn wygenerowane jest w Badenii- Wirtembergii)

• Przemysłsamochodowy(ponad900000pojazdów produkowanych rocznie)

• Technikamedyczna/układypomiaroweikontrolne / optyka (Badenia-Wirtembergia jest liderem rynku w eksporcie technologii medycznej)

• Poddostawcydlaprzemysłusamochodowego• OprogramowanieIT• Badaniairozwój(Badenia-Wirtembergiajest

regionem innowacyjnym Nr 1 w Unii Europejskiej)• Przemysłlotniczyikosmiczny(Badenia-Wirtembergia

jest jednym z najbardziej znaczących miejsc europejskiego przemysłu lotniczego i kosmicznego)

• Farmacja /biotechnologia

Údaje za 2013

Jeden kraj. 1000 możliwości.

INFORMACJE O BADENII-WIRTEMBERGII

Page 12: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

12 ORGANISATOR

Baden-Württemberg International GmbH (bw-i)

Willi-Bleicher-Str. 1970174 Stuttgart

[email protected]

711 22787-0711 22787-22

Baden-Württemberg International – Ihr Partner auf dem Weg zum Erfolg.

Baden-Württemberg International (bw-i) ist das Kompetenzzentrum für das Land Baden- Württemberg zur Internationalisierung von Wirtschaft und Wissenschaft. Wir unterstützen in- und ausländische Unternehmen, Cluster und Netzwerke sowie Hochschulen und Forschungs-institutionen als zentrale Anlaufstelle in allen Fragen rund um das Thema Internationalisierung.

Zu unseren Hauptaufgaben zählen:

•Stärkung der Kontakte zwischen ausländischen und einheimischen Unternehmen, Hochschulen und Forschungseinrichtungen.

•Konzeption und Durchführung von Maßnahmen zur Internationalisierung der baden- württembergischen Wirtschaft und Wissenschaft im In- und Ausland.

•Vermarktung des Wirtschafts-, Hochschul- und Forschungsstandortes Baden-Württemberg im In- und Ausland.

Unsere Unterstützungsleistungen umfassen:

•Bereitstellung allgemeiner Informationen über Baden-Württemberg als Standort für Wirtschaft und Wissenschaft sowie spezifischer Standort- und Strukturdaten.

• Informationen zu rechtlichen Rahmenbedingungen und Sozialversicherung. • Identifikation geeigneter Geschäfts- und Forschungspartner für Ihr Unternehmen. •Standortsuche und Organisation von Standortbesichtigungen in Zusammenarbeit mit

regionalen und kommunalen Wirtschaftsfördereinrichtungen. •Unterstützung bei administrativen Verfahren. •Zentrale Vermittlungsfunktion zu allen wichtigen Akteuren im Bereich der

Wirtschaftsförderung sowie zu technologieorientierten Brancheninstitutionen, regionalen Clusterinitiativen und Netzwerken.

Page 13: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

13

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

ORGANIZATOR

Baden-Württemberg International GmbH (bw-i)

Willi-Bleicher-Str. 1970174 Stuttgart

[email protected]

711 22787-0711 22787-22

Baden-Württemberg International – Wasz partner w drodze do sukcesu

Baden-Württemberg International (bw-i) jest centrum kompetencyjnym Badenii-Wirtembergii, stworzonym w celu internacjonalizacji gospodarki i nauki. Jako centralny punkt informacyjny wspieramy w tym zakresie krajowe i zagraniczne przedsiębiorstwa, klastry oraz społeczności, jak też uczelnie wyższe i jednostki badawcze.

Do naszych głównych zadań należą:

•wzmocnienie kontaktów pomiędzy zagranicznymi i miejscowymi przedsiębiorstwami, uczelniami wyższymi oraz jednostkami badawczymi,

• koncepcje i działania na rzecz internacjonalizacji gospodarki i nauki Badenii-Wirtembergii w kraju i za granicą,

• promocja Badenii-Wirtembergii jako centrum gospodarczego, naukowego i badawczego w kraju i zagranicą.

Nasze usługi wspierające obejmują:

• przygotowanie ogólnych informacji na temat Badenii Wirtembergii jako centrum gospodarczego i naukowego, jak również danych szczegółowych i strukturalnych,

• informacje na temat warunków prawnych i ubezpieczeń społecznych,

•wyszukanie odpowiednich partnerów do kooperacji handlowej i badawczej dla Waszego przedsiębiorstwa,

• poszukiwanie lokalizacji dla przedsiębiorstw oraz organizacja rekonesansu we współpracy z regionalnymi i komunalnymi instytucjami wspierającymi gospodarkę,

•wsparcie w procedurach administracyjnych,

• działanie jako główna instytucja pośrednicząca w kontaktach ze wszystkimi najważniejszymi podmiotami w dziedzinie wspierania gospodarki, instytucjami branżowymi o profilu techno-logicznym, regionalnymi inicjatywami klastrowymi i sieciami.

Page 14: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

14

+49+49

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1890

230

40 %

weltweit

Alexander Linker, Verkauf Export

Maschinenbau, Metallverarbeitung

•Mechanische Spannelemente, Schnellspanner, Schraubwerkzeuge•Hydraulische Spanntechnik, Modulares Vorrichtungssystem•Nullpunkt-Spannsysteme, Vakuumspanntechnik, Magnets-

panntechnik•Kennzeichnungs- und Reinigungswerkzeuge

Maschinenbau, Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt- technik, Medizintechnik, Metallverarbeitung, Montagetechnik.

