204
BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® S2.0FT, S2.5FT, S3.0FT, S3.5FT (F187) H2.0FT, H2.5FT, H3.0FT, H3.5FT (L177) DIESES HANDBUCH DARF NICHT VON DIESER MASCHINE ENTFERNT WERDEN TEILE-NR. 1599946 12/17

BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

BED

IEN

UN

GSH

AN

DB

UC

H

FOR

TEN

S2.0

FT, S

2.5F

T, S

3.0F

T, S

3.5F

T (F

187)

H2.

0FT,

H2.

5FT,

H3.

0FT,

H3.

5FT

(L17

7)

DIE

SES

HA

ND

BU

CH

DA

RF

NIC

HT

VON

DIE

SER

MA

SCH

INE

ENTF

ERN

T W

ERD

EN

TEIL

E-N

R. 1

5999

4612

/17

Page 2: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

GABELSTAPLERMODELL

MOTORMODELL

GETRIEBETYP

HUBRAHMEN-HUBHÖHE

PLATTFORMTRÄGERSORTE

ANTRIEBSREIFENGRÖSSE

SERIENNUMMER

SERIENNUMMER

SERIENNUMMER

GRUPPENNUMMER

GRUPPENNUMMER

LENKREIFENGRÖSSE

SPEZIALAUSRÜSTUNG ODER ANBAUGERÄTE

© Hyster Company 2017. Alle Rechte vorbehalten.

HYSTER, , FORTENS und MONOTROL sind eingetragene Marken der Hyster-Yale Group, Inc. DURAMATCH, UNISOURCE und sind Marken inden USA und einigen anderen Gerichtsbarkeiten.

Spacer

Page 3: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

VorwortAn die BESITZER, BENUTZER und FAHRER:Der sichere und wirtschaftliche Betrieb eines Gabelstaplers erfordertGeschicklichkeit und Wachsamkeit seitens des Fahrers. Um die erforderli-che Geschicklichkeit zu entwickeln, muss der Fahrer:

• eine Ausbildung in der richtigen Bedienung DIESES Gabelstaplerserhalten.

• Mögliche Gefahren erkennen, die an dem Arbeitsplatz vorhanden seinkönnen, an dem der Stapler verwendet werden soll.

• die Möglichkeiten und Grenzen des Gabelstaplers verstehen.

• mit der Konstruktion des Gabelstaplers vertraut werden und daraufachten, dass der Gabelstapler in gutem Zustand gehalten wird.

• Die Warnhinweise, Anweisungen und Arbeitsschritte, die in dieserAnleitung enthalten sind, durchlesen und verstehen.

Zusätzlich muss eine qualifizierte Person, die Erfahrung im Umgang mitder Arbeitsweise des Gabelstaplers hat, den neuen Fahrer durch mehrereTransport- und Lasthandhabungsarbeiten führen, bevor der neue Fahrerversucht, den Gabelstapler ohne Aufsicht zu bedienen.

Es liegt in der Verantwortung des Arbeitgebers, dafür zu sorgen, dass derFahrer richtig sehen und hören kann und die körperliche und geistigeFähigkeit besitzt, um das Gerät sicher zu bedienen.

HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern von Hyster erhaltenSie von Ihrem Händler.

Dieses Betriebshandbuch ist eine Einführung mit den notwendigenAnleitungen zu Betrieb und Wartung eines Gabelstaplers in der Basisaus-führung. Zusatzgeräte können einige der in diesem Handbuch beschrie-benen Funktionsmerkmale verändern . Stellen Sie sicher, dass dieentsprechenden Betriebsanleitungen zur Verfügung stehen und beachtetwerden, bevor Sie den Gabelstapler betreiben.

Einige Teile und Systeme, die in dieser Bedienungsanleitung beschrie-ben werden, sind NICHT an allen Staplern angebracht. Falls Fragen zuden beschriebenen Teilen auftreten, setzen Sie sich mit Ihrem HysterStaplerhändler in Verbindung.

Vorwort

©HYSTER COMPANY 2018 1599946 - GERMAN 1

Page 4: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Folgende zusätzliche Informationen sind gemäß den Vorschriften derMaschinenrichtlinie 98/37EG und/oder 2006/42/EG in dem Betriebshand-buch enthalten:

• Details zu den Abmessungen. Gewisse Informationen gehen ausdem Typenschild des Staplers hervor. Für weitere Informationen überdiesen oder einen bestimmten anderen Stapler sprechen Sie mit IhremHändler.

• Geräuschpegel. Hinweis: Diese Information ist für die Richtliniegesetzlich vorgeschrieben. Die Werte wurden nur anhand der Schall-leistungspegel für Heben und Fahren berechnet und werden nur alsVergleichswert für unterschiedliche Stapler verwendet. Beim Betriebdes Staplers können höhere oder niedrigere Schallemissionspegelentstehen, beispielsweise aufgrund von Einsatzart, Umwelteinflüssenund zusätzlichen Geräuschquellen außerhalb des Staplers.Im Einklang mit den Normen EN 12053 und EN ISO 4871. Der äqui-valente Schalldruckpegel (Lpaz) am Fahrerplatz liegt im Bereich von:

— Gabelstaplermodell: H2.0FT, H2.5FT, H3.0FT, H3.5FTYanmar 2.6L – 79.0 dB(A)Yanmar 3.0L — 79.0 dB(A)Yanmar 3.3L – 79.0-80.0 dB(A)Mazda 2.2L – 78.0–79.0 dB(A)GM 2.4L – 79.0-82.0 dB(A)

— Gabelstaplermodell: S2.0FT, S2.5FT, S3.0FT, S3.5FTMazda – 82,0 dB(A)GM 2.4L – 83,0 dB(A)

• Körperschwingungen (Ganzkörperschwingungen und Hand-Arm-Schwingungen).

Hinweis: Die Ganzkörperschwingung wird gemäß Norm EN 13059nach bestimmten Prüfkriterien (Last, Geschwindigkeit, Fahrbahnbelagusw.) gemessen. Die Schwingungsbelastung am Arbeitsplatz istabhängig von den jeweiligen Betriebsbedingungen und dem Fahr-bahnbelag.

Ganzkörperschwingung:

— Nachfolgend sind die am Fahrersitz gemessenen Ganzkörperschwin-gungen bei Standardstaplern mit voll gefedertem Sitz aufgeführt.

— Ausgewiesener Wert der Ganzkörperschwingungen gemäß EN 12096.

• Gemessener Schwingungswert: aw,z = 0,6 m/s2

• Unsicherheitsfaktor: K = 0,2 m/s2

— Ermittlung der Werte gemäß EN 13059

Hand-Arm-Schwingung:

— Schwingungswert an Händen und Armen: <2,5 m/s2

• Gefährliche Atmosphäre. Bevor ein Stapler innerhalb der Europä-ischen Gemeinschaft in einer potenziell explosionsfähigen Umgebungbetrieben werden kann, muss er der Anwendung entsprechend umge-baut werden. Der Umbau sollte nur von einem offiziellen Hyster Händ-ler durchgeführt werden. Der Nachweis des Umbaus ist anhand derKonformitätsbescheinigung für Stapler möglich, die die Einhaltung derEG-Richtlinie 94/9/EG bestätigt. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Hys-ter Händler um Rat.

• Hersteller: Hyster Europe, Centennial House, Building 4.5, FrimleyBusiness Park, Frimley, Surry GU16 7SG, Vereinigtes Königreich

Vorwort

2

Page 5: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

• EU-Konformität: Jeder Gabelstapler wird mit einer eigenen EU-Konformitätsbescheinigung ausgeliefert. Am Ende diesesAbschnitts finden Sie ein Muster der EU-Konformitätsbescheinigungentsprechend der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.

VORSICHTSchmiermittel und Flüssigkeiten müssen gemäß den örtlichenUmweltbestimmungen entsorgt werden.

HINWEIS: Hyster Stapler sind nicht für den Gebrauch auf öffentlichenStraßen bestimmt.

HINWEIS: Nachfolgende Symbole und Wörter in diesem Handbuch wei-sen auf Sicherheitsinformationen hin:

ACHTUNGWeist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu ernst-haften Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHTWeist auf eine gefährliche Situation hin, die kleinere oder mittelsch-were Verletzungen und Sachschaden verursachen kann, wenn sienicht vermieden wird.

Das Symbol ACHTUNG befindet sich am Stapler auf orangefarbenemHintergrund. Das Symbol VORSICHT befindet sich auf gelbem Hin-tergrund.

Vorwort

3

Page 6: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Atmosphärische BedingungenDiese Staplerbaureihe ist für die Arbeit unter folgenden atmosphärischen Bedingungen konstruiert:

Durchschnittliche Umgebungstemperatur bei Dauereinsatz: +25°C

Maximale Umgebungstemperatur (bei verringerter Leistung): +50°C

Niedrigste Umgebungstemperatur für Stapler, die für den Einsatz unter normalen Bedingungen in geschlosse-nen Gebäuden konstruiert sind:

+5°C

Niedrigste Umgebungstemperatur für Stapler, die für den Einsatz unter normalen Bedingungen im Freien kon-struiert sind:

-20°C

Höhe: Bis zu 2000 m

Relative Luftfeuchtigkeit: Von 30 % bis 95 %(nicht kondensierend)

HebenBeim Transport des Staplers sind die am Stapler durch dieHakensymbole angegebenen Punkte zu verwenden, sofernein Anheben erforderlich sein sollte.

Veränderung des GabelstaplersDie unbefugte Veränderung des Staplers ist nicht gestattet. Eine entspre-chende Genehmigung ist können Sie von Ihrem Hyster Händler erhalten.

Nur in dem Fall, dass das Unternehmen des Gabelstaplerherstellers nichtmehr besteht und es keinen Geschäftsnachfolger gibt, kann der Besitzer

Veränderungen an einem motorisch angetriebenen Industriestapler veran-lassen, vorausgesetzt:

1. Die Veränderung werden von einem Ingenieur konzipiert, getestetund implementiert, der Experte für Industriestapler und derenSicherheit ist.

2. Es werden dauerhafte Aufzeichnungen über Konzeption, Tests undImplementierung der Veränderung geführt.

3. Tragfähigkeitsschilder, Aufkleber, Etiketten und das Betriebshand-buch werden genehmigt bzw. entsprechend angepasst.

4. Ein dauerhaftes und gut sichtbares Etikett wird am Stapler ange-bracht, aus dem Art und Datum der Veränderung des Staplers sowieName und Adresse der Organisation hervorgehen, die die Arbeitenausgeführt hat.

Vorwort

4

Page 7: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

EG-KONFO

RMITÄTSE

RKLÄRUNG

WIR

HY

STER

EU

RO

PEC

ENTE

NN

IAL

HO

USE

BU

ILD

ING

4.5

FRIM

LEY

BU

SIN

ESS

PAR

KFR

IMLE

Y, S

UR

RY

GU

16 7

SGV

EREI

NIG

TES

NIG

REI

CH

ERK

LÄR

EN IN

ALL

EIN

IGER

VER

AN

TWO

RTU

NG

, DA

SS D

AS

GER

ÄT

KA

TEG

OR

IE: G

AB

ELST

APL

ER M

IT V

ERB

REN

NU

NG

SMO

TOR

TYP

SER

IEN

NU

MM

ER(N

)

BA

UJA

HR

DEN

AN

FOR

DER

UN

GEN

DER

RIC

HTL

INIE

200

6/42

/EG

ÜB

ER M

ASC

HIN

EN E

NTS

PRIC

HT.

DIE

EIN

HA

LTU

NG

DIE

SER

RIC

HTL

INIE

WIR

D B

ELEG

T D

UR

CH

DIE

EIN

HA

LTU

NG

DER

TEC

HN

ISC

HEN

AN

FOR

DER

UN

GEN

DER

EIN

SCH

LÄG

IGEN

NO

RM

EN, E

INSC

HLI

ESSL

ICH

EN IS

O 3

691-

1.W

EITE

RE

AN

WEN

DB

AR

E R

ICH

TLIN

IEN

:20

14/3

0/EU

-EM

V-E

MIS

SIO

NEN

.20

00/1

4/EG

-G

ERÄ

USC

HEM

ISSI

ON

EN V

ON

STA

PLER

N M

ITV

ERB

REN

NU

NG

SMO

TOR

, IN

DER

DU

RC

H 2

005/

88/E

GG

EÄN

DER

TEN

FA

SSU

NG

TYPI

SCH

ER W

ERT:

dBG

AR

AN

TIER

TER

WER

T:dB

KO

NFO

RM

ITÄ

TSB

EWER

TUN

GSV

ERFA

HR

EN: I

NTE

RN

E K

ON

TRO

LLE

DER

PR

OD

UK

TIO

NU

ND

ER

GEB

NIS

SE A

US

DEM

PR

ÜFV

ERFA

HR

EN T

EP 3

61 G

EMÄ

SS D

EN A

NFO

RD

ERU

NG

END

ER R

ICH

TLIN

IE 2

000/

14/E

G.

TEC

HN

ISC

HE

UN

TER

LAG

EN K

ON

TRO

LLIE

RT

DU

RC

H D

EN E

NG

INEE

RIN

G M

AN

AG

ER,

HY

STER

-YA

LE U

K L

IMIT

ED/N

EDER

LAN

D B

.V.,

CR

AIG

AV

ON

, NO

RD

IRLA

ND

/NIJ

MEG

EN,

NIE

DER

LAN

DE.

NA

ME

STEL

LUN

GW

ERK

SLEI

TER

(BLO

CK

SCH

RIF

T)

UN

TER

SCH

RIF

TD

ATU

M

Vorwort

5

Page 8: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

InhaltVorwort ............................................................................................. 1

AN DIE BESITZER, BENUTZER UND FAHRER: ........................... 1ATMOSPHÄRISCHE BEDINGUNGEN ........................................... 4HEBEN ............................................................................................ 4VERÄNDERUNG DES GABELSTAPLERS .................................... 4

Warnung ........................................................................................... 9Modellbeschreibung ........................................................................ 12

ALLGEMEINES ............................................................................... 13FAHRERSCHUTZAUSRÜSTUNG .................................................. 16TYPENSCHILD ............................................................................... 16SICHERHEITSAUFKLEBER ........................................................... 17DSC ................................................................................................. 22

Anzeige-/Schalterkombination - rechtsseitige Anzeigeeingänge .. 22Anzeige-/Schalterkombination - LCD-Bildschirm, Warn- und

Anzeigelampen ........................................................................ 29BEDIENELEMENTE ........................................................................ 36FAHRERBEDIENUNGSELEMENTE - JOYSTICK-FUNKTIONEN . 55

Bedienung ........................................................................................ 59ALLGEMEINES ............................................................................... 59

Mit dem Gerät vertraut sein .......................................................... 59Standsicherheit und Lastschwerpunkt .......................................... 60Tragfähigkeit (Gewicht und Lastabstand) ..................................... 61Aufprallsensor ............................................................................... 62

ÜBERPRÜFUNG VOR DEM BETRIEB ........................................... 63Kontrollen bei ausgeschaltetem Motor .......................................... 63Auf- und Absteigen ....................................................................... 64Fahrer-Passwörter ........................................................................ 64Starten .......................................................................................... 65Starten, Stapler mit Schlüsselschalter .......................................... 65Starten, Stapler mit schlüsselloser Start-Option ........................... 66

Kontrollen bei laufendem Motor .................................................... 67Lastgewichtsensor ........................................................................ 68Das Lastgewicht auf Null stellen ................................................... 68Motorabschaltung ......................................................................... 69Sparmodusanzeige (ECO-eLo) ..................................................... 70

BEDIENUNGSTECHNIK ................................................................. 70Bedienung grundsätzlich ............................................................... 71Fahren und Richtungswechsel ...................................................... 78

Allgemeines ................................................................................ 81Normalbetrieb ............................................................................. 81Standardfahrerpräsenzsystem ................................................... 81Optionales Fahrerpräsenzsystem .............................................. 82Basic-Lastschalt- und 1-Gang-Lastschaltgetriebe ...................... 82DuraMatch- und DuraMatch Plus 2-Getriebe ............................. 83

Kriechgang .................................................................................... 85Lenken (Wenden) ......................................................................... 85Handhabung von Lasten, Allgemeines ......................................... 86Handhabung von Lasten, Heben, Senken und Neigen ................. 87Handhabung von Lasten, wie man eine Last aufnimmt und

absetzt ..................................................................................... 89Handhabung von Lasten, Fahren ................................................. 92Handhabung von Lasten, Not-Lastabsenkung .............................. 96

LKW, GÜTERWAGGONS UND LADEBRÜCKEN .......................... 98ANBAUGERÄTE ............................................................................. 99

Trennen der Hydraulikschlauch-Schnellverbindung fürAnbaugeräte ............................................................................ 99

Anschließen der Hydraulikschlauch-Schnellverbindung fürAnbaugeräte ............................................................................ 100

ANHALTEN ..................................................................................... 101PARKEN .......................................................................................... 101

Inhalt

6

Page 9: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Wartung ............................................................................................ 102ALLGEMEINES ............................................................................... 102

Angaben zur Seriennummer ......................................................... 102WIE MAN EINEN LIEGENGEBLIEBENEN STAPLER BEWEGT ... 103

Wie man einen Stapler abschleppt ............................................... 103WIE MAN EINEN STAPLER AUFBOCKT ....................................... 103

Wie man die Antriebsreifen anhebt ............................................... 104Anheben der Lenkräder ................................................................ 104

WIE MAN EINEN STAPLER REINIGT ............................................ 104Wartungsplan ................................................................................... 106Wartungsmaßnahmen alle 8 Betriebsstunden bzw. täglich ........ 131

KONTROLLEN BEI ABGESCHALTETEM MOTOR ........................ 131Reifen und Räder .......................................................................... 131Sicherheitsaufkleber ..................................................................... 133Hubgerüst, Gabelträger, Kopfschläuche, Hubketten und

Anbaugerät .............................................................................. 133Fahrerrückhaltesystem ................................................................. 134

Notblockierung (ELR) ................................................................. 135Hauben- und Sitzverriegelungen .................................................. 136Motorraum ..................................................................................... 137Papieranwendungen ..................................................................... 137Überprüfung auf Austritt von Kraftstoff, Öl und Kühlmittel ............ 138Hydraulikschläuche ....................................................................... 138Kühlmittelschläuche ...................................................................... 138Lenksäulen-Gasdruckzylinder ....................................................... 138Getriebe ........................................................................................ 139Hydrauliksystemöl ......................................................................... 139Motorenöl ...................................................................................... 139Luftfilter ......................................................................................... 144Gabel ............................................................................................ 144Gabelzinken, Ausbau .................................................................... 144

Gabel, Überprüfung ...................................................................... 147Gabelzinken, Einbau ..................................................................... 147Gabelzinken, Einstellung .............................................................. 147

KONTROLLEN BEI LAUFENDEM MOTOR .................................... 149Kontrollleuchten, Hupe, Sicherungen und Relais ........................ 149Betriebsbremsen ........................................................................... 151

Bremsflüssigkeitsstand ............................................................... 151Arbeitsweise, Überprüfung ......................................................... 151

Feststellbremse ............................................................................. 152Motoröldruck ................................................................................. 152Kühlsystem ................................................................................... 153Lenksystem ................................................................................... 154Bedienhebel und Pedale ............................................................... 154Arbeitsweise des Hubsystems ...................................................... 154

WIE MAN DEN STAPLER BETANKT ............................................. 155Treibgas (LPG) ............................................................................. 155

Ausbau des Treibgastanks ......................................................... 156Flüssiggastank, Befüllung .......................................................... 159Flüssiggastank, Einbau .............................................................. 160

Dieselkraftstoff .............................................................................. 160RÄDER UND REIFEN ..................................................................... 161

Allgemeines .................................................................................. 161Wie man einen Vollgummireifen wechselt (Baureihe S) ............... 161Entfernen und Anbringen des Reifens auf dem Rad .................... 161

LUFTREIFEN MIT SCHLAUCH, REPARATUR .............................. 163Abnehmen der Räder vom Stapler ............................................... 163Entfernen des Reifens vom Rad ................................................... 163

Entfernen des Reifens, zweiteiliges Rad .................................... 165Reifenausbau, drei- und vierteilige Räder .................................. 166

Einbau des Rads in den Reifen .................................................... 167Einbau des drei- bzw. vierteiligen Rads im Reifen ..................... 168

Inhalt

7

Page 10: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Reifenmontage, zweiteiliges Rad ............................................... 169Aufpumpen der Luftreifen mit Schlauch ........................................ 169Anbringen der Räder ..................................................................... 171

SCHLAUCHLOSER LUFTREIFEN, REPARATUR ......................... 171Das Rad vom Stapler abmontieren ............................................... 171Entfernen des Reifens vom Rad ................................................... 171Anbringen des Reifens auf dem Rad ............................................ 173Aufpumpen des schlauchlosen Luftreifens ................................... 176Anbringen der Räder ..................................................................... 177

VOLLGUMMIREIFEN AUF RÄDERN FÜR LUFTREIFEN,WECHSEL .................................................................................... 177Entfernen des Reifens vom Rad ................................................... 177Anbringen des Reifens auf dem Rad ............................................ 179

ZWILLINGSANTRIEBSREIFEN, MONTAGE .................................. 180REIFEN MIT SCHNAPPBEFESTIGUNG, WECHSEL .................... 181

Entfernen eines Vollgummireifens mit Schnappbefestigung vomRad .......................................................................................... 183

Anbringen eines Vollgummireifens mit Schnappbefestigung aufdem Rad .................................................................................. 183

MONTAGEFREUNDLICHE VOLLGUMMIREIFEN AUF RÄDERNFÜR LUFTREIFEN, WECHSEL .................................................... 184Entfernen des montagefreundlichen Reifens vom Rad ................ 186

Montieren des montagefreundlichen Reifens auf dem Rad .......... 188STARTHILFE ................................................................................... 191

Starthilfe mit einem Batterieladegerät ........................................... 191Starthilfe unter Verwendung eines anderen Staplers ................... 192

BEDIENUNGSWEISE BEI EINEM NEUEN ODERRUNDERNEUERTEN MOTOR .................................................... 192

VERÄNDERUNGEN AM FAHRERSCHUTZDACH ......................... 193WIE MAN VERBRENNUNGSMOTORISCH ANGETRIEBENE

STAPLER EINMOTTET ................................................................ 193Kurzfristiges Einmotten ................................................................. 193Langfristiges Einmotten ................................................................ 194Während der Stapler eingemottet ist ............................................ 194Wie man Batterien einmottet ......................................................... 194Wiederherstellen eines eingemotteten Staplers für den Betrieb ... 195

WIE MAN EINEN STAPLER AUF EIN TRANSPORTFAHRZEUGBEWEGT ...................................................................................... 196Aufladen ........................................................................................ 196Abladen ......................................................................................... 197

VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH ..................................... 197Vorbereitung nach dem Transport ................................................ 197

Wartungsverzeichnis ....................................................................... 198

Inhalt

8

Page 11: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

MIT DEM GERÄT VERTRAUT SEIN:

• Beim Auf- und Absteigen auf den Stapler IMMER 3 Kontaktpunkte ver-wenden.

• Der Fahrer muss die Betriebs-, Inspektions- und Wartungsanweisun-gen dieser Bedienungsanleitung KENNEN.

• Den Stapler NUR DANN bedienen oder reparieren, wenn Sie hierzugeschult und berechtigt sind.

• Den Stapler vor der Verwendung ÜBERPRÜFEN.

• Reparaturbedürftige Stapler NICHT betreiben. Stapler kennzeichnenund den Schlüssel abziehen. Den Stapler vor dem Gebrauch reparie-ren. Bei Reparaturen immer Hyster Originalteile verwenden. Aus-tauschteile müssen die Spezifikationen des Herstellers derOriginalteile erfüllen oder übertreffen.

• Zusatzausrüstung (Anbaugeräte) nur für den eigentlichen Bestim-mungszweck VERWENDEN.

• SICHERSTELLEN, dass der Stapler mit einem für die Last angemes-senen Fahrerschutzdach und Lastschutzgitter ausgestattet ist.

HINSCHAUEN, WO MAN HINFÄHRT:

• FALLS DIE SICHT VERSPERRT IST, NICHT FAHREN!

• RÜCKWÄRTS fahren, falls die Last die Sicht nach vorne versperrt.

• SICHERSTELLEN, dass der Heckausscherbereich frei ist.

• An Kreuzungen oder dort, wo die Sicht versperrt ist, die HUPE BETÄ-TIGEN.

• Freiräume BEACHTEN, besonders nach oben.

