28
Bausatz „Brauerei Weihenstephan Teil 2“ 66321

Bausatz „Brauerei Weihenstephan Teil 2“ 66321 · M1 M2 M3 M4 I1 I2 I3 I4 I4 I5 N1 N3 N4 N2 N5 N6 O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 O9 K5 Packungsinhalt • Package Contents Contenu de l‘emballage

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Bausatz „Brauerei Weihenstephan Teil 2“

66321

Vor Baubeginn bitte lesen! Dieser Artikel ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle Modellbauer und Sammler. Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen, Kanten und filigrane Kleinteile enthalten. Für den Zusammenbau sind Werkzeuge wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und spezieller Kleber notwendig. Wir empfehlen hier die Verwendung von handelsüblichem Weißleim (Holzleim). Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbau-produktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund nicht in die Hände von Kindern! Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau (Fixierung z.B. durch Klebstoff) in eine Modellbahnanlage, als Schau-stück usw. oder als hochwertiger Dekorationsartikel vorgesehen. Kein Spielzeug. Nicht für den Einbau von elektrischer Innenbeleuchtung vorgesehen!Diesen Bausatz sowie Zubehör/Werkzeuge (Klebstoffe, Farben, Messer, usw.) unbedingt außer Reichweite von Kindern halten! Nur die diesem Bausatz beilie-genden Teile und empfohlenes Zubehör verwenden. Hände und Werkzeug nach dem Basteln säubern. Bei der Verwendung von Farben und Klebstoffen unbedingt beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit Augen, Haut oder Mund in Berührung bringen. Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhal-ten. Die Anleitung und Hinweise der Hersteller genau beachten. Diese Information gut aufbewahren.

Zusammenbau: Es hat sich bewährt, den Klebstoff mit einem Zahnstocher aufzutragen. Verkle-ben Sie die Teile nicht flächig, sondern nur punktuell. Die Fenster müssen aus der beiliegenden Folie ausgeschnitten und vor dem Zusammenbau des Gebäudes auf die entsprechenden Bauteile innen aufge-klebt werden. Verwenden Sie hierzu einen handelsüblichen Alleskleber. Um die Verklebungen der Fenster noch stabiler zu gestalten, können die Fenster-Folien im Bereich der Klebung leicht angeschliffen werden.

Please read before beginning to build this kit! This product is a construction kit for experienced model builders and collectors. This model has points, edges, and delicate details due to the scale, prototypi-cal, and/or functional elements of the design. Tools such as a sharp modeler‘s knife, a sharp pair of scissors, and special cement are necessary for building this kit. We recommend that you use white glue (carpenter‘s wood glue) for this kit. It is available in hardware stores and home improvement stores. Working with this model kit in a professional manner therefore involves the risk of injury! For this reason this product does not belong in the hands of children! After you have completed this kit, it is designed for installation (fixing in place with glue or cement) on a model railroad layout, as a display piece, or as a high quality decorative object. Not a toy. Not designed for installation of electric interior lighting! Keep this kit as well as accessories/tools (glues, cements, paints, knife, etc.) out of the reach of children! Only use the parts included in this kit and recom-mended accessories. Clean your hands and tools after you are finished building this kit. It is mandatory that you pay attention to the following when using paints and glues/cements: Do not eat, drink, or smoke. Do not allow paints and glues/ce-ments to come in contact with your eyes, skin, or mouth. Do not inhale fumes from paints or glues/cements. Keep sources of sparks or fire away from the kit when assembling it with glues/cements or when painting it. Read and follow carefully the instructions and notes from the manufacturer of the kit. Keep this information in a safe, accessible place.

Assembly: The best way to apply the cement is with a toothpick. Do not apply the cement in continuously along the surfaces to be cemented; dot these surfaces with the cement. The windows must be cut out from the sheet included with the kit and cemented to the appropriate parts from the inside before you assemble the building. Use general-purpose glue here. It is available in hardware stores and home improvement stores. The window material can be lightly scraped in the area where it will be cemented in order to make the window material adhere better to the different parts of the kit.