Führender Hersteller in Europa mit mehr als 5.000 verschie-denen Produkten aus den Bereichen Spannen, Schrauben und Schließen.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Elektro- und Elek-tronikindustrie, Holz und Holzbau, Maschinenbau, Kunststoff-industrie, Metallverarbeitung

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Handelsvertretern / Verkäufern, Kunden, Partnern

zur gegenseitigen Nutzung der Vertriebsnetze

Von Handelspartnern erwarten wir gute Kontakte in der metallverarbeitenden Industrie bzw. in den o.a. Zielmärkten. Wir suchen auch OEM-Kunden sowie Direkt-Kunden, die durch unsere Vertretung betreut werden.

Deutsch, Englisch

Waiblinger Str. 11670734 Fellbach

[email protected]

711 5766-0 711 5757-25

AMF ANDREAS MAIER GmbH & Co. KG

Page 15: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

15

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

+49+49

AMF ANDREAS MAIER GmbH & Co. KG

Waiblinger Str. 11670734 Fellbach

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Wymagania wobec idealnego partnera handlowego

Języki

1890

230

40 %

globalnie

AlexanderLinker,Menedżerds.Eksportu

Budowa maszyn, obróbka metalu

Technika mocowania: mechaniczne elementy mocujące i szybkomocujące, systemy hydrauliczne, próżniowe, systemy mocowania punktu zerowego, modularne, oprzyrządowanie

Budowa maszyn, przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, technika medyczna, obróbka metalu, techniki montażowe

Wiodący w Europie producent ponad 5.000 różnych produktów w obszarze obróbki skrawaniem, śrubowania i obróbki zaciskowej

Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, elektrotechniczny i elektroniczny, drzewny, budowa maszyn, przetwórstwo tworzyw, obróbka metalu

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie przedstawicieli handlowych, klientów i partnerów

do wzajemnego wykorzystania sieci sprzedaży

Dobrekontaktywprzemyślemetalowymlubnaw/wrynkachdocelowych. Szukamy też klientów OEM oraz bezpośrednich, którzy będą obsługiwani przez nasze przedstawicielstwo.

Niemiecki, angielski

[email protected]

711 5766-0 711 5757-25

Page 16: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

16

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1911

180

Europa

Harald Weigel, Vertriebsleiter Jacek Boron, Handelsvertreter

Metallverarbeitung, Freiformschmiede & Bearbeitung

•Scheiben, lochscheiben bis 4 t•Stäbe bis 3 m, gewalzte Ringe bis 4 t•Sonderteile (z.B. für Ariane Rakete)•Glockenklöppel (auch Sonderwerkstoffe)

Kraftwerksbereich, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Pumpenbau, Schiffsbau, Werkzeugbau

Komplexe Kundenwünsche können in unserem modernen Schmiedewerk realisiert werden.

Automobilindustrie, Mess- und Regeltechnik, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Luft- und Raumfahrt, Energie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Partnern zur gegenseitigen Nutzung des

Vertiebsnetzes, Lieferanten / Subunternehmern

Keine speziellen Voraussetzungen nötig.

Deutsch, Englisch, Polnisch

August-Roßwag-Str.176327 Pfinztal

[email protected]

7240 9410-0 7240 9410-80

Edelstahl Rosswag GmbH

Page 17: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

17

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

Edelstahl Rosswag GmbH

August-Roßwag-Str.176327 Pfinztal

Rok założenia

Liczba pracowników

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Wymagania wobec idealnego partnera handlowego

Języki

1911

180

Europa

Harald Weigel, Dyrektor SprzedażyJacek Boron, Przedstawiciel Handlowy

Obróbka metalu, kucie swobodne i obróbka

•Tarcze i pierścienie do 4 t• Pręty do 3 m, pierścienie walcowane do 4 t• Elementy specjalne (np. do rakiety Ariane)• Serca dzwonów (również z materiałów specjalnych)

Elektrownie, budowa maszyn, pomp, statków, budowa narzędzi

Nowoczesna kuźnia, która kompleksowo realizuje życzenia klienta

Przemysł samochodowy, techniki pomiarowe i regulacyjne, budowa maszyn, obróbka metalu, przemysł lotniczy i kosmiczny, energetyka

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania

sieci sprzedaży jak też dostawców i podwykonawców

Brak szczególnych wymagań wobec partnerów

Niemiecki, angielski, polski

[email protected]

7240 9410-0 7240 9410-80

Page 18: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

18

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

1951

500

30 %

Europäisches Ausland, Asien, USA

Peter Müller, Export Leitung

Metallverarbeitung

•Entwicklung•Konstruktion•Produktion und Vertrieb von Spannmitteln für die Dreh- und

Fräsbearbeitung

Medizintechnik, Fahrzeugtechnik, Luft- und Raumfahrt, Metall-verarbeitung, Werkzeug- und Maschinenbau

