96
1 BAR CONVENT BERLIN PROGRAMMHEFT SHOW GUIDE Dienstag & Mittwoch / 8. & 9. Oktober 2013 / 12 – 20 Uhr Tuesday & Wednesday / 8 & 9 October 2013 / 12 – 8 p.m.

Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The official show guide of European bar and beverage trade show Bar Convent Berlin 2013 // Das offizielle Programmheft der Europäischen Bar- und Getränkemesse Bar Convent Berlin 2013 //

Citation preview

Page 1: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

1

B A R C O N V E N T B E R L I Np R O g R A m m h E f TS H O W G U I D E

Dienstag & Mittwoch / 8. & 9. Oktober 2013 / 12 – 20 Uhr Tuesday & Wednesday / 8 & 9 October 2013 / 12 – 8 p.m.

Page 2: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

Eine Hommage an die Barkultur. Charles Schumann, der mit seiner lang-jährigen Erfahrung die Barkultur welt-weit prägte, hat die Entwicklung von HOMMAGE intensiv begleitet. Die exklusive Kristallglaskollektion verbin-det Ästhetik und Genuss auf einzigar-tige Weise und interpretiert klassische Barkultur mit moderner Raffi nesse neu. Markante Schliffe schaffen ein unver-wechselbares Spiel mit Licht und Farbe. In Kombination mit goldfarbenem Whisky oder klassischen Cocktails verbinden sich Glas und Getränk zu einem einzigartigen optischen Erlebnis.

www.zw

iesel-1

872.com

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.FÜR DIE SEELE DES WEINES.

XVAL13066_AZ_Hommage_A5+3_BCB_RZ.indd 1 08.08.13 14:38

Page 3: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

3

Liebe Besucher,

Wir freuen uns sehr, Sie zur 7. Ausgabe des Bar Con-vent in Berlin willkommen heißen zu dürfen! Um Platz für die zu erwartenden über 6.000 Fachbesucher aus der ganzen Welt zu schaffen, haben wir einen neu-en Veranstaltungsort gewählt. In der Station Berlin am Gleisdreieck finden Sie dieses Jahr eine erneut gewachsene Zahl an Ausstellern und Programm auf insgesamt sechs Bühnen.

Dort liegen die Schwerpunkte dieses Jahr auf Peru und Pisco (S. 08) sowie heimischem und internati-onalem Craft Beer. Brew Berlin ist die Plattform, auf der wir alle Bierinhalte gebündelt haben (S. 38). Wir freuen uns außerdem sehr über den Besuch von amerikanischen Craft Distillern am Stand von Discus (G 25/26).

Damit die Messe trotz des Wachstums das Persön-liche behält, haben wir dieses Jahr außerdem die sogenannte AMA-Lounge eingeführt (S. 10). Dort können Sie unsere internationalen Referenten per-sönlich sprechen. Auf unserer neu gestalteten Inter-netseite werden wir Sie außerdem vor, während und nach der Messe mit Wissenswertem rund um den Convent auf dem Laufenden halten. Wir freuen uns gemeinsam mit Ihnen auf zwei erfolgreiche Tage in der Welt der Bar! Prosit!

Jens Hasenbein(Mitgründer & Geschäftsführer Bar Convent Berlin)

Dear visitor

we’re very much looking forward to seeing you at the 7th edition of Bar Convent in Berlin. To find space for over 6.000 international visitors we moved to a new event location. Station Berlin provides space for the growing number of exhibitors and the seminars and tastings that will take place on six stages.

This year’s core topics are Peru and pisco (p. 08) and craft beer from Germany and abroad. Brew Berlin is the new platform for beer in bars, where we’ve put all infor-mation together (p. 38). We are also very happy about the visit of the Discus organisation and American craft distillers (G 25/26).

As the trade show is growing we’re trying to maintain a personal feel. One of these elements is the so called AMA-Lounge (p. 10) where you can meet our internati-onal speakers face to face. If you want to have a word with us, the founders of the trade show, we’ll be there to answer your questions on both days.

On top of that we have recently relaunched our website to be able to keep you updated about Bar Convent be-fore, during and after the show. We’re looking forward to celebrating with you two successful days in the world of bar!

Jens Hasenbein(Co-founder & CEO Bar Convent Berlin)

A p E R I T I f

Page 4: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

4

V E R A N s TA LT u N g s O R T

V E n U E

s T A T I O N B E R L I N

Die Station Berlin ist ein ehemaliger im Jahr 1875 errichteter Bahnhof im Zentrum der deutschen Hauptstadt, der heute als Veranstaltungs- und Messeort genutzt wird. Das großräumige Gelände mit seinem industriellen Charme bietet ab diesem Jahr den Rahmen für die Europäische Bar- und Ge-tränkemesse Bar Convent Berlin.

Station Berlin was constructed in 1875 as the »Dres-den« railway station in the center of Germany’s capital and is used for events and trade shows today. The spacious location with its industrial flair will serve as the framework for the European bar and beverage trade show Bar Convent Berlin.

Luckenwalder Str. 4–6, 10963 Berlin (Kreuzberg)station-berlin.deFree Wi-Fi

p E R N O D R I C A R D s h u T T L E s E R V I C E

Getreu dem Motto: »Don’t drink and drive« stellt auch in diesem Jahr Pernod Ricard einen Shuttle Service für die Besucher des Bar Convent Ber-lin. An beiden Messetagen können Sie sich ab 15:00 Uhr sicher und komfortabel in einem Radius von 10 km zu einer Adresse Ihrer Wahl chauffieren lassen.

Following the motto »Enjoy responsibly« Pernod Ri-card offers a free shuttle-service to all Bar Convent Berlin visitors. On both days you can take a shuttle from 3 pm. onwards to any address of your choice in a radius of 10 km.

~ genuss-mit-verantwortung.de~ pernod-ricard-deutschland.com

station Berlin

Gle isdre ieckU1+2

Tempelhofer U fer

418

Zutritt ab 18 Jahren / Keine Hunde zugelassenAdmission legal drinking age only / no dogs allowed

Page 5: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

55

APERITIF

VERAnSTALTUnGSoRT VEnuE

DIE BAR ConVEnT APP THE BAR COnVEnT APP

GASTLAnD PERU GuEST COunTRy PERu

BüHnEn STAGES

REFEREnTEn SPEAkERS

BREW BERLIn

MADE In GSA

oFFIZIELLE BAR ConVEnT BERLIn EVEnTS

OFFICIAL BAR COnVEnT BERLIn EVEnTS

PRoGRAMM DIEnSTAG, 08.oKToBER 2013

AGEnDA TuESDAy, 8. OCTOBER 2013

HALLEnPLAn HALLE 3 FLOOR PLAn HALL 3

HALLEnPLAn HALLE 7 FLOOR PLAn HALL 7

PRoGRAMM MITTWoCH, 09. oKToBER 2013

AGEnDA WEDnESDAy, 9. OCTOBER 2013

BAR-EMPFEHLUnGEn BAR RECOMMEnDATIOnS

AUSSTELLERVERZEICHnIS InDEx OF ExHIBITORS

IMPRESSUM/ KonTAKT IMPRInT / COnTACT

I N h A L T

c O n t E n t

0 3

0 4

0 6

0 8

1 0

1 2

3 8

3 9

4 0

4 2

4 8

5 0

5 2

5 8

6 2

9 5

Page 6: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

6

Die beliebte Bar Convent App gibt es dieses Jahr mit erweitertem Funktionsumfang. Stellen Sie eine Liste der Seminare und Tastings zusammen, die Sie interessieren! nehmen Sie Kontakt zu Ausstellern oder anderen Besuchern auf! Bewerten Sie Refe-renten und Vorträge! Alles bequem von Ihrem Smart Phone aus. ~ barconvent.de/app

The popular Bar Convent App has a grown list of features this year. Compile a list of seminars and tastings that you’d like to attend! Get in touch with exhibitors and other visitors! Rate speakers and talks. By just using your mobile phone. ~ barconvent.com/app

Direkt zum Download? Einfach QR Code scannen! Download app right away? Just scan QR code!

Auch im siebten Jahr seines Bestehens bietet der Bar Convent Berlin seinen Besuchern kostenfreies WLAn an. Der name des netzwerks ist »Bartender’s Christmas«.

Bar Convent Berlin offers a free wireless network to all visitors of the 7th European bar and beverage trade show. The name of the Wi-Fi is »Bartender’s Christmas«.

B A R C O N V E N T B E R L I N A p p

W L A N / / / W I R E L E S S n E t W O R K

SMALL BATCHBOURBON WITH ASIGNATURE STYLE.EXPERIENCE A 12 YEAR OLD� BOURBON LIKE NO OTHER FROM MASTER D�ISTILLER FRED� NOE.

Jim Beam Signature Craft® Kentucky Straight Bourbon Whiskey, 43% Alc./Vol. © 2013 James B. Beam Distilling Co., Clermont, KY. USA

Visit us at the Bar Convent Berlin: H06-08a.

Experience Jim Beam Signature Craft at our Master Class with Beam Bourbon Ambassador Tanja Bempreiksz: Tuesday 08. 10. 13 at 3.15 pm (Demonstration Bar B).

13_00969_SC_Keyvisual_A5_BarConvent.indd 1 15.08.13 11:28

Page 7: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

7

SMALL BATCHBOURBON WITH ASIGNATURE STYLE.EXPERIENCE A 12 YEAR OLD� BOURBON LIKE NO OTHER FROM MASTER D�ISTILLER FRED� NOE.

Jim Beam Signature Craft® Kentucky Straight Bourbon Whiskey, 43% Alc./Vol. © 2013 James B. Beam Distilling Co., Clermont, KY. USA

Visit us at the Bar Convent Berlin: H06-08a.

Experience Jim Beam Signature Craft at our Master Class with Beam Bourbon Ambassador Tanja Bempreiksz: Tuesday 08. 10. 13 at 3.15 pm (Demonstration Bar B).

13_00969_SC_Keyvisual_A5_BarConvent.indd 1 15.08.13 11:28

Page 8: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

g A s T L A N D p E R u G U E S t c O U n t R y P E R U

Page 9: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

9

16:30M I x o L o G y S T A G E

12:00 – 20:00B A R P E R U

Das Mysterium der Traube – Pisco erklärtThe Mystery of the Grape – Pisco ExplainedJohnny schulerENG

Peruanische Cocktails aus den Händen von Franco Cabachi und Ricardo CarpioPeruvian cocktails hand crafted by Franco Cabachi und Ricardo Carpioranco

12:00 – 20:00B A R P E R U

18:00T A S T E F o R U M A

Peruanische Cocktails aus den Händen von Franco Cabachi und Ricardo CarpioPeruvian cocktails hand crafted by Franco Cabachi und Ricardo Carpioranco

PiscoJürgen DeibelDEU

s p I R I T u O s E N N AT I O N p E R u / / / S P I R I t n at I O n P E R U

8 . 1 0 . 2 0 1 3

9 . 1 0 . 2 0 1 3

Im siebten Jahr seines Bestehens möchte der Bar Convent Berlin seinen Besuchern die große süda-merikanische Spirituosen-nation Peru nahebringen. Dafür haben wir »Mr. Pisco« Johnny Schuler eingela-den, der auf der Hauptbühne über die faszinierende Welt peruanischer Traubenbrände referieren wird. Wer sich in einer Verkostung über die spannende Spirituose Pisco weiterbilden möchte, für den bietet Spirituosenexperte Jürgen Deibel ein Taste Forum an. Darüber hinaus stehen an der »Bar Peru« des Bar Convent mit Franco Cabachi und Ricardo Carpio zwei der besten peruanischen Bartender bereit, um den Besuchern Cocktails mit peruanischen Zutaten zu servieren.

The great spirits nation Peru is guest country of the seventh Bar Convent Berlin. To introduce visitors to the great tradition of Peruvian grape eau de vies we’ve in-vited »Mr. Pisco« Johnny Schuler to talk about Pisco at Mixology main stage. For those who’d like to delve further into the world of Peruvian spirits there is a Taste Forum led on offer led by spirits expert Jürgen Deibel. And last but not least Bar Convent Berlin has invited two of Peru’s most talented bartenders, Franco Cabachi and Ricardo Carpio, to serve cocktails with Peruvian ingredients at »Bar Peru«.

Page 10: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

10

m I X O L O g Y m A I N s T A g E

Die von unserem Medienpartner »Mixology – Magazin für Barkultur« unterstützte Bühne ist das Wissenszentrum des Bar Convent Berlin. Hier fin-den Vorträge von internationalen Experten sowie Podiumsdiskussionen mit Meinungsmachern der globalen Bar- und Getränkeszene statt. Dieses Jahr dürfen sich unsere Gäste unter anderem auf solch illustre namen wie Matthew Bax, Sean Muldoon, xavier Padovani, Gianfranco Spada, Jared Brown und Anistatia Miller, Johnny Schuler und viele mehr freuen.

Sponsored by »Mixology Magazine« our main stage is the knowledge center at Bar Convent Berlin. Here internationally renowned industry experts and opinion leaders of our trade present future trends and analyze the global drinks business. In 2013 you can expect presentations by such illuminaries as Matthew Bax, Sean Muldoon, xavier Padovani, Gianfranco Spada, Jared Brown und Anistatia Miller, Johnny Schuler amongst others.

A m A L O u N g E

Erstmals auf dem Bar Convent Berlin haben Besu-cher die Möglichkeit, Referenten und bekannte in-ternationale Bar-Profis zu einem persönlichen Ge-spräch zu treffen. In der AMA (»Ask me anything«) Lounge haben sie exakt 2 Minuten Zeit, um Ihre Fragen stellen zu können. Dann ist der nächste Besucher dran. Die Uhr tickt. Visitenkarten bereit-halten! Und pünktlich sein. Wen Sie dieses Jahr treffen können, entnehmen Sie bitte unserer Inter-netseite und unserer Bar Convent App. ~ barconvent.de/programm

For the first time Bar Convent Berlin provides the op-portunity for visitors to meet speakers and renowned international bar professionals face to face. Just the two of you. In the AMA (»Ask me anything«) Lounge every visitor has precisely two minutes to seek ad-vice from our experts. The clock’s ticking. Have your business card ready. And be on time! you can see on our website and our bar convent app who’ll be waiting for you in the AMA lounge this year. ~ barconvent.com/program

B ü h N E N S t a G E S

m A I N

Page 11: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

11

D E m O B A R A , B & C

An den Demonstration Bars A, B und C präsentieren Fachreferenten und Markenbotschafter aus aller Welt Spirituosenverkostungen, Cocktaildemonstra-tionen und spannende Themen rund um eine Marke – praxisnah und alltagsrelevant. Ihr Fachwissen mit Ihnen teilen möchten unter anderem Phil Duff, Ga-briel Daun, Jim Meehan, Dale DeGroff, Claire Smith und David Morrison. Lernen sie von den Besten! On our Demonstration Bar A, B & C experts and brand ambassadors from all over the world present spirit tastings, cocktail demonstrations and other interesting and interactive topics that evolve around the world of brands. Be there when Phil Duff, Gabriel Daun, Jim Meehan, Dale DeGroff, Claire Smith, Da-vid Morrison and many more share their knowledge. Learn from the best!

D E m O

T A s T E f O R u m A & B

In unseren Taste Foren werden fokussierte und markenneutrale Getränkeverkostungen angeboten. Alle Tastings werden blind durchgeführt. neben dem Whisk(e)y-Experten Stefan Gabanyi werden dieses Jahr wieder der Rum-Botschafter Ian Bur-rell, der Pisco- und Brandy-Experte Jürgen Deibel, sowie Camper English, Manfred Klimek und Peter Eichhorn die Tastings leiten. Aufgrund der enormen nachfrage nach den Taste Foren haben wir die An-zahl dieser durch den Bau einer weiteren Bühne verdoppelt! In our Taste Forum we offer focussed and brand-independent beverage tastings. All tastings are ex-ecuted »blind«. This year we have invited Whisk(e)y expert Stefan Gabanyi, Rum Ambassador Ian Burrell, pisco and brandy expert Jürgen Deibel as well as Camper English, Manfred klimek and Peter Eichhorn to guide you through our tastings. Due to the popular demand of these tastings we decided to double the numbers by building another stage!

D E m O

Page 12: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

12

R E f E R E N T E N

s p e a k e r s

h E L m u T A D A m

Helmut Adam ist der Mitbegründer und Herausgeber des deutschen Print- und online-Fachmagazin Mixology. Außerdem ist er Mitbegründer und Geschäftsführer von Europas Bar- und Getränkemesse Bar Convent Berlin.