MIT DER LAST VERTRAUT SEIN:

• Nur stabile Lasten innerhalb der angegebenen Tragfähigkeit und desLastschwerpunktes HANDHABEN. Siehe Typenschild am Stapler.

• KEINE losen Lasten handhaben, die über das Lastschutzgitter hinaus-ragen.

• Die Gabelzinken so weit auseinander POSITIONIEREN, wie es dieLast zulässt, und die Last zwischen den Gabelzinken zentrieren. DieLast am Lastschutzgitter halten.

VERNÜNFTIG ARBEITEN:

• Den Stapler NUR DANN zum Anheben von Personen verwenden,wenn es keine praktische Alternative gibt. Hierbei nur eine sicherangebrachte, spezielle Arbeitsbühne verwenden. Die Anweisungen indiesem Bedienungshandbuch befolgen.

• Verkehrsregeln BEACHTEN. Fußgängern Vorfahrtsrechte gewähren.

• Die jeweilige Situation IMMER beherrschen.

Warnung

ACHTUNGWERDEN DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGT, KANN DIES ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN - AUCH

TÖDLICHEN – FÜHREN! NUR BEFUGTE, GESCHULTE FAHRER!

9

Page 12: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

• NIEMALS ZULASSEN, dass sich jemand unter oder in der Nähe derHubvorrichtung bzw. der Last aufhält.

• Den Stapler nur vom FAHRERSITZ aus bedienen.

• Arme, Beine und den Kopf INNERHALB der Fahrerkabine halten.

• Den Stapler NICHT bewegen, falls sich jemand zwischen dem Staplerund einem stehenden Gegenstand befindet.

• VOR DEM VERLASSEN des Staplers, die Fahrsteuerung auf Neutralstellen, den Gabelträger senken und die Bremse ziehen.

• BEIM PARKEN den Stapler abschalten, das Flüssiggasventil schlie-ßen und die Räder an Steigungen blockieren.

DEN BEREICH KENNEN:

• NUR DANN in einen Anhänger oder Güterwaggon hineinfahren, wenndessen Räder blockiert sind.

• Bodenfestigkeit BEACHTEN.

• Den Kraftstofftank bzw. die Batterie nur im dafür vorgesehenenBereich AUFTANKEN bzw. LADEN.

• Den Motor beim Betanken ABSTELLEN.

• Funken oder offene Flammen VERMEIDEN. Für Belüftung sorgen.

• NICHT starten, falls Kraftstoff ausläuft.

• Die Belüftungskappen beim Laden der Batterie FREIHALTEN.

• Die Batterie beim Warten ABKLEMMEN.

• Die Breite, Tragfähigkeit und Sicherheit von Ladebrücken PRÜFEN.

SICH SELBST SCHÜTZEN - DEN SICHERHEITSGURT ANLEGEN!

• Stöße, Schlaglöcher und lockeres Material VERMEIDEN.

• Plötzliches Anfahren oder Abbremsen VERMEIDEN.

• NIEMALS auf einer Steigung wenden oder schräg fahren.

• Auf Steigungen mit der Last bergauf bzw., falls nicht beladen, mit denHubgerüst bergab FAHREN.

• Das Hubgerüst langsam und ruckfrei NEIGEN. HEBEN oder SENKENmuss mit senkrechtem oder etwas zurückgeneigtem Hubgerüst erfol-gen. Beim Stapeln von hochliegenden Lasten Neigebewegungen aufein Mindestmaß beschränken.

• Beim FAHREN den Gabelträger so niedrig wie möglich und zurückge-neigt halten.

• Vor Kurvenfahrten GESCHWINDIGKEIT HERABSETZEN, besonders,wenn ohne Last gefahren wird.

Warnung

ACHTUNGWERDEN DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGT, KANN DIES ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN - AUCH

TÖDLICHEN – FÜHREN! NUR BEFUGTE, GESCHULTE FAHRER!

10

Page 13: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

DAS NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNGEN KANN DAZU FÜH-REN, DASS DER STAPLER UMKIPPT.

Sollte der Stapler umkippen, NICHT ABSPRINGEN! Sich am LenkradFESTHALTEN. Die Füße ENTGEGENSTEMMEN. Sich VORWÄRTS-LEHNEN und WEG von der Aufprallstelle.

Warnung

ACHTUNGWERDEN DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGT, KANN DIES ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN - AUCH

TÖDLICHEN – FÜHREN! NUR BEFUGTE, GESCHULTE FAHRER!

11

Page 14: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Modellbeschreibung

KOMPONENTEN FÜR STAPLER H2.0-3.5FT BEFINDEN SICH AN DENGLEICHEN PLÄTZEN.

1. FAHRERSCHUTZDACH2. SCHLUSS-, BREMS- UND RÜCKFAHRLAMPEN3. SITZ4. GEGENGEWICHT5. LENKACHSE6. SICHERHEITSGURT UND HÜFTBÜGEL7. ANTRIEBSACHSE8. GABELTRÄGER9. GABEL10. LASTSCHUTZGITTER11. FESTSTELLBREMSE12. LENKRAD13. HUBGERÜST14. BEDIENUNGSHANDBUCH (HINTER DEM SITZ)

Abbildung 1. Modellansicht zeigt Hauptkomponenten der Serien S2.0–3.5FT

Modellbeschreibung

12

Page 15: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Modellbeschreibung

AllgemeinesDieses Bedienungshandbuch betrifft folgende Staplermodelle:

S2.0FT, S2.5FT, S3.0FTS, S3.5FT (F187)

H2.0FT, H2.5FT, H3.0FT, H3.5FT (L177)

Diese Stapler sind mit folgenden Motoren erhältlich:

• Mazda 2.0L Motor für Flüssiggaskraftstoff

• Mazda 2.2L Motor für Flüssiggaskraftstoff

• GM 2.4L Motor für Flüssiggaskraftstoff

• Yanmar 2.6L Motor für Dieselkraftstoff

• Yanmar 3.0L-Motor mit Dieselkraftstoff

• Yanmar 3.3L Motor für Dieselkraftstoff

Vor Januar 2011 können diese Gabelstaplermodelle mit einem Basis-Lastschaltgetriebe (Gusseisengehäuse), 1-Gang-Lastschaltgetriebe(Getriebegehäuse aus Aluminium), einem DuraMatch- bzw. einem Dura-Match Plus 2-Getriebe ausgestattet sein (siehe Tabelle 1). NachJanuar 2011 werden diese Gabelstaplermodelle mit einem 1-Gang-Last-schaltgetriebe (Kettenantriebsgehäuse aus Aluminium) , DuraMatch- odereinem DuraMatch Plus 2-Getriebe ausgestattet (siehe )Tabelle 1) undsind mit drei verschiedenen Steuerungen erhältlich:

• Ein MONOTROL®, das sowohl den Vorwärts- als auch Rückwärtsbe-trieb des Lastschaltgetriebes als auch die Geschwindigkeit des Motorssteuert.

• Ein Fahrtrichtungshebel rechts auf der Display-/Schalterkonsole(DSC), der die Umschaltung zwischen Vorwärts-, Neutral- und Rück-wärtsgang des Lastschaltgetriebes steuert. Die Motordrehzahl wird miteinem getrennten Gaspedal geregelt.

• Ein Richtungsschalter, der bei Einheiten mit Elektrohydraulik in derArmlehne integriert ist, steuert den Vorwärts- und Rückwärtsbetriebdes Getriebes. Die Motordrehzahl wird mit einem getrennten Gaspedalgeregelt.

Die Stapler S2.0-3.5FT sind mit Vollgummireifen ausgestattet. Die StaplerH2.0-3.5FT sind mit Luftreifen oder mit Vollgummireifen in der Form vonLuftreifen ausgestattet. Beschreibung dieser Reifen siehe Räder und Rei-fen im Wartungsabschnitt.

Ist der Gabelstapler ein S2.0-3.5FT (F187) mit manueller Hydraulik, dervor Januar 2009 hergestellt wurde, hat er kein Notabsenkungsventil.Wurde der Stapler nach Januar 2009 hergestellt, hat er ein Notabsen-kungsventil.

Ist der Gabelstapler ein H2.0FT-H3.5FT (L177) mit manueller Hydraulik,der vor März 2009 hergestellt wurde, hat er kein Notabsenkungsventil.Wurde der Stapler nach März 2009 hergestellt, hat er ein Notabsenkungs-ventil.

Hat der Gabelstapler eine elektronische Hydraulik, hat er ein Notabsen-kungsventil.

Modellbeschreibung

13

Page 16: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Das Notabsenkungsventil (siehe Abbildung 16) versetzt den Bedieneroder einen Servicetechniker in die Lage, das Hubgerüst des Gabelsta-

plers zu senken, wenn das elektrische Signal zum Regelventil unterbro-chen ist. Siehe Abschnitt Handhabung von Lasten, Not-Lastabsenkungim Abschnitt Bedienvorgänge.

Modellbeschreibung

14

Page 17: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 1. Getriebe

Funktions-merkmal

Basis-Lastschaltgetriebe ,1-Gang-Lastschaltgetriebe oder

2-Gang-LastschaltgetriebeDuraMatch-Getriebe DuraMatch Plus 2-Getriebe

Elektronisches Kriechen Ja Ja Ja

Elektronische Steuerung vonRichtungsänderungen

Ja Ja Ja

Automatisches Abbremsen – Ja Ja

Kontrollierte Fahrtrichtungsum-kehr

– Ja Ja

Rollreduktionsfunktion – Ja Ja

Rückrollsperre – Ja Ja

Antriebsreifen-Schlupfreduktion – Ja Ja

Hochlauf Ja

Modellbeschreibung

15

Page 18: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. BASIS-LASTSCHALTGETRIEBE2. 1-GANG-LASTSCHALTGETRIEBE3. DURAMATCH-GETRIEBE4. DURAMATCH PLUS 2-GETRIEBE5. 2-GANG-LASTSCHALTGETRIEBE

Abbildung 2. Getriebeaufkleber

FahrerschutzausrüstungDas LASTSCHUTZGITTER soll verhindern, dass lose Teile der Last inRichtung Bediener zurückfallen. Es muss hoch genug angebracht seinund die Öffnungen müssen klein genug sein, damit Teile der Last nichtnach hinten fallen können. Wird ein anderes Lastschutzgitter als die Stan-dardausführung benötigt, sprechen Sie mit Ihrem Hyster Staplerhändler.

Das FAHRERSCHUTZDACH soll den Fahrer vor herabfallenden Gegen-ständen angemessen schützen, kann jedoch nicht gegen jeden möglichenAufprall schützen. Daher darf sie nicht anstelle von Umsicht und Vorsicht

bei der Handhabung von Lasten angesehen werden. Das Fahrerschutz-dach darf nicht entfernt werden.

HINWEIS: Der Sitzgurt ist entweder schwarz oder rot.

SICHERHEITSGURT UND HÜFTBÜGEL haben zusätzlich die Aufgabe,den Körper und den Kopf des Fahrers möglichst innerhalb der Grenzendes Staplerrahmens und des Fahrerschutzdachs zu halten, falls derGabelstapler umkippt. Zwar soll dieses Rückhaltesystem das Risiko ver-ringern, dass Kopf und Körper zwischen dem Staplerrahmen und demBoden eingeklemmt werden, es kann den Fahrer jedoch nicht vor jedermöglichen Verletzung schützen, falls der Stapler umkippt. Der Hüftbügelträgt dazu bei, dass der Fahrer seitlichen Bewegungen widerstehen kann.Dies ist jedoch kein Ersatz für den Sicherheitsgurt! Immer den Sicher-heitsgurt anlegen!

Dieser Stapler kann mit einem optionalen Fahrerpräsenzsystem ausge-stattet werden, mit dem der Gabelstapler nur bewegt werden kann, wennder Sitzgurt angelegt ist. Wenn vorhanden, umfasst das Rückhaltesystemeine Sequenz/Logik für den Sitzdruckschalter und den Sitzgurtschalter.Das Gewicht des Fahrers muss erkannt werden, bevor der Sitzgurtschal-ter betätigt wird, um Arbeiten zu ermöglichen.

Typenschild

ACHTUNGAm Stapler NICHTS anbringen oder verändern. Jede Veränderung,die den sicheren Betrieb des Staplers beeinträchtigt, darf nur mitschriftlicher Genehmigung von Hyster durchgeführt werden.

Jegliche Veränderung am Stapler, den Reifen oder der Ausrüstungkann die Tragfähigkeit verändern. Die Nenntragfähigkeit muss der

Modellbeschreibung

16

Page 19: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Ausstattung des Staplers entsprechen, und das Typenschild mussdie neue Tragfähigkeit angeben.

Die Tragfähigkeit ist in Kilogramm (kg) oder in Pfund (lb) angegeben. DieNenntragfähigkeit ist die Maximallast, die der Stapler unter den auf demTypenschild angegebenen Lastbedingungen handhaben darf.

Die Nenntragfähigkeit des Gabelstaplers bei voller Lasthöhe muss aufdem Typenschild stehen. Spezielle Tragfähigkeiten bei verringerter Last-höhe oder bei speziellen Lastabständen sind unter Umständen ebenfallsauf dem Typenschild angegeben.

Der Seriennummern-Code des Staplers befindet sich auf dem Typen-schild. Der Seriennummerncode ist auch rechts am Rahmen unter demBodenblech eingestanzt.

Wird ein Stapler unvollständig ab Fabrik ausgeliefert, so ist das Typen-schild von einem Aufkleber "UNVOLLSTÄNDIG" verdeckt, siehe Abbil-dung 3. Wurde die Ausrüstung am Stapler geändert, ist das Typenschildmit einem Aufkleber "HINWEIS" bedeckt, siehe Abbildung 3. Wenn IhrStapler mit einem dieser Aufkleber versehen ist, dürfen Sie den Staplernicht betreiben. Ein vollständiges und richtiges Typenschild ist vom Händ-ler für Hyster Gabelstapler erhältlich.

A. TYPENSCHILD (CE-TYPENSCHILD ABGEBILDET)

B. HINWEISAUFKLEBER

C. UNVOLLSTÄNDIG-AUFKLEBER

Abbildung 3. Typenschild und Aufkleber

SicherheitsaufkleberAm Stapler angebrachte Sicherheitsaufkleber liefern Information übermögliche Gefahren. Es ist wichtig, dass alle Sicherheitsaufkleber amStapler angebracht und lesbar sind. Siehe Abbildung 4.

Modellbeschreibung

17

Page 20: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

In Abbildung 4 sind nicht alle Aufkleber dargestellt, die bei den Staplernverwendet werden, die in dieser Bedienungsanleitung behandelt wer-den. Der Ersatzteilkatalog enthält die Ersatzteilnummern und eine voll-ständige Liste aller Aufkleber, die für in dieser Bedienungsanleitungbeschriebene Stapler zur Verfügung stehen.

Modellbeschreibung

18

Page 21: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

DIE AUFKLEBER FÜR DIE STAPLER H2.0-3.5FT BEFINDEN SICH AN DEN GLEICHEN PLÄTZEN.

Abbildung 4. Warn- und Sicherheitsaufkleber (Blatt 1 des 3)

Modellbeschreibung

19

Page 22: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

TEILENUMMER BITTE DEM TEILEHANDBUCH ENTNEHMEN.

Abbildung 4. Warn- und Sicherheitsaufkleber (Blatt 2 des 3)

Modellbeschreibung

20

Page 23: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

TEILENUMMER BITTE DEM TEILEHANDBUCH ENTNEHMEN.

Abbildung 4. Warn- und Sicherheitsaufkleber (Blatt 3 des 3)

Modellbeschreibung

21

Page 24: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Legende für Abbildung 4

1. BRENNBARES FLÜSSIGGAS2. WARNHINWEIS UMKIPPEN3. BETRIEBS-WARNHINWEIS4. KEINE MITFAHRER.5. WARNHINWEIS FESTSTELLBREMSE6. HUBGERÜST-WARNHINWEIS7. TYPENSCHILD8. VORSICHT, ANTRIEBSSTRANG-SCHUTZVORRICHTUNG9. NIEMANDEN AUF ODER UNTER DIE GABELN LASSEN10. HUBGERÜST-WARNHINWEIS11. OPTIONALE FEUERSICHERHEITSKLASSIFIZIERUNG12. LÜFTER-WARNHINWEIS13. JOYSTICK-AUFKLEBER

14. DIESELKRAFTSTOFF-AUFKLEBER (NICHT ABGEBILDET)15. GETRIEBEAUFKLEBER (NUR BEISPIEL)16. HUB- UND NEIGEAUFKLEBER17. BORFREIES GEFRIERSCHUTZMITTEL18. WARNHINWEIS FROSTSCHUTZMITTEL19. WARNHINWEIS TREIBGASTANK20. BREMSFLÜSSIGKEITS-WARNHINWEIS (NUR LUFTBEREIFUNG)21. ARRETIERENDE GASDRUCKFEDER22. VORSICHT BEIM ÖFFNEN DER MOTORHAUBE23. ÄTHER-WARNHINWEIS (NUR DIESEL)24. GÜRTELREIFEN UND RÄDER (NUR LUFTBEREIFUNG)25. RUSSFÄNGER-WARNHINWEIS (NUR DIESEL)26. WARNHINWEIS - GETEILTES RAD (NUR LUFTBEREIFUNG)

*DIESER AUFKLEBER FÜR FESTSTELLBREMSEN (SIEHE BLATT 2) WIRD BEI GABELSTAPLERN VERWENDET, DIE NACH JANUAR 2012 HERGESTELLT WERDEN.

DSC

ACHTUNGFalls Instrumente, Hebel oder Pedale nicht so arbeiten wie in den fol-genden Tabellen beschrieben, das Problem sofort melden. Den Stap-ler ERST DANN betreiben, wenn das Problem behoben ist.

HINWEIS: Bei den in diesem Handbuch abgedeckten Staplermodellen hatdie linke Seite (siehe Abbildung 5) der Anzeige-/Schalterkombination kei-nerlei Funktionen.

Anzeige-/Schalterkombination - rechtsseitigeAnzeigeeingängeDie in diesem Handbuch abgedeckten Stapler können mehrere unter-schiedliche Optionen und Konfigurationen haben. Je nach Ausrüstung amStapler variieren die Warn- und Anzeigelampen auf der rechten Seite derAnzeige-/Schalterkombination, und der Stapler hat unter Umständen nichtalle in Abbildung 6 und Tabelle 2 abgebildeten Warn- und Anzeigelam-pen.

Modellbeschreibung

22

Page 25: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. LINKSSEITIGE ANZEIGEEINGÄNGE2. LCD-BILDSCHIRM3. RECHTSSEITIGE ANZEIGEEINGÄNGE4. WARN- UND KONTROLLLEUCHTEN

Abbildung 5. DSC

Modellbeschreibung

23

Page 26: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

A. LINKES DISPLAY – NUR STAPLER MIT OPTIONALER KABINEH2.0-3.5FT

B. RECHTES DISPLAY

Abbildung 6. DSC

Modellbeschreibung

24

Page 27: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 2. Anzeige-/Schalterkombination - rechtsseitige Anzeigeeingänge (Siehe Abbildung 6)

PostenNr. Posten Funktion

1 Energie EIN/AUS Ist der Stapler mit der schlüssellosen Start-Option ausgestattet, so wird die Systemenergie des Staplersdurch Druck auf diese Taste EINGESCHALTET. Um die Systemenergie und den Motor des Staplers AUS-ZUSCHALTEN, die EIN/AUS-Taste erneut betätigen.

Ist der Stapler mit einem Schüsselschalter ausgestattet, so ist das EIN/AUS-Symbol durch ein Betriebs-stundenzähler-Symbol ersetzt.

2 Motorstart Diese Taste wird verwendet, wenn der Stapler mit der schlüssellosen Start-Option ausgestattet ist. DerMotor wird durch Drücken und Halten dieser Taste gestartet. Die Staplerenergie muss EINGESCHALTETwerden (EIN/AUS-Taste betätigen), bevor der Motor gestartet wird.

Hat der Stapler einen Schlüsselschalter, so ist die Motorstart-Grafik abgedeckt und die Funktion deaktiviert.

3 Sperrtaste 1. Gang Mit dieser Taste wird bei Gabelstaplern, die mit dem Getriebe DuraMatch Plus 2 ausgestattet sind, dieSperrfunktion für den ersten Gang aktiviert bzw. deaktiviert.

4 Taste #1 Wenn der Gabelstapler mit einem Getriebe des Typs DuraMatch Plus 2 ausgestattet ist, sind die Sperrfunk-tion für den ersten Gang und die Taste Nummer 1 gemeinsam auf dem DSC untergebracht. Wenn sich einFahrer oder ein Systemadministrator im Hauptmenü befindet, um Passwörter einzugeben und zu verwalten,ist die Sperrfunktion für den ersten Gang deaktiviert und die Taste aktiviert, um für Passwortzwecke dieNummer 1 einzugeben. Wenn der Gabelstapler nicht mit einem Getriebe des Typs DuraMatch Plus 2 aus-gestattet ist, fungiert diese Taste nur als Passworteingabe für die Nummer 1.

5 Vordere Arbeitsleuchten Bei Staplern, die mit dieser Option ausgestattet sind, schaltet dieser Schalter die vorderen Arbeitsschein-werfer und die Begrenzungsleuchten.

Modellbeschreibung

25

Page 28: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 2. Anzeige-/Schalterkombination - rechtsseitige Anzeigeeingänge (Siehe Abbildung 6) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

6 Taste #2 Ist der Stapler mit vorderen Arbeitsscheinwerfern ausgestattet, so ist Taste #2 und die Taste für die vorde-ren Arbeitsscheinwerfer am gleichen Platz auf der Anzeige-/Schalterkombination angeordnet.

Befindet sich ein Fahrer oder Leiter im Hauptmenü, um Passwörter einzugeben und zu verwalten, ist dieFunktion Vordere Arbeitsscheinwerfer deaktiviert, und die Taste ist aktiviert, um für Passwortzwecke dieNummer 2 einzugeben. Ist der Stapler nicht mit vorderen Arbeitsscheinwerfern ausgestattet, so fungiertdiese Taste lediglich als Passworteingabe #2.

7 Enter-Taste Diese Taste wird für den Menüaufruf, die Navigation und die Dateneingabe verwendet.

8 Hintere Arbeitsleuchten Bei Staplern, die mit dieser Option ausgestattet sind, schaltet dieser Schalter die hinteren Arbeitsscheinwer-fer.

9 Taste #3 Ist der Stapler mit hinteren Arbeitsscheinwerfern ausgestattet, so ist Taste #3 und die Taste für die hinterenArbeitsscheinwerfer am gleichen Platz auf der Anzeige-/Schalterkombination angeordnet.

Befindet sich ein Fahrer oder Leiter im Hauptmenü, um Passwörter einzugeben und zu verwalten, ist dieFunktion Hintere Arbeitsscheinwerfer deaktiviert, und die Taste ist aktiviert, um für Passwortzwecke dieNummer 3 einzugeben. Ist der Stapler nicht mit hinteren Arbeitsscheinwerfern ausgestattet, so fungiertdiese Taste lediglich als Passworteingabe #3.

10 Herunterscrollen Diese Taste wird für folgende Funktionen verwendet:

• Wertverringerung einer gewählten Betriebsfunktion

• Herunterscrollen in einer Liste möglicher Menüauswahlfunktionen

Modellbeschreibung

26

Page 29: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 2. Anzeige-/Schalterkombination - rechtsseitige Anzeigeeingänge (Siehe Abbildung 6) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

11 Taste #4 Die Taste zum Herunterscrollen und Taste #4 sind am gleichen Platz auf der Anzeige-/Schalterkombinationangeordnet. Befindet sich ein Fahrer oder Leiter im Hauptmenü, um Passwörter einzugeben und zu verwal-ten, ist die Funktion Herunterscrollen deaktiviert, und die Taste ist aktiviert, um für Passwortzwecke dieNummer 4 einzugeben.

12 Heraufscrollen Diese Taste wird für folgende Funktionen verwendet:

• Werterhöhung einer gewählten Betriebsfunktion

• Heraufscrollen in einer Liste möglicher Menüauswahlfunktionen

13 Taste #5 Die Taste zum Heraufscrollen und Taste #5 sind am gleichen Platz auf der Anzeige-/Schalterkombinationangeordnet. Befindet sich ein Fahrer oder Leiter im Hauptmenü, um Passwörter einzugeben und zu verwal-ten, ist die Funktion Heraufscrollen deaktiviert, und die Taste ist aktiviert, um für Passwortzwecke die Num-mer 5 einzugeben.