•Flexibel, hohe Genauigkeit, schneller Werkstückwechsel•Seit 1984: Vulkanisierung mit eigener Rezeptur•Know How seit über 60 Jahren•Ultra-leichte Carbon-Spannmittel

Automibilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Medizintechnik

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder

Distributoren

Deutsch, Englisch

Erdmannhäuser Str. 5771672 Marbach

[email protected]

7144 90707144 18826

HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK

Page 19: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

19

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK

Erdmannhäuser Str. 5771672 Marbach

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

1951

500

30 %

Europa, Azja, USA

Peter Müller, Menedżer ds. Eksportu

Obróbka metalu

Rozwój, konstrukcja, produkcja i sprzedaż elementów mocujących do obróbki na frezarkach i tokarkach

Technika medyczna, budowa pojazdów, przemysł lotniczy i kosmiczny, obróbka metalu, budowa maszyn i narzędzi

Elastyczność, wysoka precyzja, szybka wymiana obrabianego elementu, od 1984 - wulkanizacja według własnej receptury, ponad 60 lat doświadczenia, ultra lekkie mocowadła Carbon

Przemysł samochodowy, przemysł lotniczy i kosmiczny, budowa maszyn, obróbka metalu, technika medyczna

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania

sieci sprzedaży, agentów i dystrybutorów

Niemiecki, angielski

[email protected]

7144 90707144 18826

Page 20: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

20

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1984

190

80 %

Europäisches Ausland, Asien, USA

Gerhard Littin · Andreas Glenn

Maschinenbau

•3- bis 5-Achs HPC / HSC-Bearbeitungszentren•Horizontalbearbeitungszentren HBZ, Hochportalbearbei-

tungszentren GANTRY•Profilbearbeitungszentren PBZ, Universalbearbeitungszentren

UBZ•Projektanalyse für komplette Turn-Key-Prozesslösungen

Bearbeitung von Aluminium, Stahl, Titan und Composite

•Hohe Leistung und Performance durch steifes Maschinen-design und Spindeln mit hoher Drehzahl und Leistung bzw. Drehmoment.

•Kundenorientierte Turn-Key-Prozesslösungen. Jahrelange Erfahrung.

•Produktportfolio mit Maschinenlösungen für eine Vielzahl an Anwendungen.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Modell-, Formen- und Werkzeugbau

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden

Zielbranchen: Modell- und Formenbau, Werkzeugbau, Automo-tive, Aerospace; Insgesamt: Zerspanende Industrie

Deutsch, Englisch, Polnisch

Eisenbahnstr. 1788255 Baienfurt

[email protected]

751 5079-0751 5079-842

Handtmann A-Punkt Automation GmbH

Page 21: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

21

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

Handtmann A-Punkt Automation GmbH

Eisenbahnstr. 1788255 Baienfurt

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Wymagania wobec idealnego partnera handlowego

Języki

1984

190

80 %

Europa, Azja, USA

Gerhard Littin Andreas Glenn

Budowa maszyn

• 3- i 5-osiowe centra obróbcze HPC/HSC • Centra obróbcze horyzontalne HBZ, centra portalowe GANTRY•Centra do obróbki profili PBZ oraz uniwersalne UBZ•Analiza projektowa kompletnych rozwiązań „pod klucz”

Obróbka aluminium, stali, tytanu i kompozytów

•Wysoka wydajność maszyn dzięki solidnemu projektowi i wrzecionom o wysokiej liczbie obrotów i wydajności

•Rozwiązania „pod klucz” zorientowane na potrzeby klienta. Wieloletnie doświadczenie

• Portfel produktów wraz z rozwiązaniami maszynowymi do szerokiego wachlarza zastosowań

Przemysł samochodowy, lotniczy, kosmiczny, budowa maszyn, obróbka metali, budowa narzędzi, tworzenie modeli i form

• Pozyskanieinformacjirynkowych• Pozyskanieklientów

Branże docelowe: budowa modeli i form, budowa narzędzi, przemysł motoryzacyjny, kosmiczny, ogólnie: obróbki skrawaniem

Niemiecki, angielski, polski

[email protected]

751 5079-0751 5079-842

Page 22: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

22

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

1953

70

50 %

Europäisches Ausland, Osteuropa

Jochen Müller, Verkaufsleiter Arpad Farkas, Gebietsbevollmächtigter Osteuropa

Maschinenbau, Metallverarbeitung, Dienstleistungen

• Induktive Härte- und Erwärmungsanlagen, Standard- und Sonderanlagen

•Schmiedeerhitzer, Netzfrequenz-Erwärmungssysteme•HF / MF-Umrichter• Induktorfertigung, Prozessentwicklung, Lohnhärtereien

Härten und Anlassen von Bauteilen der Automobilindustrie und der Elektromotorenindustrie, erhitzen von Knüppeln und Stangen für Schmieden und Pressen, induktives Lohnhärten in zwei Lohnhärtereien

Unsere Standardmaschinen sind besonders gut geeignet für den universellen Einsatz in Betrieben der metallverarbeitenden Industrie und in Lohnhärtereien.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Elektro- und Elektro-nikindustrie, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Textilindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Handelsvertretern / Verkäufern, Kunden,

Repräsentanten, Agenten oder Distributoren

Deutsch, Englisch

Ostweg 573262 Reichenbach

[email protected]