Helmut Adam is co-founder and publis-her of the German print and online tra-de publication Mixology Magazine. He is also co-founder and CEO of Euroe's premier bar and beverage trade show Bar Convent Berlin.

m A T T h E W B A X

Der australische Künstler und Bar-betreiber ist für seine außergewöhn-lichen Barkonzepte bekannt. Mitt-lerweile betreibt er neben den Bars »Americano« und »Economico« in Mel-bourne mit dem »Gamsei« auch eine Bar in seiner Wahlheimat München.

The Australian painter and bar owner is known for his extraordinary bar con-cepts. Today he runs the bars »Ameri-cano« and »Economico« in Melbourne as well as »Gamsei« in his new home Munich.

B E N B E L m A N s

Der belgische Bartender betreibt seine eigene Bar Consultancy- und Cocktail Catering-Firma und gilt gemeinhin als profunder Kenner der globalen Barszene.

The Belgian bartender runs his own bar consultancy and cocktail catering and is a profound expert of the global bar scene.

s T E p h A N B E R g

Der ehemalige Bartender gründete vor einigen Jahren mit seinem Partner Alexander Hauck die Bitters-Manufak-tur »The Bitter Truth« und baute die Firma in kurzer Zeit zu einer internati-onal bekannten Spirituosenmarke aus.

The former bartender joined forces with his colleague Alexander Hauck to found the bitters (manu)factory »The Bitter Truth«. Over the years he managed the brand to become an internationally re-nowned spirits brand.

m I k k E L B O R g B J E R g s ø

Vom Heimbrauer zur Avantgarde der internationalen Craft-Beer-Szene. Der Däne Bjergsø betreibt mittlerweile drei Bars und überrascht regelmäßig mit den ausgefallensten Bieren.

He started as a home brewer and is now at the forefront of the internatio-nal craft beer scene. The Dane Bjergsø runs three bars by now and brings out challenging beers on a regular basis.

Page 13: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

13

GRUPPO

JOIN US FOR A DRINK! Besuche uns auf den Messeständen G08 – G16, F03 und E05, sowie auf unseren 4 Masterclasses.

Enjo

y re

spon

sibl

y

SEHENSWÜRDIGKEITEN IN BERLIN

CAM_09350_BCB_Anzeige_Gruppo.indd 1 14.08.13 19:42

Page 14: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

14

O L E B u D D R u s

Die graue Eminenz hinter Cateristic ist seit vielen Jahren im Bar- und Cate-ringgeschäft tätig. Seine Leidenschaft für die Barszene ist in den von ihm organisierten Wettbewerben und Ca-terings deutlich zu spüren.

The grey eminence behind Cateristic has been a leading figure in the bar- and catering business for many years. His passion for all things bar can best be experienced at one of his superb ca-terings or cocktail competitions.

I A N B u R R E L L

Der Gründer und Kopf hinter dem UK Rum Fest – The Rum Experience. Heute kennt man Ian als den einzigen globalen Botschafter für Rum, der als »Edutrainer« um die Welt reist.

Founder and brain behind uk RumFest – The Rum Experience. He is also re-cognised as the world’s only global Am-bassador for rum traveling the world as »edutainer«.

A s A C A A p

Asa Caap ist als Global Director new Business bei Pernod Ricard unter an-derem auch für das Lokal-Destillerie-Konzept »our Berlin« Vodka zuständig.

Asa Caap is Global Director new Busi-ness for Pernod Ricard and was invol-ved in the birth of local craft distilling project »Our Berlin« vodka.

f R A N C O C A B A C h I

Franco Cabachi hat sich vor 12 Jah-ren der Gastronomie verschrieben und betreibt mit Amos los Bares eine der wichtigsten Internet-Seiten für Barkul-tur im südamerikanischem Raum.

Franco Cabachi has turned to cocktails and drinks 12 years ago and runs one of the most important sites for bar cul-ture in South America named Amos Los Bares.

R I C A R D O C A R p I O

Ricardo Carpio ist der Betreiber der fa-mosen Pisco Bar in Miraflores, Peru. Er gilt als einer der bekanntesten Vertre-ter der peruanischen Bartendergilde.

Ricardo Carpio is owner of one of the most famous bars in Peru: Pisco Bar in Miraflores. He also is one of the best known bartenders of Peru.

V I N C E N T D E g R O O T E

De Groote ist Besitzer und Managing Director der Venuez Belgium in Perso-nalunion. Die Venuez steht sowohl für die führende Barmesse als auch für das führende Bar-Magazin im europä-ischen nachbarland.

De Groote is owner and managing di-rector of Venuez Belgium. Venuez not only stands for the leading bar show but also for the leading bar magazine in the neighbouring country.

Page 15: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

15

heute schongeschweppt?Besuchen Sie uns auf dem BCB 2013, Stand G 27 / 28.

13122_SCHW_AZ_Programmheft_BCB.indd 1 14.08.13 11:45

Page 16: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

16

J ü R g E N D E I B E L

Jürgen Deibel ist einer der re- nommiertesten Spirituosenexperten Deutschlands und »World 1st Cognac BnIC Educator«. Außerdem ist er profunder Kenner der peruanischen Pisco-Szene.

Jürgen Deibel is one of the most re-nowned German spirit experts and the world's 1st Cognac BnIC Educator. He also is a profund expert on Peruvian Pisco.

C A m p E R E N g L I s h

Der preisgekrönte Cocktail-Blogger Camper English schreibt seit Jahren professionell über Cocktails und Spi-rituosen. 90 besuchte Destillerien in über 20 Ländern sprechen Bände.

Award winning cocktail blogger Camper English is a professional cocktail and spirits writer. His 90 distillery visits in over 20 different countries speak for themselves.

p E T E R E I C h h O R N

Als kulinarischer Berichterstatter er-kundet Peter Eichhorn die Welt der Genüsse. Fasziniert von der Kulturge-schichte der Getränke, gibt er seine kulinarischen Abenteuer als Moderator und Autor von Mixology weiter.

As culinary journalist Peter Eichhorn discovers the world of culinary delight. As conductor of tastings and author of Mixology Magazine he enlightens people with his fascination for cultural history of drinks and his culinary ad-ventures.

J O s h u A f O N T A I N E

nach zehn Jahren in new york zog es Fontaine Joshua nach Paris, wo er mit seinen Partnern Carina Soto Velasquez Tsou und Adam Tsou die derzeitigen Hot Spots der Pariser Barszene »Can-delaria«, »Glass« und »Mary Celeste« eröffnete.

After ten years in new york Joshua opted for Paris as new home base and teamed up with Carina Soto Velasquez Tsou and Adam Tsou to open the new bar hot spots »Candelaria«, »Glass« and »Mary Celeste«.

s T E f A N g A B A N Y I

Der Whisk(e)yexperte hat nicht nur das Schumann's Whisk(e)y-Lexikon geschrieben, er betreibt auch seit fast zwei Jahren sehr erfolgreich seine ei-gene Bar »Gabanyi«.

The whisk(e)y expert has not only writ-ten Schumann's Whisk(e)y-Lexikon, he also quite successfully runs his own bar »Gabanyi« since two years.

A N D Y I V E s

Ives hat über 10 Jahre Erfahrung in der Gastronomie-Publizistik. Er schrieb für Bar-Magazine wie Class und Theme und betreibt mit Simon Webster das B2B Portal BarLifeUK.

Ives has has over 10 years hospitality publishing experience and has written for trade magazines such as Class and Theme. Together with Simon Webster he runs B2B portal BarLifeuk.

Page 17: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

17

It‘s Time!It‘s Time!Time!Time!

Stand G 01–07a

08.+09.10.2013 / Jameson-CornerCarla Ryan (BA), ISS KIND, ISS!-Crew (Berlin)

Shuttle-Service /täglich ab 15:00 UhrEin Ziel Ihrer Wahl im Umkreis von 10 km. Viel Spaß beim BCB undbitte denken Sie daran: „Don’t drink and drive“.

08.+09.10.2013 / Havana Club-StandChristian Balke (BA), Meimi Sanchez (int. BA), Indika Silva (NADA, Köln) 16:00 Uhr: Workshop mit Indika Silva an beiden Tagen

08.10.2013 / 17:45 Uhr / Demo Bar B„Old School vs. New School – Vom Wandel des Bartendings: früher und heute“. Mit Meimi Sanchez (int. BA) und Christian Balke (BA)

08.+09.10.2013 / ABSOLUT Vodka-StandAxel Klubescheidt (BA), Steffen Zimmermann (Bar Raclette, Berlin), Dan Warner + Matt Pomeroy (The Absolut Company)

09.10.2013 / 15:00 Uhr / Demo Bar A„ABSOLUT ELYX Handcrafted Vodka – Fractional Nosing“. Mit Per Hermansson (The Absolut Company)

in der Catering-Area

08.+09.10.2013 / Jameson-Corner

ISS KIND, ISS!-Crew (Berlin)

täglich ab 15:00 Uhr

Viel Spaß beim BCB und

in der Catering-Area

GEN

USS

-MIT

-VER

AN

TWO

RTU

NG.

DE

10395_AZ_Barshow_RZ.indd 1 12.08.13 18:09

Page 18: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

18

A L E X k A m m E R L I N g

Der ehemalige Londoner Bartender produziert mit Kamm & Sons seine ei-gene Ginseng-Spirituose. Zur Kapital-beschaffung für die Gründung nutzte er als einer der ersten Bartender eine Crowdfunding-Plattform.

The former London bartender produces his own Ginseng spirit named kamm & Sons. As one of the first bartenders starting their own spirit brand he used crowdfunding as a source of capital.

m A N f R E D k L I m E k

Manfred Klimek ist Fotograf und Autor. Als Autor schreibt Klimek über Wein und Kulinarik für zahlreiche deutsche Qualitätsmedien. Er ist zudem Chef-redakteur der online-Weinzeitung CaptainCork und hält Anteile an einem Weingut in der Toskana.

Manfred klimek is photographer and author. klimek writes about wine and culinary adventures for numerous re-nowned German magazines and news-papers. He is also editor in chief for on-line wine magazine »CaptainCork« and shareholder of a vineyard in Tuscany.

L E O N A R D O L E u C I

Der erfahrene italienische Bartender betreibt das »Jerry Thomas Speakea-sy Project« in Rom und produziert mit dem »Vermouth del Professore« auch seinen eigenen Wermut.

The Italian bartender runs the »Jerry Thomas Speakeasy Project« in Rome and produces his own vermouth »del Professore«.

J A C k m C g A R R Y

Der Bar Manager der new yorker Bar »The Dead Rabbit Grocery and Grog« zeichnet verantwortlich für dessen ex-tensives historisch-basiertes Cocktail Programm. Davor stand McGarry unter anderem in London hinter dem Tresen des »Milk & Honey«.

The bar manager of new york-based »The Dead Rabbit Grocery and Grog’s« also created its extensive historically-based drinks program. Prior to joining The Dead Rabbit, McGarry tended bar at »Milk & Honey London«.

J Ö R g m E Y E R

Der Vollblut-Gastronom betreibt die mehrfach ausgezeichnete Bar »Le Lion« in Hamburg sowie die auf High-balls spezialisierte »Boilerman Bar«.

The experienced entrepreneur is owner of multiple award winning bar »Le Lion« in Hamburg as well as the new highball bar »Boilerman Bar«.

Page 19: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

19

Russlands Premium Vodka

Only winter wheat from Russia’s Southern Steppes and pure water from glacial Lake Ladoga can create the kind of superb vodka that Russians have enjoyed since 1894.

Enjoy the famous Russian Mule and let us invite you to the fascinating BORCO Vodka-Bar (Stand E 9-10).

ANZ_ANZ_BCB_RUSSIAN_STANDARD_08/13.indd 1 09.08.13 13:12

Page 20: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

20

A N I s T A T I A m I L L E R & J A R E D

B R O W N

Die Historiker und preisgekrönten Cocktailbuch-Autoren Anistatia Mil-ler und Jared Brown haben nicht nur die europäische Herkunft des Wortes »Cocktail« aufgedeckt, sondern mit ihren hervorragenden Publikationen auch Generationen von Bartendern geprägt.

Historians Anistatia Miller and Jared Brown have not only uncovered the Eu-ropean origins of the word cocktail but also influenced generations of barten-ders with their exquisite publications.

s E A N m u L D O O N

Der Barmann Sean Muldoon ist Grün-der und General Manager der new yorker Bar »The Dead Rabbit Grocery and Grog«. Bevor er sich für dieses Abenteuer in new york nieder ließ, arbeitete er als Bar Manager im preis-gekrönten »Merchant« Hotel in Belfast.

Barman Sean Muldoon is founder and general manager of »The Dead Rabbit Grocery and Grog« in new york. Previ-ously he lead the award winning bar at the »Merchant« Hotel in Belfast before moving to the Big Apple for new adven-tures.

E R I C O T T A W A Y

Der Absolvent der Harvard Business School ist General Manager der be-kannten Brooklyn Brewery. Sein besonderes Augenmerk liegt dabei darauf, wie IT die Prozessse einer Brauerei verbessern kann.

After doing his MBA at Harvard Busi-ness School Eric Ottaway joined Brook-lyn Brewery. He now serves as General Manager and has a special interest in how IT can improve the brewing busi-ness.

X A V I E R p A D O V A N I

Der leidenschaftliche Korse und ehe-malige globale Markenbotschafter von Hendrick’s Gin betreibt mit orfeus Ltd. mittlerweile seine eigene Beratungsa-gentur für die Getränkeindustrie. Au-ßerdem ist er Teilhaber der Londoner Bar »ECC London«.

With Orfeus Ltd. the passionate Corse and former Global Brand Ambassador for Hendrick’s Gin started his own con-sulting agency for the spirits business lately. He is also partner in cocktail bar »ECC London«.

I A N p Y L E

Diplom-Braumeister Ian Pyle arbeite-te für die Samuel Adams Brewery in Boston, bevor er zu den Hamburger Craft-Schmiede Ratsherren wech-selte. Dort beaufsichtigt er die Pro-duktentwicklung.

Brew master Ian Pyle used to work for the renowned Samuel Adams brewery in Boston before joining Ratsherren in Hamburg. He is in charge of product development.

Page 21: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

21

Page 22: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

22

J O h N N Y s C h u L E R

Der Betreiber zweier Restaurants in Lima ist auch bekannt für seine TV-Karriere im peruanischen Fernsehen. Er ist Mitglied in der nationalen Kom-mission für Pisco (Conapisco), die die Qualitätsstandards von Pisco über-wacht.

The proprietor of two restaurants in Lima is also known for his career in Pe-ruvian television. He is a member of the national Commission of Pisco (Cona-pisco) which promotes and protects the quality and standards of pisco in Peru.

g E O R g s C h N E I D E R V I .

In sechster Generation führt Georg Schneider das Unternehmen Weisses Bräuhaus G. Schneider & Sohn GmbH, das zu Deutschlands innovativsten Traditionsbrauereien zählt.

The brewery Weisses Bräuhaus G. Schneider & Sohn GmbH is one of the most traditional and at the same time most innovative in Germany. It's run in sixth generation by Georg Schneider.

T I m s C h N I g u L A

Vom Unternehmensberater zum Craft Beer Start-up. Zusammen mit seinem Partner Mario Hanel betreibt Schnigula die Crew Republic aus München.

From consultant to craft brewer. Tim Schnigula runs the innovative Crew Republic in Munich together with his business partner Mario Hanel.

m A X s C O T T

Max Scott ist Schwede und ehema-liger Koch mit nunmehr 10 Jahren Barerfahrung. Heute importiert er zusammen mit Carl Wrangel 30 ver-schiedene Mezcals nach Dänemark und verkauft diese an Gastronomien.

Max Scott is Swede, a former chef and has more than 10 years of bar expe-rience. Today he imports more than 30 different mezcals to Denmark together with his buddy Carl Wrangel.

g I A N f R A N C O s p A D A

Der passionierte Bartender arbeitete schon in den renommiertesten Cock-tailbars der westlichen Hemisphäre, unter anderem dem »Le Lion« in Ham-burg und dem »Lonsdale« in London.

The passionate Bartender has worked in the most renowned cocktail bars in the western hemisphere amongst others »Le Lion«, Hamburg and »Lons-dale«, London.

Page 23: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

23

www.spirit-of-sylt.com

VODKA & GIN

41% PREMIUM VODKA & GIN

103_AZ_TV BCB_RZ_Layout 1 08.08.13 17:14 Seite 1

Page 24: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

24

A L E X A N D E R s T E I N

Alexander Stein bekam die Spiritu-osen quasi in die Wiege gelegt. Der ehemalige Vertriebsdirektor von nokia USA produziert mit »Monkey 47« den mittlerweile wohl bekanntesten und international erfolgreichsten deut-schen Gin.