14 Betriebsstundenzähler Bei Staplern mit Schlüsselschalter-Start erscheinen die Betriebsstunden des Motors auf dem LCD-Bild-schirm auf der rechten Seite der zweiten Zeile, wenn der Stapler EINGESCHALTET ist. Ist der StaplerAUSGESCHALTET, auf die Betriebsstundenzählertaste drücken, um die Betriebsstunden des Motorsanzeigen zu lassen.

Bei Staplern mit der schlüssellosen Start-Option erscheinen die Betriebsstunden des Motors auf dem LCD-Bildschirm auf der rechten Seite der zweiten Zeile, wenn der Stapler EINGESCHALTET ist. Ist der StaplerAUSGESCHALTET, so können die Betriebsstunden des Motors angezeigt werden, indem das Menü zurEingabe des Passworts aufgerufen wird. Zum Betrachten der Betriebsstunden des Motors ist kein Passworterforderlich.

Die Empfehlungen für die regelmäßige Wartung basieren auf diesen Betriebsstunden.

Modellbeschreibung

27

Page 30: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 2. Anzeige-/Schalterkombination - rechtsseitige Anzeigeeingänge (Siehe Abbildung 6) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

15 Scheibenwaschanlage Bei Staplern mit optionaler Kabine dient dieser Schalter zum Waschen der Frontscheibe. Die Scheibenwi-scher werden automatisch ein- und ausgeschaltet.

16 Frontscheibenwischer Bei Gabelstaplern mit Kabinenoption diesen Schalter drücken, um die Frontscheibenwischer EINZU-SCHALTEN. Den Schalter erneut drücken, um den Frontscheibenwischer wieder AUSZUSCHALTEN.

17 Heckscheibenwischer Bei Gabelstaplern mit Kabinenoption diesen Schalter drücken, um die Heckscheibenwischer EINZU-SCHALTEN. Den Schalter erneut drücken, um den Heckscheibenwischer wieder AUSZUSCHALTEN.

Modellbeschreibung

28

Page 31: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Anzeige-/Schalterkombination - LCD-Bildschirm, Warn- und AnzeigelampenDer LCD-Bildschirm (siehe Abbildung 7) zeigt Meldungen für die ver-schiedenen Funktionen an. Der LCD-Bildschirm kann auf zwei Zeilen mitbis zu 20 Zeichen pro Zeile Meldungen darstellen. Auf der Anzeigeerscheinen auch Balkengrafiken. Hierzu werden solide Blockzeichen ver-änderlicher Höhe verwendet.

Folgende Information wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, wenn derStapler läuft:

• Motorkühlmitteltemperatur (Standard)

• Kraftstoffstand, Diesel- und Benzinmotoren (Standard)

Die Motorkühlmitteltemperatur wird in der oberen Zeile, der Kraftstoffstandin der unteren Zeile angezeigt. Stehen Lastgewicht- und Fahrgeschwin-digkeitsoptionen zur Verfügung, auf die Taste zum Herunterscrollen drü-

cken, um diese Information anzuzeigen. Die Taste nach oben drücken,um zur Anzeige für die Motorkühlmitteltemperatur und den Kraftstoffstandzurückzukehren. Tritt eine Störung auf, so wird die Fehlernummer in deroberen Zeile angezeigt. Die Tageszeit erscheint jederzeit bei der Auswahldes angezeigten Texts auf der rechten Seite der oberen Zeile. „HYDTEMP/FUNCTION REDUCED“ wird angezeigt, wenn die Temperatur desHydrauliköls über oder unter den vorgegebenen Grenzwerten liegt.

Die in Abbildung 7 dargestellten Warn- und Kontrollleuchten sind beiallen Staplermodellen vorhanden. Je nach Ausrüstung des Staplers leuch-ten nicht alle in Abbildung 7 dargestellten Warn- und Kontrollleuchtendes DSC. Sind die Warn- und Kontrollleuchten eingeschaltet, sieht derFahrer das entsprechende Symbol. Sind die Warn- und Kontrollleuchtenausgeschaltet, sieht der Fahrer eine schwarze Anzeige. Sofern in Abbil-dung 7 nicht anders angegeben, leuchten alle programmierten Warn- undKontrollleuchten beim EINSCHALTEN der Systemstromversorgung zweiSekunden lang auf (Startprüfung).

Modellbeschreibung

29

Page 32: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

A. LCD-BILDSCHIRM B. WARN- UND KONTROLLLEUCHTEN

Abbildung 7. Anzeige-/Schalterkombination - LCD-Bildschirm, Warn- und Anzeigelampen

Modellbeschreibung

30

Page 33: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 3. Instrumente - Warn- und Anzeigelampen (Siehe Abbildung 7.)

Posten Nr. Posten Funktion

1 Anzeigelampe, linkesFahrtrichtungssignal

Diese grüne Anzeige blinkt, wenn das linke Fahrtrichtungssignal gewählt wird. Bei der Startkontrollenicht an.

2 Warnlampe,Motorstörungsan-zeige

Diese gelbe Lampe leuchtet auf, wenn sich das System im EINGESCHALTETEN Zustand befindet underlischt, sobald in den BETRIEBSZUSTAND gewechselt wird. Diese Anzeige leuchtet auch, wenn einFehler festgestellt wird, der mit dem Motor zu tun hat. Bei der Startkontrolle nicht an.

3 Warnlampe,Systemstörungsan-zeigeTOTALAUSFALL

Diese gelbe Lampe leuchtet auf, wenn eine Störung auftritt, die nicht mit dem Motor zu tun hat.

4 Anzeigelampe, Luftfil-terverstopfung

Ist der Gabelstapler mit dem Premium-Überwachungspaket ausgerüstet, leuchtet diese gelbe Luftfilter-verstopfungslampe auf, wenn der Luftfilter-Verstopfungsschalter eine Behinderung im Luftfilter fest-stellt.

5 Kontrollleuchten,Richtungs- undGetriebeleuchten

Die grünen Richtungs-Anzeigelampen informieren über die gewählte Fahrtrichtung. Wenn das Getriebeauf NEUTRAL geschaltet wird, leuchtet das grüne N, bis der Fahrer einen anderen Gang als NEUT-RAL wählt.

Modellbeschreibung

31

Page 34: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 3. Instrumente - Warn- und Anzeigelampen (Siehe Abbildung 7.) (fortgesetzt)

Posten Nr. Posten Funktion

6 Warnlampe,Bremsflüssigkeitss-tandsanzeige

VORSICHTDen Staplerbetrieb nicht fortsetzen, falls die Lampe beim Betrieb leuchtet.

Die rote Bremsflüssigkeitsstand-Warnlampe leuchtet, wenn der Bremsflüssigkeitsstandschalter einenniedrigen Flüssigkeitsstand erkennt.

7 Warnlampe,Anzeige für Sitzgurtanlegen

ACHTUNGBeim Betrieb des Staplers immer den Sicherheitsgurt anlegen.

Die rote Lampe leuchtet 10 Sekunden lang, nachdem die Systemenergie EINGESCHALTET wurde.Bei der Startkontrolle nicht an.

8 Warnlampe,Feststellbremsenstö-rungsanzeige

ACHTUNGVor dem Verlassen des Gabelstaplers grundsätzlich die Feststellbremse betätigen.

Die rote Feststellbremslampe leuchtet immer, wenn das System EINGESCHALTET ist und der Fest-stellbremshebel in die betätigte Stellung bewegt wird. Die Anzeigelampe blinkt immer, wenn das Fest-stellbrems-Warnsignal aktiv ist. Bei der Startkontrolle nicht an.

9 Warnlampe,Lichtmaschinenstö-rungsanzeige

Die rote Lichtmaschinenlampe leuchtet, wenn das System nicht im AUSGESCHALTETEN Zustand istund die Lichtmaschine nicht lädt. Hierzu zählt die Beleuchtung beim Systemstart, bis das normaleBetriebsminimum erreicht ist. Bei der Startkontrolle nicht an.

10 Anzeigelampe, rechtesFahrtrichtungssignal

Diese grüne Anzeige blinkt, wenn das rechte Fahrtrichtungssignal gewählt wird. Bei der Startkontrollenicht an.

Modellbeschreibung

32

Page 35: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 3. Instrumente - Warn- und Anzeigelampen (Siehe Abbildung 7.) (fortgesetzt)

Posten Nr. Posten Funktion

11 Warnlampe,Getriebeöltempera-turanzeige

VORSICHTDen Betrieb des Staplers nicht fortsetzen, falls die rote Lampe LEUCHTET.

Die rote Lampe leuchtet auf, wenn die Getriebeöltemperatur den voreingestellten Warnpegel erreicht.

Falls die Lampe aufleuchtet und der Stapler mit dem optionalen Antriebsstrang-Schutz ausgestattet ist,nimmt die Staplerleistung ab. Den Stapler AUSSCHALTEN und sofort einen Servicetechniker informie-ren, um die entsprechenden Reparaturen durchführen zu lassen. Falls der Stapler nicht mit dem optio-nalen Antriebsstrang-Schutz ausgestattet ist und die Lampe bei laufendem Motor leuchtet, den Motorsofort AUSSCHALTEN und den Stapler von einem Servicetechniker reparieren lassen.

12 Warnlampe,Motoröldruckan-zeige

VORSICHTDen Motor sofort abschalten, falls die rote Lampe bei laufendem Motor AUFLEUCHTET.

Die rote Lampe leuchtet, wenn das System nicht im AUSGESCHALTETEN Zustand ist und derÖldrucksensor einen unzureichenden Druck anzeigt. Hierzu zählt die Beleuchtung beim SYSTEM-START, bis das normale Betriebsminimum erreicht ist. Bei der Startkontrolle nicht an.

Wenn die Lampe aufleuchtet, wird der Stapler in den Motorabschaltmodus geschaltet, wenn er mit demoptionalen Antriebsstrangschutz ausgestattet ist. Im Abschnitt Bedienung sind die Verfahren zurMotorabschaltung beschrieben. Falls der Stapler nicht mit dem optionalen Antriebsstrangschutz aus-gestattet ist und die Lampe bei laufendem Motor aufleuchtet, den Motor sofort ABSCHALTEN und denStapler von einem Servicetechniker reparieren lassen.

Modellbeschreibung

33

Page 36: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 3. Instrumente - Warn- und Anzeigelampen (Siehe Abbildung 7.) (fortgesetzt)

Posten Nr. Posten Funktion

13 Warnleuchte, ECT VORSICHTDen Staplerbetrieb nicht fortsetzen, falls die Lampe beim Betrieb leuchtet.

Das Aufleuchten dieser roten Lampe bei laufendem Motor zeigt an, dass die Temperatur des Kühlmit-tels einen Wert von 110 °C (230 °F) erreicht hat.

Wenn die Lampe aufleuchtet, wird der Stapler in den Motorabschaltmodus geschaltet, wenn er mit demoptionalen Antriebsstrangschutz ausgestattet ist. Im Abschnitt Bedienung sind die Verfahren zurMotorabschaltung beschrieben. Falls der Stapler nicht mit dem optionalen Antriebsstrangschutz aus-gestattet ist und die Lampe bei laufendem Motor aufleuchtet, den Motor sofort ABSCHALTEN und denStapler von einem Servicetechniker reparieren lassen.

14 Warnleuchte,Kühlmittelstand imWasserkühler

VORSICHTDen Staplerbetrieb nicht fortsetzen, falls die Lampe beim Betrieb leuchtet.

Ist der Gabelstapler mit dem Premium-Überwachungspaket ausgerüstet, leuchtet diese rote Warn-lampe auf, wenn der Pegelschalter für den Kühlmittelstand erkennt, dass der Kühlmittelstand im Kühlerzu niedrig ist.

Wenn die Lampe aufleuchtet, wird der Stapler in den Motorabschaltmodus geschaltet, wenn er mit demoptionalen Antriebsstrangschutz ausgestattet ist. Im Abschnitt Bedienung sind die Verfahren zurMotorabschaltung beschrieben. Falls der Stapler nicht mit dem optionalen Antriebsstrangschutz aus-gestattet ist und die Lampe bei laufendem Motor aufleuchtet, den Motor sofort ABSCHALTEN und denKühlmittelstand prüfen. Stimmt der Kühlmittelstand, den Stapler von einem Servicetechniker reparierenlassen.

Modellbeschreibung

34

Page 37: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 3. Instrumente - Warn- und Anzeigelampen (Siehe Abbildung 7.) (fortgesetzt)

Posten Nr. Posten Funktion

15 Warnleuchte,Kraftstoffstandan-zeige

VORSICHTNicht zulassen, dass der Gabelstapler sein Flüssiggas aufbraucht. Dadurch kann der Katalysa-tor beschädigt werden.

HINWEIS: Bei Treibgasgabelstaplern geht aus dem Aufkleber am Armaturenbrett die Ausstattung desGabelstaplers hervor.

Diese gelbe Kontrollleuchte leuchtet bei niedrigem Kraftstoffstand auf.

Diesel-Gabelstapler: Beim ersten Aufleuchten dieser Leuchte ist der Kraftstofftank noch zu 1/16 gefüllt.

Treibgasgabelstapler mit Treibgasdruckschalter: Die Leuchte leuchtet auf, wenn die Restbetriebsdauer30 Sekunden bis 3 Minuten beträgt.

Treibgas--Gabelstapler mit Premium-Kraftstoffstandsensor: Die Leuchte leuchtet auf, wenn eine Rest-betriebszeit von 10 bis 20 Minuten verbleibt. Wenn die rote Leuchte aufleuchtet, ertönt alle vier Minu-ten ein akustischer Alarm.

16 KontrollleuchteSperre 1. Gang(Dura-Match Plus 2-Getriebe)

Diese gelbe Lampe leuchtet auf, wenn der Fahrer bei einem Gabelstapler, der mit einem Getriebe desTyps DuraMatch Plus 2 ausgestattet ist, die Sperrfunktion für den ersten Gang auswählt. Die Lampeblinkt, bis Staplergeschwindigkeit und Motordrehzahl langsam genug sind, um in den 1. Gang zu schal-ten. Die Lampe bleibt an, solange die Sperre für den ersten Gang aktiv ist. Bei der Startprüfung nichtaktiviert.

17 Kontrollleuchte, Was-serabscheider (nurDiesel)

Diese gelbe Anzeigelampe leuchtet auf, wenn der Kraftstoff-Wasserabscheider-Sensor erkennt, dassWasser abgelassen werden muss. Bei der Startkontrolle nicht an.

Modellbeschreibung

35

Page 38: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 3. Instrumente - Warn- und Anzeigelampen (Siehe Abbildung 7.) (fortgesetzt)

Posten Nr. Posten Funktion

18 Kontrollleuchte, Kalt-start (nur Diesel)

Diese gelbe Anzeigelampe leuchtet nach dem Anlassen des Motors für bis zu 10 Sekunden und zeigtdamit an, dass die Glühkerzen bei Temperaturen bis zu 80 °C (176 °F) Kühlmitteltemperatur ordnungs-gemäß funktionieren.

Bedienelemente(Siehe Tabelle 4 und Abbildung 8)

ACHTUNGFalls Bedienungselemente, Instrumente, Hebel oder Pedale nicht soarbeiten wie in den folgenden Tabellen beschrieben, das Problemsofort melden. Das Fahrzeug ERST betreiben, wenn das Problembeseitigt ist.

Modellbeschreibung

36

Page 39: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

WEITERE PEDALKONFIGURATIONEN IM FAHRERSTAND SIEHE ABBILDUNG 9.

Abbildung 8. Bedienelemente (Blatt 1 des 2)

Modellbeschreibung

37

Page 40: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 8. Bedienelemente (Blatt 2 des 2)

Modellbeschreibung

38

Page 41: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Legende für Abbildung 8

A. EINHEITEN MIT MONOTROL®B. EINHEITEN MIT RICHTUNGSHEBEL

C. AB JANUAR 2010 GEFERTIGTE EINHEITEN MIT ELEKTROHYDRAULIK

Modellbeschreibung

39

Page 42: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

A. KRIECH-/BREMSPEDALB. MONOTROL®C. GASPEDAL

D. KRIECH-/BREMSPEDALE. BREMSPEDAL

Abbildung 9. Pedalkonfigurationen im Fahrerstand

Modellbeschreibung

40

Page 43: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8)

PostenNr. Posten Funktion

1 Lenkrad Das Lenkrad steuert die Stellung der Lenkreifen.

2 Kriech-/Bremspedal Durch Verändern der Stellung des Kriech-/Bremspedals kann der Fahrer den Stapler langsam bewe-gen, während der Motor zum Anheben von Lasten hochtourig läuft. Wird das Pedal vollständig nieder-getreten, so wird das Getriebe ausgekuppelt und die Betriebsbremsen werden betätigt. Wird dasBremspedal bei normalem Betrieb betätigt, so leuchten die Bremslichter auf. Bei Staplern mit MONO-TROL® kann der Motor angelassen werden, wenn das Kriech-/Bremspedal ganz niedergetreten oderdie Feststellbremse betätigt wird.

3 Lenksäulennneigehebel Um die Lenksäule nach oben zu bewegen, den Neigehebel nach oben ziehen, und die Lenksäulebewegt sich nach oben. Den Hebel loslassen, wenn die Lenksäule die gewünschte Stellung erreichthat. Um die Lenksäule nach unten zu bewegen, das Lenkrad greifen und den Hebel nach oben zie-hen. Die Lenksäule in die gewünschte Stellung ziehen.

Modellbeschreibung

41

Page 44: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

4 Hupe Dieser Knopf steuert das Signalhorn.

5 Feststellbremshebel ACHTUNGUm eine angemessene Bremswirkung zu erzielen, ist eine richtige Einstellung erforderlich.Hinweise zur Einstellung siehe Abschnitt Wartung.

Vor dem Verlassen des Gabelstaplers grundsätzlich die Feststellbremse betätigen.

HINWEIS: Im Sitz befindet sich ein Sensor, der ein akustisches Warnsignal auslöst. Verlässt der Fah-rer den Sitz, während die Systemenergie EIN- oder AUSGESCHALTET ist, ohne die Feststellbremsezu betätigen, so ertönt 10 Sekunden lang das Warnsignal.

Der Stapler ist mit einem Hebel zum Anziehen der Feststellbremse ausgestattet. Zum Betätigen derFeststellbremse den Hebel ziehen. Zum Lösen der Feststellbremse wird der Knopf am Hebel mit demDaumen betätigt, während der Hebel bewegt wird.

Bei Staplern mit MONOTROL® bewirkt eine Betätigung der Feststellbremse, dass das Getriebe aufNEUTRAL gestellt wird. Auf einer Steigung oder ähnlichen Straßenbedingungen muss die Feststell-bremse vollständig betätigt werden, wenn der Fahrer den Stapler verlässt. Der Stapler kann angelas-sen werden, wenn die Feststellbremse betätigt ist.

Modellbeschreibung

42

Page 45: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

6 Kriech-/Bremspe-dal

Durch Verändern der Stellung des Kriech-/Bremspedals kann der Fahrer den Stapler langsam bewe-gen, während der Motor zum Anheben von Lasten hochtourig läuft. Wird das Pedal vollständig nieder-getreten, so wird das Getriebe ausgekuppelt und die Betriebsbremsen werden betätigt. Der Motorkann angelassen werden, wenn das Kriech-/Bremspedal vollständig niedergedrückt ist und sich derRichtungshebel auf Neutral befindet.

7 Bremspedal Dieses vom rechten Fuß des Fahrers betätigte Pedal wirkt auf die Betriebsbremsen.

Modellbeschreibung

43

Page 46: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

8 Hub-/Senkhebel HINWEIS: Bei den in diesem Handbuch abgedeckten Staplern sind manuelle Hydraulikhebel Stan-dardausrüstung (siehe Abbildung 8). Für die Hydraulikfunktionen sind zwei optionale Bedienungsele-mente erhältlich: Elektronische Minihydraulikhebel (siehe Abbildung 8) und ein Joystick (sieheAbbildung 10 und Tabelle 5).

HINWEIS: Um die Minihebel zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden und die Arm-lehne muss sich in der unteren Stellung befinden.

Der Hub-/Senkhebel kann entweder als erster manueller Bedienungshebel oder als erster Minihebelrechts vom Fahrersitz ausgeführt sein. Zum Hochfahren des Gabelträgers und der Gabelzinken denHebel nach hinten zum Fahrer ziehen. Den Hebel nach vorne schieben, um den Gabelträger und dieGabelzinken zu senken.

Modellbeschreibung

44

Page 47: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

9 Neigehebel HINWEIS: Bei den in diesem Handbuch abgedeckten Staplern sind manuelle Hydraulikhebel Stan-dardausrüstung (siehe Abbildung 8). Für die Hydraulikfunktionen sind zwei optionale Bedienungsele-mente erhältlich: Elektronische Minihydraulikhebel (siehe Abbildung 8) und ein Joystick (sieheAbbildung 10 und Tabelle 5).

HINWEIS: Um die Minihebel zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden und die Arm-lehne muss sich in der unteren Stellung befinden.

Der Neigehebel kann entweder als zweiter manueller Bedienungshebel oder als zweiter Minihebelrechts vom Fahrersitz ausgeführt sein. Den Hebel nach vorne drücken, um das Hubgerüst und dieGabel nach vorne zu neigen. Den Hebel nach hinten zum Fahrer ziehen, um das Hubgerüst und dieGabelzinken nach hinten zu neigen.

Modellbeschreibung

45

Page 48: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

9 (Fort-setzung)

Neigehebel Diese Stapler können mit der RTST-Option (Return to Set Tilt = Rückkehr zum eingestellten Neige-punkt) ausgestattet sein, falls der Stapler mit elektronischen Minihydraulikhebeln ausgestattet ist. DieRTST-Option stoppt automatisch die Neigefunktion an einem voreingestellten Punkt. Um die RTST-Option zu umgehen, die Umgehungstaste direkt hinter dem Neige-Minihebel betätigen und den Neige-Minihebel nach vorne drücken bzw. nach hinten ziehen.

RTST ist zur Unterstützung des Fahrers beim Positionieren der Gabelzinken oder Anbaugeräte aufihren Einsatz gedacht, um so Produktschäden zu minimieren und die Handhabung der Last zu ermög-lichen. Es muss darauf geachtet werden, dass der Stapler entsprechend den Lasthandhabungsanwei-sungen gemäß Bedienungstechnik im Abschnitt Bedienung dieses Bedienungshandbuchsbetrieben wird.

Modellbeschreibung

46

Page 49: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

10 Manueller Bedienhebel fürZusatzhydraulikfunktionen(3. Hebel)Siehe Abbildung 8

ACHTUNGEin handbetätigter einrastender Bedienungshebel muss eingebaut werden, wenn ein Anbauge-rät mit Klammerfunktion angebracht wird. Den richtigen Bedienungshebel hat Ihr Hyster Händ-ler.

HINWEIS: Bei den in diesem Handbuch abgedeckten Staplern sind manuelle Hydraulikhebel Stan-dardausrüstung (siehe Abbildung 8). Für die Hydraulikfunktionen sind zwei optionale Bedienungsele-mente erhältlich: Elektronische Minihydraulikhebel (siehe Abbildung 8) und ein Joystick (sieheAbbildung 10 und Tabelle 5).

Der dritte manuelle Bedienungshebel ist rechts vom manuellen Neigehebel angebracht. Je nachAnbaugerät arbeitet dieser Hebel nach zwei unterschiedlichen Prinzipien.

HINWEIS: Ist der Stapler nur mit drei Hebeln und einem Klammeranbaugerät ausgestattet, so steuertder letzte (dritte) Hebel die Klammerfunktionen.

Einrastender Bedienungshebel - Anbaugeräte mit Klammerfunktion: Dieser Hebel ist in RichtungFahrer federunterstützt. Der Hebel wird betätigt, indem er nach rechts und anschließend nach vorneund hinten bewegt wird.

Nicht einrastender Bedienungshebel - Anbaugeräte ohne Klammerfunktion: Der Hebel wird betä-tigt, indem er nach vorne und nach hinten bewegt wird.

Modellbeschreibung

47

Page 50: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

10 Elektronischer Minihebel für Zusatzhyd-raulikfunktionen (3. Hebel). SieheAbbil-dung 8.

1. UMGEHUNGSSCHALTER

Der dritte elektronische Minihebel ist rechts vom elektronischen Neigehebel angebracht. Je nachAnbaugerät arbeitet dieser Hebel nach zwei unterschiedlichen Prinzipien.

HINWEIS: Um die Minihebel zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden und die Arm-lehne muss sich in der unteren Stellung befinden.