7153 5042007153 504340

Inductoheat Europe GmbH

Page 23: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

23

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

Inductoheat Europe GmbH

Ostweg 573262 Reichenbach

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

1953

70

50 %

Europa

Jochen Müller, Kierownik Sprzedaży Arpad Farkas, Reprezentant w Europie Wschodniej

Budowa maszyn, obróbka metali, usługi

• Hartowniceinagrzewnice,standardoweispecjalne• Nagrzewnicekuźnicze,zprzemiennikamiczęstotliwości• ElektroniczneprzemiennikiczęstotliwościHF/MF• Produkcjainduktorów,rozwój,hartownieusługowe

Hartowanie i odpuszczanie elementów konstrukcyjnych dla przemysłu samochodowego i budowy silników elektrycznych, podgrzewanie drążków i prętów do kucia i prasowania, indukcyjne hartowanie w dwóch hartowniach usługowych

Nasze standardowe maszyny mają uniwersalne zastosowanie w przedsiębiorstwach przemysłu obróbki metali i w hartowniach usługowych

Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, elektryczny i elektroniczny, budowa maszyn, obróbka metali, przemysł tekstylny

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania

sieci sprzedaży, agentów i dystrybutorów

Niemiecki, angielski

[email protected]

7153 5042007153 504340

Page 24: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

24

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1990

90

55 %

Europäisches Ausland, GUS, weltweit

Manfred Kasteleiner, Gebietsverkaufsleiter

Maschinenbau, Umweltindustrie, Dienstleistungen

•Wasseraufbereitungsanlagen für industrielle Prozessabwässer•Turnkeylösungen•Kernkompetenz Verdampfertechnik mit Leistungsspektrum

von 25l / h – 4000l / h

Anlagen für die Kreislaufführung von Industrie- und Produkti-onsabwässern z.B. aus Galvanik, Vorbehandlung, Waschanlagen, Kühlschmierstoffen, Deponien, Druckgießereien

KMU LOFT Cleanwater ist größter europäischer Anbieter im Bereich Verdampfertechnik für industrielle Wasseraufbereitung.

Automobilindustrie, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Umweltindustrie, Chemieindustrie, Luftfahrtindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Partnern im Markt

Partner im Bereich Chemie- und Umwelttechnik, ca. 10 – 20 Mitarbeiter, eigener Kundenservice, Mitarbeiter sollten techn. Verständnis (Ausbildung) haben

Deutsch, Englisch

Bahnhofstr. 3072138 Kirchentellinsfurt

[email protected]

7121 9683-07121 9683-60

KMU LOFT Cleanwater GmbH

Page 25: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

25

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

KMU LOFT Cleanwater GmbH

Bahnhofstr. 3072138 Kirchentellinsfurt

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Wymagania wobec idealnego partnera handlowego

Języki

1990

90

55 %

Europa, Wspólnota Niepodległych Państw, globalnie

Manfred Kasteleiner, Regionalny Kierownik Sprzedaży

Budowa maszyn, ochrona środowiska, usługi

•Urządzenia do uzdatniania wody z przemysłowych ścieków procesowych

•Rozwiązania „pod klucz”•Główna kompetencja – technologie parowania o rozpiętości wydajności25l/h–4.000l/h

Instalacje do recyrkulacji ścieków przemysłowych i produkcyjnych, np. z galwanizacji, obróbki wstępnej, z myjni, płynów obróbkowych, z wysypisk śmieci, odlewni ciśnieniowych

KMU LOFT Cleanwater jest największym w Europie dostawcą techniki parowania do przemysłowego uzdatniania wody.

Przemysł samochodowy, budowa maszyn, obróbka metali, ochrona środowiska, przemysł chemiczny, przemysł lotniczy

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów i partnerów na polskim rynku

Partnerzy z zakresu chemii i ochrony środowiska, ok. 10 – 20 pracowników, własna obsługa klienta, pracownicy ze znajomością zagadnień technicznych i odpowiednim wykształceniem

Niemiecki, angielski

[email protected]

7121 9683-07121 9683-60

Page 26: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

26

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1958

100

50 %

Europäisches Ausland

Helmut Drechsel, Export Manager

Maschinenbau

•MEBA Metall-Bandsägemaschinen•MEBA Zubehör (Rollenbahnen, Messanschläge, Querförder-

systeme)•MEBA Ersatzteile und Sägebänder•MEBA Maschinenberatung und Kundendienstleistungen

weltweit

Sägelösungen für Schlossereien, Stahlhändler und –verarbeiter, Automobil- und Zulieferindustrie sowie zahlreiche andere metallverarbeitende Betriebe.

Innovative und patentierte Sägetechnologie im Gehrungssägen sowie über 50 Jahre Erfahrung in einer Vielzahl von Sägeanwen-dungen und Beratung im Metallbereich.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Elektro- und Elektronikindustrie, Dienstleistungen, Medizin-technik, Metallverarbeitung, Umwelt-/Chemieindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder

Distributoren

Kenntnisse im Metall-Bandsägebereich entweder als Anwender oder Sägebandhersteller bzw. Händler.