A lire impérativement avant de commencer l’assemblage ! Cet article est un article de modélisme destiné aux modélistes et collection-neurs exigeants. La conception réaliste du modèle à l’échelle et son fonction-nement imposent la présence de pièces pointues, d’arêtes et de petites pièces fragiles. Le montage du modèle nécessite des outils tels qu‘un cutter affûté, des ciseaux bien aiguisés et de la colle spéciale. Nous conseillons l‘utilisation de colle blanche usuelle (colle à bois). Le montage de ce modèle dans les règles de l’art comporte donc un risque de blessure et ne doit en aucun cas être réalisé par des enfants ! Une fois terminé, cet article est destiné à être intégré (fixation par colle par ex.) à un réseau miniature, à être exposé en vitrine ou servir de décoration de qualité. Il ne s’agit pas d’un jouet. Il n’est pas prévu non plus pour l’intégration d’un éclairage électrique !Tenez impérativement ce kit ainsi que les accessoires/outils (colles, peinture, cutter, etc.) hors de portée des enfants ! Utilisez exclusivement les pièces four-nies avec ce kit et les accessoires recommandés. Une fois le montage terminé, nettoyez vos mains et les outils. Lors de l’utilisation de peinture et de colle, respectez impérativement les consignes suivantes : Ne pas manger, boire ou fumer. Ne pas mettre la peinture ou la colle en contact avec les yeux, la peau ou la bouche. Ne pas respirer les vapeurs. Tenir ces produits éloignés des sources d’ignition. Lire attentivement la notice et les indications du fabricant. Conservez cette information.

Assemblage : La technique consistant à appliquer la colle avec un cure-dent a fait ses preuves. Ne pas encoller les pièces sur la totalité de leur surface, mais seule-ment sur quelques points. Découpez les fenêtres dans les feuilles ci-jointes et collez-les à l’intérieur des parties correspondantes avant l’assemblage. Utiliser à cet effet une colle uni-verselle usuelle. Pour améliorer la solidité du collage des fenêtres, vous pouvez poncer légèrement la surface de collage des fenêtres.

Dit eerst lezen a.u.b! voordat u begint met bouwen.Dit artikel is een modelbouwartikel voor de veeleisende modelbouwer en ver-zamelaar. Het artikel bevat, in verband met voorbeeldgetrouwe resp. functio-nerende uitvoering, punten, randen en filigrane kleine delen. Voor het in elkaar zetten is gereedschap nodig zoals een scherp hobby-mes, een scherpe schaar en speciale lijm. Aanbevolen wordt gewone witte lijm (houtlijm) te gebruiken. Het vakkundig bewerken van dit modelbouwproduct brengt daarom een ver-wondingsrisico met zich mee! Het product behoort daarom niet in handen van kinderen! Na het gereedkomen kan dit artikel ingebouwd worden (vast zetten met lijm) op de modelbaan, als showstuk e.d. of als hoogwaardig decoratiearti-kel gebruikt worden. Geen speelgoed. Niet geschikt voor het inbouwen van elektrische binnenver-lichting! Dit bouwpakket, alsmede de toebehoren/gereedschappen (lijm, verf, mes e.d.) altijd buiten het bereik van kinderen houden! Alleen de met dit bouwpakket meegeleverde delen en aanbevolen toebehoren gebruiken. Handen en gereed-schappen na het bouwen schoonmaken. Tijdens het gebruik van verf en lijmstoffen: niet eten, drinken of roken. Verf en lijmstoffen niet in contact brengen met ogen, huid of mond. Dampen niet inade-men. Ver verwijderd houden van ontstekingsbronnen. De gebruiksaanwijzing en aanwijzingen van de fabrikant nauwkeurig opvolgen. Deze informatie goed bewaren.

Het bouwen: Het is aan te bevelen de lijm met een tandenstoker aan te brengen. Verlijm de delen niet oppervlakkig maar zorgvuldig. De ruiten dienen uit de meegeleverde folie geknipt te worden en voor het in elkaar zetten van het gebouw aan de binnenzijde op de desbetreffende delen gelijmd te worden. Gebruik hiervoor gewone universele lijm. Om de verlijming van de ruiten te verbeteren, kan de ruitfolie op de te lijmen plaatsen eerst licht opgeschuurd worden.