HINWEIS: Ist der Stapler nur mit drei Hebeln und einem Klammeranbaugerät ausgestattet, so steuertder letzte (dritte) Hebel die Klammerfunktionen.

Stapler mit Klammeranbaugerät: Um die Klammer zu schließen, den Minihebel nach hinten bewe-gen. Um die Klammer zu öffnen, den Umgehungsknopf direkt hinter dem Minihebel betätigen und denMinihebel nach vorne drücken.

Stapler ohne Klammeranbaugerät: Der Hebel wird betätigt, indem er nach vorne und nach hintenbewegt wird. Der Hebel ist federunterstützt, damit er sich beim Loslassen auf Neutral zurückstellt.

Modellbeschreibung

48

Page 51: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

11 Manueller Bedienhebel fürZusatzhydraulikfunktionen(4. Hebel)Siehe Abbildung 8

HINWEIS: Bei den in diesem Handbuch abgedeckten Staplern sind manuelle Hydraulikhebel Stan-dardausrüstung (siehe Abbildung 8). Für die Hydraulikfunktionen sind zwei optionale Bedienungsele-mente erhältlich: Elektronische Minihydraulikhebel (siehe Abbildung 8) und ein Joystick (sieheAbbildung 10 und Tabelle 5).

Der vierte manuelle Bedienungshebel ist rechts vom dritten manuellen Bedienungshebel angebracht.Je nach Anbaugerät arbeitet dieser Hebel nach zwei unterschiedlichen Prinzipien.

HINWEIS: Ist der Stapler mit vier Hebeln und einem Klammeranbaugerät ausgestattet, so steuert derletzte (vierte) Hebel die Klammerfunktionen.

Einrastender Bedienungshebel - Anbaugeräte mit Klammerfunktion: Dieser Hebel ist in RichtungFahrer federunterstützt. Der Hebel wird betätigt, indem er nach rechts und anschließend nach vorneund hinten bewegt wird.

Nicht einrastender Bedienungshebel - Anbaugeräte ohne Klammerfunktion: Der Hebel wird betä-tigt, indem er nach vorne und nach hinten bewegt wird.

Modellbeschreibung

49

Page 52: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

11 Elektronischer Minihebel für Zusatzhyd-raulikfunktionen (4. Hebel). SieheAbbil-dung 8.

1. UMGEHUNGSSCHALTER

Der vierte elektronische Bedienungshebel ist rechts vom dritten elektronischen Bedienungshebelangebracht. Je nach Anbaugerät arbeitet dieser Hebel nach zwei unterschiedlichen Prinzipien.

HINWEIS: Um die Minihebel zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden und die Arm-lehne muss sich in der unteren Stellung befinden.

HINWEIS: Ist der Stapler mit vier Hebeln und einem Klammeranbaugerät ausgestattet, so steuert derletzte (vierte) Hebel die Klammerfunktionen.

Stapler mit Klammeranbaugerät: Um die Klammer zu schließen, den Minihebel nach hinten bewe-gen. Um die Klammer zu öffnen, den Umgehungsknopf direkt hinter dem Minihebel betätigen und denMinihebel nach vorne drücken.

Stapler ohne Klammeranbaugerät: Der Hebel wird betätigt, indem er nach vorne und nach hintenbewegt wird. Der Hebel ist federunterstützt, damit er sich beim Loslassen auf Neutral zurückstellt.

Modellbeschreibung

50

Page 53: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

12 Rich-tungs-hebel

HINWEIS: Im Sitz befindet sich ein Sensor, der einen akustischen Warnsummer auslöst. Verlässt derFahrer den Sitz, während der Schlüsselschalter EINGESCHALTET ist und sich der Hebel nicht aufNEUTRAL befindet, so wird der Summer 10 Sekunden lang EIN- und AUSGESCHALTET.

Der Richtungshebel für das Getriebe befindet sich links am DSC. Der Richtungsschalter wird beiGabelstaplern ohne MONOTROL®-Pedal verwendet. Die drei Stellungen des Richtungssteuerungs-hebels werden mit drei grünen Leuchten links am DSC angezeigt (siehe Abbildung 7 und Tabelle 3):VORWÄRTS, NEUTRAL (N) und RÜCKWÄRTS. Zum Fahren den Hebel in eine der Fahrstellungenstellen. Der Richtungshebel muss auf NEUTRAL (N) stehen, bevor der Motor angelassen werdenkann. Die Rückfahrscheinwerfer und das Rückfahrsignal, falls vorhanden, werden aktiviert, wenn derHebel auf RÜCKWÄRTS gestellt wird.

Ist der Gabelstapler mit einem MONOTROL-Pedal ausgestattet, so fungiert der Hebel auf der linkenSeite der Anzeige-/Schalterkombination als Fahrtrichtungsanzeigehebel. Den Hebel nach oben drü-cken, um Rechtsabbiegen zu signalisieren. Den Hebel nach unten ziehen, um Linksabbiegen zu sig-nalisieren.

Modellbeschreibung

51

Page 54: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

13 Schlüsselschal-ter

HINWEIS: Es ist keine mechanische Wiederanlasssperre vorhanden, die verhindert, dass der Schlüs-sel auf START zurückgestellt wird, ohne ihn zuerst auf AUS zu stellen. Die Software des VSM-Fahr-zeugsystemmanagers verhindert jedoch, dass der Anlassermotor bei laufendem Motor eingeschaltetwerden kann.

Der Schlüsselschalter befindet sich auf der rechten Seite der Anzeige-/Schalterkombination. DerSchlüsselschalter hat drei Stellungen:

Stellung Nr. 1: AUS-Stellung (OFF). Schaltet alle Stromkreise außer den des Signalhorns und der vor-deren und hinteren Arbeitsscheinwerfer ab.

Stellung Nr. 2: EIN-Stellung (ON). Schaltet alle Stromkreise mit Ausnahme des Anlasserkreises ein.Beim normalen Betrieb befindet sich der Schlüsselschalter in dieser Stellung.

Stellung Nr. 3: Stellung START. Schaltet den Anlassermotor zum Starten des Motors ein. Eine Federstellt den Schlüssel auf Stellung Nr. 2 (EIN) zurück, sobald der Schlüssel losgelassen wird.

14 MONOTROL®-Pedal

Das MONOTROL® steuert die Geschwindigkeit und Fahrtrichtung des Staplers. Wird die rechte Seitedes Pedals betätigt, so fährt der Gabelstapler rückwärts. Wird die linke Seite des Pedals betätigt, sofährt der Gabelstapler vorwärts. Die Motordrehzahl nimmt zu, je weiter das Pedal niedergetreten wird.Die Rückfahrleuchten und das optionale akustische Rückfahrwarnsignal sind eingeschaltet, wenn sichdas Pedal bei normalem Betrieb in der Rückwärtsstellung befindet.

15 Gaspedal Dieses Pedal steuert die Geschwindigkeit des Motors; der Fahrer betätigt das Pedal mit seinem rech-ten Fuß. Es wird bei Staplern mit Richtungshebel verwendet.

Modellbeschreibung

52

Page 55: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

16 Joystick Die in diesem Handbuch aufgeführten Stapler können mit einem optionalen Joystick zur Steuerungder Hydraulikfunktionen ausgestattet sein. Beschreibung der Joystick-Funktionen siehe Abbildung 10und Tabelle 5.

17 Fahrtrichtungsan-zeigerhebel

Ist der Gabelstapler nicht mit einem MONOTROL ausgestattet, befindet sich der Fahrtrichtungsanzei-gehebel auf der rechten Seite der Anzeige-/Schalterkombination. Den Hebel nach oben drücken, umLinksabbiegen zu signalisieren. Den Hebel nach unten ziehen, um Rechtsabbiegen zu signalisieren.

18 Richtungs-schalter

Der Richtungsschalter für das Getriebe befindet sich neben dem Zusatzhupenschalter auf der Arm-lehne. Der Richtungsschalter wird bei Gabelstaplern ohne MONOTROL®-Pedal verwendet.

Modellbeschreibung

53

Page 56: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 4. Bedienelemente (Siehe Abbildung 8) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

19 Zusatzhu-penschalter

Der Zusatzhupenschalter ist aktiviert bei EINGESCHALTETER Schlüssel- oder Keyless-Zündung undbis zu 20 Minuten nach AUSSCHALTEN der Schlüssel- oder Keyless-Zündung.

Batterietrenn-schalter(in Abbildung 8nicht abgebildet)

Dieser Schalter ist nur bei Modellen mit LPS-Feuersicherheitsspezifikation vorhanden. Der Fahrerkann die gesamte elektrische Energie des Staplers abschalten, indem er den zwischen dem Lenkradund der Feststellbremse angeordneten T-Griff nach oben zieht.

Modellbeschreibung

54

Page 57: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Fahrerbedienungselemente - Joystick-Funktionen(Siehe Tabelle 5 und Abbildung 10)

ACHTUNGFalls Bedienungselemente, Instrumente, Hebel oder Pedale nicht soarbeiten wie in den folgenden Tabellen beschrieben, das Problemsofort melden. Das Fahrzeug ERST betreiben, wenn das Problembeseitigt ist.

A. FRONTANSICHT B. ANSICHT VON HINTEN

Abbildung 10. Joystick

Modellbeschreibung

55

Page 58: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 5. Fahrerbedienungselemente - Joystick-Funktionen (Siehe Abbildung 10)

PostenNr. Posten Funktion

1 Hub-/Senk-funktion

A. SenkenB. Heben

HINWEIS: Um den Joystick zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden.

Den Joystick nach vorne schieben, um den Gabelträger und die Gabelzinken zu senken. Den Joysticknach hinten ziehen, um den Gabelträger und die Gabelzinken hochzufahren.

1 Neigefunktion

A. RückwärtsB. Vorwärts

HINWEIS: Um den Joystick zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden.

Den Joystick nach links bewegen, um das Hubgerüst nach hinten zu neigen.

Den Joystick nach rechts bewegen, um das Hubgerüst nach vorne zu neigen.

HINWEIS: Sind die Stapler mit der Klammeranbaugerät-Option ausgestattet, so steht die Rückführung zureingestellten Neigung (RTST) nicht zur Verfügung.

Diese Gabelstapler können mit der Option Rückführung zur eingestellten Neigung (RTST) ausgestattetsein. Die RTST-Option stoppt automatisch die Neigefunktion an einem voreingestellten Punkt. Um dieRTST-Option zu umgehen, auf den Umgehungsknopf direkt vor dem Joystick drücken und den Joysticknach links oder rechts drücken.

RTST ist zur Unterstützung des Fahrers beim Positionieren der Gabelzinken oder Anbaugeräte auf ihrenEinsatz gedacht, um so Produktschäden zu minimieren und die Handhabung der Last zu ermöglichen.

Darauf achten, dass der Gabelstapler entsprechend den Anweisungen für die Handhabung von Lastengemäß Bedienungstechnik im Abschnitt Bedienung dieser Bedienungsanleitung betrieben wird.

Modellbeschreibung

56

Page 59: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 5. Fahrerbedienungselemente - Joystick-Funktionen (Siehe Abbildung 10) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten Funktion

2, 4 Hydraulik-Zusatz-funktion(linkerKippschalter)

Dieser Kippschalter steuert je nach Anbaugerät Funktion 3 oder die Funktionen 3 und 4.

HINWEIS: Um den Joystick zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden.

HINWEIS: Ist der Gabelstapler nur mit einem Dreifunktionsventil und einem Klammeranbaugerät ausge-stattet, so steuert der linke Kippschalter die Klammerfunktionen.

Gabelstapler mit Klammeranbaugeräten: Um die Klammer zu schließen, den linken Kippschalter nachvorne zur Klammer bewegen. Um die Klammer zu öffnen, den Umgehungsknopf direkt vor dem Joystickbetätigen und loslassen und den linken Kippschalter nach hinten ziehen.

Gabelstapler ohne Klammeranbaugerät: Der linke Kippschalter wird durch Bewegen nach vorne und hin-ten bedient. Der Kippschalter ist federunterstützt, damit er sich beim Loslassen auf neutral zurückstellt.

3, 4 Zusatzhydraulik-funktion (rechterKippschalter)

Dieser Kippschalter steuert je nach Anbaugerät Funktion 4 oder die Funktionen 4 und 5.

HINWEIS: Um den Joystick zu betätigen, muss sich der Fahrer auf dem Sitz befinden.

HINWEIS: Ist der Gabelstapler nur mit einem Vierfunktionsventil und einem Klammeranbaugerät ausge-stattet, so steuert der rechte Kippschalter die Klammerfunktionen.

Gabelstapler mit Klammeranbaugeräten: Um die Klammer zu schließen, den rechten Kippschalter nachvorne zur Klammer bewegen. Um die Klammer zu öffnen, den Umgehungsknopf direkt vor dem Joystickbetätigen und loslassen und den rechten Kippschalter nach hinten ziehen.

Gabelstapler ohne Klammeranbaugerät: Der rechte Kippschalter wird durch Bewegen nach vorne undhinten bedient. Der Kippschalter ist federunterstützt, damit er sich beim Loslassen auf neutral zurückstellt.

Modellbeschreibung

57

Page 60: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 6. Anbaugerätebedienungshebel

FunktionBewegungsrichtung

Last oder Ausrüstung Steuerhebel1. GABELN AUSFAHREN Ein-/Ausfahren Nach hinten/Nach vorne2. GABELTRÄGER-SEITENSCHUB Rechts/Links Nach hinten/Nach vorne3. ZIEHEN-SCHIEBEN Nach hinten/Nach vorne Nach hinten/Nach vorne4. DREHEN Im/Gegen den Uhrzeigersinn Nach hinten/Nach vorne5. KIPPEN VORW. RÜCKW. Auf/Ab Nach hinten/Nach vorne6. SCHAUFEL VORW. RÜCKW. Auf/Ab Nach hinten/Nach vorne7. LASTSTABILISATOR Ab (klammern)/Auf (lösen) Nach hinten/Nach vorne8. GABELN DREHEN Rechts/Links Nach hinten/Nach vorne9. GABEL SPREIZEN Zusammen/Auseinander Nach hinten/Nach vorne10. KLAMMER Klammern/Lösen Nach hinten/Nach vorne

Modellbeschreibung

58

Page 61: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

BedienungAllgemeines

Mit dem Gerät vertraut sein

ACHTUNGVor dem Verlassen des Staplers immer sicherstellen, dass die Fest-stellbremse vollständig betätigt ist. Verlässt der Fahrer den Stapler,ohne die Feststellbremse zu betätigen, so schaltet ein vom Sitz betä-tigter Schalter das Getriebe auf Neutral, und es ertönt 10 Sekundenlang ein Warnsignal. Wird der Stapler auf einer Steigung zurückge-lassen, ohne dass die Feststellbremse vollständig betätigt wurde, sorollt der Stapler ungehindert die Steigung herunter und kann Perso-nen verletzen und Sachbeschädigung verursachen.

ACHTUNGABGASEAbgase von verbrennungsmotorisch angetriebenen Motoren enthal-ten Kohlenmonoxid und andere schädliche Chemikalien. Kohlenmo-noxid ist ein farbloses, geruchloses Gift, das zur plötzlichenOhnmacht und zum Tod führen kann. Eine Langzeiteinwirkung vonAbgasen und Chemikalien im Abgas kann zu Krebs, Geburtsfehlernund anderen Erbschäden führen. Setzen Sie sich nicht den Motorab-gasen aus!

Werden Motoren in abgesperrten Bereichen betrieben, so muss füreine angemessene Belüftung gesorgt oder die Abgase müssen insFreie geleitet werden. Nicht die geltenden Luftverschmutzungsgren-zwerte überschreiten .

Den Inspektions- und Wartungsplan sowie die Schritte in diesemHandbuch befolgen. An Abgas-, Zünd- und Kraftstoffsystemennichts verändern.

ACHTUNGFEUERGEFAHRDie heißen Motorflächen und Abgase von verbrennungsmotorischangetriebenen Staplern können feuergefährlich sein, wenn in Berei-chen gearbeitet wird, die brennbare Gase, Dämpfe, Flüssigkeiten,Stäube, Fasern oder Papierstaub enthalten. Die Oberflächentempera-turen des Motors und der Auspuffkomponenten können die Entzün-dungstemperaturen üblicher Lösungsmittel, Kraftstoffe, Öle, Papiereund anderer organischer Stoffe (Holz, Gras/Korn, Baumwolle, usw.)überschreiten. Funken aus dem Auspuff können diese Stoffe eben-falls entzünden. Durch das Ansteigen der Motor- und Auspufftempe-raturen nach dem Ausschalten des Motors entsteht Feuergefahr. InBereichen mit brennbaren Stäuben, Fasern oder Papier den Motor-raum häufig prüfen und Fremdstoffe entfernen. Sprechen Sie mitIhrem regionalen Hyster Händler, falls Veränderungen am Staplerdurchgeführt werden sollen, die für feuergefährliche Umgebungenangemessen sind.

Den Stapler nur in den für den Stapler zugelassenen Bereichenbetreiben.

In den von den zuständigen Behörden als gefährlich eingestuftenBereichen dürfen nur die für diese Bereiche zugelassenen Staplerty-pen verwendet werden. Als gefährlich eingestufte Bereiche müssenmit Schildern gekennzeichnet sein, die angeben, welcher Staplertypfür den Betrieb in dem betreffenden Bereich zugelassen ist. Durch

Bedienung

59

Page 62: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Änderungen oder unzureichende Wartung ist ein Stapler möglicher-weise für den Betrieb in als gefährlich eingestuften Bereichen nichtgeeignet.

Der Stapler dient zum Aufnehmen, Bewegen und Stapeln von Material. Inder Grundausführung hat der Stapler einen Hubmechanismus mit Gabelan der Vorderseite, um Lasten aufzunehmen. Dieser Hubmechanismushebt die Last, damit sie bewegt und gestapelt werden kann.

Um zu verstehen, wie der Gabelstapler eine Last aufnehmen kann, mussman erst Grundsätzliches über den Gabelstapler wissen.

Der Gabelstapler basiert auf dem Prinzip zweier Gewichte, die auf dengegenüberliegenden Seiten eines Drehpunktes ausbalanciert sind. Es istdas gleiche Prinzip wie bei einer Wippe. Damit dieses Prinzip bei einemGabelstapler funktioniert, muss die Last auf der Gabel durch das Gewichtdes Staplers ausbalanciert sein. Der genaue Ort des Schwerpunktessowohl des Gabelstaplers als auch der Last spielt ebenfalls eine wichtigeRolle.

Dieses Grundprinzip wird angewendet, um eine Last aufzunehmen. DieFähigkeit des Gabelstaplers, eine Last aufzunehmen, hat mit demSchwerpunkt und mit der Standsicherheit nach vorne und seitlich zu tun.

Standsicherheit und LastschwerpunktDer Schwerpunkt eines Gegenstandes ist der ein-zige Punkt, an dem der Gegenstand nach allenRichtungen ausbalanciert ist.

Jeder Gegenstand hat einen eigenen Schwerpunkt.Wenn der Gabelstapler eine Last aufnimmt, sohaben der Gabelstapler und die Last zusammeneinen neuen gemeinsamen Schwerpunkt.

A. LASTSCHWER-PUNKT DER LAST

B. SCHWERPUNKT DESSTAPLERS

C. KOMBINIERTERLASTSCHWERPUNKT

Die Standsicherheit des Gabelstaplers wird durch die Lage des Schwer-punkts bestimmt, oder, falls der Gabelstapler beladen ist, durch dengemeinsamen Schwerpunkt.

Der Gabelstapler hat bewegliche Teile und somit einen Schwerpunkt, dersich bewegt. Der Schwerpunkt bewegt sich nach vorne und zurück, so wie

Bedienung

60

Page 63: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

das Hubgerüst nach vorne und zurück geneigt wird. Der Schwerpunktbewegt sich auf und ab, so wie sich das Hubgerüst auf und ab bewegt.

A. SCHWERPUNKTDER LAST

B. KOMBINIERTERSCHWERPUNKT

C. SCHWERPUNKT DESSTAPLERS

Der Schwerpunkt und somit die Standsicherheit des beladenen Gabelsta-plers wird durch eine Anzahl von Faktoren beeinflusst wie Größe,Gewicht, Form und Lage der Last, die Höhe, auf die die Last heraufgefah-ren wird, den Vorwärts- bzw. Rückwärtsneigewinkel, den Reifendruck unddie dynamischen Kräfte, die hervorgerufen werden, wenn sich der Gabel-stapler bewegt. Diese dynamischen Kräfte werden durch Beschleunigung,Bremsen, Wenden und den Betrieb auf unebenen Oberflächen oder aufeiner Steigung verursacht. Diese Faktoren müssen auch beim Fahren miteinem Stapler ohne Last berücksichtigt werden, denn ein unbeladenerStapler kippt leichter zur Seite um als ein beladener Stapler, dessenLast niedrig liegt.

Damit der Gabelstapler standsicher ist (damit er weder nach vorne nochzur Seite umkippt), muss der Schwerpunkt im Bereich der Standsicher-heitsbasis des Gabelstaplers liegen. Diese Basis ergibt sich aus demDreieck - Antriebsachse und Angelpunkt der Lenkachse.

A. ANTRIEB-SACHSE

B. LENKACHSE C. STAPLER KIPPT UM

Bewegt sich der Schwerpunkt jenseits der Vorderachse, so kippt derGabelstapler nach vorne um. Wenn sich der Schwerpunkt jenseits derLinie zwischen den Antriebsrädern und dem Angelpunkt der Lenkachseverlagert, so kippt der Gabelstapler zu der jeweiligen Seite.

Tragfähigkeit (Gewicht und Lastabstand)Die Tragfähigkeit des Gabelstaplers ist auf dem Typenschild angegeben.Die Tragfähigkeit wird nach Gewicht und Lastabstand angegeben. DasGewicht wird in Kilogramm und Pfund angegeben. Der Lastabstand wirdin Millimetern und Zoll angegeben. Die Nenntragfähigkeit ist die Maximal-last, die der Stapler unter den auf dem Typenschild angegebenen Lastbe-dingungen bei senkrechtem Hubgerüst handhaben darf.

Bedienung

61

Page 64: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Der Lastabstand wird durch die Lage des Schwerpunkts bestimmt. DerLastabstand ist der Abstand von der Stirnseite der Gabel bzw. der Stirn-seite eines Anbaugeräts bis zum Schwerpunkt der Last. Sowohl der senk-rechte als auch der waagerechte Lastabstand ist auf dem Typenschildangegeben.

Die Lasten sollten zentriert auf der Mittellinie des Staplers gehandhabtwerden. Der Fahrer muss vor der Handhabung einer Last wissen, obdiese Last im Bereich der maximalen Tragfähigkeit des Staplers liegt odernicht.

AufprallsensorDie in diesem Bedienungshandbuch abgedeckten Stapler können miteinem optionalen Aufprallsensor ausgestattet sein, der sich durch einenServicetechniker aktivieren oder deaktivieren lässt. Der Aufprallsensorregistriert, wenn der Stapler einen Gegenstand berührt hat. Der Stapler

wird dann abgeschaltet. Es gibt zwei Aufprallarten, die der VSM-Fahr-zeugsystemmanager erkennen kann: weicher Aufprall und harter Aufprall.

Die Datenparameter, anhand derer festgelegt ist, ob ein Aufprall weichoder hart ist, werden von Personen mit einem Servicepasswort (sieheFahrer-Passwörter in diesem Abschnitt) in den VSM eingegeben.

Wenn bei aktiviertem Aufprallsensor ein Aufprall festgestellt wird, wird derGabelstapler abgeschaltet, sobald der in der Abschaltzeitsteuerung einge-stellte Zeitraum abgelaufen ist (der Bereich liegt zwischen 0 und30 Sekunden). Während dieser Zeit ertönt ein Alarm, und auf der LCD-Anzeige wird das Aufprallsymbol angezeigt. Wenn der Zeitraum auf 0Sekunden eingestellt ist, wird der Stapler unmittelbar nach Erkenneneines Aufpralls abgeschaltet und es ertönt kein Alarm.

Die Abschaltzeitsteuerung und andere Konfigurationsparameter zu Auf-prallereignissen können von einem Wartungstechniker oder Systemadmi-nistrator eingestellt werden.

Der Stapler kann so konfiguriert werden, dass er nach einem Aufprall voll-ständig abgeschaltet wird, einschließlich der elektrohydraulischen Funkti-onen. Wenn eine angehobene Last abgesenkt werden muss, sieheHandhabung von Lasten, Not-Lastabsenkung und Abbildung 16.

