15
Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico en Baracoa, Cuba, revisado enero 2013 80 Gravierungen von Vögeln, Insekten, Amphibien, sowie astronomische Darstellungen von Sternen und Mondphasen auf Vulkangeröllen aus der Keramik-Zeit vor rund 1000 Jahren 80 grabados de figuras de animales y de las cuatro fases lunaras y estrellas en forma de calendario hace 1000 anos

Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, KubaSeptember 2012

revidiert Januar 2013

Relevante hallazgo arqueoloógico en Baracoa, Cuba, revisado enero 2013

80 Gravierungen von Vögeln, Insekten, Amphibien, sowie astronomische Darstellungen

von Sternen und Mondphasen auf Vulkangeröllen aus der Keramik-Zeit vor rund

1000 Jahren

80 grabados de figuras de animales y de las cuatro fases lunaras y estrellas en forma de

calendario hace 1000 anos

Page 2: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Der Finder Roberto Ordúnez Fernandez, Präsident der archäologischen Gesellschaft von Baracoa, vor seiner HaustürEl protagonistaRoberto OrdúnezFernandez, presidentede GabineteArqueología de Baracoaen frente de su casa

Page 3: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Das neue Emblem der GesellschaftEl nuevo emblema del gabinete

Eine typische archaische

Kombination von zwei Symbolen:

Gesicht einer Göttin mit Vulva als Mund – als Symbol der Fruchtbarkeit -wie es sie auch in

Europa

Típicacombinación

arcaica de dos símbolos: la carade una devina y la vulva como la

boca – el símbolopara fertilidad

que hay tambienen Europa

Page 4: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

15 cm lange hochgestellte Heuschrecke, oben rundes Auge mit Kreide markiert, auf Vulkan-Meeres-Geröll auf einer Terrasse. Die Gravierungen sind wahrscheinlich mit Quarzite tief ins Gestein eingeritzt. Deutlich sind unten die Sprungbeine gezeichnetSaltamonte, 15 cm, con ojo blanco, marcado con caliza. Las tallas fueron plasmadas

en rocas duras metamórficas. Los instrumentes resistentes fueron quarzo

Page 5: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Liegende Position derselben Heuschrecke. Die 80 Steine sind auf 100x100 m inmitten einer Indianersiedlung gefunden worden, deren Keramik ein Alter

von 1000 Jahren ermöglicht.La misma saltamonte en otra posición. Los 80 rocas se ha hallado en un sitio

Indio de 100x100 metros. La ceramica tiene una fecha de 1000 anos

Page 6: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Dieselbe Heuschrecke im Profil. Die Ritzzeichnungen umrunden den gesamten Stein, so dass eine Art Plastik entsteht, eine Art Hologramm, weil die Eingeborenen

dreidimensional denken aber zweidimensional oberflächig zeichnen. Manchmal ist eine Seite sorgsam geschliffen, wahrscheinlich um eine feste Liege zu bekommen.

La misma roca en perfil. Los grabados circulan la roca. Existe una forma tridimensional, pero grabado bidimensional.

Page 7: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Die Ritz-Zeichnung eines Kolibri, interpretiert Roberto. Die Ritzwerke symbolisieren eine symbolische Sprache über die Beziehung von Mensch und

Natur. Un grabado de colibri, en la interpretación de Roberto. Esos grabados

expresan un lenguaje de un símbolo de la relación entre el ser humano y la naturaleza

Page 8: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Vogel oder Fisch. In Hoguin gibt es bisher nur ein einziges Vergleichsbeispiel in Kuba. Dass in einer einzigen Siedlung so viele gehäuft vorliegen – die Gerölle in sind weit

hergetragen worden – ist eine SensationAve o pez. Hay solamente in Holguin un unico otro ejemplo de grabado. Las rocas son

concentrado en el sitio de gran distancia

Page 9: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

4-Mond-Phasen, von denen nur 2 auf dem Foto sichtbar sind. Nach Roberto braucht es neue Vorstellungen über die präkolumbianische Kultur, denn diese

Formen eines Himmel-Kalenders kennt man nur von den Inkas und Mayas.4-Luna-posiciónes.

Este hallazcodeberá aporta

novedosas ideas a lo conocido sobrelos grabadores en

piedras en la cultura

precolobina, porque esa pactica

en forma de calendario solo se conocía entre los Incas y los Mayas

Page 10: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Sternenbild des „Kleinen Bären“. Eingravierte Näpfchen, die die Sterne darstellen. Zwar kein Vergleich in der Darstellung mit der in Mitteldeutschland

gefundenen Himmelsscheibe, aber das gleiche Denken steht dahinter..

„Oso menor“

Grupoestelar

famoso en elcielo

Page 11: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Ein anderes Sternenbild am FirmamentUna otra constelación al firmamento

Page 12: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Darstellung einer Schildkröte mit rundem Schildpanzer

Representación de tortuga

Page 13: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Darstellung einer Einheit von Sternen-Symbolen und zwei Gesichtern, sowie einem Blitzstrahl

Representaciónde una unidad

de símbolosastrales,

fisonomíashumanas, tambiensímbolos

cuneiformes y rayo

Page 14: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Der gleich Stein von der Seite. Sein Boden ist poliertLa misma piedra del lado. Su base es pulida

Page 15: Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 · Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico

Schnauze mit Augen eines IguanaRepresentación cabeza de Iguana