Alexander Stein was born into a fami-ly of spirits producers. now the former sales and distribution manager for no-kia uSA produces the most renowned and internationally most successful German gin »Monkey 47«.

J O N A ss T E I N

Der passionierte Bartender und lei-denschaftliche offenburger schwört seit Jahren auf heimische obstbrände in Cocktails. In der preisgekrönten Bar des Schoellmanns praktiziert er seine Passion Tag für Tag.

The passionate bartender and proud Offenburger is a huge fan of locally dis-tilled eaux de vies as base for his cock-tails. In acclaimed cocktail bar Schoell-manns he demonstrates this passion on a day to day basis.

J A m E s W A T T

Der ehemalige Kapitän eines Fischer-bootes betreibt die innovativste Bier-Schmiede Großbritanniens Brewdog. Bekannt für unorthodoxe Auftritte und das weltstärkste Bier.

Former fishing boat captain James Watt is one of the head behind Britain's most innovative brewery Brewdog. known for unconventional ideas and the world's strongest beer.

C A R L W R A N g E L

Der umtriebige schwedische Bar-tender betreibt die Bar »Barking Dog« in Kopenhagen, sowie die dänische Bartender-Community »Copenhagen Cocktail Club« und ist Agaven-Aficio-nado der ersten Stunde.

The Swedish bartender runs bar »Bar-king Dog« in Copenhagen as well as the Danish bartender community »Copen-hagen Cocktail Club«. He is an agave aficionado of the very first hour.

Page 25: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

25

Page 26: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

26

T A N J A B E m p R E I k s z

Die klassische Quereinsteigerin kann auf zehn Jahre Gastronomieerfahrung zurückgreifen. nach fünf Jahren beim Mixology Magazin wechselte sie 2011 zu Beam Deutschland als Bourbon Ambassador.

The classic lateral entrant can already look back on over ten years experience in the food and beverage industry. After five years with Mixology Magazine she became Bourbon Ambassador for Beam Germany in 2011.

m A R C B O I s s O N N E T

Vor seinem Eintritt in die Welt der Spirituosen als PoS Manager bei Hennessy durchlief Marc Boissonnet verschiedene Positionen im Bereich Möbel und Design. Seit 12 Jahren ist er nun als »Ambassadeur de la Maison Hennessy« tätig.

Before his entry in the world of spirits as POS manager for Hennessy Marc Boissonnet worked in the fields of inte-rieur design. He now works as »Ambas-sadeur de la Maison Hennessy« since 12 years.

J A C O B B R I A R s

Jacob Briars ist Head of advocacy and education bei Bacardi. Er ist ein gern gesehener Redner bei Bar Shows auf der ganzen Welt und hat bei den Spirited Awards der Tales of Cocktails Preise als Best Presenter und World’s Best Brand Ambassador eingeheimst.

Jacob Briars is head of advocacy and education for Bacardi. He is a regular speaker and educator at shows around the world, and he has been recognised as the Best Presenter and World's Best Brand Ambassador at Spirited Awards at Tales of the Cocktail.

m A C A R E N A D E C A s T R O

Macarena de Castro ist Besitzerin und Chefköchin des Restaurant Jardín, auf Mallorca. Sie wurde von den renommiertesten Gastrojournalisten der Balearen als »Bester Koch 2012« ausgezeichnet. Derzeit gilt Macarena als die wohl innovativste Köchin der mediterranen Küche auf Mallorca.

Macarena de Castro is owner and chef of Restaurante Jardín, on the island of Mallorca. Awarded the best chef in 2012 by the Balearic gastronomic awards, Macarena de Castro is current-ly rated as the great innovative Mediter-ranean cuisine.

R u s T Y C E R V E N

Rusty Cerven ist Bartender aus Passi-on. Seine Karriere began in Slowakien bevor es ihn nach London zog. nun ist er in der Connaught Bar in London hinter dem Tresen zu finden und re-präsentiert den Bols Around The World Wettbewerb als World's Champion 2013.

Rusty Cerven is bartender by passion. His career began in Slovakia, later he moved to London. now, he is tending bar at the Connaught Bar and repre-sents Bols Around The World as its World Champion 2013.

Page 27: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

27

Enjoy Responsibly www.brugal-rum.com

TRADITION TRIFFT MODERNE: BRUGAL RUM IM NEUEN DESIGN

Ab Oktober 2013 präsentiert sich Brugal im neuen Flaschendesign. Mit dem hochwertig anmutenden Markenauftritt setzt das dominikanische

Familienunternehmen optisch Akzente und unterstreicht den Premium-Charakter seines original karibischen Rums.

Besuchen Sie uns an unserem Brugal-Stand H06-08a

Verpassen Sie nicht die Master Class von Jassil Villanueva, Maestra Ronera der Familie Brugal: Dienstag 8. 10. 2013 um 12:45 Uhr, Demobar C

13_00945_Brugal_148x210_BCB.indd 1 14.08.13 09:59

Page 28: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

28

T A D C A R D u C C I

Tad Carducci ist ein in new york re-sidierender Mixologe und Gastronom, sowie der Mitbegründer von Trippling Bros., einer international anerkannten Beverage Consulting Agentur. Er hat eine Vielzahl an Preisen für seine Cocktails erhalten und ist stolzes Mit-glied bei der Jury der Ultimate Spirits Challenge.

Tad Carducci is a mixologist and re-staurateur based in new york City and is the co-founder of Tippling Bros., an internationally recognized beverage consulting company. He has won nu-merous awards for his cocktails and is proud to sit on the judging panel of the ultimate Spirits Challenge.

s I m O N E C A p O R A L E

Simone Caporale ist ein kreativer, weltbekannter Bartender mit einem persönlich ausgeprägtem Stiel. In der Artesian Bar im Langham, unter den Führung von Alex Kratena, hatte er nicht nur die Chance ein internatio-nales Bar-Klientel zu betreuen und zu unterhalten, sondern auch die Cock-tail-Elite der Welt. In diesen drei Jah-ren war Simone einer der Grundpfeiler des preisgekrönten Artesian Teams.

is a creative cocktail bartender of inter-national renown with a distinctive per-sonal style. In the Artesian Bar at the Langham, under the tutelage of Alex kratena, Simone became to meet and entertain not just the bar’s international clientele, but also the leading lights of the cocktail industry from all over the world. During those three years Simone was a pillar of the Artesian team that won a host of awards.

D A V I D C O R D O B A

David Cordoba ist einer der führen-den Bartender aus dem lateinameri-kanischen Raum und er ist zu einem der einflussreichsten Mixologen welt-weit geworden. Sein Pioniergeist im Bezug auf Cocktails, macht ihn zum perfekten Repräsentanten für Bacardi Superior Rum.

David Cordoba is one of the leading bartenders to emerge from Latin Ame-rica and he has become one of the world’s most influential mixologists. It’s this pioneering cocktail spirit that ma-kes him the perfect person to represent Bacardi Superior rum.

g A B R I E L D A u N

Gabriel Daun, ehemaliger Student der Literaturwissenschaften und So-ziologie, ist Gründungsmitglied des Frankfurter Barnetzwerkes und kann auf fast 15 Jahre Erfahrung in der Gastronomie zurückblicken. Seit 2010 lenkt er die Geschicke der Gekkos Bar in Frankfurt.

Gabriel Daun, a former literature and sociology student, is a founding member of »Barnetzwerk Frankfurt« and looks back on almost 15 years of hospitality experience. Since 2010 he reigns over Gekkos Bar in Frankfurt as bar manager.

Page 29: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

29

Page 30: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

30

D A L E D E g R O f f

Der Meister-Mixologe Dale DeGroff aka King Cocktail reinterpretierte in den 80ern Cocktailklassiker mit einem Gourmet-Anspruch. Er gilt bis heute als eine der treibende Kräfte hinter dem Cocktail Revival.

Master mixologist Dale DeGroff aka king Cocktail pioneered a gourmet approach to recreate the great classic cocktails in the 80's. He has been credited to set-ting off the cocktail revival that conti-nues to flourish.

p h I L I p D u f f

Philip Duff ist Bonvivant, preisge-krönter Ausbilder und Mitbegründer der Bar Door 74 in Amsterdam. Er lebt in new york, wo alle seriösen Bars dazu verpflichtet sind, braune, starke und bittere Drinks zu servieren.

Philip Duff, bon vivant, award-winning spirits educator, on-trade communi-cations expert and founder of door 74 (Amsterdam), Philip now lives in new york, where all serious bars are re-quired by law to serve only brown, boo-zy, bitter drinks.

W I L L I A m D O D O O

Der gebürtige Frankfurter wuchs in Ghana und nigeria auf. Beim Biolo-giestudium in Frankfurt entdeckte er die Liebe zum Beruf des Barmanns und betrieb die letzten 5 Jahre die Hopper´s Cocktailbar mit seiner Ge-schäftspartnerin. Außerdem ist er Gründungsmitglied des »Barnetzwerk Frankfurt«.

The born Frankfurter grew up in Ghana and nigeria. During his biology studies in Frankfurt he discovered his passion for bartending and ran Hopper's Cock-tail Bar for the last 5 years together with a business partner. He's also is a founding member of »Barnetzwerk Frankfurt«.

g u I s E p p E g A L L O

Guiseppe Gallo hat in so ziemlich al-len Zweigen der Gastronomie schon einmal gearbeitet. Seine Arbeit bei Martini begann 2009, heute ist er für die Entwicklung von neuen Produkten, Drink-Strategien und die organisation von globalem Markenaktivitäten ver-antwortlich.

Giuseppe has worked in almost every variety of drinks and hospitality busi-ness. His role with Martini began in June 2009, today Giuseppe is respon-sible for the development of new pro-ducts, drink strategy, event organization and global brand activities.

J O s C h A h E N N I N g s E N

nach abgeschlossenem Schauspiel-studium fand Joscha Henningsen seine wahre Berufung als Bartender. nach Stationen in verschiedenen Hamburger Bars, arbeitet er seit Au-gust 2013 als Markenbotschafter der französischen Marken des Bacardi Portfolios.

After finishing his acting studies Joscha found his true mission in bartending. After bartending in several bars in Hamburg he recently became brand ambassador for the French brands in the Bacardi portfolio.

Page 31: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

31

BOLS HONEYADD FLAVOUR TO YOUR BAR.

MORE COCKTAIL INGREDIENTS, RECIPES AND INSPIRATION: BOLS.COMplease drink responsibly

Honey Mojito

30ml Bols Honey30ml Rum

15ml Fresh lime juiceTop with soda

Bols_C_Honey_Mojito_Night_148x210mm.indd 1 13-08-13 18:22

Page 32: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

32

p E R h E R m A N s s O N

Der Global Director Sensory Strate-gy arbeitet seit 14 Jahre für Absolut Vodka und zeichnet verantwortlich für alle neukreationen in der Absolut Company.

The Global Director Sensory Strategy works for the Absolut Company for 14 years now. He is responsible for all new creations at the Absolut Company.

s T E f A N I E h O L T

Stefanie Holt ist Internationaler Mar-kenbotschafter für El Dorado Rum. Die Expertin für Guyana Rum und Rums der Karibik gewann 2012 den Titel des »Best International Brand Am-bassador« bei den Golden Rum Barrel Awards.

Stefanie Holt is the International Brand Ambassador of El Dorado Rums . An ex-pert on the rums of Guyana & the wider Caribbean, their history and production, she was awarded the title of »Best In-ternational Brand Ambassador« at the Golden Rum Barrel awards in 2012.

s T E f f E N h u B E R T

Der Althistoriker Steffen Hubert ist freudig-suchender Forscher nach den neuesten Entwicklungen der Barkultur und war selbst viele Jahre als Bar-mann aktiv. Mittlerweile arbeitet er bei Borco als Kommunikations-Manager.

Historian Steffen Hubert explores with great joy all new developments in bar culture and has worked behind bars for numerous years himself. nowadays he works for Borco as communications manager.

J A m I E J O N E s

Der Brite Jamie Jones hat als Bar-tender verschiedenste Preise gewon-nen. Er ist der Best Gin Bartender (G'Vine GCP 2013) und Gründer von The Liquorists (UK). Jamie kommt ur-sprünglich aus Manchester, der Stadt in England, die nicht London ist.

Jamie Jones - multiple award-winning uk bartender, reigning World's Best Gin Bartender (G'Vine GCP 2013) and foun-der of The Liquorists (uk), Jamie is from Manchester, which is the city in England that isn't London.

A L E X k R A T E N A

Der Barchef der Artesian Bar (London) ist einer der führenden Mixologen Großbritanniens. Seine Erfahrungen sammelte der gebürtige Tschecheslo-wake in Bars von new york bis Tokyo.

The head bartender at Artesian Bar (London) is one of the leading uk mi-xologists. Originally from Czecheslova-kia he worked in bars from new york to Tokyo.

Page 33: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

33

Besuche uns auf dem Stand G08 - G16 und erfahre alles über das Thema des Campari Liquid Art Contest 2014 – Around the World with Campari.

Mauro Mahjoub, internationaler Barkeeper und Vorsitzender der Campari Liquid Art Jury, wird dir vor Ort deine Fragen rund um den Campari Liquid Art Contest 2014 beantworten und dir wertvolle Tippsfür eine erfolgreiche Teilnahme geben. Wir freuen uns auf deinen Besuch.

Zeige uns, dass du ein Liquid Artist bist und bewerbe dich online unter www.campari-liquidart.de.

Bewerbungsschluss ist der 01. Februar 2014.

Enjo

y re

spon

sibl

y

LIQUID ARTCONTESTAround the World with

CAM_09336_Liquid_Art_Visual_BCB 2014.indd 1 14.08.13 16:22

Page 34: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

34

k A R s T E N k u s k E

Als Deutscher Markenbotschafter für Giffard ist Karsten Kuske zuständig für alle Produktschulungen und Cocktai-lentwicklungen. Seit über 10 Jahren ist er Dozent am Gastronomischen Bildungszentrum und der IHK Ko-blenz. Und er leitet seit einigen Jahren auch sehr erfolgreich seine Barschule Rhein-Main in Hattersheim.

As German Brand Ambassador for Gif-fard, karsten kuske is in charge of all brand seminars and Giffard cocktail creations. He has teached at hospita-lity schools and at the IHk koblenz for more than 10 years. Last but not least he successfully runs his own bar school Rhein-Main in Hattersheim.

s T E f f E N L O h R

Der heutige Markenbotschafter von Bacardi entschied sich nach seiner Hotelfachmann-Ausbildung für die Bar und arbeitete im Biancalani, bevor er nach Melbourne ging, um weitere Er-fahrung in Matt Bax' Bar der Raum zu sammeln.

Steffen trained in hotels before deci-ding to move behind the bar. After a long stint at Biancalani Bar he went to work for Matt Bax'bar Der Raum before he started as German Brand Ambassa-dor for Bacardi.

m A u R O m A h J O u B

Mauro Mahjoub, Barchef aus Leiden-schaft und Brand Ambassador für Campari sowie Leiter der Campari Academy, steht bereits seit seinem 18. Lebensjahr hinter der Bar. Er ist Preisträger zahlreicher nationaler und internationaler Cocktail-Awards, betreibt seine eigene klassische Ame-rican Bar, den Mauro‘s negroni Club.

Mauro Mahajoub is as passionate a bartender as he is Campari Brand Am-bassador,. He runs the Campari Acade-my and you can find him behind bars since he turned 18. He won a number of national and international cocktail awards and is proud owner of the clas-sic American bar Mauro’s negroni Club.

J I m m E E h A N

Jim Meehan, Autor des PDT Cocktail Book und Mitwirkender in »the Ibook: Speakeasy Cocktails: Learn from the Modern Mixologists«, arbeitete in der »Gramercy Tavern« und im »Pegu Club«, bevor er im Jahr 2007 das »PDT« zusammen mit Brian Shebairo eröffnete. Zusätzlich zu seiner Arbeit in der Bar ist Meehan Anteilseigner bei »Banks Rum Merchants« und arbeitet als Redakteur.

Jim Meehan, author of The PDT Cock-tail Book and featured contributor in the IBook, Speakeasy Cocktails: Learn from the Modern Mixologists, worked at Gramercy Tavern and the Pegu Club, before opening PDT with partner Brian Shebairo in 2007. In addition to his work at the bar, Meehan is a sharehol-der in Banks Rum Merchants and works as editor for a couple of Magazines.