Nach einer Abschaltung kann der Gabelstapler erst dann wieder bewegtwerden, wenn der Aufprallsensor von einem Systemadministrator odereinem Wartungstechniker zurückgesetzt wurde. Während der Staplerabgeschaltet ist, wird bei jedem Betätigen des Gaspedals (bzw. bei jederBewegung eines Hydraulikhebels bei vollständiger Abschaltung) das Auf-prallsymbol auf der LCD-Anzeige angezeigt.

Bedienung

62

Page 65: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 11. Symbol für einen erfassten Aufprall

Um Meldungen zu löschen und die normale Gabelstaplerfunktion wieder-herzustellen, muss der Aufprallsensor entweder durch einen Wartungs-techniker oder einen Systemadministrator zurückgesetzt werden. DieVorgehensweisen werden in Benutzerschnittstelle, Systemadministra-tor 2200 SRM 1130 oder Benutzerschnittstelle, Service 2200 SRM1131 beschrieben.

Überprüfung vor dem Betrieb

ACHTUNGSchäden oder Fehlfunktionen sofort melden. ReparaturbedürftigeStapler nicht betreiben. Ein Gabelstapler leistet nur dann seineArbeit, wenn er sich in einem vernünftigen Arbeitszustand befindet.Sind Reparaturen erforderlich, einen Zettel mit dem Notiz "NICHT

BETREIBEN" im Fahrerbereich anbringen und den Schlüssel vomSchlüsselschalter entfernen, falls der Stapler mit der Schlüsselschal-ter-Option ausgestattet ist.

Kontrollen bei ausgeschaltetem MotorDen Gabelstapler vor dem Betrieb und alle acht Stunden oder täglich wieim Abschnitt Wartung dieses Bedienungshandbuchs beschrieben über-prüfen. Beim Einsatz unter harten Betriebsbedingung häufiger überprüfen.

Vor dem Gebrauch des Staplers folgende Kontrollen durchführen:

• Zustand der Gabelzinken, des Gabelträgers, der Ketten, der Kopf-schläuche, des Hubgerüsts, des Anbaugeräts und des Fahrerschutz-dachs.

• Zustand von Rädern und Reifen.

• Ist der Sitzgurt richtig angebracht?

• Ist der Sitz einwandfrei an seinen Befestigungen angebracht? Ein-wandfreie Verriegelung der Haube.

• Zustand des Motorraums. Kontrollieren, ob alle Flächen frei von Öl,Schmiermittel, Kraftstoff und organischem Staub oder Fasern sind(Papier, Holz, Baumwolle, Gras und Getreide aus der Landwirtschaft,usw.). Alle Fremdstoffe entfernen.

• Kühlmittelstand im Kühlsystem und Zustand der Keilriemen.

• Zustand des Kühlers und des Siebs. Gegebenenfalls reinigen.

• Kraftstoffstand.

• Ölstand im Motor.

Bedienung

63

Page 66: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

• Ölstand im Hydrauliktank.

• Leckage aus Motor, Getriebe, Hydrauliksystem und Kraftstoffsystem.

• Lockere oder fehlende Teile.

• Den Getriebeölstand prüfen.

Auf- und Absteigen

ACHTUNGUm ernsthafte Verletzungen beim Aufsteigen auf den Stapler bzw.beim Absteigen zu vermeiden, IMMER 3 KONTAKTPUNKTE VER-WENDEN. Beim Betreten oder Verlassen des Staplers einen gleich-zeitigen Kontakt mit beiden Händen und einem Fuß oder mit beidenFüßen und einer Hand beibehalten.

Die Füße vorsichtig platzieren. Beim Betreten oder Verlassen des Stap-lers immer mit dem Gesicht zum Stapler schauen. Bei rutschigen Oberflä-chen besonders vorsichtig sein. Die Hände frei von Hindernissen wieLebensmitteln, Getränken oder Werkzeugen halten.

Fahrer-PasswörterDie in diesem Handbuch abgedeckten Stapler haben eine optionale Pass-wortfunktion.

Die Fahrer-Passwörter bestehen aus fünf Ziffern. Dabei kann jede der fünfZiffern eine Zahl von 1 bis 5 sein. Ist diese Funktion eingeschaltet, somuss ein Techniker dem Fahrer ein Passwort zuweisen, das in den Spei-cher eingegeben werden muss. Das Passwort nicht vergessen. Ein Tech-niker kann mit Hilfe eines an den Stapler angeschlossenen PCs diePasswörter überprüfen und zuweisen.

Bei diesen Staplern werden vier Passworttypen verwendet:

• Fahrer: Ermöglicht dem Fahrer, den Stapler zu betreiben.

• Sperrenrücksetzung: Die Sperrung findet statt, wenn ein Fahrer seinPasswort eine vorgegebene Häufigkeit falsch eingibt. Nach Eintritt derSperrung erscheint folgende Meldung auf der Anzeige "Passwort-sperre" "Leiter erforderlich". Der Leiter gibt in einem solchen Fall dasPasswort für die Sperrenrücksetzung ein, um das System zu entsper-ren.

• Leiter: Hat alle dem Fahrer zugewiesenen Rechte und Passwörter fürdas Zurücksetzen der Sperre. Kann Fahrer- oder Leiter-Passwörterhinzufügen, bearbeiten und löschen sowie sämtliche Diagnoseinforma-tionen über den Stapler betrachten. Ermöglicht innerhalb vorgegebe-ner Grenzen Zugang zu den Serviceparametern des Staplers.

• Service: Hat alle dem Fahrer zugewiesenen Rechte, Passwörter fürdas Zurücksetzen der Sperre sowie Leiter-Passwörter. Kann Fahrer-,Leiter- und Service-Passwörter hinzufügen, bearbeiten und löschensowie sämtliche Diagnoseinformationen über den Stapler betrachten.Ermöglicht innerhalb vorgegebener Grenzen Zugang zu den Service-parametern des Staplers.

Falls die optionale Passwortfunktion aktiviert ist und nachdem der Schlüs-sel auf EIN gestellt bzw. die EIN/AUS-Taste gedrückt wurde, erscheint aufdem LCD-Bildschirm die Meldung "PASSWORD ENTRY" (PASSWOR-TEINGABE). Die Nummerntasten verwenden (siehe Abbildung 6 undTabelle 2), um das fünfstellige Passwort einzugeben und anschließenddie STERN-Taste (*) drücken, um das Passwort einzugeben und an dasHauptmenü zu gelangen. Wird das Passwort falsch eingegeben, und derStapler ist nicht gesperrt, erscheint die Meldung PASSWORT UNGÜLTIG

Bedienung

64

Page 67: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

und DEAKTIVIERT IN ###, wobei ### die Anzahl der verbleibenden Ver-suche ist, bevor die Sperrung eintritt. Die Anzahl der Versuche isteinstellbar und wird von einem Leiter oder Servicetechniker festgelegt.

Bei gesperrtem Stapler wird die Meldung PASSWORD LOCKOUT,SUPERVISOR REQUIRED angezeigt. Um den Stapler freizugeben, istein Zurücksetzen der Sperre, ein Leiter- oder Servicepasswort erforder-lich. Die Systemenergie kann AUSGESCHALTET werden, während sichder Stapler im gesperrten Zustand befindet, indem der SchlüsselschalterAUSGESCHALTET wird oder indem die EIN/AUS-Taste gedrückt wird.Zur Rücksetzung einer Systemsperre, die bei der versuchten Eingabeeines Passworts im Bordmenü ansprach, zuerst das korrekte Fahrerpass-wort eingeben und dann die System-Stromversorgung aus- und wiedereinschalten. Alle anderen Sperren können durch Aus- und Einschalten derStapler-Stromversorgung nicht aufgehoben werden.

StartenDen Stapler einschließlich sämtlicher Funktionenoder Anbaugeräte von keinem anderen Platz alsvom Fahrersitz aus starten oder bedienen.

Vergewissern Sie sich, dass die Kabinentür (fallsvorhanden) in der geschlossenen Position arretiertoder entfernt ist, bevor der Stapler gestartet wird.

Wenn der Gabelstapler mit dem optionalen Fahrer-präsenzsystem ausgestattet ist, muss zum Startendes Motors folgender Ablauf beachtet werden:

• Fahrer befindet sich auf dem Fahrersitz

• Sitzgurt ist angelegt

• Feststellbremse ist aktiviert

Starten, Stapler mit Schlüsselschalter

ACHTUNGFlüssiggas ist äußerst brennbar. Der Geruch von Flüssiggaskraft-stoff kann auf ein Leck im Kraftstoffsystem hinweisen. Den MotorERST anlassen, wenn das Kraftstoffleck beseitigt und die Atmo-sphäre flüssiggasfrei ist.

1. Arbeitet der Stapler mit Flüssiggaskraftstoff, das Kraftstoffventil amFlüssiggastank öffnen.

HINWEIS: Liegt die Umgebungstemperatur unter dem Gefrierpunkt [0 °C(32 °F)], Schritt 2 bis Schritt 6 unten durchführen, falls der Stapler mitdem Mazda Flüssiggasmotor ausgerüstet ist .

HINWEIS: Der Aufwärm-/Auftauzyklus kann jederzeit durch normalesStarten des Motors umgangen werden.

2. Den Schlüsselschalter EINSCHALTEN, den Motor jedoch nicht star-ten.

3. Die Motorsteuereinheit (ECU) startet automatisch einen Aufwärm-/Auftauzyklus, und bestimmte Komponenten des Kraftstoffsystems werdenvorgewärmt.

4. Den Motor ca. 1 Minute lang nicht versuchen zu starten.

5. Den Motor mithilfe der Anlassstellung des Schlüsselschalters starten.Die Verwendung des Gaspedals kann den Startvorgang unterstützen unddafür sorgen, dass der Motor weiter läuft, bis er aufgewärmt ist.

6. Sollte der Motor nicht durchstarten, den Schlüsselschalter ausschaltenund mindestens 30 Sekunden AUSGESCHALTET lassen und den Vor-gang wiederholen. Dabei die 1-Minuten-Verzögerung beachten.

Bedienung

65

Page 68: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

7. Sicherstellen, dass die Feststellbremse betätigt oder das Kriech-/Bremspedal heruntergetreten ist.

8. Falls vorhanden, den Richtungshebel für das Getriebe auf NEUTRAL(N) stellen.

9. Sicherstellen, dass die Haube des Staplers geschlossen ist.

10. Den Schlüsselschalter EINSCHALTEN. Falls der Stapler mit einemDieselmotor ausgestattet ist und der Motor ist kalt, so leuchtet die Kalt-startanzeigelampe, und der Kaltstartkreis wird aktiviert.

11. Ist der Stapler mit der Fahrer-Passwortfunktion ausgestattet, das rich-tige Fahrer-, Leiter- oder Servicepasswort eingeben.

12. Bei Staplern mit Flüssiggas- motor den Schlüssel auf START drehen,um den Anlasser zu aktivieren. Wenn der Schlüssel auf START gedrehtwird, erscheinen das Wort "Cranking" und ein 30-Sekunden-Zähler aufdem LCD-Schirm

Wenn bei Staplern, die mit einem Dieselmotor ausgestattet sind, eineKaltstartverzögerung erforderlich ist, leuchtet die Kaltstartanzeige, und eserscheint eine Countdown-Zeit von zehn Sekunden. Ist der Countdownbei 0 angelangt, den Schlüssel auf START stellen, um den Anlasser ein-zurücken.

Bei allen Motortypen wird der Anlasser 60 Sekunden lang abgeschaltet,damit er sich abkühlen kann, falls der Motor nicht nach 30 Sekundendurchstartet. Es erscheint ein 60-Sekunden-Timer auf dem LCD-Bild-schirm, der die verbleibende Zeit anzeigt, bevor ein erneuter Startversuchdurchgeführt werden kann. Um den Motor erneut zu starten, Schritt 10bis Schritt 12 wiederholen.

Starten, Stapler mit schlüsselloser Start-Option

ACHTUNGFlüssiggas ist äußerst brennbar. Der Geruch von Flüssiggaskraft-stoff kann auf ein Leck im Kraftstoffsystem hinweisen. Den MotorERST anlassen, wenn das Kraftstoffleck beseitigt und die Atmo-sphäre flüssiggasfrei ist.

1. Arbeitet der Stapler mit Flüssiggaskraftstoff, das Kraftstoffventil amFlüssiggastank öffnen.

HINWEIS: Liegt die Umgebungstemperatur unter dem Gefrierpunkt [0 °C(32 °F)], Schritt 2 bis Schritt 6 unten durchführen, falls der Stapler mitdem Mazda Flüssiggasmotor ausgerüstet ist .

HINWEIS: Der Aufwärm-/Auftauzyklus kann jederzeit durch normalesStarten des Motors umgangen werden.

2. Den Zündschalter EINSCHALTEN, den Motor jedoch nicht starten.

3. Die Motorsteuereinheit (ECU) startet automatisch einen Aufwärm-/Auftauzyklus, und bestimmte Komponenten des Kraftstoffsystems werdenvorgewärmt.

4. Den Motor ca. 1 Minute lang nicht versuchen zu starten.

5. Den Motor mithilfe des Startschalters starten. Die Verwendung desGaspedals kann den Startvorgang unterstützen und dafür sorgen, dassder Motor weiter läuft, bis er aufgewärmt ist.

6. Sollte der Motor nicht durchstarten, den Schlüsselschalter ausschaltenund mindestens 30 Sekunden AUSGESCHALTET lassen und den Vor-gang wiederholen. Dabei die 1-Minuten-Verzögerung beachten.

Bedienung

66

Page 69: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

7. Sicherstellen, dass die Feststellbremse betätigt oder das Kriech-/Bremspedal heruntergetreten ist.

8. Falls vorhanden, den Richtungshebel für das Getriebe auf NEUTRAL(N) stellen.

9. Sicherstellen, dass die Haube des Staplers geschlossen ist.

10. Die EIN/AUS-Taste drücken und loslassen. Falls der Stapler miteinem Dieselmotor ausgestattet ist und der Motor ist kalt, so leuchtet dieKaltstartanzeigelampe, und der Kaltstartkreis wird aktiviert.

11. Ist der Stapler mit der Fahrer-Passwortfunktion ausgestattet, das rich-tige Fahrer-, Leiter- oder Servicepasswort eingeben.

12. Bei Staplern mit Flüssiggas- motor den Motorstart-Schalter drückenund festhalten, um den Anlasser zu betätigen. Bei Betätigung des Motor-start-Schalters erscheinen das Wort "Cranking" und ein 30-Sekunden-Zähler auf dem LCD-Schirm

Wenn bei Staplern, die mit einem Dieselmotor ausgestattet sind, eineKaltstartverzögerung erforderlich ist, leuchtet die Kaltstartanzeige, und eserscheint eine Countdown-Zeit von zehn Sekunden. Erreicht der Count-down 0, die Motorstarttaste drücken und halten, um den Anlasser einzurü-cken.

Bei allen Motortypen wird der Anlasser 60 Sekunden lang abgeschaltet,damit er sich abkühlen kann, falls der Motor nicht nach 30 Sekundendurchstartet. Es erscheint ein 60-Sekunden-Timer auf dem LCD-Bild-schirm, der die verbleibende Zeit anzeigt, bevor ein erneuter Startversuchdurchgeführt werden kann. Um den Motor erneut zu starten, Schritt 10bis Schritt 12 wiederholen.

Kontrollen bei laufendem Motor

ACHTUNGSICHERHEITSGURT ANLEGENFalls der Stapler umkippt,

• Nicht abspringen - auf dem Stapler bleiben.

• Sich am Lenkrad festhalten - die Füße entgegen-stemmen - nach vorn lehnen und weg vom Auf-schlagpunkt

Der Sicherheitsgurt ist angebracht, damit der Fahrerbeim Umstürzen des Staplers auf dem Stapler bleibt.DER GURT KANN NUR HELFEN, WENN ER ANGE-LEGT IST.

Der Fahrer muss wissen, dass der Stapler umkippen kann.Es besteht große Gefahr, dass der Fahrer oder jemandanders verletzt oder getötet wird, wenn er durch dasumkippende Fahrzeug eingeklemmt oder angeschlagenwird. Die Verletzungsgefahr kann herabgesetzt werden,wenn der Fahrer auf dem Stapler bleibt. Falls der Staplerumkippt, nicht abspringen!

SICHERHEITSGURT UND HÜFTBÜGEL haben die Aufgabe, den Körperund den Kopf des Fahrers möglichst innerhalb der Grenzen des Stapler-rahmens und des Fahrerschutzdachs zu halten, falls der Gabelstaplerumkippt. Dieses Schutzsystem soll die Gefahr verringern, dass Kopf undKörper zwischen dem Stapler und dem Boden eingeklemmt werden, kann

Bedienung

67

Page 70: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

den Fahrer allerdings nicht vor jeder möglichen Verletzung bei einemSturz schützen.

Vor dem Starten des Motors und vor jeder Funktionsprüfung dafür sorgen,dass der Bereich um den Stapler herum frei ist. Vorsichtig bei den Kon-trollen vorgehen. Steht der Gabelstapler während einer Kontrolle, dieFeststellbremse betätigen und die Richtungssteuerung auf NEUTRALschalten. Vorsichtig vorgehen.

Die Arbeitsweise der nachfolgenden Funktionen gemäß Wartungsab-schnitt überprüfen:

• Die Funktion des Signalhorns, der Messgeräte und der Anzeigenlam-pen kontrollieren.

• Die HUB-, NEIGE- und Zusatzfunktionen betätigen, um die richtigeArbeitsweise des Hubgerüsts, des Gabelträgers und des Anbaugerätssicherzustellen.

• Die Funktion des MONOTROL®-Pedals bzw. des Richtungshebelsund des Gaspedals prüfen.

• Die Betriebsbremsen und die Feststellbremse auf richtige Funktionprüfen.

• Die Arbeitsweise des Lenksystems prüfen.

• Den Ölstand im Lastschaltgetriebe prüfen, wenn das Öl seineBetriebstemperatur von 50 °C (120 °F) hat. Den Gabelstapler abschal-ten und eine Minute warten. Anschließend den Getriebeölstand prüfen.

LastgewichtsensorIst Ihr Stapler mit dem optionalen Lastgewichtsensor ausgestattet, sokann das Lastgewicht entweder in Pfund oder in Kilogramm auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden (siehe Abbildung 7). Die Maßeinheit ist von

einem Servicetechniker voreingestellt worden und kann vom Servicetech-niker verändert werden.

Der Fahrer kann die Lastgewichtfunktion durch Druck auf die Auf- oderAb-Pfeiltasten auf der Anzeige-/Schalterkombination aufrufen (sieheAbbildung 6), bis das Wort "Weight" (Gewicht) auf dem LCD-Bildschirmerscheint. Siehe Abbildung 7.

Um eine Last möglichst genau zu wiegen, die nachfolgenden Anweisun-gen befolgen:

1. Während sich eine Last auf der Gabel befindet, das Hubgerüst in einesenkrechte Position bringen.

2. Die Last 0.6 m (2 ft) vom Boden abheben. Falls jedoch ein Freihubzy-linder vorhanden ist, nicht mehr als bis zur maximalen Freihubhöhe hoch-fahren.

3. Die Last auf 51 mm (2 in.) senken. Den Senkvorgang unterbrechen, 1Sekunde lang warten und das Lastgewicht ablesen. Nun ist das Gewichtam genauesten. Bei längerem Warten zum Ablesen des Lastgewichtswird die Genauigkeit verringert.

Das Lastgewicht auf Null stellenDer Servicetechniker oder der Systemadministrator kann das Lastgewichtauf Null stellen, wenn das am LCD-Bildschirm angezeigte Gewicht ohneLast (siehe Abbildung 7) nicht innerhalb von ±2 % der Gabelstaplertrag-fähigkeit liegt. Die Vorgehensweisen werden in Benutzerschnittstelle -Systemadministrator 2200 SRM 1130 oder Benutzerschnittstelle -Servicetechniker 2200 SRM 1131 beschrieben.

Bedienung

68

Page 71: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

MotorabschaltungHINWEIS: Die Informationen in diesem Abschnitt betreffen Stapler mit derAntriebsstrangschutz-Option. Bei Staplern ohne Antriebsstrangschutz wirddie Fehlernummer auf dem LCD-Bildschirm angezeigt und das Motorstö-rungssymbol leuchtet. Der Motor wird jedoch nicht abgeschaltet und dieStaplerleistung wird verringert. Den Stapler NICHT weiterbetreiben. DenMotor AUSSCHALTEN und sofort einen Servicetechniker informie-ren, um die entsprechenden Reparaturen durchführen zu lassen.

Bestimmte Fehler oder Sensormessungen können bewirken, dass derStapler den Motor abschaltet. In dieser Betriebsart passiert folgendes:

Der VSM schaltet die Leuchte Temperaturüberschreitung bei 110 °C(230 °F) ein. Bei 110 °C (230 °F) wird die Motorleistung auf 75 % redu-ziert. Zwischen 110 und 116 °C (230 und 240 °F) wird die Leistung linearverringert. Bei 116 °C (240 °F) wird die Motorleistung auf 50 % reduziert.

Bei Ausrüstung des Staplers mit einem optionalen Antriebsstrangschutzwird bei 116 °C (240 °F) nach 30 Sekunden die gesamte Energieversor-gung des Staplers abgeschaltet. Nach Abschaltung den Schlüsselschalterauf ON stellen, um die Energieversorgung wieder einzuschalten. Danachkann die Last abgesenkt werden, ohne dass der Motor gestartet werdenmuss.

VORSICHTWird der Motor vom Stapler abgeschaltet, unverzüglich einen Ser-vicetechniker zu Rate ziehen. Ein Fortsetzen des Staplerbetriebsnach einer Motorabschaltung kann eine Beschädigung des Staplersund seiner Komponenten verursachen.

Um den Stapler wieder anzulassen, den Schlüsselschalter AUSSCHAL-TEN und wieder EINSCHALTEN, um die Systemenergie wiederherzustel-

len. Ist der Stapler mit einer EIN/AUS-Taste ausgestattet, zweimal auf dieEIN/AUS-Taste drücken, um die Systemenergie wieder herzustellen.Anschließend die Motorstarttaste drücken. Wird die Motorstarttaste vorder EIN/AUS-Taste gedrückt, so läuft der Anlasser nicht. Wird der Anlas-ser deaktiviert, siehe Starten, Stapler mit schlüsselloser Start-Optionin diesem Abschnitt.

Wurde der Stapler wieder angelassen, so läuft er 30 Sekunden lang,bevor er wieder abgeschaltet wird. Die Staplerenergie erneut aus- undwieder einschalten, um den Stapler weitere 30 Sekunden zu betreiben.Hierbei wird genügend Energie zur Verfügung gestellt, um den Stapler mitseiner eigenen Energie zu einem sicheren Ort zu bewegen.

Manche Fehler oder Sensormessungen führen nicht immer zu einemAbschalten des Motors. Es wird jedoch die Staplergeschwindigkeit einge-schränkt oder es werden die Hydraulikfunktionen deaktiviert oder zumin-dest eingeschränkt.

Tritt dieser Zustand ein, so passiert folgendes:

• In der oberen Zeile des LCD-Bildschirms erscheint die Fehlernummer,und in der unteren Zeile wird angezeigt, dass die Staplerleistung ver-ringert wurde.

• Das Motorstörungssymbol leuchtet auf (siehe Abbildung 7 undTabelle 3).

• Es ertönt 10 Sekunden lang ein Warnsignal.

Den Stapler zur Reparatur sofort zu einem Servicetechniker bringen, fallseine Abnahme der Leistung feststellbar ist.

Bedienung

69

Page 72: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Sparmodusanzeige (ECO-eLo)HINWEIS: Die Funktion ECO-eLo ist eine Sonderausstattung, die nur fürdie folgenden Staplermodelle erhältlich ist: H2.0FT, H2.5FT, H3.0FT undH3.5FT (L177).

Wenn der Gabelstapler EINGESCHALTET wird und die Funktion ECO-eLo aktiviert wurde, wird auf der Armaturenbrettanzeige bis zu fünfSekunden lang nach Anlassen des Motors bzw. bis der Fahrer eine Tastedrückt oder die Stellung des Schlüsselschalter verändert, angezeigt, dassdiese Funktion aktiviert ist.

Wenn die Funktion ECO-eLo EINGESCHALTET ist, wird die maximaleMotordrehzahl auf einen vorgegebenen Wert (z. B. 2100 U/min) begrenzt,der in der Konfigurationsdatendatei (CDF) des Staplers angegeben wird.Dieser vorgegebene Wert kann für jeden Motortyp der mit der FunktionECO-eLo ausgestatteten Staplermodelle anders sein.