A2A3 A3

A1

B1

B2

B3

C1

C2

D1

D6 D6

D3

D2

D7 D7

D4D5

Packungsinhalt • Package Contents Contenu de l‘emballage • Inhoud van de verpakking

E1

E3E2

E4

E5 E6E7 E8

G1

G3

G2

G4

F1F3F3

F8

F2

F4

F5

F6

F7

F9

H1

H2

H3

H4H5 H6

H7

H8

H9

H10 H11

J1

J2

K1

K2

K3

K4

M1

M2

M3

M4

I1I2 I3

I4

I4

I5

N1

N2N3 N4

N5 N6

O1O2

O3

O4

O5

O6 O7

O8 O9

K5

Packungsinhalt • Package Contents Contenu de l‘emballage • Inhoud van de verpakking

E1

E3E2

E4

E5 E6E7 E8

G1

G3

G2

G4

F1F3F3

F8

F2

F4

F5

F6

F7

F9

H1

H2

H3

H4H5 H6

H7

H8

H9

H10 H11

J1

J2

K1

K2

K3

K4

M1

M2

M3

M4

I1I2 I3

I4

I4

I5

N1

N2N3 N4

N5 N6

O1O2

O3

O4

O5

O6 O7

O8 O9

K5

Packungsinhalt • Package Contents Contenu de l‘emballage • Inhoud van de verpakking

263 mm

64 mm

L1 L3

L2L4

Q1

Q2 Q3

Q4

Q5

R1

T1

U3

U4

U1

U2

S8 S9

S1

S2

S3

S3

S4

S5

S5

S6

S6

S7

P1

P2 P3P4

V2V3V4

V5V6

V7V1

W2

W3 W4

W1

12

3

X1

Y1

Y2Y3

Z1

X2

4

auf Rückseitedrehen

auf Rückseitedrehen

auf Rückseitedrehen

Turn on backTourner le dosZet op de rug

Turn on backTourner le dosZet op de rug

Packungsinhalt • Package Contents Contenu de l‘emballage • Inhoud van de verpakking