Page 35: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

35

h E L g E m ü L L E R

Als gelernter Agraringenieur hat sich Helge Müller wohl das Beste heraus-gesucht, was man mit Getreide her-stellen kann: Whisk(e)y. Ganz seiner Berufung folgend, hat er auf den Spu-ren der Whisk(e)y-Herstellung zahl-reiche Destillerien in Irland, Schottland und den USA besucht und sich in die-ser Zeit zum Botschafter und Experten für Whisk(e)y entwickelt.

As a trained agricultural engineer, Hel-ge Müller choose the best you can do with grain: whisk(e)y. Sticking to his roots he followed down the trace of the whisk(e)y craft and visited numerous of distilleries in Ireland, Scotland and the uSA and became an expert and ambas-sador of whisk(e)y.

A N D R E W N I C h O L L s

Der preisgekrönte südafrikanische Be-treiber der Amsterdamer Bar Dvars ar-beitet auch als Moderator bei Sipped.tv, einem online-TV-Format, das sich um alles Flüssige in der Welt dreht. Des weiteren ist er Mitbegründer von Barchaeology, einer Bar Community-Plattform und Repräsentant der Verei-nigung karibischer Rum-Produzenten, WIRSPA.

The award-winning South African bar owner of Amsterdam bar Dvars is also a presenter at Sipped.tv, an online tv format for all things »liquid«. He is co-founder of bar community platform Barchaeology and an ambassador for the association of caribbean rum pro-ducers, WIRSPA.

T A T I A N A p E T R A k O V A

Als gebürtige St. Petersburgerin wur-de Tatiana Petrakova die Leidenschaft für Vodka in die Wiege gelegt. Kaum jemand kann Vodka so lebendig erklä-ren wie die in London lebende Russin, die seit drei Jahren die internationa-le Brand Ambassadorin für Russian Standard ist.

Born in St. Petersburg, Tatiana grew up with the passion for Vodka. There is pro-bably no one who can explain the world of vodka as vividly as Tatiana, who now lives in London and is the international Brand Abassador for Russian Standard.

D A V I D p I p E R

David Piper ist der ideale Botschafter für Hendrick’s Gin. Er gibt sich ver-schiedensten kreativen Tätigkeiten hin und seine anhaltende Leidenschaft für Kreativität und sein Hang zum Un-gewöhnlichen prädestinieren ihn da-für, die charmant-verrückte Welt von Hendrick’s Gin den Erdenbewohnern (und allen, die sie besuchen) näher-zubringen.

David Piper is the ideal envoy for Hendrick’s Gin. A master of many cre-ative endeavours. It is his unwavering passion for creativity, and his penchant for the unusual, that puts him in such good stead to bring the delightfully peculiar world of Hendrick’s to many curiously-minded citizens of Earth (and others who may be visiting).

Page 36: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

36

A N T h O N Y p u L L E N

Anthony Pullen arbeitete 5 Jahre für Bols in der legendären Mirror Bar im House of Bols. Mittlerweile lebt er in Las Vegas als Brand Development and Education Manager von Lucas Bols USA.

For five years, Anthony has been wor-king for Bols in the reknown Mirror Bar in the House of Bols. He now lives in Las Vegas and became Brand Deve-lopment and Education Manager von Lucas Bols uSA.

L E O R O B I T s C h E k

Beverage Director im Restaurant Ele-ven Madison Park (3 Michelin Sterne, nr. 5 der »World’s Best Restaurants« 2013 und »World’s Best Restaurant Bar« 2011) und im neueröffneten no-Mad Hotel (»World’s Best Hotel Bar« 2013), new york.

beverage director for Eleven Madison Park (3 Michelin stars, no. 5 in »World's 50 Best Restaurants« 2013 and World's Best Restaurant Bar 2011) and the newly opened noMad Hotel (World's Best Hotel Bar 2013), both in new york.

m E I m I s A N C h E z

Die geborene Kubanerin wuchs in Schottland auf und verschrieb sich früh der Gastronomie. nach mehreren Jahren hinter der Bar arbeitete sie zu-letzt als UK Markenbotschafterin für Havana Club. Kürzlich übernahm sie die Funktion der globalen Markenbot-schafterin.

Born in Cuba and grown up in Scotland Meimi found her dedication in hospita-lity early. After several years behind the bar she joined Havana Club as uk brand ambassador. Recently she took over the job as global brand ambassador.

A R N O s C h m I D - E g g E R

Arno Schmid-Egger hat seine Lei-denschaft zum Beruf gemacht. Seit Gründung seiner Firma Perola im Jahr 2010 importiert er hochwertige Spi-rituosen wie Magnífica Cachaça oder Barsol Pisco nach Deutschland

Arno Schmid-Egger turns his passion into profession. In 2010 he founded his company Perola, and henceforth imports premium spirits such as Ma-gnífica Cachaça or Barsol Pisco into Germany.

C L A I R E s m I T h

Claire Smith ist Head of Spirit Creation and Mixology bei Moet Hennessy. In dieser Position entwirft sie neue Fla-vours und Innovationen für Belvedere Vodka.

Claire Smith is Head of Spirits Creation and Mixology bei Moet Hennessy. In her role she is responsible for creating new flavours and vodka innovations for Bel-vedere Vodka.

Page 37: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

37

T R I s T A N s T E p h E N s O N

Tristan Stephenson ist seit 10 Jahren in der Gastronomie tätig. 2009 grün-dete er die Agentur Fluid Movement aus der wiederum die preisgekrönten Bars Purl und Worship Street Whistling Stop hervorgingen

Tristan has been involved in the hos-pitality industry for over 10 years. In 2009 he founded consultancy Fluid Mo-vement which lead to acclaimed bars Purl and Worship Street Whistling Shop.

C A m I L L E V I D A L

Camille Vidal ist die europäische Mar-kenbotschafterin für St. Germain Ho-lunderblütenlikör. Die gebürtige Süd-französin hat in Bars auf der ganzen Welt gearbeitet, unter anderem im Experimental Cocktail Club in London und dem Golden Monkey in Melbourne.

Camille Vidal is the European Ambassa-dor for St Germain Elderflower liqueur. A native of Southern France, Camille has worked at some of the world’s most respected cocktail bars including Expe-rimental Cocktail Club in London and Golden Monkey in Melbourne.

J A s s I L V I L L A N u E V A

Seit fünf Generationen wird Ron Bru-gal nach einem streng geheimen Fa-milienrezept hergestellt. Ausschließ-lich die Maestros Roneros – allesamt Mitglieder der Familie – kennen die Formel. Jassil Villanueva führt als erste weibliche Maestra Ronera der Brugal-Familie das Erbe fort.

For five generations Ron Brugal has been distilled after a secret family re-cipe. Only the Maestros Roneros – all members of the family – know the for-mula. Jassil Villanueva is the first femal Ronera that runs the family business in the history of Ron Brugal.

D A V I D W I E D E m A N N

David Wiedemann ist ein Urgestein der Berliner Barszene. Seit 2002 betreibt er die Barschule Berlin und ein eige-nes Cocktail-Catering. Die Cocktailbar Reingold führt er seit 2006 äußerst er-folgreich und nebenher schreibt er als freier Autor für das Drinks Magazin.

David Wiedemann is a leading figure in the Berlin bar scene. Since 2002 he runs Bar school Berlin and his own cocktail catering company. In 2006 he took over cocktail bar Reingold and also writes for Drinks magazine.

p E T E R V A N ’ T z E L f D E

Lucas Bols Produktentwickler verant-wortlich u.A. für den Launch von Bols Honey.

Lucas Bols Product Developer and among other things responsible for the Launch of Bols Honey.

Page 38: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

38

B R E W B E R L I N

Brew Berlin ist die neue Plattform für Bier in Bars. Parallel zur dynamischen Entwicklung der Craft Beer Szene im deutschsprachigen Raum, integriert der Bar Convent Berlin ausgewählt Partner und Aus-steller aus der Brauwelt in sein Programm. Auf den Bühnen der Europäischen Bar- und Getränkemesse treffen Sie internationale und heimische Braumei-ster, die zu den Stars der Bier-Branche gezählt wer-den. An der Craft Beer Bar und an den Ständen un-serer Bier-Aussteller können Sie eine Vielzahl von Produktneuheiten verkosten. Unsere Bier-Experten halten Sie darüber hinaus das ganze Jahr über auf dem Laufenden im neuen Brew Berlin Blog.

Brew Berlin is the new platform for beer in bars. As the craft beer scene in the German speaking coun-tries is growing Bar Convent Berlin is partnering up with selected exhibitors and experts from the brewing world. On the stages of the European bar and be-verage trade show you can meet some of the most renowned brewers from Germany and abroad. At the same time a craft beer bar and numerous exhibitors have a wide range of innovative beers on offer. If you’d like to keep updated about Brew Berlin just follow our beer experts in the brand new Brew Berlin blog.

~ brewberlin.com

15:45T A S T E F o R U M A

13:30T A S T E F o R U M B

18:00T A S T E F o R U M B

Beertalk Ipeter Eichhorn & georg schneider, Timm schnigula, Ian A. payleDEU

Beertalk IIpeter Eichhorn & Eric Ottaway, James Watt, mikkel Borg BjergsøENG

Craft Beerpeter Eichhorn DEU

8 . 1 0 . 2 0 1 3

9 . 1 0 . 2 0 1 3

Page 39: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

39

m A D E I N g s A

Made in GSA steht für Barprodukte, die für die Bar, die in Deutschland, Österreich und der Schweiz hergestellt wurden. Das Etikett wurde 2007 vom Mixology Verlag, der den Bar Convent als Medien-partner begleitet, ins Leben gerufen, um heimische Hersteller traditioneller Produkte und kleine Start-ups näher an die Barszene heranzuführen. Im April 2013 fand erstmals ein Cocktailwettbewerb statt, an dem über 100 Bartender sowie 46 Produkte aus Deutschland, Österreich und der Schweiz teilnah-men. Hier finden Sie Aussteller des Bar Convent Berlin 2013 mit Made in GSA-Produkten.

Made in GSA is a label for bar products from Germa-ny, Austria and Switzerland. It was established by Bar Convent’s media partner Mixology magazine in 2007. Made in GSA aims to connect traditional local pro-ducers and interesting start-ups with the bar scene. In April 2013 the first Made in GSA competition saw over 100 bartenders and 46 products from Germany, Austria and Switzerland participating. On these pages you can find producers with Made in GSA products exhibiting at Bar Convent Berlin 2013.

~ made-in-gsa.de

ABSInTH

BITTERS & KRäUTERLIKÖR ///

BiTTers & HerBal liqUeUrGIn

oBSTBRAnD /// FrUiT eaU De vieLIKÖR /// liqUeUrSoFTDRInKS

SPARKLInG

VoDKA

WEInBRAnD /// BranDyWERMUT /// verMOUTHWHISKy

E 07, J 05

B 03, B 05 – 10, B 11, C/D 08 – 10,

D 16, E 07, F 01, H 04

A 05, A 10, B 03, F 01, I 12

A 05, F 14 – 16, F29 – 30, H 20

B 03, E 18, H 05, I 16

A 09, B 03, E 07, G 23 – 24, H 11 – 12

A 02, D 16

A 10, B 03, F 01, I 10, I 22

B 05 – 10

I 08

F 14 – 16, J 02, H 20

ohne Anspruch auf Vollständigkeit. /// This list is not intended to be exhaustive.

Page 40: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

40

Jedes Jahr zur Zeit des Bar Convent Berlin findet eine Veranstaltung zur Unterstützung junger, aufstre-bender Bartender statt. Benannt nach Hans Schrö-der, dem Gründer der legendären Bar Rum Trader, gibt der »Hans August Schröder Verein zur Pflege der Barkultur« jungen talentierten Bartendern aus dem Ausland die Möglichkeit, Arbeitserfahrung in deutschen Bars zu sammeln. Schauen Sie vorbei auf einen kühlen Drink, vielleicht ist auch für Sie eine Rarität dabei.

Every year at the time of Bar Convent Berlin there’s an event in support of young and aspiring bartenders from around the world. named after Hans Schröder the founder of Berlin’s legendary bar Rum Trader the »Hans August Schröder Verein zur Pflege der Barkultur« gives talented young bartenders from abroad the opportunity to gather working experience in bars in Germany. Join us for a chilled drink at Le Croco Bleu. Maybe there’s a gem for you in the auction.

Einlass ab 19 Uhr Doors open 7 pm

le Croco Bleu Prenzlauer Allee 242 10405 Berlinlecrocobleu.com

6 . 1 0 . 2 0 1 3

W O h LT ä T I g k E I T s A u k T I O N / / / C H A R I T y A u C T I O n

O f f I z I E L L E B C B E V E N T s

O f f I c I a L B c B E V E n t S

Page 41: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

41

Als offizielle Eröffnungsveranstaltung des Bar Con-vents mit zweisprachiger Moderation, bieten die Mixology Bar Awards 2014 das perfekte Umfeld, um die Mover und Shaker des nationalen und internati-onalen Bar Business zu treffen und neue Kontakte zu knüpfen. Verliehen werden die Awards im Grand Hyatt Berlin im Rahmen eines großen Gala Dinners. Tickets können im Cocktailian Shop für 119 € pro Person geordert werden.

As the official opening event of Bar Convent Berlin the Mixology Bar Awards 2014 gala offers bi-lingual moderation and grants you access to the movers and shakers of the national and international bar business. The awards gala dinner takes place in the Grand Hyatt Berlin. you can purchase tickets in the Cocktailian shop for 119 € per person.

~ bit.ly/awardsdinner2014

Einlass ab 18.45 Uhr Doors open 6.45 pm

Grand Hyatt BerlinMarlene-Dietrich-Platz 210785 Berlinberlin.grand.hyatt.com

m I X O L O g Y B A R A W A R D s 2 0 1 4

7 . 1 0 . 2 0 1 3

Page 42: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

42

m I X O L O g Y s TA g E

m A I N

T A g 1 / / / D A y 1

12:45 Die feine Kunst der Einfachheit

The Fine Art of Simplicity

Jared Brown & Anistatia miller

ENG

14:00 Talkrunde: Cocktailcatering im Wandel

– über Trends, nachhaltigkeit und

modernes Kundenmanagement

Panel Discussion: Cocktail Catering

through the Ages - About Trends,

Sustainability and Modern Customer

Management

Ole Buddrus im gespräch mit Christian

steffens (spirit of India, Bad salzuflen),

Jens Raasch (Barracuda Barcatering,

Berlin), Attila kizilitas (shepheards, köln)

und Jürgen Willms (Yogi's Barcatering)

ENG

15:15 Bartendernetzwerke Quo Vadis? –

Welche Rolle spielen regionale, nation-

ale und internationale netzwerke noch?

Eine Bestandsaufnahme

Bartender networks Quo Vadis? Which

role do regional, national and internatio-

nal networks still play? A stocktake

gabriel Daun (gekkos, ffm), ulf Neuhaus

(DBu, Dresden), mohammad Nazzal (Al

salam, köln), gerhard kozbach-Tsai

(Bartender symposium und VBC, Wien),

marco Beier (padres, münchen),

steffen Lohr (Bacardi)

moderation: Ole Buddrus

DEU

16:30 Das Mysterium der Traube – Pisco

erklärt

The Mystery of the Grape – Pisco

Explained

Johnny schuler

ENG

17:45 Talkrunde: Treffen Sie die Herausgeber

– Bar- und Getränke-Trends

Panel Discussion: Meet the Publishers –

Global Bar & Beverage Trends

Andy Ives (Barlifeuk), Vincent De groote

(Venuez, Belgium), Camper English (Al-

cademics, usA), helmut Adam (mixology,

germany) and others

ENG

19:00 Hinter der Bar mit Jörg Meyer (Boiler-

man) und Matthew Bax (Gamsei) –

über das Comeback der Reduktion

Behind the Bar with Jörg Meyer

(Boilerman) & Matthew Bax (Gamsei) –

The Comeback of Reduction

Jörg meyer, matt Bax

ENG

Page 43: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

43

D E m O B A R AD E m O

12:45 World Class 2014 – Kick off

World Class 2014 – kick off

Alex kratena, (Artesian Bar – Langham

hotel, London – Die World Class Bar-

tender 2013)

ENG

14:00 Spice of Life: Geschichte und Mysterium

der Gewürzroute

Spice of Life: The history, mystery and

intrigue of the Spice Route

Tad Carducci

ENG

15:15 Ein Flirt mit dem Sling: Die weltweite

Evolution der Slings

Sling into the Fling: The evolution of

Slings around the World

Dale DeGroff

ENG

16:30 Italienischer Aperitif

Italian Aperitivo

mauro mahjoub

ENG

17:45 Die moderne Tradition: Die neue gold-

ene Zeit der Mixologie – Tauchen sie

ein in die Welt des Wermut!