Nur Personen mit einem Service- oder Systemadministratorpasswort kön-nen die Funktion ECO-eLo aktivieren und deaktivieren. Die Verfahrenzum Aktivieren und Deaktivieren der Funktion ECO-eLo werden in Benut-zerschnittstelle, Systemadministrator 2200 SRM 1130 bzw. Benutzer-schnittstelle, Servicetechniker 2200 SRM 1131 beschrieben.

Bedienungstechnik

ACHTUNGVor Betrieb des Gabelstaplers den Sitz-gurt ANLEGEN.

Es gibt Funktionen, die, wenn sie nichtvorsichtig ausgeführt werden, dazu füh-ren können, dass der Stapler umkippt.Falls Sie die Seite ACHTUNG am Anfang dieses Bedienungshand-buchs nicht durchgelesen haben, so ist es an der Zeit, dies JETZT zutun. Beim Durchlesen nachfolgender Information über den richtigenBetrieb eines Staplers sämtliche Hinweise ACHTUNG im Auge behal-ten.

HINWEIS: Nach dem 1. November 2005 gefertigte Stapler sind mit ELR-Sicherheitsgurten (mit Rückhalteautomatik) ausgestattet. Wenn der ELR-Sicherheitsgurt vorschriftsmäßig um den Körper des Fahrers angelegtwurde, kann der Fahrer den Gurt geringfügig verstellen, ohne dass derVerriegelungsmechanismus anspricht. Sollte der Stapler kippen, von einerRampe fallen oder unvermittelt stoppen, spricht der Verriegelungsmecha-nismus an und hält den Oberkörper des Fahrers im Sitz.

HINWEIS: Wenn der ELR-Sicherheitsgurt (mit Rückhalteautomatik) vor-schriftsmäßig um den Körper des Fahrers angelegt wurde, kann der Fah-rer den Gurt geringfügig verstellen, ohne dass die Gurtarretierunganspricht. Sollte der Stapler kippen, von einer Rampe fallen oder unver-mittelt stoppen, spricht der Verriegelungsmechanismus an und hält denOberkörper des Fahrers im Sitz.

Bedienung

70

Page 73: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Bedienung grundsätzlichViele machen den Fehler zu glauben, dass sich ein Gabelstapler genauwie ein Automobil fahren lässt. Dies stimmt nicht. Aber ein Gabelstaplerist eine besondere Maschine, die dafür ausgelegt ist, eine ganz andereAufgabe zu erfüllen, als ein Auto. Wegen der engen Bereiche, in denenein Gabelstapler arbeitet und wegen seiner andersartigen Betriebseigen-schaften (wie Hinterradlenkung und dem Ausscheren des Hecks) mussjeder Fahrer eine zusätzliche Schulung erhalten, auch wenn er einen Füh-rerschein für einen PKW besitzt.

Der folgende Text befasst sich mit Grundsätzlichem zum Thema Gabels-taplerbedienung.

1. NUR BEFUGTE UND GESCHULTEFAHRER. Dies bedeutet, dass der Fahrerin der Bedienung des Gabelstaplersgeschult und vollkommen mit der Bedie-nung des Gabelstaplers vertraut seinmuss . Es heißt auch, dass eine ausgebil-dete Person, die Erfahrung mit Gabelstap-lern hat, den Fahrer durch verschiedene

Fahr- und Lasthandhabungsarbeiten führen muss, bevor der Fahrer selbstversucht, den Stapler ohne Aufsicht zu bedienen. Eine grundsätzlicheAusbildung im Fahren und in der Lasthandhabung ist absolut notwendig,um den neuen Fahrer auf das richtige defensive Fahren vorzubereiten,damit er sich auch in unerwarteten Situationen richtig verhält.

ACHTUNGDieser Gabelstapler ist dafür konstruiert und bestimmt, Material zubewegen. Ein Gabelstapler ist nicht dafür gedacht, Personen zuheben. Personen dürfen nur dann mit einem Gabelstapler hochgeho-

ben werden, wenn es hierzu keine praktische Alternativlösung gibt(Gerüste, Arbeitsbühnen, Körbe, usw.), um damit die erforderlicheArbeit durchzuführen.

Falls ein Gabelstapler dazu verwendet wird,einen Mitarbeiter hochzuheben, muss eineSicherheitsplattform an der Gabel und amGabelträger angebracht sein. Die Plattformmuss einen massiven Boden mit rutschf-reier Oberfläche, eine Handschiene, eineFußschutzumrandung und eine mindestens2 m (7 ft) hohe Schutzfläche bzw. -vorrich-tung zwischen der Person auf der Plattformund dem Hubmechanismus aufweisen.

Das gesamte Gewicht von Plattform, Last und Personen darf 50 %der Tragfähigkeit gemäß Angabe auf dem Typenschild des verwen-deten Gabelstaplers nicht überschreiten.

Bevor die Plattform betreten wird, das Hubgerüst einschließlichPlattform langsam hochfahren und senken, um sicherzustellen, dassdas Hubgerüst richtig funktioniert. Die Feststellbremse betätigen.Nicht fahren, wenn sich Personen auf der Plattform befinden. DerFahrer muss an den Bedienungselementen bleiben. Auf Deckenhin-dernisse achten.

Bedienung

71

Page 74: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

2. KEINE MITFAHRER. Ein Stapler ist nur für einePerson gebaut - den Fahrer. Es ist gefährlich, aufder Gabel oder auf einer anderen Stelle des Stap-lers mitzufahren.

3. SITZ EINSTELLEN – INTEGRIERTE FEDERUNG

Einstellung der Sitzposition (Drehsitz)

• Der Sitz ist um 10,5 Grad nach rechts drehbar, um dem Fahrer beiRückwärtsfahrt eine ergonomische Position zu ermöglichen.

• Der Sitz ist um 5 Grad nach links drehbar, um den Ausstieg aus demStapler zu erleichtern.

• Die Neutralstellung ist in Abbildung 12 dargestellt.

Sitzeinstellung auf Fahrergewicht

VORSICHTEine Hauptursache für hohe Ganzkörperschwingungen bestehtdarin, dass der Fahrer den Sitz nicht auf sein Gewicht einstellt.

HINWEIS: Es ist wichtig, die Gewichtseinstellung für jeden Fahrer vorzu-nehmen.

HINWEIS: Der Sitz ist für ein Höchstgewicht von 135 kg (298 lb) konzi-piert.

• Die „Sitzpositionsanzeige“ muss zwischen den Pfeilen liegen, wennder Fahrer aufrecht im Sitz sitzt und die Füße auf den Pedalen ruhen.Damit wird gewährleistet, dass sich der Fahrer genau in der Mitte derFederung von 40 mm (1,57 in.) befindet.

• Der Gewichtseinstellknopf kann nach links bzw. rechts gedreht wer-den, um den Gewichtswiderstand zu erhöhen bzw. verringern. BeimDrehen des Einstellknopfes ist spürbar, dass die „Härte“ der Federungje nach Drehrichtung zunimmt oder abnimmt.

• Die gemäß EN 13059 gemessenen Schwingungswerte finden Sie imAbschnitt Vorwort dieses Handbuchs.

Bedienung

72

Page 75: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 12. Sitzeinstellung – integrierte Federung

Legende für Abbildung 12

1. SITZGURT2. GEWICHTS-EINSTELLKNOPF3. SITZPOSITIONSANZEIGE4. VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-EINSTELLHEBEL5. RÜCKENLEHNEN-EINSTELLHEBEL6. ARMLEHNE7. DREHENTRIEGELUNG

4. SITZ EINSTELLEN – VOLL GEFEDERTER SITZ.

Einstellung der Sitzposition (Drehsitz)

• Der Sitz ist um 12 Grad nach rechts drehbar, um dem Fahrer beiRückwärtsfahrt eine ergonomischere Position zu ermöglichen.

• Der Sitz ist um 5 Grad nach links drehbar, um den Ausstieg aus demStapler zu erleichtern.

• Die Neutralstellung ist in Abbildung 13 dargestellt.

Einstellung der Sitzposition (schwingungsarmer Sitz)

HINWEIS: Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Staplerkönnen optional mit einem schwingungsarmen Sitz mit verstellbarer Kopf-stütze und Lordosenstütze ausgestattet werden.

• Zur Einstellung der Lordosenstütze das Einstellrad drehen, um dieStütze in die gewünschte Stellung zu bringen. Siehe Abbildung 14.

• Zur Einstellung die Kopfstütze mit den Händen nach oben schieben,bis die gewünschte Stellung erreicht ist. Siehe Abbildung 14.

Bedienung

73

Page 76: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Sitzeinstellung auf Fahrergewicht

VORSICHTEine Hauptursache für hohe Ganzkörperschwingungen bestehtdarin, dass der Fahrer den Sitz nicht auf sein Gewicht einstellt.

HINWEIS: Es ist wichtig, die Gewichtseinstellung für jeden Fahrer vorzu-nehmen.

HINWEIS: Der Sitz ist für ein Höchstgewicht von 135 kg (298 lb) konzi-piert.

• Die „Sitzpositionsanzeige“ muss zwischen den Pfeilen liegen, wennder Fahrer aufrecht im Sitz sitzt und die Füße auf den Pedalen ruhen.

Damit wird gewährleistet, dass sich der Fahrer genau in der Mitte derFederung von 80 mm (3,5 in.) befindet.

• Der Griff kann wie dargestellt gedreht werden, um den Gewichtswider-stand zu erhöhen bzw. zu verringern. Vor dem Drehen den Griffherausziehen. Beim Drehen des Griffs ist spürbar, dass die „Härte“ derFederung zunimmt oder abnimmt, je nach Drehrichtung.

• Die gemäß EN 13059 gemessenen Schwingungswerte finden Sie imAbschnitt Vorwort dieses Handbuchs.

Bedienung

74

Page 77: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 13. Sitzeinstellung – voll gefederter Sitz

Bedienung

75

Page 78: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Legende für Abbildung 13

1. SITZGURT2. GEWICHTS-EINSTELLKNOPF3. SITZPOSITIONSANZEIGE4. VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-EINSTELLHEBEL

5. RÜCKENLEHNEN-EINSTELLHEBEL6. ARMLEHNE7. DREHENTRIEGELUNG

Bedienung

76

Page 79: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 14. Sitzeinstellung (schwingungsarmer Sitz)

Bedienung

77

Page 80: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Legende für Abbildung 14

A. KOPFSTÜTZE IN NEUTRALSTELLUNG B. KOPFSTÜTZE VOLLSTÄNDIG HERAUSGEZOGEN

1. GEWICHT-EINSTELLKNOPF2. SITZPOSITIONSANZEIGE3. VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS-EINSTELLUNG4. RÜCKENLEHNEN-EINSTELLHEBEL5. SICHERHEITSGURT

6. ARMLEHNE7. VERSTELLBARE KOPFSTÜTZE8. EINSTELLRAD9. KOPFSTÜTZENEINSTELLSTANGE10. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS FÜR SITZ

5. Den Gabelstapler nicht in einen Aufzug hineinfahren, wenn dies nichtgestattet ist. Langsam an den Aufzug heranfahren. Nachdem sich derAufzug auf richtiger Höhe befindet, muss der Gabelstapler in die Mittegebracht werden, damit der Aufzug ausbalanciert ist.

Befindet sich der Stapler in der richtigen Stellung im Aufzug, die Bremsenanziehen, die Steuerungen auf NEUTRAL stellen und den Staplerabschalten. Es wird empfohlen, dass alle anderen Personen den Aufzugverlassen, bevor der Gabelstapler hinein- oder herausfährt.

6. Vorsichtig fahren, Straßenverkehrsregeln beachten und denStapler zu jeder Zeit völlig unter Kontrolle haben. Seien Sie völ-lig vertraut mit den Fahr- und Lasthandhabungstechniken, die indiesem Bedienungshandbuch enthalten sind.

Fahren und RichtungswechselDIE GETRIEBE-OPTION MUSS IHNEN BEKANNT SEIN. Die in diesemHandbuch beschriebenen Gabelstapler, die vor Januar 2011 hergestelltwurden, können mit einem der folgenden Getriebe ausgestattet sein:Basis-Lastschaltgetriebe (Gusseisengehäuse), 1-Gang-Lastschaltgetriebe(Getriebegehäuse aus Aluminium), DuraMatch-(1-Gang-) oder DuraMatchPlus 2-(2-Gang-)Getriebe. Die in diesem Handbuch beschriebenen Gabel-stapler, die nach Januar 2011 hergestellt werden, werden mit einem derfolgenden Getriebe ausgestattet sein: 1-Gang-Lastschaltgetriebe (Ketten-antriebsgehäuse aus Aluminium), DuraMatch-(1-Gang-) oder DuraMatch-Plus 2-(2-Gang-)Getriebe. Folgende Abschnitte genau durchlesen. ZuMerkmalen und Funktionsunterschieden dieser Getriebetypen sieheTabelle 7 und Abbildung 15.

Bedienung

78

Page 81: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 7. Getriebe

Funktionsmerkmal Basic-Lastschaltgetriebe oder1-Gang-Lastschaltgetriebe DuraMatch-Getriebe DuraMatch Plus 2-Getriebe

Elektronisches Kriechen Ja Ja Ja

Elektronische Steuerung von Richtungsänderun-gen

Ja Ja Ja

Automatisches Abbremsen – Ja Ja

Kontrollierte Fahrtrichtungsumkehr – Ja Ja

Rollreduktionsfunktion – Ja Ja

Rückrollsperre – Ja Ja

Antriebsreifen-Schlupfreduktion – Ja Ja

Hochlauf – - Ja

Bedienung

79

Page 82: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. BASIS-LASTSCHALTGETRIEBE2. 1-GANG-LASTSCHALTGETRIEBE3. DURAMATCH-GETRIEBE4. DURAMATCH PLUS2-GETRIEBE5. 2-GANG-LASTSCHALTGETRIEBE

Abbildung 15. Getriebeaufkleber

Bedienung

80

Page 83: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

AllgemeinesDer Gabelstapler ist zur Steuerung des Getriebes entweder mit einemMONOTROL®-Pedal oder einem Richtungshebel ausgerüstet. Diegewählte Fahrtrichtung erscheint auf dem DSC. Siehe Abbildung 7. BeimMONOTROL®-Pedal auf die linke Pedalseite treten, um VORWÄRTS zufahren, und auf die rechte Pedalseite treten, um RÜCKWÄRTS zu fahren.Bei Gabelstaplern mit Richtungshebel den Hebel nach vorne bewegen,um VORWÄRTS zu fahren, und nach hinten ziehen, um RÜCKWÄRTSzu fahren.

NormalbetriebIm Normalbetrieb kann der Gabelstapler beim Starten oder bei der Fahrtnur mit der Betriebsbremse oder der Feststellbremse sicher angehaltenwerden.

Um die Fahrt fortzusetzen:

1. Bei angezogener Bremse die Fahrtrichtung wählen.

2. Gaspedal bzw. MONOTROL®-Pedal betätigen.

3. Bremsen lösen (Feststell- und/oder Betriebsbremse).

Das Gaspedal bzw. MONOTROL®-Pedal betätigen, sodass sich derStapler in die gewählte Richtung bewegt, wenn die Bremsen gelöst wer-den.

Bei unterschiedlichen Belastungs- und Neigungsbedingungen verhindertdieses Vorgehen, dass sich der Gabelstapler in die entgegengesetzteRichtung bewegt.

Standardfahrerpräsenzsystem

ACHTUNGVor dem Verlassen des Staplers immer sicherstellen, dass die Fest-stellbremse vollständig betätigt ist. Verlässt der Fahrer den Stapler,ohne die Feststellbremse zu betätigen, so schaltet ein vom Sitz betä-tigter Schalter das Getriebe auf Neutral, und es ertönt 10 Sekundenlang ein Warnsignal. Wird der Stapler auf einer Steigung zurückge-lassen, ohne dass die Feststellbremse vollständig betätigt wurde, sorollt der Stapler ungehindert die Steigung herunter und kann Perso-nen verletzen und Sachbeschädigung verursachen.

Diese Stapler sind mit der OPS-Funktion (Fahrererkennung) ausgestattet.Die OPS-Funktion arbeitet mit einem elektrischen Schalter im Sitz, derdas Vorhandensein des Fahrers meldet. Bei Staplern mit Verbrennungs-motor, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, kann das Getriebe nurgeschaltet werden, wenn der Fahrer auf dem Sitz Platz genommen hat.Die OPS-Funktion arbeitet mit einer leichten Verzögerung, damit der Fah-rer seine Positur auf dem Sitz ändern kann, ohne dabei versehentlich dasGetriebe in Neutralstellung zu schalten. Wenn das Getriebe durch denSitzschalter in Neutralstellung gebracht wurde, muss der Fahrer dasBetriebsbremspedal betätigen, um wieder anfahren (Fahrmodus) zu kön-nen.

Ein Schalter im Fahrersitz schaltet das Getriebe innerhalb von 1 bis 2Sekunden automatisch auf Neutral, wenn der Fahrer den Sitz des Stap-lers verlässt, während der Motor läuft, ohne die Feststelbremse zu betäti-gen.

Falls der Stapler mit einem Richtungshebel ausgestattet ist und der Fah-rer den Sitz verlässt, ohne die Feststellbremse zu betätigen, so leuchtetdie "N" Anzeigelampe auf der Anzeige-/Schalterkombination, und zwar

Bedienung

81

Page 84: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

unabhängig von der Position des Richtungshebels. Kehrt der Fahrer aufden Sitz zurück, um die Fahrt wieder aufzunehmen, muss der Fahrtrich-tungshebel auf "N" und anschließend auf die gewünschte Fahrtrichtunggestellt werden.

Falls der Stapler mit einem MONOTROL®ausgestattet ist und der Fahrerden Sitz verlässt, ohne die Feststellbremse zu betätigen, so leuchtet die"N" Anzeigelampe auf der Anzeige-/Schalterkombination, und zwar unab-hängig von der Position des MONOTROL®. Kehrt der Fahrer auf den Sitzzurück, so ändert sich die Anzeigelampe von "N" auf die Fahrtrichtung, inder sich das MONOTROL® zuletzt befand, als der Fahrer den Stapler ver-ließ. Der Fahrer kann die Fahrt durch Druck auf das MONOTROL® wie-der aufnehmen.

Optionales Fahrerpräsenzsystem

ACHTUNGVor Verlassen des Staplers immer sicherstellen, dass die Feststell-bremse vollständig aktiviert ist. Verlässt der Fahrer den Stapler,ohne die Feststellbremse zu betätigen, wird das Getriebe über einenSensor im Sitz auf Neutral gestellt und die hydraulischen Hubgerüst-funktionen werden abgeschaltet. 10 Sekunden lang ertönt ein Alarm.Wird der Gabelstapler auf einer Steigung zurückgelassen, ohne dassdie Feststellbremse vollständig betätigt wurde, rollt der Staplerungehindert die Steigung herunter und kann Personen verletzen undSachbeschädigungen verursachen.

Die in diesem Handbuch beschriebenen Gabelstapler können mit einemoptionalen Fahrerpräsenzsystem ausgestattet sein. Dieses System weisteinen elektrischen Sensorschalter im Sitz auf, der feststellt, ob sich derFahrer auf dem Sitz befindet, sowie einen Sitzgurtschalter, der erkennt,ob der Sitzgurt angelegt ist. Das System arbeitet mit einer leichten Verzö-

gerung im Sitzschalter und im Sitzgurtschalter, damit der Fahrer seinePosition auf dem Sitz ändern kann, ohne dabei das Getriebe auszukup-peln und die hydraulischen Hubgerüstfunktionen abzuschalten.

Der Fahrer muss sich auf dem Sitz befinden und den Sitzgurt angelegthaben, bevor der Anlasser betätigt werden kann. Wenn der Fahrer denSitz verlässt, während sich der Stapler bewegt, oder vor dem Verlassendes Sitzes die Feststellbremse nicht betätigt, kuppelt der Sitzschalter dasGetriebe aus und schaltet die hydraulischen Hubgerüstfunktionen ab.

Wenn der Fahrer auf den Sitz zurückkehrt und die Feststellbremse nichtbetätigt wurde, muss sie jetzt betätigt und dann gelöst werden.

Basic-Lastschalt- und 1-Gang-Lastschaltgetriebe

ACHTUNGDie Fahrtrichtung NICHT wählen, wenn das Gaspedal getreten ist.Dies führt dazu, dass sich der Gabelstapler schnell bewegt undSachschäden oder Verletzungen verursacht.

A. MONOTROL-PEDALB. GASPEDALC. RICHTUNGSSTEUERUNGSHEBEL

Bedienung

82

Page 85: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

VORSICHTDer Antriebsstrang kann beschädigt werden, wenn der Stapler zuschnell fährt, während die Bedienungselemente auf die entgegenge-setzte Fahrtrichtung umgestellt werden.

Der Fahrer kann die Fahrtrichtung bei niedrigen Fahrgeschwindigkeiten(unter der Schrittgeschwindigkeit) ändern, das Hubgerüst darf jedochnicht hochgefahren sein. Falls der Stapler schnell fährt, zuerst auf Schritt-tempo verlangsamen, bevor die Fahrtrichtung geändert wird.

DuraMatch- und DuraMatch Plus 2-GetriebeDie Getriebe des Typs DuraMatch (1 Gang) und DuraMatch Plus 2(2 Gang) haben folgende Merkmale: kontrollierte Fahrtrichtungsumkehr,automatisches Abbremsen, kontrolliertes Rückrollen, Rückrollsperre undverringerter Schlupf der Antriebsreifen. Siehe Tabelle 7.

Das Getriebe DuraMatch Plus 2 hat auch eine Beschleunigungsfunktion.Siehe Tabelle 7.

Fahrer sollten geschult werden, damit sie sich mit diesen Bedienungs-funktionen vertraut machen, bevor Lasten transportiert werden.

Kontrollierte Fahrtrichtungsumkehr

ACHTUNGDie Werkseinstellungen gelten für den normalen Lastumschlag, fürspezielle Einsätze ist eine Anpassung erforderlich, um die Beschädi-gung der Last oder Personenverletzungen durch schnelle Rich-tungsumkehr und instabile Lasten zu verhindern. DieWerkseinstellungen für die kontrollierte Fahrtrichtungsumkehr kön-nen bei Bedarf vom Hyster Servicetechniker an spezielle Anforde-rungen angepasst werden.

Bei den Getrieben DuraMatch und DuraMatch Plus 2 kann der Fahrer dieFahrtrichtung bei jeder Fahrgeschwindigkeit ändern, ohne dass dasGetriebe dabei Schaden nimmt. Der Fahrer ist jedoch für die Kontrolle desStaplers und die Stabilität der Last verantwortlich. Fahrer sollten geschultwerden, um sich mit diesen Bedienfunktionen vertraut zu machen, bevorsie Lasten transportieren.

Wird eine Fahrtrichtungsänderung gewählt, so verringert das Fahrzeug-Management-System des Staplers automatisch die Motorgeschwindigkeitbis zum Leerlauf und aktiviert das Getriebebremsen. Der Fahrer steuertdas Ausmaß des Getriebebremsens bzw. Verlangsamens mit Hilfe desGas- oder MONOTROL®. Durch Druck auf das Gas- bzw. MONOTROL®wird das Ausmaß des Getriebebremsens erhöht, bevor der Staplerbeginnt, sich in die Gegenrichtung zu bewegen. Durch Loslassen desGas- bzw. MONOTROL® nach Wahl einer neuen Fahrtrichtung wird dasAusmaß des Getriebebremsens verringert. Durch Einsatz der Betriebs-bremsen kann der Fahrer den Stapler jederzeit zum Stillstand bringen.Sobald der Stapler stehen bleibt und sich die Fahrtrichtung ändert, wirddie normale Steuerung des MONOTROL® wieder hergestellt.

Der Fahrer sollte immer die zu tragende Last berücksichtigen und denGabelträger so niedrig wie möglich halten, wenn eine geregelte Leistungs-umkehr durchgeführt oder mit dem Getriebe gebremst wird.

Automatisches Abbremssystem

ACHTUNGDie Werkseinstellungen gelten für den normalen Lastumschlag, fürspezielle Einsätze ist eine Anpassung erforderlich, um die Beschädi-gung der Last oder Personenverletzungen durch schnelle Rich-tungsumkehr und instabile Lasten zu verhindern. DieWerkseinstellungen für das automatische Abbremsen können bei

Bedienung

83

Page 86: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Bedarf vom Hyster Servicetechniker an spezielle Anforderungenangepasst werden.