Deutsch, Englisch

Lindenstr. 6 – 872589 Westerheim

[email protected]

7333 9644-07333 9644-44

MEBA Metall-Bandsägemaschinen GmbH

Page 27: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

27

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

MEBA Metall-Bandsägemaschinen GmbH

Lindenstr. 6 – 872589 Westerheim

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Wymagania wobec idealnego partnera handlowego

Języki

1958

100

50 %

Europa

Helmut Drechsel, Menedżer ds. Eksportu

Budowa maszyn

• Przecinarki taśmowe do metalu MEBA •Oprzyrządowanie MEBA (podajniki rolkowe, układy pomiaru

długości, systemy transportu poprzecznego)•Części zamienne i taśmy tnące MEBA•Doradztwo w zakresie maszyn i usługi dla klientów na całym

świecie

Ślusarnie, przetwórstwo i handel stalą, przemysł samochodowy i poddostawcy oraz inne zakłady metalowe

Innowacyjna, opatentowana technologia cięcia pod skosami oraz ponad 50 lat doświadczenia w wielorakich możliwościach zastosowań i doradztwie w zakresie metali

Przemysł samochodowy, lotniczy, elektrotechniczny i elektro-niczny, budowa maszyn, obróbka metalu, technika medyczna, ochrona środowiska, chemia

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów, reprezentantów, agentów i dystrybutorów

Doświadczenie w obszarze cięcia metalu jako użytkownik, producent przecinarek lub firma handlowa

Niemiecki, angielski

[email protected]

7333 9644-07333 9644-44

Page 28: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

28

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1958

50

10 %

Europa, Türkei, China, Indien, Korea, USA

Reiner Hochholzer, Export Manager

Lineartechnik / Antriebstechnik

•Linearführungssysteme•Linearmodule•Teleskopschienen•Laufrollen und Nadellager

Automatisierungstechnik, Handling

Linearführungssysteme: robust, präzise und wirtschaftlich

Maschinenbau, Kunststoffindustrie, Metallverarbeitung, Medizintechnik, Textilindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder

Distributoren

Technischer Vertrieb, Erfahrung in der Linear- und Antriebs-technik

Deutsch, Englisch

Rudolf-Diesel-Str 2871154 Nufringen

[email protected]

7032 9540-07032 9540-25

Nadella GmbH

Page 29: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

29

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

Nadella GmbH

Rudolf-Diesel-Str 2871154 Nufringen

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Wymagania wobec idealnego partnera handlowego

Języki

1958

50

10 %

Europa, Turcja, Chiny, Indie, Korea, USA

Reiner Hochholzer, Menedżer ds. Eksportu

Technikaliniowa/napędy

• Prowadnice liniowe•Moduły liniowe•Rolki jezdne i łożyska igiełkowe• Szyny teleskopowe

Automatyzacja, manipulacja

Prowadnice liniowe: trwałe, precyzyjne, ekonomiczne

Budowa maszyn, przetwórstwo tworzyw, obróbka metalu, technika medyczna, przemysł tekstylny

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów, reprezentantów, agentów i dystrybutorów

Sprzedaż produktów technicznych, doświadczenie w technice liniowej i napędowej

Niemiecki, angielski

[email protected]

7032 9540-07032 9540-25

Page 30: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

30

Gründungsjahr

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

2012

70 %

Europäisches Ausland

Holger Keinath, Geschäftsführer

Automobilindustrie, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Dienstleistungen

•Verkauf von gebrauchten CNC Bearbeitungszentren•Verkauf von gebrauchten CNC Fräsmaschinen•Verkauf von gebrauchten CNC Drehmaschinen•Verkauf von gebrauchten CNC Schleifmaschinen

In allen Bereichen der Metall- und Kunststoffverarbeitung

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Kunststoffindustrie, Kunststoffindustrie, Metallverarbeitung, Medizintechnik

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Handelsvertretern / Verkäufern, Kunden

Deutsch, Englisch

Neckentalstr. 2372501 Gammertingen

[email protected]

7574 93622837574 921724

PTF Maschinenhandelsgesellschaft mbH

Page 31: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

31

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

PTF Maschinenhandelsgesellschaft mbH

Neckentalstr. 2372501 Gammertingen

Rok założenia

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

2012

70 %

Europa

Holger Keinath, Dyrektor Zarządzający

Przemysł samochodowy, budowa maszyn, obróbka metali, usługi

• Sprzedaż używanych centrów obróbczych CNC• Sprzedaż używanych frezarek CNC• Sprzedaż używanych tokarek CNC• Sprzedaż używanych szlifierek CNC

We wszystkich obszarach obróbki metali i tworzyw sztucznych

Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, budowa maszyn, obróbka metali, przemysł medyczny

• Pozyskanieinformacjirynkowych• Pozyskanieklientów,przedstawicielihandlowych/sprzedawców

Niemiecki, angielski

[email protected]

7574 93622837574 921724

Page 32: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

32

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

1994

100

50 %

Europäisches Ausland, weltweit

Richard Miodek, Verkaufsleiter Osteuropa

Maschinenbau

•Öleingespritzte Schraubenkompressoren im Leistungsbereich von 3,0 – 355 kW

•Wassereingespritzte Schraubenkompressoren im Leistungsbe-reich von 18,5 – 85 kW

•SCROLL-Kompressoren für ölfreie Druckluft von 1,5 – 22 kW•Kolbenkompressoren von 1,5 – 11 kW; Druckluftzubehör

Handwerk, Industrie und Landwirtschaft: Drucklufterzeugung zum Spannen, Klemmen, Transportieren, Antreiben, Lackieren, Blasen, Steuern und Regeln, Prüfen und Kontrollieren.