The Modern Tradition: The new Golden

Age of Mixology – a Full Immersion in

the World of Vermouth!

giuseppe gallo (global Brand Ambas-

sador martini), simone Caporale (Artesian

Bar, London)

ENG

19:00 Explore Hennessy: von Blending,

Portfolio und Paradis

Explore Hennessy: on blending, the

portfolio and Paradis

Marc Boissonnet

DEU

Page 44: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

44

D E m O B A R B

T A g 1 / / / D A y 1

12:45 Kräuterkunde – Fernet-Branca trifft

Chartreuse

Science of the herbs – Fernet Branca

meets Chartreuse

steffen hubert

DEU

14:00 Das Cocktail Chromosom – Wie werte ich

meine Cocktails mit Spezialitäten auf

The Cocktail Chromosome – How to

elevate your cocktail with specialities

David Wiedemann (Bar Reingold Berlin)

& paul goodwin (morrison Bowmore

Distillers Ltd)

ENG

15:15 Tanja Bempreiksz präsentiert die neuen

Jim Beam Small Batch Premium-Inno-

vationen von Master Distiller Fred noe.

Tanja Bempreiksz introduces the new Jim

Beam Small Batch Premium Innovations

by Master Distiller Fred noe

Tanja Bempreiksz

DEU

16:30 Teuer gespart! – Jim Meehan (PDT, new

york & Banks Rums) über zweifelhafte

Kostenrechnungen in der modernen

Cocktailbar.

Costly Profits! – Jim Meehan (PDT, new

york & Banks Rums) challenges the

integrity of exiting cost models for the

modern cocktail bar

Jim meehan

ENG

17:45 Absolut Elyx – Fractional nosing

Absolut Elyx – Fractional nosing

per hermansson

ENG

19:00 Die Welt des American Whiskey

The World of American Whiskey

Chris morris (master Distiller Woodford

Reserve)

ENG

D E m O

Page 45: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

45

D E m O B A R C

12:45 Ron Brugal – hinter den Kulissen

mit »Maestra Ronera« und Marken-

botschafterin Jassil Villanueva

Ron Brugal – behind the scenes with

maestra ronera Jassil Villanueva

Jassil Villanueva

ENG

14:00 Die Vorstellung des Qualitätssiegels für

authentisch karibischen Rum

An introduction to the Authentic Carib-

bean Rum Marque

Andrew Nicholls

ENG

15:15 über der Effizienz von Likören

On the Efficency of Liqueur

karsten kuske

DEU

16:30 Mediterrane Cocktails 2013

Mediterranean Cocktails 2013

macarena de Castro

ENG

17:45 Der einfach komplexe Martini. – Clare

Smith und Tristan Stephenson über

Quantität vs. Komplexität und Under-

statement vs. Einfachheit.

The Simply Complex Martini – Join Claire

Smith and Tristan Stephenson about

immensity vs. complexity and subtlety vs.

simplicity.

Claire smith, Tristan stephenson

ENG

19:00 obstbrände in Cocktails – Understate-

ment pur.

Eaux de Vie in Cocktails – Pure under-

statement.

Jonas stein, Ben Belmans

ENG

D E m O

Page 46: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

46

TA s T E f O R u m A TA s T E f O R u m B

T A g 1 / / / D A y 1

13:30 American Whiskey

American Whiskey

Camper English

ENG

15:45 Biertalk I

Beertalk I

peter Eichhorn & georg schneider,

Tim schnigula, Ian A. payle

DEU

18:00 Sipping Rums

Sipping Rums

Ian Burrell

ENG

13:30 Champagner

manfred klimek

DEU

14:45 Brandy / Cognac

Brandy / Cognac

Jürgen Deibel

DEU

18:00 Mezcal

Mezcal

Carl Wrangel & max scott

ENG

Page 47: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

47

Mehr Glanz für Ihre Gläser und mehr Zeit für Ihre Gäste bei niedrigeren Betriebskosten? Wir beraten sie gerne. www.winterhalter.de/VarioPower

Gläserspülen neu erfunden: VarioPower.

Programmheft_BCB_UC-Glaeser_148x210.indd 1 05.08.13 16:41

Page 48: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

48

G33-35

F33-34F33-34

F32F31

F18F17

F14-16F28

D16

D16a

TOILE

TS

AM

A-

LOU

NG

E

D15

D14

D13

D11-12

E13-14

E09-12

E08

E01-03

E07

E06

E05

E04

C/D

08-10C

/D06-07

C/D

04-05

C/D

01-03

B01

B02

B03

B04

B05-10

A15

A14

A13

A12

A11

A10

A09

A07-08

A06

A05

A03

A02

A01

DE

MO

C

MIX

OLO

GY

STA

GE

CA

TER

ING

CA

TER

ING

FOO

D 3

FOO

D 2

FOO

D 1

PE

RU

CLO

AK

RO

OM

EX

IT

FOY

ER

EN

TRA

NC

E

SHO

P 2

TICKETS

SHOP 1

DE

MO

B

TA

ST

E B

B12

TA

ST

EA

F05F04

F03F02

E18

MIX

OLO

GY

LOU

NG

EE

17E

15-16

F01

H21

H20

H16-19

H14-15

H13

G43

G37

G42

G41

G39

G38

H11-12

H10

H09

H05

H04

H03

H01-02

J01

J02

J13

I09

I16

I20I19I22

I21I18I17

I04I05I02

I03I06I07

J13 I12I11

I10

I01I08

I15

I14

J12J11J10

J09J06

J08J07

J03J04J05

G17

G18-20

G01-07a

G08-16

G21

G24a

G29-30

G27-28

G31

G32

H06-08a

G36-44

B11

DE

MO

A

FREE WI-FI In

ALL AREAS

WATER STATIo

n

KAFFEEMAFIA

SMo

KERS' AREA

ZUR H

ALLE 7

Page 49: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

hA

LL

EN

pL

AN

~h

AL

LE

3 f

LO

OR

PL

an

~H

aL

L3

Con

TRATToBLUE G

InAQ

UA Mo

nACo

GM

BHG

IFFARDRo

n CEn

TEnARIo

SHR

UB FIn

EST Roo

TSM

ECKATZER LÖW

EnBRäU

ÎLE FoUR SAKE

PIJÖKEL

MAn

CIno

VERMo

UTHSPIRIT o

F SyLT

JAMESo

nBAR RACLETTECH

ICAGo

WILLIAM

S

I 11I 12I 13I 14I 15I 16I 17I 18I 19I 20I 21I 22

Foo

D 1

Foo

D 2

Foo

D 3

A 01A 02A 03A 05A 06A 07/08A 09A 10A 11A 12A 13A 14

A 15B 01B 02B 03

B 04B 05 – 10B 11B 12C/D

01 – 03C/D

04/05C/D

06/07C/D

08 – 10

MULH

oLLAn

D TRAD

EG

ELDERM

Ann

DTS &

W G

MBH

DSCH

Inn

GM

BHFABBRICRySTAL H

EAD Vo

DKA

FRITZ-KoLA

DUKE G

In M

ESZCAL SAn Co

SME

FERRAnD

DEUTSCH

LAnD

CHATH

AM IM

PoRTS In

C.W

EST InD

IES RUM

& SPIRITS PRo

DUCER

CREW REPUBLIC

THo

MAS H

EnRy

EILLES PREUSSISCH

E SPIRITUoSEn

MAn

UFAKTURSW

4 GIn

TEAM SPIRIT

BoRG

MAn

nCRAFT BEER BAR BRo

Wn

FoRM

AnBELUG

A JäG

ERMEISTER

BoRCo

BARSTUFF.DE

G-VIn

ESUCo

S Do

BRASILCH

ASE DESTILLERy

Mo

nIn

ARDBEG

BRoW

n Fo

RMAn

BRAU-MAn

UFACTUREnESPo

Lon

TEQUILA

SCHn

EIDER W

EISSELIo

n SPIRITS

PRoJECT:BAR

BoRCo

GLo

BAL DRIn

KS PARTnERSH

IPSIERRA M

ADRE

MERLET

PUSSAnG

AM

IxoLo

Gy Lo

UnG

EISH

GIn

RHUM

HABITATIo

nBARSo

L PISCoM

ARTIn M

ILLER`S GIn

PISCo D

E oRo

BURSCHIK

CAoR

Unn

GIn

oUR BERLIn

VoD

KA

D 11/12

D 13

D 14

D 15

D 16

D 16A

E 01 – 03E 04E 05E 06E 07E 08E 09 – 12E 13/14E 15/16E 17E 18E 19I 01I 02I 03I 04I 07I 08I 09I 10

Page 50: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

50

G33-35

F33-34F33-34

F32F31

F18F17

F14-16F28

D16

D16a

TOILE

TS

AM

A-

LOU

NG

E

D15

D14

D13

D11-12

E13-14

E09-12

E08

E01-03

E07

E06

E05

E04

C/D

08-10C

/D06-07

C/D

04-05

C/D

01-03

B01

B02

B03

B04

B05-10

A15

A14

A13

A12

A11

A10

A09

A07-08

A06

A05

A03

A02

A01

DE

MO

C

MIX

OLO

GY

STA

GE

CA

TER

ING

CA

TER

ING

FOO

D 3

FOO

D 2

FOO

D 1

PE

RU

CLO

AK

RO

OM

EX

IT

FOY

ER

EN

TRA

NC

E

SHO

P 2

TICKETS

SHOP 1

DE

MO

B

TA

ST

E B

B12

TA

ST

EA

F05F04

F03F02

E18

MIX

OLO

GY

LOU

NG

EE

17E

15-16

F01

H21

H20

H16-19

H14-15

H13

G43

G37

G42

G41

G39

G38

H11-12

H10

H09

H05

H04

H03

H01-02

J01

J02

J13

I09

I16

I20I19I22

I21I18I17

I04I05I02

I03I06I07

J13 I12I11

I10

I01I08

I15

I14

J12J11J10

J09J06

J08J07

J03J04J05

G17

G18-20

G01-07a

G08-16

G21

G24a

G29-30

G27-28

G31

G32

H06-08a

G36-44

B11

DE

MO

A

FREE WI-FI In

ALL AREAS

WATER STATIo

n

KAFFEEMAFIA

SMo

KERS' AREA

ZUR H

ALLE 3

Page 51: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

hA

LL

EN

pL

AN

~h

AL

LE

7 f

LO

OR

PL

an

~H

aL

L7

F 01F 02F 03F 04F 05F 14 – 16F 17F 18F 28F 29/30F 32F 33/34G

01 – 07A

G 08 – 16

G 17

G 18 – 20

G 21

G 24A

G 27/28

G 29/30

G 31

G 32

G 33 – 35

G 36/44

G 37

MAM

PE / FIVE CUPSBLUE M

AURITIUSM

IDo

RI o

RDERBIRD

UBER BARD

ESTILLERIE KAMM

ER-KIRSCHR.L.SEALE &

MEZAn

RUM

SUS CRAFT D

ISTILLERSEn

oLo

Go

SBREM

ER SPIRITUoSEn

Con

ToR

By nECKER TRAD

InG

PETER F. HEERIn

GPERn

oD

RICARD D

EUTSCHLAn

D G

MBH

CAMPARI D

EUTSCHLAn

D G

MBH

AMARo

Mo

nTEn

EGRo

DISARo

nn

o AFRo

oT

CoCKTAILIAn

SCHW

EPPESTH

E DISTILLED

SPIRIT CoUn

CIL o

F THE U.S

FInEST CALL

KRoM

BACHER

BACARDI D

EUTSCHLAn

D G

MBH

Mo

ET HEn

nESSy D

EUTSCHLAn

DPALLIn

I

oSCAR 697

VoD

KA KHo

RTyTSABELSAZAR VERM

oUTH

BAZIC VoD

KAM

on

KEy 47FEn

TIMAn

SRAD

EBERGER

AnD

ALÖBEAM

DEUTSCH

LAnD

GM

BHBo

LSAPS G

MBH

MBG

HARo

MEx D

EVELoPM

EnT G

MBH

WIn

TERHALTER

DIAG

Eo D

EUTSCHLAn

DZIEG

LERG

oSLIn

G’S

LAnTEn

HAM

MER

SLyRSD

EATH´S D

oo

R SPIRITSM

AMo

nT Vo

DKA

GREEn

VELVET ABSInTH

En

o1 G

InD

V 7 SIRUPE

MARIE BRIZARD

LEGEn

DS o

F KREMLIn

VoD

KAByRRH

G 39

G 41

G 42

G 43

H 01/02

H 03

H 04

H 05

H 06 – 08A

H 09

H 10

H 11/12

H 13

H 14/15

H 16 – 19

H 20

H 21

J 01J 02J 03J 04J 05J 06J 07J 08J 09J 10

BAnKS R

UMBABICKA Vo

DKA

MEZCAL M

ARCA nEG

RA

J 11J 12J 13

Page 52: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

52

T A g 2 / / / D A y 2

m I X O L O g Y m A I N s TA g E

m A I N

12:45 Von Lokal zu Global – wo wir herkom-

men und wohin wir gehen

From Local to Global – Where We Come

From and Where We're Going

gianfranco spada & Leonardo Leuci

ENG

14:00 From Paris with love – die Cocktailrevo-

lution in der Hauptstadt Frankreichs

From Paris with love – The cocktail

revolution in the capital of France

Romee gregorianoff (Experimental

Cocktail Club, Beef Club, etc.) & Joshua

fontaine (mary Celeste, glass, Cande-

laria) im gespräch mit Xavier padovani

ENG

15:15 How to Lose a Cocktail Competition

Part 2

How to Lose a Cocktail Competition

Part 2

Ian Burrell

ENG

16:30 Die US Craft Distilling Bewegung – Was

hat Potenzial, was kann weg?

The uS Craft Distilling Movement –

What's Hot, What's not?

Camper English

ENG

17:45 Hinter der Bar im Dead Rabbit –

Irish Shenanigans

Behind the bar at the Dead Rabbit –

Irish Shenanigans

Jack macgarry & sean muldoon

ENG

19:00 Talkrunde: Spirituosen-Start-ups –

Wie man eine Spirituosenmarke aufbaut

Spirits Start ups – How to create a spirits

brand

Alex kammerling (kamm & sons),

stephan Berg (The Bitter Truth), Alexander

stein (monkey 47), Asa Caap (head of

Innovation pernod Ricard), Leonardo

Leuci (Vermouth del professore)

im gespräch mit Ben Belmans und

helmut Adam

ENG

Page 53: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

53

D E m O B A R A

D E m O

12:45 Eine bitter-süße Reise um die Welt:

Wie die Trinkkultur das Geschmacks-

empfinden beeinflusst

Around The World With Bitter & Sweet:

How Drinking Cultures Experience

Flavours Differently

phil Duff

ENG

14:00 Die globale Markenbotschafterin von

Russian Stanrd trifft auf die Davai Bar

Milano

Global Brand Ambassador Russian

Standard meets Davai Bar Milano

Tatiana petrakova

ENG

15:15 old School versus new School –

Vom Wandel des Bartendings.

Old School versus new School –

The change in bartending styles.

meimi sanchez

ENG

16:30 World Class 2014 –

Kreiert unvergessliche Momente

World Class 2014 –

Creating Mind Blowing Moments

Alex kratena, (Artesian Bar – Langham

hotel, London – Die World Class Bar-

tender 2013)

ENG

17:45 Bourbon trifft auf Jakob Etzold

(Gewinner Mixology Bar Awards

»Bar des Jahres 2012«)

Bourbon meets Jakob Etzold

(Winner of the Mixology Bar Awards

»Bar of the year 2012«)

helge müller

DEU

19:00 Einblicke in die einzigen hölzernen

Brennblasen der Welt und die Rums die

aus diesen entstehen

A geeky look at the Worlds Only Wooden

Stills & the rums that come from them.

stefanie holt (Brand Ambassador El

Dorado Rums)

ENG

Page 54: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

54

D E m O B A R B

D E m O

14:00 St.Germain und die französische Ape-

ritif-Kultur – St Germain Ambassador

Camille Vidal und Joscha Henningsen

untersuchen die Kunst des Aperitifs.

St. Germain and the French Art of

L'Aperitif – Join St Germain Ambassador

Camille Vidal and Joscha Henningsen and

explore the art of the aperitif.