Bewirkt Getriebebremsen bzw. eine Verlangsamung, wenn das Gaspedaloder das MONOTROL®-Pedal bei höherer als Schrittgeschwindigkeit los-gelassen wird. Die Stärke des Abbremsens wird durch die Position desGaspedals bzw. MONOTROL®-Pedals gesteuert. Durch Loslassen desGas- bzw. MONOTROL®-Pedals wirkt die Getriebebremse stärker. BeiBetätigung des Gaspedals bzw. MONOTROL®-Pedals beschleunigt dasFahrzeug. Der Fahrer sollte immer die zu befördernde Last berücksichti-gen und den Gabelträger bei Nutzung der Getriebebremse so niedrig wiemöglich halten.

Kontrolliertes Rückrollen

ACHTUNGDer Stapler ist nur dann sicher angehalten, wenn er nicht rollt unddie Betriebs- oder Feststellbremse angezogen ist. Der Fahrer darfsich nicht allein auf die Getriebebremse verlassen, um den Staplerzum vollständigen Halten zu bringen. Wird die Betriebs- oder Fest-stellbremse nicht betätigt, kann das zu Schäden am Stapler und/oderVerletzungen führen.

Aktiviert begrenztes Getriebebremsen, um zu verhindern, dass der Gabel-stapler auf ebenem Boden rollt, oder begrenzt bei leichter Neigung dieFahrgeschwindigkeit auf weniger als langsame Schrittgeschwindigkeit.Durch diese Funktion wird der Gabelstapler angehalten, wenn sich dasGetriebe entweder im VORWÄRTS- oder RÜCKWÄRTS-Gang befindetund gleichzeitig das Gaspedal bzw. das MONOTROL®-Pedal und dasKriech-/Bremspedal losgelassen werden. Mit der Getriebebremse kannder Gabelstapler nicht in jedem Fall angehalten werden. Der Fahrer ist

dafür verantwortlich, die Betriebs- oder Feststellbremse zu betätigen, umden Gabelstapler gegen Bewegung zu sichern.

Rückrollsperre

Wenn der Fahrer die Bremsen betätigt, um den Gabelstapler unabhängigvon der gewählten Richtung auf einer geneigten Fläche anzuhalten, unddann die Bremse löst, begrenzt und steuert die Rückrollsperre dieGeschwindigkeit, mit der der Stapler rückwärts oder vorwärts rollt. DieseFunktion ist bei Neigungen von bis zu 10 % wirksam und begrenzt dieGeschwindigkeit auf 7,6 cm (3 in.) pro Sekunde. (Bis der Gabelstapler vonder Rückrollsperre abgebremst wird, kann er sich mit einer höherenGeschwindigkeit als 7,6 cm (3 in.) pro Sekunde bewegen.)

Verringerter Schlupf der Antriebsreifen

Regelt elektronisch die Motorleistung und den Eingriff der Kupplungspa-kete beim Beschleunigen und verhindert das Durchrutschen der Antriebs-reifen.

Drehzahlsteuerung

HINWEIS: Die Beschleunigungsfunktion gibt es nur bei dem GetriebeDuraMatch Plus 2.

Mit der Drehzahlsteuerung wird die Motordrehzahl automatisch erhöht,wenn der Fahrer den Hub-/Senk-Hydraulikhebel betätigt. Diese erhöhteDrehzahl bietet eine höhere Leistung der Hub-/Senkfunktion, ohne dasGaspedal oder das MONOTROL®-Pedal betätigen zu müssen. Der VSMbewirkt, dass sich die veränderte Motordrehzahl kaum als Fahrgeschwin-digkeitsänderung bemerkbar macht.

Zur Feineinstellung wird der Einsatz des Kriech-/Bremspedals empfohlen.

Bedienung

84

Page 87: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Kriechgang

ACHTUNGFür das Kriechen ist eine koordinierte Bewegung des Kriech-/Brems-pedals und des Gas- bzw. MONOTROL®-Pedals erforderlich. Uner-fahrene Fahrer müssen dies vor dem Staplerbetrieb mit Last üben.

Kriechen ist die Bewegung eines Staplers, die eine niedrige Fahrge-schwindigkeit ermöglicht, während die Motordrehzahl für den schnellenBetrieb des Hubmechanismus hoch bleibt.

Die Steuerung der Kriechgangfunktion erfolgt über das Kriechgang-/Bremspedal. Wird das Kriech-/Bremspedal erstmalig betätigt, so wird dieKupplung im Getriebe teilweise ausgerückt und der Stapler bewegt sichlangsam. Wird das Kriech-/Bremspedal ganz heruntergedrückt, so wirddas Getriebe vollständig ausgekuppelt und die Bremsen werden betätigt.Das Gas- bzw. MONOTROL®-Pedal verwenden, wenn die Motordrehzahlim Kriechgang hoch bleiben soll.

A. SCHNELL B. LANGSAM

Lenken (Wenden)

ACHTUNGLANGSAM BEI KURVENFAHRTEN. EinStapler kann auch bei sehr langsamenGeschwindigkeiten umkippen. DasZusammenwirken der Geschwindigkeitund der Kurvenenge kann ein Umkippenverursachen. Ein Stapler ist wenigerstandsicher, wenn die Gabel hochgefah-ren ist, ob mit oder ohne Last.

ACHTUNGFALLS DER STAPLER UMKIPPT, NICHTABSPRINGEN! SICH AM LENKRAD FEST-HALTEN, DIE FÜSSE ENTGEGENSTEMMEN, SICH NACH VORNELEHNEN UND WEG VOM AUFSCHLAGPUNKT.

Die meisten Fahrer verstehen die Notwendigkeit, vorsichtig beim Handha-ben von Lasten zu sein. Aber einige Fahrer erkennen nicht, dass auch einleerer Gabelstapler umkippen kann, weil ähnliche dynamische Kräfte wir-ken. Tatsächlich kippt ein leerer Gabelstapler leichter um, als ein belade-ner mit gesenkter Last. Das Neigen des Hubgerüsts, Lasten außerhalbder Mitte und unebene Böden verschlimmern diese Bedingungen undmachen den Stapler weniger standsicher.

ACHTUNGDas Nichtbeachten des Heckausscherbereichs beim Wenden kannjemanden verletzen oder töten.

Bedienung

85

Page 88: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

A. AUSSCHEREN DES HECKS

Stapler sind dafür ausgelegt, um auf relativ kleinem Raum zu arbeiten.Wegen ihrer Bauweise können sie schärfer drehen als einige andereFahrzeuge. Weil der Gabelstapler meistens durch die Hinterräder gelenktwird, bewegt sich der hintere Teil in einer Kurve sehr schnell. DieseBewegung nennt man "Ausscheren des Hecks". Ein Fahrer muss sichüber das Ausscheren des Hecks im Klaren sein und immer darauf achten,dass der Heckausscherbereich frei ist, bevor gewendet wird. Das Nichtbe-achten des Heckausscherbereichs beim Wenden kann jemanden verlet-zen oder töten.

Nicht auf einer Steigung wenden. Um dieMöglichkeit des Umkippens herabzusetzen,darf ein Stapler nicht quer über eine Steigunggefahren werden.

Wenn möglich, beide Hände am Lenkrad hal-ten. Während der meisten Be- und Entlade-vorgänge lenkt der Fahrer mit der linkenHand. Mit der rechten Hand werden die Hub-,Neige- und Anbaugerätfunktionen bedient.

Wenn der Gabelstapler von einem breiten in einen schmalen Arbeitsganggelenkt wird, so nahe am entgegengesetzten Stapel drehen, wie es dasHeckausscheren zulässt. Dadurch kann der Gabelstapler in den schmalenArbeitsgang geradeaus hineinfahren.

Handhabung von Lasten, Allgemeines1. Die Nenntragfähigkeit ist die Maximallast,die der Stapler unter den auf dem Typen-schild angegebenen Lastbedingungen hand-haben darf. Der Fahrer muss vor derHandhabung einer Last wissen, ob dieseLast im Bereich der maximalen Tragfähigkeitdes Staplers liegt oder nicht.

Faktoren wie schwache oder unebeneBöden, Lasten mit einem hohen Schwer-punkt, ungleichmäßig verteilte Lasten oder der Zustand der Reifen kön-nen jedoch bedeuten, dass die sichere Arbeitslast geringer sein kann, alsdie auf dem Typenschild angegebene Tragfähigkeit. Sind solche Bedin-gungen vorhanden, so muss der Fahrer die Last verringern, damit derGabelstapler standsicher bleibt.

Bedienung

86

Page 89: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

ACHTUNGEine Last nicht handhaben,wenn sich ein loser Teil dieserLast oberhalb des Lastschutz-gitters befindet oder irgendeinTeil der Last herabfallenkönnte.

2. Nur stabile Lasten handhaben.Eine Last kann aus instabilen Tei-len bestehen, die sich leicht ver-schieben und auf jemandenherunterfallen können.

ACHTUNGBei nicht vollständig eingerastetemGabelverriegelungsstift könnte es zueinem unbeabsichtigten Lösen desGabelzinkens kommen.

3. Jeden Gabelzinken mit dem gleichenAbstand zur Mitte des Gabelträgers aus-richten. Dies trägt dazu bei, die Last aufdem Gabelträger zu zentrieren. DieGabel zur maximalen Stützung der Lastso weit auseinander einstellen wie mög-lich. Das Gewicht der Last zwischen den Gabelzinken zentrieren.

Befindet sich das Lastgewicht nicht mittig zwischen den Gabelzinken, sokann die Last von der Gabel herunterfallen, wenn in eine Kurve oder über

ein Schlagloch gefahren wird. Eine Last, die sich außerhalb der Mittebefindet, erhöht die Möglichkeit, dass der Gabelstapler zur Seite umkippt.Darauf achten, dass die Bolzen, die die Gabelzinken in ihrer Lage halten,verriegelt sind, so dass sich die Zinken nicht bewegen können.

4. Den Zustand der Fahrbahn kontrollieren. Darauf achten, dass dieBodenfläche die Last des Gabelstaplers und der Ladung tragen kann.

Handhabung von Lasten, Heben, Senken undNeigenHINWEIS: Bei den in diesem Handbuch abgedeckten Staplermodellensind manuelle Hydraulikhebel Standardausrüstung. Zur Bedienung derHydraulikfunktionen sind zwei optionale Funktionen erhältlich: Elektroni-sche Minihydraulikhebel (siehe Abbildung 8 und Tabelle 4 ) und ein Joy-stick (siehe Abbildung 10und Tabelle 5).

Die HUB- und NEIGE-Funktionen werden von getrennten Hebeln bzw.durch Bewegen des Joysticks in unterschiedliche Richtungen gesteuert.Die Arbeitsweise ist im Abschnitt Bedienelemente unter Modellbeschrei-bung beschrieben.

Die Geschwindigkeit der Hydraulikfunktionen wird durch die Stellung derBedienungshebel oder des Joysticks geregelt. Je weiter der Handhebeloder Joystick aus der NEUTRAL-Stellung herausbewegt wird, destoschneller die Geschwindigkeit der Hydraulikfunktion.

Keine Gegenstände anheben oder berühren, die auf den Fahrer oderandere Personen herunterfallen können. Daran denken, dass ein Staplermit einem Hyster Fahrerschutzdach und Lastschutzgitter zwar einigenSchutz für den Fahrer vor herunterfallenden Gegenständen bietet, jedochnicht vor jedem Aufprall Schutz bieten kann.

Bedienung

87

Page 90: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Ein Gabelstapler ohne Fahrerschutzdach bietet einen solchen Schutznicht mehr, und Personen sind von oben nicht mehr geschützt. Es ist zuvermeiden, Gegenstände wie gestapeltes Material, das verschoben wer-den und herunterfallen kann, mit dem Gabelstapler zu berühren.

Der Fahrer muss mit besonderer Vorsicht vorgehen, während er in derNähe solcher Gegenstände arbeitet. Gleich, ob der Gabelstapler beladenoder leer ist, nicht mit hochgefahrener Last oder hochgefahrenem Gabel-träger fahren.

ACHTUNG

Sich selbst und andere vom Hubmechanismus fernhalten. Niemalszulassen, dass sich jemand unter oder auf der Gabel aufhält.

ACHTUNG

NIEMALS Hände, Arme, Kopf oder Beine durch das Hubgerüst ste-cken oder in die Nähe des Gabelträgers oder der Hubketten bringen.Diese Regel gilt nicht nur für den Fahrer, sondern auch für einen Hel-fer. Helfer dürfen sich nicht in der Nähe der Last oder des Hubme-chanismus befinden, während der Fahrer versucht, eine Last zuhandhaben. Der Hubmechanismus hat bewegliche Teile mit engenToleranzen, die ernsthafte Verletzungen verursachen können.

Bedienung

88

Page 91: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Mit senkrechtem oder leicht zurückgeneigtem Hubgerüst heben und sen-ken. Angehobene Lasten nur dann nach vorne neigen, wenn sie sichdirekt über der Entladestelle befinden.

ACHTUNGDer Gabelstapler kann nach vorne umkippen, wenn die Last hochge-fahren ist. Ein Sturz ist noch wahrscheinlicher, wenn nach vornegeneigt, beim vorwärts fahren gebremst oder wenn rückwärtsbeschleunigt wird.

Ist der Hubmechanismus hochgefahren, um eine Last aufzunehmen oderabzusetzen, den Neigungswinkel in beiden Richtungen minimal halten.Das Zurück- und Vorwärtsneigen kann hilfreich sein, beeinträchtigt aller-dings die Standsicherheit zur Seite und nach vorne. Beim Handhaben vonhochgefahrenen Lasten das Hubgerüst in keine Richtung mehr als not-wendig neigen. Der Gabelstapler kann nach vorne kippen, wenn das Hub-

gerüst nach vorne geneigt wird und sich die Last in hochgefahrener Lagebefindet.

FALLS DER STAPLER UMKIPPT, NICHT ABSPRINGEN! DAS LENK-RAD GUT FESTHALTEN, DIE FÜSSE ABSTÜTZEN UND DEN KÖR-PER NACH VORNE UND VOM AUFPRALLPUNKT WEG LEHNEN.

Handhabung von Lasten, wie man eine Lastaufnimmt und absetzt

1. Schnelles Anfahren ver-meiden. Eine plötzlicheBewegung kann denGabelstapler zum Kippenbringen. Personen könnenverletzt oder getötet undMaterial beschädigt wer-den.

Sich vorsichtig der Lastnähern. Darauf achten, dass sich der Gabelstapler quer zur Last befindet.

Bedienung

89

Page 92: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Die Gabel auf die richtige Höhe hochfahren, damit die Last aufgenommenwerden kann.

2. Langsam vorwärts fahren, bis sich die Gabel in ihrer Lage unter derLast befindet. Die Gabel muss wenigstens zwei Drittel (2/3) der Länge derLast stützen.

Darauf achten, dass die Last zwischen den Zinken zentriert ist. Daraufachten, dass die Gabelzinken nicht aus der Last herausragen, damit Las-ten oder andere Gegenstände, die sich hinter der aufzunehmenden Lastbefinden, nicht beschädigt werden. Die Last geringfügig vom Boden anhe-ben, um sicherzustellen, dass die Tragfähigkeit des Staplers zum Anhe-ben der Last ausreicht.

A. VORSICHT VOR GABELZINKEN, DIE AUS DER LAST HERAUSRAGEN

Sind die Gabelzinken länger als die Last, die Gabelzinken unter der Lastbewegen, so dass die Gabelspitzen nicht herausragen. Die Last von derOberfläche anheben. Etwas zurücksetzen, dann die Last auf die Oberflä-che herablassen und vorwärts kriechen, um die Last gegen den Gabelträ-ger zu stützen. Das Hubgerüst gerade so weit zurückneigen, dass dieLast von der Oberfläche angehoben wird.

3. Beim Absetzen einer Last auf dem Boden das Hubgerüst vorwärts biszur senkrechten Lage neigen und die Last senken. Das Hubgerüst vor-wärts neigen, um ein unbehindertes Herausziehen der Gabelzinken zuermöglichen. Den Gabelstapler vorsichtig zurückfahren, um die Gabelzin-ken unter der Last herauszuziehen.

Bedienung

90

Page 93: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

4. Wird die Last aus einem Stapel genommen, den Gabelstapler langsamvom Stapel wegfahren. Ist die Last frei vom Stapel, die Last zum Trans-port senken. Immer mit der Last so niedrig wie möglich und zurückgeneigtfahren. Die Senkgeschwindigkeit wird durch die Stellung des Bedienungs-hebels geregelt. Langsam und ruckfrei herablassen. Den Hebel langsamin die Neutralstellung zurückstellen, damit die Last nicht herunterfällt bzw.damit der Gabelstapler nicht wegen des plötzlichen Anhaltens der Lastumkippt.

ACHTUNGVorsichtig und ruhig fahren, wenn die Last über einem Stapel hoch-gefahren ist. Ist die Last hochgefahren, so liegt der Schwerpunkt desGabelstaplers und der Last wesentlich höher. Der Gabelstapler kannumkippen, wenn die Last hochgefahren ist.

5. Um eine Last auf einen Stapel zu setzen, den Gabelstapler mit demStapel ausrichten. Die Last etwas höher fahren, als der Punkt liegt, aufdem sie abgesetzt werden soll. Die Last nicht auf einen Punkt hochfahren,

der unter dem liegt, auf den die Last abgestellt werden soll, um dann zuversuchen, die Last ruckweise in die richtige Position zu bringen. Hierbeiwird zusätzliche Energie verbraucht. Darauf achten, dass angrenzendeLasten nicht beschädigt oder bewegt werden.

FALLS DER GABELSTAPLER ZUR SEITE ODER NACH VORNEUMKIPPT, NICHT ABSPRINGEN! SICH AM LENKRAD FESTHALTEN,

Bedienung

91

Page 94: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

DIE FÜSSE ENTGEGENSTEMMEN, SICH NACH VORNE LEHNENUND WEG VOM AUFSCHLAGPUNKT.

Langsam vorwärts fahren. Befindet sich die Last in der richtigen Lage, dieLast auf den Stapel oder das Regal absenken. Die Gabel gerade so weitsenken, dass sie unter der Last herausgezogen werden kann. Die Gabel-zinken nicht so weit senken, dass sie auf der Oberfläche unter der Lastschleifen. Das Hubgerüst gerade so weit nach vorn neigen, dass sich dieGabel problemlos unter der Last herausziehen lässt. Den Gabelstaplervorsichtig zurückfahren, um die Gabelzinken unter der Last herauszuzie-hen. Die Gabel zum Fahren senken.

HINWEIS: Nicht jede Last kann mit der Gabel eines Staplers angehobenwerden. Einige Lasten erfordern ein besonderes Anbaugerät.

6. Beim Anheben runder Gegenstände einen Block hinter dem Gegen-stand verwenden. Das Hubgerüst nach vorne neigen, damit die Gabelzin-ken den Boden entlang unter dem anzuhebenden Gegenstand gleitenkönnen. Das Hubgerüst ganz zurückneigen, damit die Last auf der Gabelbleibt.

Handhabung von Lasten, Fahren1. Beim Fahren mit herabgelassener Last, diese gegen den Gabelträgerbei voll zurückgeneigtem Hubgerüst stützen. Dieses trägt dazu bei, dassdie Last auf der Gabel bleibt und sorgt auch für eine gute Standsicherheitnach vorne und zur Seite.

Bedienung

92

Page 95: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

2. So fahren, dass der Hubmechanismus gerade soviel hochgefahren ist,dass die Fahrbahn oder Hindernisse nicht berührt werden.

Befindet sich das Hubgerüst, der Gabelträger oder die Last in einer hoch-gefahrenen Lage, so ist die Standsicherheit des Gabelstaplers verringert.Dies ist ebenfalls kritisch, wenn der Stapler keine Last trägt. Der Wider-stand des Gabelstaplers gegen seitliches Umkippen kann bei einemGabelstapler ohne Last geringer sein, als bei einem Gabelstapler mit Lastin gesenkter Stellung (Fahrstellung). Daher ist es wahrscheinlicher, dassein Gabelstapler ohne Last zur Seite umkippt, besonders in einer Kurve,als ein Gabelstapler mit einer Last, die in gesenkter Stellung getragenwird.

ACHTUNGEinige Gabelstapler haben Spiegel, damit an der Seite entlanggeschaut werden kann, um den Heckausscherbereich zu beobach-ten. Diese Spiegel dienen als Hilfe für den Fahrer, sie sind jedochKEINE Fahrspiegel und dürfen NICHT als solche verwendet werden,wenn rückwärts gefahren wird. Immer in Fahrtrichtung schauen, umSachschäden oder Verletzungen zu vermeiden.

3. Zur besseren Sicht bei größeren Lasten so fahren, dass die Last gezo-gen wird, aber immer sorgfältig in Fahrtrichtung schauen. Normalerweisewird die Fahrtrichtung durch die günstigsten Sichtverhältnisse für denFahrer bestimmt. Muss der Gabelstapler in einer Richtung fahren, in derdie Sichtverhältnisse behindert werden, ist ein Einweiser erforderlich. Nie-mals fahren, wenn die Sichtverhältnisse behindert sind.

4. Wird ein schwer beladener Stapler Steigungen über 5% herauf- oderheruntergefahren, die Last bergauf halten, um die Kontrolle zu bewahren.

Wird ein unbeladener Stapler auf einer Steigung über 5% betrieben, dasKontergewicht bergauf halten.

5. Zu jeder Zeit auf Fußgänger achten. Nicht aufjemanden zufahren, der sich vor einem Gegen-stand befindet. Besondere Vorsicht walten lassenbei sich kreuzenden Gängen, Durchgängen oderanderen Orten, an denen Fußgänger die Fahr-bahn des Staplers betreten können.

Beim Annähern an unübersichtliche Kreuzungenoder Kurven die Geschwindigkeit verringern unddas Signalhorn betätigen. Dies wird getan, um

Bedienung

93

Page 96: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Fußgänger zu warnen, dass sich ein Fahrzeug in der Nähe befindet,damit sie wegen der möglichen Gefahr besonders wachsam sind.

6. Immer wenn sich der Stapler bewegt, dieArme, Beine, etc. im Innern des Fahrerplat-zes lassen. Arme und Beine außerhalb derMaschine können verletzt werden, wenn anHindernissen vorbeigefahren wird.

7. Stöße, Schlaglöcher, Schlamm, Rutsch-stellen und lockeres Material, welches mög-licherweise den Gabelstapler zumAusscheren oder Kippen bringt, vermeiden.Falls unvermeidbar,Geschwindigkeit herab-setzen.

Für die Arbeit unterunterschiedlichen Bedin-gungen wurden verschie-dene Staplermodellekonstruiert. Modelle mitVollgummireifen wurdenfür den Betrieb auf relativglatten, festen Flächenkonstruiert. Stapler mitLuftbereifung könnensich unebeneren Bödenanpassen. Immer darauf achten, dass der glatteste Weg für den Gabel-stapler gewählt wird.

8. Freiräume beachten, besonders im Bereich der Gabel, des Hubgerüsts,des Fahrerschutzdachs und beim Ausscheren des Hecks. Ein Gabelstap-

ler ist dafür ausgelegt, eine breite Palette an Aufgaben innerhalb einesbegrenzten Raumes zu bewältigen.

Der Fahrer muss sich darüber im Klaren sein, dass die Gabel manchmalan der Vorderseite aus der Last herausragen kann. Dadurch kann einGegenstand unbeabsichtigt berührt oder eine andere Last angehobenwerden. Schwere Unfälle können durch Hubgerüste und Fahrerschutzdä-cher verursacht werden, die Leitungen und Balken in Deckenhöhe berüh-ren.

9. Keine Kunststücke, keinen Unfug!

10. Keine Überholvorgänge an Kreuzungen, unübersichtlichen Stellenoder sonstigen gefährlichen Orten.

Bedienung

94

Page 97: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

11. Von der Straßenkante fernbleiben. Die Räder des Staplers auf derFahrbahn halten. Wird mit den Rädern von der Fahrbahnkante auf weicheBöden heruntergefahren, kann der Gabelstapler umkippen.