•Wirtschaftliche und robuste Komperssorenanlagen•Wartungsfreundlichkeit•schnelle Realisierung•erstklassige und freundliche Beratung

Automobilindustrie, Mess- und Regeltechnik, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Umweltindustrie, Kunststoffindustrie, Medizintechnik, Chemieindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden

Deutsch, Englisch, Polnisch

Emil-Weber-Str. 3274363 Güglingen

[email protected]

7135 93193-07135 93193-53

RENNER GmbH Kompressoren

Page 33: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

33

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

RENNER GmbH Kompressoren

Emil-Weber-Str. 3274363 Güglingen

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

1994

100

50 %

Europa, globalnie

Richard Miodek, Dyrektor Sprzedaży na Europę Wschodnią

Budowa maszyn

• Sprężarki śrubowe z wtryskiem oleju w klasach mocy 3,0 – 355 kW

• Sprężarki śrubowe z wtryskiem wody w klasach mocy 18,5 – 85 kW

•Bezolejowe sprężarki SCROLL w klasach mocy 1,5 – 22 kW•Kompresory kolbowe o wydajności 1,5 – 11 kW;

oprzyrządowanie

Rzemiosło, przemysł i rolnictwo: wytwarzanie sprężonego powietrza do napinania, zaciskania, transportowania, napędów, lakierowania, nadmuchiwania, sterowania i regulowania, badania i kontrolowania

• Ekonomiczne i wytrzymałe instalacje kompresorów•Niewielkie nakłady na konserwację• Szybka realizacja zamówień• Przyjazne i fachowe doradztwo

Przemysł samochodowy, technika pomiarowa i regulacyjna, budowa maszyn, obróbka metali, ochrona środowiska, przemysł tworzyw sztucznych, przemysł medyczny i chemiczny

• Pozyskanieinformacjirynkowych• Pozyskanieklientów

Niemiecki, angielski, polski

[email protected]

7135 93193-07135 93193-53

Page 34: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

34

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

1909

1.500

50 %

Europäisches Ausland, weltweit

Marco Banzhaf, Leiter Export

Maschinenbau, Metallverarbeitung

Bohrfutter, Spitzen, Drehfutter, Schraubstöcke, Zylinder, Kraftspannfutter, Automatisierungstechnik, Spanndorne, Werkzeugspannsysteme, Sonderspanntechnik

Drehen, Fräsen, Bohren, Schleifen

Spanntechnologie von RÖHM. Wir bieten ausgereifte und innovative Lösungen für unterschiedlichste Anwendungen. Unsere Spezialisten entwickeln zudem Sonderspanntechnik für kundenindividuelle Anforderungen.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Medizintechnik

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden

Deutsch, Englisch

Heinrich-Röhm-Str. 5089567 Sontheim

[email protected]

7325 16-07325 16-512

RÖHM GmbH

Page 35: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

35

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

RÖHM GmbH

Heinrich-Röhm-Str. 5089567 Sontheim

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

1909

1.500

50 %

Rynek europejski i globalny

Marco Banzhaf, Menedżer ds. Eksportu

Budowa maszyn, obróbka metalu

Uchwyty wiertarskie, kły i uchwyty tokarskie, imadła, technika automatyzacji, zaciski, cylindry, trzpienie, systemy mocowań narzędzi, zastosowania specjalne

Toczenie, frezowanie, wiercenie, szlifowanie

Systemy mocowań RÖHM. Dopracowane i innowacyjne rozwiązania do różnorodnych zastosowań. Rozwiązania specjalne na indywidulne życzenie klienta.

Przemysł samochodowy, lotniczy, budowa maszyn, obróbka metalu, technika medyczna

• Pozyskanieinformacjirynkowych• Pozyskanieklientów

Niemiecki, angielski

[email protected]

7325 16-07325 16-512

Page 36: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

36

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

1999

250

Europäisches Ausland, weltweit

Joachim Blum, Gebietsverkaufsleiter Krzysztof Piekut, Vertreter Polen

Maschinenbau, Metallverarbeitung

•Universelle Fräs- und Bohrmaschinen, Universal Bett- Fräsmaschinen

•Universelle Bearbeitungszentren•Weltweiter Service; Gebrauchtmaschinen direkt vom Hersteller

Einsatz im Werkzeug- und Formenbau, Maschinenbau, Auto-mobilindustrie, Schiffsbau, Schienenindustrie, Baumaschinen, Zulieferindustrie

Universalfräskopf in orthogonaler Bauweise, Fahrständerfräs-maschine im Baukastensystem von 2.000 mm bis 40.000 mm in 1.000 mm-Schritten.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Umweltindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Partnern zur gegenseitigen Nutzung der

Vertriebsnetze

Deutsch, Englisch

Alte Schmiede 173433 Aalen-Wasseralfingen

[email protected] · [email protected]