Camille Vidal, Joscha henningsen

ENG

15:15 »Gastronomie wäre so schön ohne

Gäste!« – über Fluch und Segen der

Branche und die Frage, ob es heute

aus Sicht der Bars eine tatsächliche

orientierung am Gast gibt.

»Hospitality would be so much greater

without having to actually host.« – On

blessings and curses of the hospitality

industry and the question if today’s bars

are really focusing on their

guests.

Gabriel Daun, William Dodoo

DEU

16:30 Trinken im Restaurant macht mehr

Spaß: über Rentabilität von Restaurant-

Bars in Europa und den USA

It's More Fun To Drink In A Restaurant:

Making Restaurant Bars Pay in Europe vs

The uSA

Jamie Jones, Leo Robitschek,

moderated by philip Duff

ENG

17:45 Cachaça kann was. Espírito de Minas,

Magnífica und neue Drinks jenseits der

Caipirinha.

The magic of Cachaça. Espírito de Minas,

Magnífica and new drinks beyond

the Caipirinha.

Arno schmid-Egger

ENG

19:00 Hubertus Rat

Hubertus Rat

DEU

T A g 2 / / / D A y 2

Page 55: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

55

D E m O B A R C

14:00 Poesie, Magie, Unsinn, Intuition und

Geschmack – eine Dekonstruktion von

Hendricks Gin

Poetry, magic, nonsense, intuition, and

taste – a deconstruction of Hendrick’s

Gin

David piper (global Ambassador for

hendrick’s gin)

ENG

15:15 Die Freude an Appleton Estate Rum

The Joy of Appleton Estate Rum

David Morrison (Appleton

Estate’s Senior Blender)

ENG

16:30 Geheimnisse der weltbesten Bars –

David Cordoba, Steffen Lohr und Jacob

Briars über den schmalen Grad von

guter Bar zu großartiger Bar.

Secrets of the World's Best Bars –

David Cordoba, Steffen Lohr and Jacob

Briars about how a bar can go from good

to great to greatest.

Jacob Briars (head of Trade Advocacy

Bacardi), David Cordoba (global Brand

Ambassador Bacardi), steffen Lohr

(german & Austrian Brand Ambassador

Bacardi)

ENG

17:45 Bols Honey: über Honig, Extraktion,

Likörherstellung und Honey Barrel-

Aging

Bols Honey: About Honey, Extraction,

Liqueur Creation and Honey Barrel Aging

peter Van T'zelfde ( Lucas Bols produk-

tentwickler), Rusty Cerven (Connaught

hotel; Bols Around the World Champion

2013), Anthony pullen (Bols Education

manager)

ENG

D E m O

Page 56: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

56

TA s T E f O R u m A TA s T E f O R u m B

13:30 Deutscher Whisky

German Whisky

Jürgen Deibel

DEU

15:45 Gin

Gin

Jared Brown

ENG

18:00 Pisco

Pisco

Jürgen Deibel

DEU

13:30 Biertalk II

Beertalk II

peter Eichhorn & Eric Ottaway,

James Watt, mikkel Borg Bjergsø

ENG

14:45 Scotch Whisky

Scotch Whisky

stefan gabanyi

DEU

18:00 Craft Beer

Craft Beer

Peter Eichhorn

DEU

T A g 2 / / / D A y 2

Page 57: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

Eis press

Eiswürfel und Crushed Ice

BU

NDESWEITER

HOTLINE

0800 347 0 347

LIEFERSERVICE

Ihr Partner für Events, Gastronomie, Handel, Industrie und Privat.

Die Hotline für Kaltes 0800 EIS 0 EIS 0800 347 0 347 24 Stunden an 7 Tagen in der Woche. Kostenfrei aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkgebühren ggf. abweichend

Unser Ziel Eis zu jeder Zeit an jedem Ort in bester Qualität vorrätig zu haben.

Unsere Aufgabe Eiswürfel und Crushed Ice via Hotline überall hin zu liefern.

10 kg 7,50 EUR + 19% ges. MwSt. Ab 120 kg Lieferung frei Haus

[email protected] www.eisexpress.de

Page 58: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

58

B A R E m p f E h L u N g E N

B a R S

W ü R g E E N g E L

Dresdener Straße 122, 10999 Berlin

U Kottbusser Tor

+49 30 6155560

www.wuergeengel.de

EC & Credit Card

täglich ab 19 Uhr

daily from 7 pm

B O O z E B A R Boxhagener Straße 105, 10245 Berlin

U Samariterstraße

+49 177 2870608

Cash only

Di – Do 19 – 2 Uhr, Fr – Sa 19 – 5 Uhr

Tue – Thu 7 pm – 2 am,

Fri – Sat 7 pm – 5 am

R A C L E T T E B A R Lausitzer Straße 34, 10999 Berlin

U Görlitzer Bahnhof

+49 30 61287121

www.bar-raclette.de

Cash only

täglich ab 18 Uhr

daily from 6 pm

L I m O N A D I E R nostitzstraße 12, 10961 Berlin

U Gneisenaustraße

+ 49 170 6012020

www.limonadier.de

cash only

Di – So ab 19 Uhr

Tue – Sun from 7 pm

s C h W A R z E T R A u B E Wrangelstraße 24, 10997 Berlin

U Görlitzer Bahnhof

+49 30 23135569

www.facebook.com/pages/Schwarze-Traube

cash only

täglich 18 – 5 Uhr

daily 6 pm – 5 am

B A R m A R q u É s Graefestraße 92, 10967 Berlin

U Schönleinstraße

+49 30 61625906

Cash only

Di – Sa ab 19 Uhr

Tue – Sat from 7 pm

f R I E D R I C h s h A I N ~ k R E u z B E R g

Page 59: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

59

m I T T E ~ p R E N z L A u E R B E R g

I m m E R T R E u

Christburgerstraße 6, 10405 Berlin

Metro Tram Marienburger Straße

+49 157 85921221

Cash only

www.bar-immertreu.de

täglich ab 20 Uhr

daily from 8 pm

B E C k E T T s k O p f Pappelallee 64, 10437 Berlin

U Eberswalder Straße

+49 162 2379418

www.becketts-kopf.de

cash only

Di – So ab 20 Uhr

Tue – Sun from 8 pm

A m A N O Auguststraße 43, 10119 Berlin

+49 30 8094152284

U Rosenthaler Platz

www.amanobar.com

EC & Credit Card

täglich ab 16 Uhr

daily from 4 pm

R E I N g O L D novalisstraße 11, 10115 Berlin

U oranienburger Tor

+ 49 170 6012020

www.limonadier.de

cash only

Di – Sa ab 19 Uhr

Tue – Sat from 7 pm

R I V A B A R S-Bahn Bogen 142, Dircksenstraße

U Alexanderplatz

+49 30 24722688

www.riva-berlin.de

EC + credit card

täglich ab 18 Uhr

daily from 6 pm

W I N D h O R s T Dorotheenstraße 65, 10117 Berlin

U Rosenthaler Platz

U + S Friedrichstraße

+ 49 30 20450070

www.windhorst-bar.de

EC & Kreditkarten

Mo – Fr ab 18 Uhr, Sa ab 21 Uhr

Mon – Fr from 6 pm, Sat from 9 pm

GEEK FACToR

Page 60: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

60

h E f N E R

Kantstraße 146, 10623 Berlin

S Savignyplatz

+49 30 31017520

www.hefner-berlin.de

täglich ab 15 Uhr

daily from 3 pm

s TA g g E R L E E nollendorfstraße 27, 10777 Berlin

U nollendorfplatz

+49 30 29036158

www.staggerlee.de

EC & Credit Card

täglich ab 19 Uhr

daily from 7 am

V I C T O R I A B A R Potsdamer Straße 102, 10785 Berlin

U Bülowstraße

+49 30 25759977

www.victoriabar.de

EC & Kreditkarten

täglich ab 18.30 Uhr

daily from 6.30 pm

R u m T R A D E R Fasanenstraße. 40, 10719 Berlin

U Spichernstraße

+49 30 8811428

Cash only

Mo – Fr 20 – 1 Uhr & Sa 21.30 – 2 Uhr

Mon – Fri 8 pm –1 am & Sat 9.30 pm – 2 am

L E B E N s s T E R N Kurfürstenstraße 58, 10785 Berlin

U nollendorfplatz

+49 30 26391922

www.lebens-stern.de

EC & Credit Card

täglich ab 19 Uhr

daily from 7 am

s A L u T ! Goltzstraße 7, 10781 Berlin

U Bahnhof Eisenacher Straße

+49 30 74698504

www.salut-berlin.de

EC & Credit Cards

täglich ab 19 Uhr

daily from 7 pm

C h A R L O T T E N B u R g ~ s C h Ö N E B E R g

GEEK FACToR

Page 61: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

GEEK FACToR

Page 62: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

6262

aM A R K E ~ B r a n D v e r T r i e B ~ D i s T r i B U T O r

S T A n D ~ H A L L Es T a n D ~ H a l l

K o n T A K TC O n T a C T

1724 Tonic WaTer f 28 ~ hALLE 7global premium Brands, www.globalpremiumbrands.eu www.enologos.com

absinThe Duplais E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

absoluT VoDka g 01 – 07A ~ hALLE 7 pernod Ricard Deutschland gmbh, www.absolut.de

ron abueloC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

aDler Gin B 03 ~ hALLE 3 preussische spirituosen manufactur, www.psmberlin.de

aDler WoDka B 03 ~ hALLE 3 preussische spirituosen manufactur, www.psmberlin.de

afrooT g 21 ~ hALLE 7 sutherlandia gmbh & Co. kg,www.afroot.de

alfreDo espresso B 02 ~ hALLE 3J.J. DARBOVEN gmbh & Co.kg, www.darboven.com

alpha noble VoDkaE 09 – 10 & C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

A u s s T E L L E R / / / E x H I B I t O R S

Page 63: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

63

amarula B 05 – 10 ~ hALLE 3 Teamspirit Internationale, markengetränke gmbhwww.amarula.com

american honey g 08 – 16 ~ hALLE 7 Campari Deutschland gmbh, www.americanhoney.de

anDalö h 05 ~ hALLE 7 Waldemar Behn gmbh, www.andaloe.com

anGosTura 1919 rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

anTica formulag 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.anticaformula.com

aperolg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.aperol.de

appleTon esTaTeg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.appletonestate.com

appleTon esTaTe V/X Jamaica rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

aqua monaco Gmbh I 13 ~ hALLE 3 Aqua monaco gmbh, www.aquamonaco.com

aqua morelli h 11 – 12 ~ hALLE 7mBg International premium Brands gmbh, www.facebook.com/Acquamorelli

arDbeG D 16A ~ hALLE 3moët hennessy Deutschland gmbh, www.ardbeg.com

arT of priVaTe shakinG Glass & bar supply Gmbh

h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, Obenhauptstrasse 1, 22335 hamburg, www.apssupply.com

asbach B 05 – 10 ~ hALLE 3 TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.asbach.de

Page 64: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

6464

aspall cyDer E 13 – 14 ~ hALLE 3 global Drinks partnership gmbh, www.aspall.co.uk

aTlanTico rum E 15 – 16 ~ hALLE 3 sierra madre, www.atlanticorum.com

auchenToshang 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.auchentoshan.com

aureum h 20 ~ hALLE 7gebr. J. & m: ziegler gmbh, www.brennerei-ziegler.de

aVernaB 05 – 10 ~ hALLE 3

TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.averna.de

aViaTion Gin f 18 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.aviationgin.com

bbabicka VoDka J 12 ~ hALLE 7

Beverage Brands & sale gmbh, www.babickavodka.com

bacarDi g 33 – 35 ~ hALLE 7Bacardi Deutschland gmbh, www.bacardi-deutschland.de

bacarDi DeuTschlanD Gmbh

g 33 – 35 ~ hALLE 7BACARDI Deutschland gmbh, hinden-burgstrasse 49, 22297 hamburg, www.bacardi-deutschland.de

balVenieg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.thebalvenie.com

banks J 11 ~ hALLE 7Beverage Brands & sale, www.beverage-brands.de

barbancourT rhum f 29 – 30 ~ hALLE 7 Bremer spirituosen Contor gmbh, www.barbancourt.net www.bsc-bremen.de

Page 65: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

65

rhum barbancourT réserVe spéciale

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

ron barceló imperial

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

barsol pisco I 03 ~ hALLE 3 perola gmbh, www.barsolpisco.eu

barsTuff.De e.k. D 11 – 12 ~ hALLE 3 Barstuff.de e.k., www.Barstuff.de, www.Barstuff.com

bazic VoDka g 43 ~ hALLE 7 www.bazic.deapps.facebook.com/bazictab

beam DeuTschlanD Gmbh

h 06 – 08 A h 09 ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.beamdeutschland.de

belsazar VermouTh g 42 ~ hALLE 7www.belsazar-vermouth.dewww.belsazar-vermouth.com

beluGa VoDkaC/D 05/04 ~ hALLE 3

JsC synergy, www.vodka-beluga.com

belVeDere g 36 – 44 ~ hALLE 7 moët hennessy Deutschland gmbh, www.belvederevodka.comwww.belvederevodka.co

bernarD-massarD sekT

D 16 ~ hALLE 3

BERNARD-mAssARD – LANgENBACh, Jakobstraße 8, 54290 Trier, [email protected], www.bernard-massard.de

biG peaT blenDeD malT

f 29 – 30 ~ hALLE 7 Bremer spirituosen Contor gmbh, www.douglaslaing.com www.bsc-bremen.de

birra balaDin E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

birrificio iTaliano E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

Page 66: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

6666

The biTTer TruTh h 13 ~ hALLE 7 haromex Development gmbh, www.the-bitter-truth.com

bleu coco f 32 ~ hALLE 7 By Necker Trading, www.bynecker.com

blue Gin I 12 ~ hALLE 3 Blue gin handels gmbh, www.bluegin.cc

blue mauriTius f 02 ~ hALLE 7spirit of RumEvent gmbh, Apostel-paulus-str. 35, 10823 Berlin, www.bluemauritius-rum.eu

bols h 09 ~ hALLE 7 Beam Deutschland gmbh, www.bols.de

bombay g 33 – 35 ~ hALLE 7Bacardi Deutschland gmbh, www.bacardi-deutschland.de

boon E 04 ~ hALLE 3Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

borco-marken-imporT

C 08 – D 10 & E 09 – 10 & E11 – 12 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, matthiesen gmbh & Co. kg, Winsbergring 12-22, 22525hamburg, www.borco.com

borGheTTiC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

borGmann B 11 ~ hALLE 3 Borgmann, www.borgmann1772.com

borGoe 8 year olD rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

boTanic Gin h 13 ~ hALLE 7 haromex Development gmbh, www.ginbotanic.com

boTucal rumE 15 – 16 ~ hALLE 3

sierra madre, www.rondiplomatico.com

Page 67: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

67

boWmoreg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.bowmore.com

brancamenTaC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

braufacTum E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

brazilberG B 05 – 10 ~ hALLE 3 TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.diversa-spez.de

bremer spiriTuosen conTor Gmbh

f 29 – 30 ~ hALLE 7 Bremer spirituosen Contor gmbh, hinter dem Vorwerk 24, 28279 Bremen, www.bsc-bremen.de

brooklyn E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

broWn-forman DeuTschlanD Gmbh

C/D/E 01 – 03 ~ hALLE 3

Brown-forman Deutschland gmbh, Dammtorwall 7, 20354 hamburg, www.brown-forman.com

bruGal h 06 – 08A ~ hALLE 7 Beam Deutschland gmbh, www.brugal-rum.com

ron bruGal XV A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

buffallo Trace f 14 – 16 ~ hALLE 7 Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

bullDoG Gin h 13 ~ hALLE 7 haromex Development gmbh, www.bulldoggin.com

burschik I 08 ~ hALLE 3

Erste Österreichische WermutweinkellereiBuRsChIk, zinckgasse 8, 1150 Wien, www.facebook.com/burschik,www.burschik.com

bushmills B 05 – 10 ~ hALLE 3

TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.bushmills.com

Page 68: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

6868

buTzelmann kräuTerlikör

D 16 ~ hALLE 3 Bernard-massard – Langenbach, www.vinco-import.com

by necker f 32 ~ hALLE 7 By Necker Trading, www.bynecker.com

byrrh J 10 ~ hALLE 7 seven spirits gmbh & Co. kg, www.seven-spirits.de

ccaballero

C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.licorcaballero.de

camparig 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.campari-deutschland.de

campari DeuTschlanD Gmbh

g 08 – 16 & E 05 & f 03 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, Bajuwarenring 1, 82041 Oberhaching, www.campari-deutschland.de