263 mm

64 mm

L1 L3

L2L4

Q1

Q2 Q3

Q4

Q5

R1

T1

U3

U4

U1

U2

S8 S9

S1

S2

S3

S3

S4

S5

S5

S6

S6

S7

P1

P2 P3P4

V2V3V4

V5V6

V7V1

W2

W3 W4

W1

12

3

X1

Y1

Y2Y3

Z1

X2

4

auf Rückseitedrehen

auf Rückseitedrehen

auf Rückseitedrehen

Turn on backTourner le dosZet op de rug

Turn on backTourner le dosZet op de rugPackungsinhalt • Package Contents

Contenu de l‘emballage • Inhoud van de verpakking

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

KustermannhalleB1

B1

K1

C1

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

K3

K4

K2

M3

A

B

I5

M1

M4

U3

U1M2U4

U2

X1

I4

I4

vorsichtigknickencautious wrinklesprudent ridesvoorzichtig rimpels

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

KustermannhalleB1

B1

K1

C1

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

K3

K4

K2

M3

A

B

I5

M1

M4

U3

U1M2U4

U2

X1

I4

I4

vorsichtigknickencautious wrinklesprudent ridesvoorzichtig rimpels

Gär- und Lagerkeller

Gzuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuschneidenund aufkleben

zuerst Folie

D2

B3

B2

D1

D4

D3

H

E3

E2E2

D5 K5

K5

K5

F5

F4

F8

F8

D6

D7

F3

F7 F9D6

D7

F3

Cvorsichtigknickencautious wrinklesprudent ridesvoorzichtig rimpels

S8

E6

E6I3

X2

I3

E

D

F

S8

S9

S9

Gär- und Lagerkeller

Gzuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuschneidenund aufkleben

zuerst Folie

D2

B3

B2

D1

D4

D3

H

E3

E2E2

D5 K5

K5

K5

F5

F4

F8

F8

D6

D7

F3

F7 F9D6

D7

F3

Cvorsichtigknickencautious wrinklesprudent ridesvoorzichtig rimpels

S8

E6

E6I3

X2

I3

E

D

F

S8

S9

S9

R1

4x L1

4x L1

3x L2

W2

W2

W3W3

W4 W4

W1 W1

J3x L2

W3

W3 W4

W4

N1

N3N6

O8

IE8E5

E5 F6

F6E7

O6

E5

E5

F6

F6

E7E8

N4

N5 O7

O9

N2

K

R1

4x L1

4x L1

3x L2

W2

W2

W3W3

W4 W4

W1 W1

J3x L2

W3

W3 W4

W4

N1

N3N6

O8

IE8E5

E5 F6

F6E7

O6

E5

E5

F6

F6

E7E8

N4

N5 O7

O9

N2

K

L

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

A3

A3

J1H11

H2

zuerst Foliezuschneiden

und aufklebenH10

C2

N

4

P1

P2Q2M Q14x P4

P3

Q3

L

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

A3

A3

J1H11

H2

zuerst Foliezuschneiden

und aufklebenH10

C2

N

4

P1

P2Q2M Q14x P4

P3

Q3

Q S2S3

S3

E4

E4

E4 H7

S6

S6

S5 S5

first on narrow edge glue, let it dry, then wrap and glueenir à la première arête étroite, laisser sécher, puis les envelopper et de la collevasthouden aan de eerste smalle rand, laat het drogen, dan wrap en lijm

zuerst an schmaler Kantefestkleben, trocknen lassen,dann umwickeln und festkleben

15x Pfirst Y2+Y3 glue, let it dryY2+Y3 à la première arête étroite, laisser sécherY2+Y3 vasthouden aan de eerste, laat het drogen

zuerst Y2+Y3 festkleben undtrocknen lassen

E1

F2

Z1

Y3

Y1

3x Y2

15x

Bierlagertanks

OI2

F1

F1

F1

I1

S1

S2

H1 R

S5S6

S6

Q S2S3

S3

E4

E4

E4 H7

S6

S6

S5 S5

first on narrow edge glue, let it dry, then wrap and glueenir à la première arête étroite, laisser sécher, puis les envelopper et de la collevasthouden aan de eerste smalle rand, laat het drogen, dan wrap en lijm

zuerst an schmaler Kantefestkleben, trocknen lassen,dann umwickeln und festkleben

15x Pfirst Y2+Y3 glue, let it dryY2+Y3 à la première arête étroite, laisser sécherY2+Y3 vasthouden aan de eerste, laat het drogen

zuerst Y2+Y3 festkleben undtrocknen lassen

E1

F2

Z1

Y3

Y1

3x Y2

15x

Bierlagertanks

OI2

F1

F1

F1

I1

S1

S2

H1 R

S5S6

S6

Technische Verwaltung /Abfüllung und Lager

U

S

TS4

S4

S7

S7S7

S7S7

S7

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

L4

G2

A2

A2

G3L3

A1

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

G1

G4

Technische Verwaltung /Abfüllung und Lager

U

S

TS4

S4

S7

S7S7

S7S7

S7

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

L4

G2

A2

A2

G3L3

A1

First film cut to size and stickpremier film couper à la taille et le bâtoneerste film op maat gesneden en stok

zuerst Foliezuschneiden

und aufkleben

G1

G4

V

V1

O1O2

O3

O4

Q5

O5

Q4

W

H4J2

T1

vorsichtigknickencautious wrinklesprudent ridesvoorzichtig rimpels

6x H8

H3

H5

H6

V

V1

O1O2

O3

O4

Q5

O5

Q4

W

H4J2

T1

vorsichtigknickencautious wrinklesprudent ridesvoorzichtig rimpels

6x H8

H3

H5

H6

500mm

586mm

214mm

Unterbau

500mm

586mm

214mm

X

Y

Z

a

V2

V3

V4

V5

V6

V7

Trix 66320

Trix 66321

Trix 66320

500mm

586mm

214mm

Unterbau

500mm

586mm

214mm

X

Y

Z

a

V2

V3

V4

V5

V6

V7

Trix 66320

Trix 66321

Trix 66320

b

c

H9

H9

1

32

b

c

H9

H9

1

32

Bierlagertanks(Ansicht T)

Abfüllung und Lager(Ansicht Y)

Technische Verwaltung/

Gär- und Lagerkeller(Ansichten K

und N)

Kustermannhalle(Ansicht F)

d

261063/061616/Sm1LaÄnderungen vorbehalten

© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germanywww.maerklin.com