7361 5578-8007361 5578-900

SHW Werkzeugmaschinen GmbH

Page 37: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

37

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

SHW Werkzeugmaschinen GmbH

Alte Schmiede 173433 Aalen-Wasseralfingen

Rok założenia

Liczba pracowników

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

1999

250

Europa, globalnie

Joachim Blum, Kierownik Sprzedaży Krzysztof Piekut, Przedstawiciel na Polskę

Obróbka metalu, budowa maszyn

•Uniwersalne frezarki i wiertarki, uniwersalne frezarki łożowe•Uniwersalne centra obróbcze•Globalny serwis, maszyny używane bezpośrednio od

producenta

Budowa narzędzi i form, budowa maszyn, przemysł samochodowy, budowa statków, przemysł szynowy, maszyny budowlane, poddostawcy

Uniwersalna głowica frezowa o budowie ortogonalnej, frezarka o konstrukcji zespołowej z kolumną jezdną i zakresie pola pracy od 2.000 mm do 40.000 mm w krokach 1.000 mm

Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, budowa maszyn, obróbka metalu

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania

sieci sprzedaży

Niemiecki, angielski

[email protected] · [email protected]

7361 5578-8007361 5578-900

Page 38: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

38

Logo nur mit zu geringer Qualität – bitte neu liefern!

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

1995

50

30 %

Europäisches Ausland

Bruno Gengenbach, Geschäftsführer Franz Benz, Exportleiter

Elektro- und Elektronikindustrie, Mess- und Regeltechnik

•Temperaturbegrenzer•Temperaturfühler•Kundenspezifische Lösungen

Motoren, Transformer, Schweißgeräte LED Leuchten, Pumpen, Haushaltsgeräte

•Produktion in Deutschland auf automatischen Linien, •Kurze Lieferzeiten•Engineering Kapazitäten für maßgeschneiderte Lösungen

Automobilindustrie, Elektro- und Elektronikindustrie, Mess- und Regeltechnik, Maschinenbau, Medizintechnik

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden

Deutsch, Englisch

Westliche Gewerbestr. 375015 Bretten

[email protected]

7252 9431-07252 9431-31

TMC Sensortechnik GmbH

Page 39: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

39

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

TMC Sensortechnik GmbH

Westliche Gewerbestr. 375015 Bretten

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

1995

50

30 %

Niemiecki, angielski

Bruno Gengenbach, Dyrektor Zarządzający Franz Benz, Menedżer ds. Eksportu

Przemysł elektryczny i elektroniczny, technika pomiarowa i regulacyjna

•Ograniczniki temperatury•Czujniki temperatury•Rozwiązania dopasowane do indywidualnych potrzeb klienta

Silniki, przetworniki, spawarki z wyświetlaczem LED, pompy, sprzęt gospodarstwa domowego

• Produkcja w Niemczech (zautomatyzowana)•Krótki czas dostawy•Zasoby wiedzy inżynierskiej dla opracowania indywidualnych

rozwiązań

Przemysł samochodowy, przemysł elektryczny i elektroniczny, technika pomiarowa i regulacyjna, budowa maszyn i technika medyczna

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów

Niemiecki, angielski

[email protected]

7252 9431-07252 9431-31

Page 40: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

40

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1962

187

35 %

Europäisches Ausland, USA, Mexiko, Brasilien, Südkorea, China, Indien, Japan

Thomas Simon, Leiter Marketing und Vertrieb

Automobilindustrie, Kunststoffindustrie, Dienstleistungen

•Zahnräder aus technischen Kunststoffen in sehr genauer Serien-qualität incl. Einzelzahnkorrektur für das gesamte Zahnrad

•Zahnrad- und Getriebeberechnung auch als Dienstleister•Herstellung und Entwicklung von kompletten Aktuatoren,

Getrieben, Zahnrädern und Schnecken aus Kunststoff in hoher Qualität

Fensterheber, Schiebedach, Motorsteuerung, Klimasteller, elektrische Sitzverstellung, Lenkradverstellung, Luftklappensteller, Spritzdüsen, Schließsysteme, Drehgeber, Wasseruhren, etc.

Hersteller von Kunststoffzahnräder und Schnecken mit exakter Präzision und Toleranz in der Serie auch für Hochleistungs-kunststoffe wie Peek; Viele Hybridbauteile in hoher Präzision

Automobilindustrie, Mess- und Regeltechnik, Medizintechnik

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder Distribu-

toren, Partnern zur gegenseitigen Nutzung der Vertriebsnetze

Wir suchen neue Endkunden (Anwender) für den Bereich Kunststoffzahnräder, Kunststoffschnecken, Hybridbauteile sowie Vertriebspartner / Handelsfirmen für diese Produkte.