canario cachaçaC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

caorunn Gin I 09 ~ hALLE 3 www.caorunngin.com

capTain bliGh Xo rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

capucana hanDcrafTeD cachaça

f 28 ~ hALLE 7

Enologos / global premium Brands,www.globalpremiumbrands.eu www.enologos.com, www.capucana.com

carTron likör E 15 – 16 ~ hALLE 3

sierra madre, www.cartron.fr

casa VieJaTequila

f 29 – 30 ~ hALLE 7

Bremer spirituosen Contor gmbh, www.bsc-bremen.de

Page 69: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

69

cassisséeC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

ron cenTenario I 15 ~ hALLE 3 ATf ug, www.roncentenario.eu

chairman’s reserVe rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

chamborD E 01 ~ hALLE 3

Brown forman, www.chambord-online.de ww.facebook.com/ChambordDeutschland

chanTal comTe f 29 – 30 ~ hALLE 7 Bremer spirituosen Contor gmbh, www.chateautuilerie.com www.bsc-bremen.de

charTreuse C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

chase VoDka D 15 ~ hALLE 3 Chase Distillery, www.chasedistillery.co.uk

cîroc h 16 – 19 ~ hALLE 7

Diageo germany gmbh, www.diageo.de

Gin ciTaDelle A 12 ~ hALLE 3 ferrand Deutschland gmbh, www.cognacferrand.de

clarke’s courT olD GroG rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

cocchi A 03 ~ hALLE 3 DTs & W gmbh, www.dts-w.de

cockspur C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

cockspur fine rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

Page 70: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

7070

cockTailian g 24 ~ hALLE 7www.cocktailian.de [email protected]

coGnac pierre ferranD

A 12 ~ hALLE 3 ferrand Deutschland gmbh, www.cognacferrand.de

coinTreau B 05 – 10 ~ hALLE 3

TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.cointreau.de

conTraTToI 11 ~ hALLE 3

www.contratto.it

copperfoX rye f 18 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.copperfox.biz

corraleJo Tequila E 15 – 16 ~ hALLE 3 sierra madre, www.tequilacorralejo.com

courVoisier h 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.courvoisier.com/de

creme De cacao E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

creme De menThe E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

creW republic A 15 ~ hALLE 3www.crewrepublic.de, [email protected]

crop orGanic VoDka A 13 ~ hALLE 3Chatham Imports, Inc., www.cropvodka.com

crysTal heaD VoDka A 07 – 08 ~ hALLE 3

Crystal head Vodka Deutschland, sélection prestige gmbh, Torstraße 177, 10115 Berlin, www.crystalhead.de

ron cubaney D 14 ~ hALLE 3 sucos do Brasil – productos Latino gmbh, www.cubaney.de

Page 71: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

71

cuerVo B 05 – 10 ~ hALLE 3 TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.cuervo.com

DJ.J. DarboVen B 02 ~ hALLE 3

J.J. DARBOVEN gmbh & Co.kg, pinkertweg 13, 22113 hamburg, www.darboven.com

The DalmoreC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

DaViDoff coGnac f 29 – 30 ~ hALLE 7

Bremer spirituosen Contor gmbh, www.zinodavidoff.com www.bsc-bremen.de

De kuyper liqueur C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

DeaTh Door Gin f 18 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.deathsdoorspirits.com

DeaTh Door spiriTs J 03 ~ hALLE 7 Death's Door Distillery, 2220 Eagle Drive, middleton, WI 53562 usA, www.deathsdoorspirits.com

Dein lieblinGsTee f 01 ~ hALLE 7

5 Cups and some sugar, hertzstraße 71, 13168 Berlin, [email protected], www.5cups.de

DelaforceC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

DiaGeo Germany Gmbh

h 16 – 19 ~ hALLE 7

Reeperbahn 1,20359 hamburg,www.diageo.de

rum Dillon A 12 ~ hALLE 3 ferrand Deutschland gmbh, www.cognacferrand.de

Disaronnog 18 – 20 & g 08 – 16~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh,www.disaronno.com,www.disaronno.it

Page 72: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

7272

The DisTilleD spiriT council of The u.s

g 29/30 ~ hALLE 7

The Distilled spirits Council of the u.s., 1250 I street, N.W., suite 400 Washington, D.C. 20005, [email protected], www.discus.org

Don Julio h 16 – 19 ~ hALLE 7 Diageo Deutschland gmbh,www.diageo.de

Don papa rum B 04 ~ hALLE 3 www.donpaparum.com

Don zoilo W&h collecTion

C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

Doorly’s f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Doorly’s 5 year olD barbaDos rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

DrambuieB 05 – 10 ~ hALLE 3

TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.drambuie.com

The Duke – munich Dry Gin

A 10 ~ hALLE 3 ThE DukE Destillerie, www.duke-gin.com

DV 7 sirupe J 07 ~ hALLE 7seven spirits gmbh & Co. kg, www.dv7.de

EeDinburGh Gin

E 13 – 14 ~ hALLE 3

global Drinks partnership gmbh, www.spencerfieldspirit.com

eilles Tee B 02 ~ hALLE 3J.J. DARBOVEN gmbh & Co.kg, www.eilles-tee.de

el DoraDo 15 year olD rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

Page 73: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

73

el JimaDor E 02 – 03 ~ hALLE 3

Brown forman, www.eljimador.com www.facebook.com/ElJimadorDeutschland

eliJah craiGC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

enGlish harbour 5 year olD rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

enoloGos f 28 ~ hALLE 7 Enologos, [email protected], www.enologos.com

espolon E05 ~ hALLE 3Campari Deutschland gmbh, www.tequilaespolon.com

espriT De June D 13 & E 15 – 16 ~ hALLE 3

Eurowinegate s.A./sierra madre, www.juneliqueur.com

eXcellia Tequila D 13 ~ hALLE 3Eurowinegate s.A.www.eurowingate.com

ffabbri A 06 ~ hALLE 3

g. fabbri Deutschland gmbh, Witneyst. 1, 82008 unterhaching, www.fabbri1905.com

fareTTi biscoTTi famosi

A 13 ~ hALLE 3Chatham Imports, Inc., www.chathamimports.com/faretti.php

farmer`s orGanic Gin

A 13 ~ hALLE 3Chatham Imports, Inc., www.farmersgin.com

fassbinD eDelobsTbränDe

f 29 – 30 ~ hALLE 7

Bremer spirituosen Contor gmbh, www.fassbind.ch, www.bsc-bremen.de

fenTimans h 03 ~ hALLE 7

fentimans Ltd., 6 Rear Battle hill, hexham, NorthumberlandNE46 1BB, [email protected], www.fentimans.com

Page 74: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

7474

ferneT-brancaC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

feTTercairn fiorC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

feVer Tree E 13 – 14 ~ hALLE 3 global Drinks partnership gmbh, www.fever-tree.de

finesT call g 31 ~ hALLE 7 Waldemar Behn gmbh,kadekerweg 2, 24340 Eckernförde,www.finestcall.com

finesT rooTs I 17 ~ hALLE 3 Roots spirits Ltd, www.finestroots.com

finlanDia VoDka E 01 ~ hALLE 3 Brown forman, www.finlandia.de

finsbury GinC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

fireballf 14 – 16 ~ hALLE 7

Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

firesTone Walker E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

foursquare spiceD rum

f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

franGelico g 08 – 16 ~ hALLE 7 Campari Deutschland gmbh, www.frangelico.com

fritz-kola A 09 ~ hALLE 3fritz kola, www.fritz-kola.de

fritz-limo A 09 ~ hALLE 3 fritz kola, www.fritz-kola.de

Page 75: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

75

GG'Vine

D 13 & E 15 – 16 ~ hALLE 3

Eurowinegate s.A,www.eurowinegate.comsierra madre, www.g-vine.com

Galliano h 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.galliano.com/de

GelDermann A 02 ~ hALLE 3

Rotkäppchen-mumm sektkellereien gmbh, matheus-müller-platz 1, 65343 Eltville, www.geldermann.de

GenTleman Jack D 01 – 03 ~ hALLE 3 Brown forman, www.gentlemanjack.de

GenTs Tonic E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

Geranium 55 E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

GiffarD I 14 ~ hALLE 3 giffard, www.giffard.de

Gin mare meDiTerranean Gin

f 28 ~ hALLE 7 Enologos / global premium Brands, www.globalpremiumbrands.eu www.enologos.com, www.ginmare.com

Glen Dronach f 14 – 16 ~ hALLE 7 Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

Glen GranT g 08 – 16 ~ hALLE 7 Campari Deutschland gmbh, www.glengrant.com

Glen moray f 14 – 16 ~ hALLE 7 Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

GlenfiDDichg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.glenfiddich.com

Page 76: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

7676

GlenmoranGie g 36 – 44 ~ hALLE 7 moët hennessy Deutschland gmbh, www.glenmorangie.com

Global Drinks parTnership Gmbh

E 13 – 14 ~ hALLE 3

global Drinks partnership gmbh,Lindwurmstraße 88, 80337 münchen, [email protected], www.gdp-drinks.de

Glorious Gin f 18 ~ hALLE 7 marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

GolD GinA 01 ~ hALLE 7

mullholand Invest, [email protected],www.gin-gold.com

GolDberGh 11 – 12 ~ hALLE 7

mBg International premium Brands gmbh, www.goldberg-sons.com

GoslinG’s h 21 ~ hALLE 7 Wineshopper gmbh, www.goslingsrum.com

Gran classico biTTer

E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

Gran Duque D'alba

C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

GranD marnierh 16 – 19~ hALLE 7

Diageo germany gmbh, www.diageo.de

Green mark VoDkaE 09 – 10 & C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

Green VelVeT absinThe

J 05 ~ hALLE 7 green Velvet gmbh, www.greenvelvet.ch

Grey Goose g 33 – 35 ~ hALLE 7Bacardi Deutschland gmbh, www.bacardi-deutschland.de

Guaraná anTarTica D 14 ~ hALLE 3 sucos do Brasil - productos Latino gmbh, www.sucos.com

Page 77: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

77

Guyana DiamonD 2002

f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Guyana uiTVluGT 1998

f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Hrhum habiTaTion sainT eTienne – h.s.e. – marTinique aoc

I 02 ~ hALLE [email protected], www.seraline.de

hakushu g 08 – 16 ~ hALLE 7 Campari Deutschland gmbh, www.suntory.com/whisky/en/hakushu

hamilTon beach barmaschinen

h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, www.apssupply.com

haromeX DeVelopmenT Gmbh

h 13 ~ hALLE 7 haromex Development gmbh, Weihersfeld 45, 41379 Brüggen, www.haromex.com

haVana clubg 01 – 07A ~ hALLE 7

pernod Ricard Deutschland gmbh, www.havana-club.de

haViesToun E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

hayman`s GinE 15 – 16 ~ hALLE 3

sierra madre, www.hayman-distillers.co.uk

heerinG cherry liqueur

f 33 – 34~ hALLE 7

peter f heering, www.heering.com

helbinGC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.helbing-kuemmel.de

henDricksg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.hendricksgin.com

Page 78: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

7878

hennessyg 36 – 44 ~ hALLE 7

moët hennessy Deutschland gmbh, www.hennessy.com

herraDura E 01 ~ hALLE 3 Brown forman, www.herradura.com

hibikig 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.suntory.com/whisky/en/hibiki

hiGh WesT f 18 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.highwest.com

humbel spezialiTäTen-brennerei

A 05 ~ hALLE 3 Dschinn gmbh & Co. kg,steinäcker 12, 78359 Orsingen, www.humbel.ch

Iîle four sake I 19 ~ hALLE 3 www.ilefour.com

ish Gin I 01 ~ hALLE 3

The poshmakers, Ltd. Burwood house,  14-16 Caxton street, sW1h 0qY London, [email protected], www.ishgin.com

isle of arran f 14 – 16 ~ hALLE 7 Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

JJack Daniel's olD no7

D 01 – 03 ~ hALLE 3

Brown forman, www.jackdaniels.de facebook.com/JackDanielsDeutschland

Jack Daniel's sinaTra selecT

E 01 ~ D 01 – 03 ~ BCB shOp ~ hALLE 3

Brown forman, www.sinatraselect.de

Jack Daniel's sinGle barrel

D 01 – 03 ~ hALLE 3

Brown forman, www.jdsinglebarrel.de

Page 79: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

79

Jack Daniel's Tennessee honey

D 01 – 03 ~ hALLE 3

Brown forman, www.jackhoney.de

JäGermeisTerC/D 06/07 ~ hALLE 3

www.jaegermeister.de

Jamaica monymusk 2003

f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Jamaican barrique Xo

f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Jamaican lonG ponD 2000

f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Jameson irish Whiskey

g 01 – 07A ~ hALLE 7

pernod Ricard Deutschland gmbh, www.jamesonwhiskey.de

Jefferson’s h 21 ~ hALLE 7

Wineshopper gmbh, www.jeffersonsbourbon.com

Jim beam h 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.jim-beam.de

Jim beam DeVil´s cuT

h 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.jimbeam-devilscut.de

Jim beam honeyh 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.jimbeam-honey.de

Jim beam siGnaTure crafT

h 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.jim-beam.de

John'sh 11 – 12 ~ hALLE 7

mBg International premium Brands gmbh, www.johns-juice.com

Johnnie Walker blue label

h 16 – 19 ~ hALLE 7

Diageo germany gmbh,www.diageo.de

Page 80: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

8080

Johnnie Walker GolD label reserVe

h 16 – 19 ~ hALLE 7

Diageo germany gmbh,www.diageo.de

Johnnie Walker plaTinum label

h 16 – 19 ~ hALLE 7

Diageo germany gmbh,www.diageo.de

JuraC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

Kkammer-kirsch DesTillerie

f 14 – 16 ~ hALLE 7

Destillerie kAmmER-kIRsCh gmbh, »The spirit of the Black forest«, hardtstrasse 35-37, 76185 karlsruhe, www.kammer-kirsch.de

kauffman VoDkaE 09 – 10 & C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

keTel oneh 16 – 19 ~ hALLE 7

Diageo germany gmbh www.diageo.de

VoDka khorTyTsa g 41 – hALLE 7

mIDA gmbh, steiermärker str. 3-5, 70469 stuttgart, www.mida-spirits.com [email protected]

kilbeGGanh 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.kilbegganwhiskey.com

kina l'aVion D'or E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

kinG’s GinGer A 03 ~ hALLE 3 DTs & W gmbh, www.dts-w.de

koVal h 13 ~ hALLE 7 haromex Development gmbh, www.koval-distillery.com

krombacher g 32 ~ hALLE 7 www.krombacher.de

Page 81: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

81

kWaifehC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

Lla Gloria A 01 ~ hALLE 3

mulholland Invest,www.lagloriadrinks.com

la quinTinye VermouTh royal

D 13 ~ hALLE 3 Eurowinegate s.A www.eurowingate.com

la maision absinThe

B 04 ~ hALLE 3 www.fontaineabsinthe.com

label 5 f 14 – 16 ~ hALLE 7 Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

lanson champaGner

C 08 – D 10 & E 09 – E12 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

lanTenhammer DesTillerie

J 01 ~ hALLE 7

Lantenhammer Destillerie gmbh, Obere Tiefenbachstr. 8, 83734 hausham,www.lantenhammer.de

leblon E 17 – hALLE 3 www.leblon.com

leDGer’s Tonic A 01 ~ hALLE 3 mulholland Invest, www.ledgerstonic.com

leGenD of kremlin VoDka

J 09 ~ hALLE 7 seven spirits gmbh & Co. kg, www.seven-spirits.de

lemon harT f 14 – 16 ~ hALLE 7 Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

leopolD’s Gin f 18 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.leopoldbros.com

Page 82: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

8282

leopolD’s silVer Tree VoDka

f 18 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.leopoldbros.com

libbey Glass h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, www.apssupply.com

licor 43g 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.licor43.de

lion spiriTs E 07 ~ hALLE 3 LION spIRITs, münstertäler str. 12, 79427 Eschbach, www.lion-spirits.de

lion's – munich hanDcrafTeD VoDka

A 10 ~ hALLE 3 ThE DukE Destillerie, Barer straße 53, 80799 münchen, www.lions-vodka.de

loch lomonD C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

lonDon no. 1 Gin J 06 ~ hALLE 7seven spirits gmbh & Co. kg, www.seven-spirits.de

luiGi bormioli h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, www.apssupply.com

luXarDo A 03 ~ hALLE 3 DTs & W gmbh, www.dts-w.de

lychee Girl f 32 ~ hALLE 7 By Necker Trading, www.bynecker.com

Mmahou 5 esTrellas E 13 – 14 ~ hALLE 3

global Drinks partnership gmbh, www.gdp-drinks.de

maker´s markh 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.makersmark.com