Deutsch, Englisch, Polnisch, Russisch

Siemensstr. 278564 Wehingen

[email protected]

7426 933-2047426 933-290

Werner Bauser GmbH

Page 41: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

41

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

Werner Bauser GmbH

Siemensstr. 278564 Wehingen

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Wymagania wobec idealnego partnera handlowego

Języki

1962

187

35 %

Europa, USA, Meksyk, Brazylia, Korea Południowa, Chiny, Indie, Japonia

Thomas Simon, Dyrektor Marketingu i Sprzedaży

Przemysł samochodowy, przemysł tworzyw sztucznych, usługi

•Koła zębate z tworzyw technicznych o bardzo dokładnej jakości seryjnej, korekta każdego pojedynczego zęba

•Obliczenia dla kół zębatych i przekładni (również jako usługodawca)

• Produkcja i rozwój kompletnych aktuatorów, przekładni, kół zębatych i ślimaków z tworzyw sztucznych o wysokiej jakości

Podnośniki szyb, szyberdachy, regulacja klimatyzacji, elektryczna regulacja siedzeń, regulacja kierownicy, systemy zamykania, rozpylacze, selsyny nadawcze, wodomierze

Producent kół zębatych i przekładni ślimakowych z tworzyw (również o wysokich właściwościach mechanicznych jak PEEK), wytwarzanych w seriach z dużą precyzją, komponentów hybrydowych o wysokiej precyzji

Przemysł samochodowy, technika pomiarowa i regulacji, technika medyczna

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów, reprezentantów, agentów i dystrybutorów

Poszukujemy klientów końcowych (użytkowników) kół zębatych i ślimaków z tworzyw, komponentów hybrydowych, jak też partnerów dystrybucyjnych i firm handlowych

Niemiecki, angielski, polski, rosyjski

[email protected]

7426 933-2047426 933-290

Page 42: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

AUSSTELLERPROFIL

TelefonTelefaxE-MailInternet

+49+49

42

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

2002

30

50 %

Europäisches Ausland

Jacek Boron, Vertreter Polen

Maschinenbau

Teller-Schalttisch-Maschine TSM 280

Einsatz dort, wo in kurzer Zeit sehr viele Teile präzise spanend hergestellt werden sollen.

Sehr kurze Stückzeit, wenig Restmaterial, geringer Personalbedarf, 24-Stunden-Betrieb, geringer Platzbedarf, präzise Herstellung.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Elektro- und Elektronikindustrie, Medizintechnik

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden

Deutsch, Englisch, Polnisch

Wilhelm-Maybach-Str. 274336 Brackenheim-Hausen

[email protected]

7135 93698-07135 93698-66

Wolf Maschinenbau AG

Page 43: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

43

+49+49

TelefonFaksE-mailInternet

PROFIL WYSTAWCY

Wolf Maschinenbau AG

Wilhelm-Maybach-Str. 274336 Brackenheim-Hausen

Rok założenia

Liczba pracowników

Udział eksportu

Działalność w następujących krajach

Uczestnik

Branża

Oferowana paleta świadczeń /portfel produktów

Zakres zastosowania

Cechy wyróżniające

Rynki docelowe

Cele kooperacyjne

Języki

2002

30

50 %

Europa

Jacek Boron, Przedstawiciel w Polsce

Budowa maszyn

Obrabiarka z przestawnym stołem talerzowym TSM 280

Wszędzie, gdzie jest potrzeba produkcji wielu precyzyjnych elementów w krótkim czasie

Bardzo krótki czas produkcji detalu, niewielka ilość odpadków, nikłe nakłady personalne, 24-godzinna eksploatacja, niewielkie zapotrzebowanie na miejsce, precyzyjna produkcja

Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, elektrotechnika i elektronika, budowa maszyn, technika medyczna

• Pozyskanie informacji rynkowych• Pozyskanie klientów

Niemiecki, angielski, polski

[email protected]

7135 93698-07135 93698-66

Page 44: Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

Kontaktadressen. Adresy kontaktowe.Baden-Württemberg InternationalGesellschaft für internationale wirtschaftliche und wissenschaftliche Zusammenarbeit mbH

Haus der Wirtschaft Willi-Bleicher-Str. 19 70174 Stuttgart Deutschland

Telefon +49 711 22787-0 Telefax +49 711 22787-22 E-Mail [email protected] Internet www.bw-i.de www.bw-invest.de

LVI – Landesverband der Baden -Württembergischen Industrie e.V.

Gerhard-Koch-Str. 2 – 4 73760 Ostfildern Deutschland

Telefon +49 711 327325-00 Telefax +49 711 327325-69 E-Mail [email protected] Internet www.lvi.de

Handwerk International Baden-Württemberg

Heilbronner Str. 43 70191 Stuttgart Deutschland

Telefon +49 711 1657-227 Telefax +49 711 1657-827 E-Mail [email protected] Internet www.handwerk-international.de

Ministerium für Finanzen und Wirtschaft Baden-Württemberg

Postanschrift: Dienstgebäude: Neues Schloss, Schlossplatz Theodor-Heuss-Str. 4 70173 Stuttgart 70174 Stuttgart Deutschland Deutschland

Telefon +49 711 123-2096 Telefax +49 711 123-2250 E-Mail [email protected] Internet www.mfw.baden-wuerttemberg.de

L-Bank

Schlossplatz 10 76113 Karlsruhe Deutschland

Telefon +49 721 150-0 Telefax +49 721 150-1001 E-Mail [email protected] Internet www.l-bank.de

Baden-Württembergischer Industrie- und Handelskammertag e. V.

Jägerstr. 40 70174 Stuttgart Deutschland

Telefon +49 711 225500-60 Telefax +49 711 225500-77 E-Mail [email protected] Internet www.bw.ihk.de