Page 83: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

83

malecon rum f 29 – 30 ~ hALLE 7 Bremer spirituosen Contor gmbh, www.bsc.de

mamonT VoDka J 04 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.mamontvodka.com

mampe Gin f 01 ~ hALLE 7 mampe spirituosen gmbh, www.mampe.de

mampe halb&halb

f 01 ~ hALLE 7mampe spirituosen gmbh, www.mampe.de

mampe infusion f 01 ~ hALLE 7mampe spirituosen gmbh, www.mampe.de

mampe spiriTuosen Gmbh

f 01 ~ hALLE 7

mampe spirituosen gmbh, Bergmannstrasse 102, 10961 Berlin, [email protected], www.mampe.com

mampe WoDka f 01 ~ hALLE 7mampe spirituosen gmbh, www.mampe.de

mancino VermouTh

I 21 ~ hALLE 3 mancino Vermouth, www.mancinovermouth.com

manDarine napoleon

C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

mezcal marca neGra

J 13 ~ hALLE 7 Beverage Brands & sale gmbh, www.mezcalmarcanegra.com

marie brizarD J 08 ~ hALLE 7 seven spirits gmbh & Co. kg, www.seven-spirits.de

marsTon’s E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

marTin miller`s Gin

I 04 ~ hALLE 3 perola gmbh, www.martinmillersgin.com

Page 84: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

8484

marTini g 33 – 35 ~ hALLE 7Bacardi Deutschland gmbh, www.bacardi-deutschland.de

marussia beVeraGes

f 17 – 18 ~ hALLE 7

mARussIA BEVERAgEs, 207 Old marylebone Road, London NW1 5qp, www.marussiabeverages.com

mbG inTernaTional premium branDs Gmbh

h 11 – 12 ~ hALLE 7

mBg International premium Brands gmbh, Oberes feld 13, 33106 paderborn, www.mbg-online.net

meckaTzer Weiss-GolD

I 18 ~ hALLE 3 meckatzer Löwenbräu Benedikt Weiß kg,www.meckatzer.de

merleT E 17 – hALLE 3 www.merlet.fr

meTaXaB 05 – 10 ~ hALLE 3

TeamspiritInternationale markengetränke gmbh

mezcal san cosme

A 11 ~ hALLE 3 [email protected], [email protected],www.sancosme.mx

michelberGer booze

B 03 ~ hALLE 3 preussische spirituosen manufactur, www.michelbergerbooze.de, www.psmberlin.de

michelberGer founTain of youTh

B 03 ~ hALLE 3 preussische spirituosen manufactur, www.michelbergerbooze.de, www.psmberlin.de

miDori f 03 ~ hALLE 7 Campari Deutschland gmbh, www.midori-world.com

mikkeller sorTimenT

h 13 ~ hALLE 7 haromex Development gmbh, www.mikkellerspirits.dk

millonario rum A 03 ~ hALLE 3 DTs & W gmbh, www.dts-w.de

michTer's bourbon A 13 ~ hALLE 3 Chatham Imports, www.mitchers.com

Page 85: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

85

miXoloGy maGazin E 19 ~ hALLE 3 www.mixology.eu

moëT hennessy DeuTschlanD Gmbh

g 36 – 44 ~ hALLE 7 & D 16A ~ hALLE 3

moët hennessy Deutschland gmbh, seidlstrasse 23, 80335 münchen

monin sirup D 16 ~ hALLE 3 Bernard-massard – Langenbach, www.vinco-import.com

monkey 47 h 01, 02 ~ hALLE 7

Black forest Distillers gmbh, Oberwiesachstrasse 3, 72290 Lossburg - Betzweile, www.monkey47.com

monkey shoulDerg 08 – 16~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.monkeyshoulder.com

monneT coGnac f 29 – 30 ~ hALLE 7 Bremer spirituosen Contor gmbh, www.monnet-cognac.com www.bsc-bremen.de

monTana sinGle malT Whiskey

f 18 ~ hALLE 7marussia Beverages, www.leopoldbros.com

monTeneGro amaro

g 17 ~ hALLE 7mack & schühle Ag, Neue straße 45, 73277 Owen, www.amaromontenegro.de

mounT Gay eXTra olD rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

Nrum naTion A 03 ~ hALLE 3

DTs & W gmbh, www.dts-w.de

nêGa fulô cachaça

C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

no.3 Gin A 03 ~ hALLE 3 DTs & W gmbh, www.dts-w.de

Page 86: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

8686

noilly praT g 33 – 35 ~ hALLE 7 Bacardi Deutschland gmbh, www.bacardi-deutschland.de

OolD enGlish Gin barrel aGeD

E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

olD pascas C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

orDerbirD f 04 ~ hALLE 7Orderbird Ag,www.orderbird.com, [email protected]

oscar 697 g 39 ~ hALLE 7 www.oscar697.com

our/berlin VoDka I 10 ~ hALLE 3

Tioli gmbh & Co. kg, marcus stolze: [email protected], www.ourvodka.com, www.ourberlin.dewww.facebook.com/OurBerlinVodka

Ppallini g 37 ~ hALLE 7

Wineshopper gmbh, www.pallini.com

palm E 04 ~ hALLE 3 Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

paloma lemonaDeC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

pamaC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

panama Don Jose 1999

f 17 ~ hALLE 7 marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Page 87: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

87

parliamenT VoDkaE 09 – 10 & C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import,www.parliament-vodka.de

peachTreeC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

pernoD ricarD DeuTschlanD Gmbh

g 01 – 07A ~ hALLE 7

pernod Ricard Deutschland gmbh, habsburgerring 2, 50674 köln, www.pernod-ricard-deutschland.com

peTer f heerinG f 33 – 34~ hALLE 7

www.heering.com

piG’s nose h 21 ~ hALLE 7 Wineshopper gmbh, www.pigsnosewhisky.com

piJoekel I 20 ~ hALLE 3 grote spirituosen manufaktur Ohg, www.pijoekel.de

pinarD bio coGnac

A 05 ~ hALLE 3 Dschinn gmbh & Co kg, www.humbel.ch

pisco conTrolC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

pisco De oro e.k. I 07 ~ hALLE 3Wasserstrasse 23/2D-89129 Langenau,www.pisco-de-oro.de

piTú B 05 – 10 ~ hALLE 3 TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.pitu.de

rum planTaTion A 12 ~ hALLE 3 ferrand Deutschland gmbh, www.cognacferrand.de

plaTeanum B 02 ~ hALLE 3J.J. DARBOVEN gmbh & Co.kg, www.plateanum.com

poliGnacC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

Page 88: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

8888

preussische spiriTuosen manufacTur

B 03 ~ hALLE 3 preussische spirituosen manufactur, seestraße 13, 13353 Berlin, www.psmberlin.de

probar barzubehör

h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, www.apssupply.com

proJecT:bar E 08 ~ hALLE 3 www.projektbar.de

pure Green bio-VoDka

f 29 – 30 ~ hALLE 7

Bremer spirituosen Contor gmbh, www.puregreenvodka.com, www.bsc-bremen.de

puriTy VoDka E 15 – 16 ~ hALLE 3 sierra madre, www.purityvodka.com

pussanGa E 18 ~ hALLE 3pussanga gmbh, www.pussanga.com

RraDeberGer oriGinal seiT 1877

h 04 – 05 ~ hALLE 7

Waldemar Behn gmbh, www.radeberger-likoerfabrik.de

rcr h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, www.apssupply.com

reD sTaG by Jim beam

h 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.redstag.de

rémy marTinB 05 – 10 ~ hALLE 3

TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.remymartin.com

riemerschmiDB 05 – 10 ~ hALLE 3

TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.riemerschmid.de

roDenbach E 04 ~ hALLE 3Die Internationale Braumanufacturen gmbh, www.braufactum.de

Page 89: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

89

russian sTanDarDE 09 – 10 & C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.russianstandardvodka.com

ruTTe JeneVerC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

SsaeGram's Gin

f 14 – 16 ~ hALLE 7

Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

saGaTiba g 08 – 16 ~ hALLE 7 Campari Deutschland gmbh, www.sagatiba.com

sainT aubin h 21 ~ hALLE 7 Wineshopper gmbh, www.rhumsaintaubin.com

sainT James C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

sainT VioleTTe E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

san cosme mezcal

E 15 – 16 ~ hALLE 3 sierra madre, www.sancosme.mx

san miGuel E 13 – 14 ~ hALLE 3 global Drinks partnership gmbh, www.facebook.com/sanmiguelbier

sanssouci B 03 ~ hALLE 3 preussische spirituosen manufactur, www.sanssousi-liköre.de, www.psmberlin.de

sanTa Teresa f 14 – 16 ~ hALLE 7 Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

sanTos h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, www.apssupply.com

Page 90: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

9090

scaVi & ray h 11 – 12 ~ hALLE 7mBg International premium Brands gmbh, www.scavi-ray.com

schneiDer Weisse E 06 ~ hALLE 3

Weisses Bräuhaus g. schneider & sohn gmbh, Emil-Ott-straße 1-5, 93309 kelheim, [email protected], www.schneider-weisse.de

schWeppesg 27/28 ~ hALLE 7

schweppes Deutschland gmbh, www.schweppes.de

seale’s 10yo f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

sears h 11 – 12 ~ hALLE 7mBg International premium Brands gmbh, www.sears-gin.com

selecTion presTiGe A 07 – 08 ~ hALLE 3

sélection prestige gmbh, Torstraße 177, 10115 Berlin, www.selection-prestige.de

seXy biTTers E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits, www.lion-spirits.de

sheep Dip h 21 ~ hALLE 7 Wineshopper gmbh, www.sheepdipwhisky.com

shrub I 16 ~ hALLE 3 schusters spezialitäten, www.schusters-spezialitaeten.de

sibonag 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.sibona.de

sierra maDre E 15 – 16 ~ hALLE 3 sierra madre, www.sierra-madre.de

sierra TequilaE 11 – 12 & C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.sierratequila.com

sipsmiTh A 03 ~ hALLE 3 DTs & W gmbh, www.dts-w.de

Page 91: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

91

rum siXTy siX f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

skyy VoDkag 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.skyy.de

slyrs DesTillerie J 02 ~ hALLE 7 sLYRs Destillerie gmbh & Co. kg , Obere Tiefenbachstr. 8, 83734 hausham, www.slyrs.de

small baTch bourbon

h 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.smallbatch.com

sourzh 06 – 08A ~ hALLE 7

Beam Deutschland gmbh, www.sourz.de

souThern comforT

C 01 – 03 ~ hALLE 3

Brown forman, www.southerncomfort.de facebook.com/southernComfortDeutsch-land

spiriT of sylT I 22 ~ hALLE 3

spIRIT of sYLT, c/o CREATIV CONNECTION WA gmbh, horstweg 34 h, 25980 sylt-Ost / Tinnum, www.spirit-of-sylt.com

sT. nicholas abbey rum

A 14 ~ hALLE 3

West Indies Rum & spirits producers' Assn. Inc, [email protected], www.truerum.com

sT.Germain g 33 – 35 ~ hALLE 7 Bacardi Deutschland gmbh, www.bacardi-deutschland.de

sTolichnaya B 05 – 10 ~ hALLE 3 TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.stolichnaya.de

sTölzle h 10 ~ hALLE 7 Art of private shaking glass & Bar supply gmbh, www.apssupply.com

sucos Do brasil – proDucTs laTino Gmbh

D 14 ~ hALLE 3

suCOs DO BRAsIL-productos Latino gmbh, graf Landsberg straße 9, 41460 Neuss, www.sucos.com

sW4 Gin B 04 ~ hALLE 3 www.sw4gin.com

Page 92: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

9292

TTanqueray no. Ten h 16 – 19 ~ hALLE 7 www.diageo.de

TeamspiriT inTer-naTionale marken-GeTränke Gmbh

B 05 – 10 ~ hALLE 3

Teamspirit Internationale markengetränke gmbh, hubert-underberg-Allee 1, 47495 Rheinberg, www.teamspirit.de

Ten caneg 36 – 44~ hALLE 7

moët hennessy Deutschland gmbh, www.10cane.com, www.10cane.co

Thomas henry B 01 ~ hALLE 3 Thomas henry gmbh & Co.kg, Bessemerstraße 2-14, 12103 Berlin, www.thomas-henry.de

Tia maria g 18 – 20 ~ hALLE 7www.Tiamaria.it [email protected]

Tia maria Dark liqueur

f 14 – 16 ~ hALLE 7

Destillerie kammer-kirsch gmbh, www.kammer-kirsch.de

TiGer beer E 13 – 14 ~ hALLE 3 global Drinks partnership gmbh, www.facebook.com/tigerbeer

Toschi likör-spezialiTäTen

D 16 ~ hALLE 3 BERNARD-mAssARD / LANgENBACh, www.toschilikoer.de

TriniDaD caroni 1999

f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Tullamore g 08 – 16 ~ hALLE 7 Campari Deutschland gmbh, www.tullamoredew.de

Uuber bar f 05 ~ hALLE 7

uber Bar Tools, unit 12u 175 gibbes street Chatswood NsW, Australia 2067, www.uberbartools.com

Page 93: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

93

unDerberG B 05 – 10 ~ hALLE 3 TeamspiritInternationale markengetränke gmbh, www.underberg.de

Vron VaraDero

C/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

Velho barreio cachaça

D 14 ~ hALLE 3 sucos do Brasil – productos Latino gmbh, www.velho-barreiro.de

VelVeT falernum f 17 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

VermouTh Dry E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits gmbh, www.lion-spirits.de

VermouTh rosse E 07 ~ hALLE 3 Lion spirits gmbh, www.lion-spirits.de

WWalDemar behn Gmbh

h 04 – 05 ~ hALLE 7 Waldemar Behn gmbh, kadekerweg 2, 24340 Eckernförde, www.behn-liqueurs.de

WasmunD’s Whiskey

f 18 ~ hALLE 7marussia Beverageswww.marussiabeverages.com

Whaler’s A 03 ~ hALLE 3 DTs & W gmbh, www.dts-w.de

WhiTley neill Gin

f 29 – 30 ~ hALLE 7 Bremer spirituosen Contor gmbh, www.whitleyneill.com www.bsc-bremen.de

WhyTe & mackayC/D 08 – 10 ~ hALLE 3

Borco-marken-Import, www.borco.com

Page 94: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

9494

WilD Turkeyg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.wildturkey.com

Williams chase DisTillerie

D 15 ~ hALLE 3 Chase Distillery Ltd, Laddin farm, Ledbury, hR8 2LB, www.chasedistillery.co.uk

Williams chase Gin

D 15 ~ hALLE 3 Chase Distillery, www.chasedistillery.co.uk

Wineshopper Gmbh

h 21 ~ g 37 ~ hALLE 7

Wineshopper gmbh, kapellengasse 6, D-63785 Obernburg, [email protected], www.wineshopper.de

WinTerhalTer h 14 ~ hALLE 7 Winterhalter Deutschland gmbhwww.winterhalter.de

WooDforD reserVe

E 01 ~ hALLE 3 Brown forman, www.woodfordreserve.com

WorlDclass eXperience

h 16 – 19 ~ hALLE 7 Diageo germany gmbhwww.diageo.de

Wray & nepheWg 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.jwrayandnephew.co.uk

WriTers Tears f 29 – 30 ~ hALLE 7

Bremer spirituosen Contor gmbh, www.writerstears.com www.bsc-bremen.de

Yyamazaki

g 08 – 16 ~ hALLE 7

Campari Deutschland gmbh, www.suntory.com/whisky/en/yamazaki

ysabel reGina (fine Vin brule)

f 28 ~ hALLE 7

Enologos / global premium Brands, www.globalpremiumbrands.eu www.enologos.com, www.ysabelregina.com

Page 95: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

zron zacapa

h 16 – 19 ~ hALLE 7

www.diageo.de

zieGler h 20 ~ hALLE 7

gebr. J. & m. ziegler gmbh, hauptstr. 26, 97896 freudenberg / Baden, www.brennerei-ziegler.de

Page 96: Bar Convent Berlin // Show Guide // Programmheft // 2013

96

barconvent.com facebook.com/BarConvent twitter.com/BarConventBER

baR cONVENT bERLIN 7 & 8 oCToBER 2014

EUROPEaN baR aND bEVERaGE TRaDE SHOW

SAVE THE DATE !