12. Zu jeder Zeit und unter allen Bedingun-gen eine Geschwindigkeit wählen, bei derein sicheres Anhalten möglich ist.

Bedienung

95

Page 98: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Handhabung von Lasten, Not-Lastabsenkung

ACHTUNGWird bei Staplern, die mit einem elektronischen Hydrauliksteuerven-til ausgestattet sind, das elektronische Signal zu den Minihebelnoder zum Joystick unterbrochen, kann das Hubgerüst NUR noch mitdem Not-Lastsenkventil gesenkt werden, das sich am Haupthydrau-likventil befindet (siehe Abbildung 16). Wird das Not-Lastsenkventilverwendet, um eine Last abzusenken, können ernsthafte Verletzun-gen verursacht werden, wenn sich Personen in der Nähe oder unterder Last befinden.

ACHTUNGWird bei einem Gabelstapler, der ein manuelles Hydraulikregelventilund ein manuelles Lastabsenkungsventil für den Notfall hat, dieStromversorgung unterbrochen wird, ist wie folgt vorzugehen, umeine Last abzusenken: Beim Absenken der Last nach dem hierbeschriebenen Verfahren sind schwere Verletzungen möglich, wennsich Personen in der Nähe oder unter der Last aufhalten.

ACHTUNGDas Hubgerüst immer senken, wenn der Stapler unbeaufsichtigtzurückgelassen wird.

HINWEIS: Das Not-Lastsenkventil darf NUR verwendet werden, wenndas elektrische Signal zum Hauptsteuerventil unterbrochen wurde undsich eine Last in der hochgehobenen Position befindet.

Um das Not-Lastsenkventil zu verwenden, folgende Schritte durchführen:

1. Den Sitz ganz nach vorne bewegen, die Lenksäule bis zur höchstenStellung anheben und die Staplerhaube öffnen. Ist der Stapler mit einemFlüssiggastank ausgestattet, den Tank zur Seite schwenken, bevor dieHaube geöffnet wird.

2. Bodenmatte und Bodenplatte entfernen.

3. Das Not-Lastsenkventil zwei vollständige Umdrehungen nach links dre-hen. SieheAbbildung 16.

4. Wurde die Last gesenkt, das Not-Lastsenkventil schließen.

5. Bodenplatte und Bodenmatte anbringen.

6. Ist der Stapler mit einem Flüssiggastank ausgestattet, die Flüssiggas-tankhalterung in ihre Position auf dem Stapler zurückschwenken. DieHaube schließen und den Sitz und die Lenksäule einstellen.

Bedienung

96

Page 99: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. NOT-LASTSENKVENTIL2. HAUPTREGELVENTIL

3. FRONTWAND-SCHWEISSKONSTRUKTION4. STEHBLECH

Abbildung 16. Not-Lastsenkventil

Bedienung

97

Page 100: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

LKW, Güterwaggons und Ladebrücken

ACHTUNGEinen Sicherheitsabstand zu den Kantenvon Ladebrücken, Überladerampen undähnlichen Arbeitsflächen einhalten. Aufdas Heckausscheren achten. Daran den-ken, dass bei Vorwärtsfahrt und Drehungdes Lenkrades, um den Gabelstapler wegvon der Kante einer Ladebrücke zu bekom-men, das Heck in Richtung Kante aus-schert. Das kann dazu führen, dass derStapler von der Ladebrücke herunterfällt.

FALLS DER GABELSTAPLER VON EINERLADEBRÜCKE HERUNTERFÄLLT, NICHTABSPRINGEN! SICH AM LENKRAD FEST-HALTEN, DIE FÜSSE ENTGEGENSTEM-MEN, SICH NACH VORNE LEHNEN UNDWEG VOM AUFSCHLAGPUNKT.

Vor der Arbeit in einem Lastkraftwagen oder Güterwagen folgendesbeachten:

• Den Gabelstapler NICHT verwenden, um einen Güterwaggon zubewegen.

• Den Gabelstapler NICHT dazu verwenden, die Tür an einem Güterwa-gen zu öffnen oder zu schließen, wenn der Gabelstapler kein Anbau-gerät hat, das speziell zum Öffnen und Schließen von Waggontürenausgelegt ist und wenn der Fahrer nicht dafür ausgebildet wurde.

• Sicherstellen, dass die Bremsen am Lastkraftwagen angezogen sindund dass Radkeile an beiden Seiten der Hinterräder (außer bei einemverriegelten Ladebrückensperrmechanismus) untergelegt wurden.Befestigte Wagenheber können notwendig sein, um die Vorder- undHinterachse eines Sattelanhängers zu stützen, damit er sich nichtwährend des Be- und Entladens bewegt oder umkippt.

• Darauf achten, dass die Bremsen des Güterwaggons angezogen unddie Räder während des Be- und Entladens blockiert sind. Diese Kon-trolle durchführen, damit der Güterwaggon nicht aufgrund der Bewe-gung des Gabelstaplers, der in den Güterwaggon hinein- undherausfährt, selbst in Bewegung gerät.

• Den Zustand der Fahrbahn kontrollieren. Darauf achten, dass dieBodenfläche die Last des Gabelstaplers und der Ladung tragen kann.

Bedienung

98

Page 101: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

• Darauf achten, dass die Ladebrücke richtig gesichert ist, sich in gutemZustand befindet und die entsprechende Tragfähigkeit aufweist.

• Wenn in einen Güterwagen hineingefahren wird, so kann der Fahrerschräg hineinfahren (vorausgesetzt, dass die Laderampe oder -brückebreit genug ist). Dies verringert die erforderliche Drehung nach demHineinfahren.

• Niemals einen Stapler auf einer Ladebrücke parken.

AnbaugeräteHINWEIS: Darauf achten, dass die Angaben auf dem Typenschildstimmen, wenn ein Anbaugerät angebracht wurde.

Sicherstellen, dass die Bedienungsanleitung zur Verfügung steht undbeachtet wird, wenn ein Anbaugerät am Gabelstapler angebracht ist. Zuden Bedienhebeln für Anbaugeräte siehe Abbildung 8, Abbildung 9,Abbildung 10, Tabelle 4 und Tabelle 5.

Anbaugeräte dürfen nur von geschulten Mitarbeitern ein- oder ausgebautwerden.

Trennen der Hydraulikschlauch-Schnellverbindung für AnbaugeräteHINWEIS: Schritt 1 bis Schritt 4 werden bei Gabelstaplern mit manuellerHydraulik verwendet.

1. Den Schlüsselschalter bzw. Keyless-Schalter auf AUS drehen.

2. Die Minus-Anschlussklemme der Batterie abtrennen.

HINWEIS: Wenn die Schlauch-Schnellverbindungen nicht getrennt wer-den können, Schritt 3 und Schritt 4 wiederholen. Wenn die Schläuchenoch immer nicht abgenommen werden können, das Servicepersonalinformieren.

3. Die Tauchkolbentaste auf dem Überdruckventil drücken und beigedrückter Taste nach dem Fluss des Hydrauliköls im Ventil horchen.Siehe Abbildung 17.

Bedienung

99

Page 102: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. ÜBERDRUCKVENTIL2. TAUCHKOLBENTASTE

Abbildung 17. Schnelltrennverfahren

4. Die Schnellverbindung des Schlauchs trennen.

HINWEIS: Schritt 5 bis Schritt 7 werden bei Gabelstaplern mit manuellerHydraulik verwendet.

5. Den Schlüsselschalter bzw. Keyless-Schalter auf AUS drehen.

6. Die Minus-Anschlussklemme der Batterie abtrennen.

7. Die manuellen Hydraulikhebel vorwärts und rückwärts bewegen, umden Druck im Hydrauliksystem abzubauen.

8. Die Schnellverbindung des Schlauchs trennen.

Anschließen der Hydraulikschlauch-Schnellverbindung für AnbaugeräteHINWEIS: Schritt 1 bis Schritt 4 werden bei Gabelstaplern mit manuellerHydraulik verwendet.

1. Die Schnellverbindung des Schlauchs verbinden.

2. Die Minus-Anschlussklemme der Batterie anschließen.

3. Den Schlüsselschalter bzw. Keyless-Schalter auf EIN drehen und denMotor starten.

4. Die manuellen Hydraulikhebel vorwärts und rückwärts bewegen unddas Hydrauliksystem auf Lecks überprüfen.

HINWEIS: Schritt 5 bis Schritt 8 werden bei Gabelstaplern mit manuellerHydraulik verwendet.

5. Die Schnellverbindung des Schlauchs verbinden.

6. Die Minus-Anschlussklemme der Batterie anschließen.

7. Den Schlüsselschalter bzw. Keyless-Schalter auf EIN drehen und denMotor starten.

8. Die Minihebel vorwärts und rückwärts bewegen und das Hydrauliksys-tem auf Lecks überprüfen.

Bedienung

100

Page 103: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Anhalten

Den Gabelstapler so sanft wie möglich anhalten. Scharfes Bremsen unddas Durchrutschen der Räder können bewirken, dass der Stapler umkipptoder die Last von der Gabel fällt, die Last beschädigt oder jemand verletztwird.

ParkenDer Fahrer darf den Gabelstapler niemals in einem Zustand verlassen, indem das Gerät Sachschäden oder Verletzungen verursachen kann. BeimParken des Gabelstaplers folgendes durchführen:

1. Den Gabelstapler anhalten und die Feststellbremse betätigen. DurchBetätigung der Feststellbremse wird das Getriebe auf NEUTRAL gestellt,sofern der Gabelstapler mit einem MONOTROL®-Pedal ausgestattet ist.

2. Die Gabel bzw. den Gabelträger vollständig senken. Das Hubgerüstnach vorne neigen, bis die Gabelspitzen den Boden berühren.

3. Falls vorhanden, den Richtungshebel auf NEUTRAL stellen.

4. Den Schlüsselschalter AUSSCHALTEN , um den Motor abzuschalten.

5. Falls der Stapler auf einer Steigung abgestellt werden muss, Radkeilean der Bergabseite der Räder platzieren, damit sich der Stapler nichtbewegen kann.

6. Den Motorraum kontrollieren, falls in Bereichen mit brennbaren Stoffengearbeitet wird, und Fremdstoffe entfernen. Siehe FEUERGEFAHR-Warnhinweis am Anfang dieses Abschnitts.

7. Falls der Stapler mit einem Flüssiggassystem ausgestattet ist und nichtaktiv verwendet wird, das Kraftstoffventil am Tank schließen. Falls derStapler über Nacht oder länger abgestellt wird, muss er im Freien geparktwerden. Andernfalls muss der Flüssiggastank entfernt und im Freien gela-gert werden.

Den Gabelstapler nicht so abstellen, dass er den Zugang zu Fluchtwegen,Treppen und Feuerlöschmitteln einschränkt.

Bedienung

101

Page 104: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

WartungAllgemeines

ACHTUNGKeine Veränderungen am Stapler vornehmen, die den sicherenBetrieb beeinträchtigen. Keine Teile oder Komponenten hinzufügen,die die Sichtverhältnisse beeinträchtigen.

Nur befugtes und geschultes Personal darf Reparaturen oder Ein-stellungen vornehmen. Falsche Reparaturen und Einstellungen kön-nen zu gefährlichen Betriebsbedingungen führen.

Reparaturbedürftige Stapler nicht betreiben. Den Fall sofort melden.Ist eine Reparatur notwendig, ein Schild mit der Aufschrift "NICHTBETREIBEN" in das Sichtfeld des Fahrers legen. Ist der Stapler miteinem Schlüsselschalter ausgestattet, den Schlüssel entfernen.

VORSICHTSchmiermittel und Flüssigkeiten müssen gemäß den örtlichenUmweltbestimmungen entsorgt werden.

HINWEIS: Sofern nicht anders angegeben, sind die Stapler auf den fol-genden Seiten mit einem Getriebe im Graugussgehäuse ausgestattet.

Dieser Abschnitt enthält einen Wartungsplan sowie Wartungs- undInspektionsanweisungen.

Der Wartungsplan enthält die Zeitintervalle für die Inspektion, Schmie-rung und Wartung Ihres Gabelstaplers. Die Wartungsintervalle werdensowohl in Betriebsstunden laut Betriebsstundenzähler als auch in Kalen-derzeit angegeben. Das zuerst auftretende Intervall ist zu berücksichtigen.

Die Empfehlungen für die Zeitintervalle basieren auf einem 8-Stunden-Schicht-Tag. Die Zeitintervalle im Wartungsplanmüssen unter folgendenUmständen verkürzt werden:

• Wenn der Stapler länger als acht Stunden pro Tag verwendet wird.

• Wenn der Stapler in schmutzigen Bedingungen arbeiten muss.

• Schlechte Bodenverhältnisse.

• Ein intensiver Gebrauch bei hohen Leistungsstufen oder anderenaußergewöhnlichen Bedingungen erfordert eine häufigere Wartung.

Ihr Hyster Gabelstaplerhändler hat geschultes Personal und die Einrich-tungen, um ein vollständiges Programm, das Inspektion, Schmierung undWartung umfasst, auszuführen. Eine regelmäßige Inspektion, Schmierungund Wartung trägt dazu bei, dass Ihr Stapler wirtschaftlicher und längersicher arbeitet.

Einige Staplerbenutzer haben das Kundendienstpersonal und die Einrich-tungen, um die im Wartungsplan angegebene Inspektion, Schmierungund Wartung auszuführen. Für solche Betriebe bietet der Hyster Gabels-taplerhändler Servicehandbücher an.

Angaben zur SeriennummerDie Seriennummer des Staplers steht auf dem Typenschild. Sie befindetsich auch auf der rechten Seite des Chassis unter der Bodenplatte.

Wartung

102

Page 105: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Wie man einen liegengebliebenen Staplerbewegt

ACHTUNGBeim Abschleppen eines Staplers ist in folgenden Situationenbesonders vorsichtig vorzugehen:

1. wenn die Bremsen nicht richtig arbeiten

2. wenn die Lenkung nicht richtig arbeitet

3. wenn Reifen beschädigt sind

4. wenn die Fahrbahnverhältnisse schlecht sind

5. wenn der Stapler an einer Steigung abgeschleppt werdenmuss.

Wenn der Motor nicht läuft, ist keine Energie für das hydraulischeLenksystem vorhanden. Hierdurch lässt sich der Stapler möglicher-weise nur schwer lenken. Schlechte Bodenverhältnisse könnenbewirken, dass der abgeschleppte bzw. ziehende Stapler rutscht. Aneinem Gefälle ist ebenfalls zusätzliche Bremskraft erforderlich.

Einen liegengebliebenen Stapler nur dann anheben und bewegen,wenn er bewegt werden MUSS und nicht abgeschleppt werden kann.Die Nenntragfähigkeit des zum Bewegen des defekten Staplers ver-wendeten Staplers MUSS gleich oder größer als das Gewicht desdefekten Staplers sein. Dabei muss die Tragfähigkeit für einen Last-abstand entsprechend der Hälfte der Breite des defekten Staplersgelten. Auf dem Typenschild des anzuhebenden Staplers das unge-fähre Gesamtgewicht nachschauen. Die Gabellänge muss dergesamten Breite des liegengebliebenen Staplers entsprechen. Den

Lastschwerpunkt des anzuhebenden Staplers mittig auf der Gabelplatzieren. Darauf achten, dass die Unterseite des Staplers nichtbeschädigt wird.

Wie man einen Stapler abschleppt1. Im abzuschleppenden Stapler muss sich ein Fahrer befinden.

2. Den Gabelstapler langsam ziehen.

3. Mit einem Gabelstapler oder einer Hubvorrichtung, die am Hubgerüstangebracht werden kann (z.B. Come-a-long), den Gabelträger mit Gabel-zinken ca. 30 cm (12 in.) vom Boden hochfahren. Eine Kette um eineQuertraverse des Hubgerüsts und den Gabelträger legen, um zu verhin-dern, dass sich Gabelträger und Hubgerüstprofile bewegen können.

4. Wird ein zweiter Stapler verwendet, um den defekten Stapler zu ziehen,so muss er eine Tragfähigkeit haben, die gleich oder größer als die desdefekten Staplers ist. Ein Gewicht mit etwa der halben Nennlast auf dieGabelzinken des abschleppenden Staplers setzen. Diese halbe Nennlaststeigert die Traktion des Staplers. Mit der Last so tief wie möglich fahren.

5. Eine Zugverbindung aus Stahl verwenden, die an den Zugbolzen in denGegengewichten beider Gabelstapler befestigt wird.

Wie man einen Stapler aufbockt

ACHTUNGBei einigen Wartungs- und Reparaturarbeiten muss der Stapler auf-gebockt werden. Der Ausbau folgender Teile verursacht großeVeränderungen des Lastschwerpunktes: Hubgerüst, Antriebsachse,Motor mit Getriebe und Kontergewicht. Wird der Stapler aufgebockt,

Wartung

103

Page 106: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

zusätzliche Blöcke an folgenden Stellen unterlegen, um dieStandsicherheit aufrecht zu erhalten:

1. Vor dem Ausbau des Hubgerüsts und der Antriebsachse, Blö-cke unter das Kontergewicht legen, damit der Stapler nichtnach hinten fallen kann.

2. Vor dem Ausbau des Kontergewichts, Blöcke unter das Hubge-rüst legen, damit der Stapler nicht nach vorne fallen kann.

Den Stapler nur dann aufbocken, wenn der Boden fest, eben undgerade ist. Darauf achten, dass Blöcke, die verwendet werden, umden Stapler zu stützen, massiv und aus einem Stück sind.

HINWEIS: Einige Gabelstapler haben Hubösen. Diese Hubösen könnenzum Anheben des Staplers verwenden werden, so dass Blöcke unterge-legt werden können.

Wie man die Antriebsreifen anhebt(Siehe Abbildung 18)

1. Radkeile an beide Seiten (vorne und hinten) der Lenkreifen setzen, umeine Bewegung des Staplers zu verhindern.

2. Das Hubgerüst in die senkrechte Lage bringen. Einen Block unter jedesäußere Hubgerüstprofil legen.

3. Das Hubgerüst vollständig vorwärts neigen, bis die Antriebsreifen vomBoden abheben.

4. Zusätzliche Blöcke unter das Chassis hinter die Antriebsreifen legen.

5. Arbeitet das Hydrauliksystem nicht, einen hydraulischen Wagenheberunter der Seite des Rahmens in der Nähe der Vorderseite verwenden.Darauf achten, dass der Wagenheber eine Tragfähigkeit hat, die mindes-tens halb so groß ist, wie das Gewicht des Staplers. Siehe Typenschild.

Anheben der Lenkräder(Siehe Abbildung 18)

1. Die Feststellbremse betätigen. Radkeile an beide Seiten (vorne undhinten) der Antriebsreifen legen, um eine Bewegung des Staplers zu ver-hindern.

2. Einen hydraulischen Wagenheber verwenden, um die Lenkreifen anzu-heben. Darauf achten, dass der Wagenheber eine Tragfähigkeit von min-destens 2/3 des Gesamtgewichts des Staplers gemäß Typenschild hat.

3. Den Wagenheber unter die Lenkachse bzw. unter das Chassis setzen,um den Stapler anzuheben. Blöcke unter den Rahmen setzen, um denStapler zu stützen.

Wie man einen Stapler reinigt

VORSICHTDer Gabelstapler kann beschädigt werden, wenn elektrische Bauteilemit Wasser oder Reinigungsmitteln in Berührung kommen. Elektri-sche Bauteile, insbesondere Anschlüsse, Schalter, elektrohydrauli-sche Bedienelemente, der Batteriebereich und dieArmaturenbrettanzeige dürfen beim Reinigen NICHT direkt besprühtwerden.

Teile des Gabelstaplers können mit einem nicht beheizten Hochdruckrei-niger gereinigt werden. Vom Dampfreinigen wird abgeraten, da sich Kon-densation in elektrischen Komponenten bilden und zu Schäden oderunregelmäßigem Betrieb führen kann. Richtlinien zum Reinigen und diezu meidenden Bauteile finden Sie im Abschnitt Regelmäßige Wartungdes Servicehandbuchs.

Wartung

104

Page 107: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. ANTRIEBSREIFEN 2. LENKREIFEN

Abbildung 18. Aufbocken eines Staplers

Wartung

105

Page 108: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Wartungsplan

Wartung

106

Page 109: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 19. GM 2.4L-Treibgasmotor (vor Januar 2011) - Wartungs- und Schmierstellen

Wartung

107

Page 110: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 20. GM 2.4L-Treibgasmotor (nach Januar 2011) - Wartungs- und Schmierstellen

Wartung

108

Page 111: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 21. Mazda 2.0L und 2.2L-Treibgasmotor mit Getriebe mit Gusseisengehäuse - Wartungs- und Schmierstellen

Wartung

109

Page 112: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 22. Mazda 2.0L und 2.2L-Treibgasmotor mit Getriebe mit Aluminiumgehäuse (vor Januar 2011) - Wartungs- und Schmierstellen

Wartung

110

Page 113: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 23. Mazda 2.0L und 2.2L-Treibgasmotor mit Getriebe mit Aluminiumgehäuse (nach Januar 2011) - Wartungs- und Schmierstellen

Wartung

111

Page 114: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 24. Yanmar 2.6L und 3.3L-Dieselmotor mit Getriebe mit Gusseisengehäuse - Wartungs- und Schmierstellen

Wartung

112

Page 115: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 25. Yanmar 2.6L und 3.3L-Dieselmotor mit Getriebe mit Aluminiumgehäuse - Wartungs- und Schmierstellen

Wartung

113

Page 116: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 26. Wartungs- und Schmierstellen am Yanmar 3.0L-Dieselmotor mit Getriebegehäuse aus Aluminium

Wartung

114

Page 117: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

27 REIFEN X Zustandprüfen.

Siehe Typenschild

SICHERHEITSAUFKLEBER X Bei Bedarf erneuern. Siehe Teilehandbuch.

30,31

HUBGERÜST, GABELTRÄ-GER, KOPFSCHLÄUCHE,HUBKETTENUND ANBAUGERÄT

X Zustandund Schmierung

prüfen.

Siehe Teilehandbuch.

SICHERHEITSGURT,HÜFTBÜGEL UND SITZ-SCHIENEN

X Zustandund Funktion

prüfen.

HAUBEN- UND SITZVER-RIEGELUNGEN

X Zustandund Funktion

prüfen.

MOTORRAUM X Brennbare Stoffe besei-tigen.

Siehe HINWEISE 5 und16.

PAPIEREINSATZMotorraum;Staplerkomponenten;Auspuffumhüllungen;Kühler;Kühlerblende, falls vor-handen; unteres Schutz-blech, falls vorhanden

X Zustandprüfen.

Ggf. reinigen.Ggf. erneuern.

Siehe HINWEISE 10und 16.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

115

Page 118: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

ÜBERPRÜFUNG AUFLECKS - KRAFTSTOFF, ÖL,WASSER

X Auf Lecks untersuchen.Siehe HINWEISE 1 und

16.

HYDRAULIKSCHLÄUCHE X Zustand prüfen.Siehe HINWEIS 16

Siehe Teilehandbuch.

13 KÜHLMITTELSCHLÄUCHE X Zustand prüfen.Siehe HINWEIS 16

Siehe Teilehandbuch.

18 KRAFTSTOFFTANK (Treib-gas)nicht abgebildet

CIL 29,9 liter (7,9 gal)15,2 kg (33,5 lb)

Flüssiggas – HD 5, HD 10

18 KRAFTSTOFFTANK (DIE-SEL)

H2.0-3.5FT (L177)

CIL 52 liter (13,7 gal) Diesel Nr. 2

SIGNALHORN, LAMPEN,WARNVORRICHTUNGEN

X Funktionprüfen.

1 BETRIEBSBREMSEN X Funktionprüfen.

25 FESTSTELLBREMSE X Funktionprüfen.

GASDRUCKZYLINDERFÜRLENKSTEUERUNGUNDLENKSÄULE

X Zustandund

Funktionprüfen.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

116

Page 119: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

24 GETRIEBE X Auf Lecks untersuchen.Siehe HINWEIS 16

John DeereJDM J20C

24 GETRIEBE X Funktion prüfenSiehe HINWEIS 16

3 HYDRAULIKÖLS2.0-3.5FT (F187)

X X C 30,1 liter (31,8 qt)Siehe HINWEIS 2, HIN-

WEIS 3,HINWEIS 16 und HIN-

WEIS 17.

HydraulikölISO VG 46

−15 °C (5 °F) und darüberSiehe HINWEIS 18.

3 HYDRAULIKÖLH2.0-3.5FT (L177)

X X C 39,8 liter (42 qt)Siehe HINWEIS 2, HIN-

WEIS 3,HINWEIS 16 und HIN-

WEIS 17.

HydraulikölISO VG 46

−15 °C (5 °F) und darüberSiehe HINWEIS 18.

6 HYDRAULIKÖLFILTER C 1 FilterSiehe HINWEIS 16 und

HINWEIS 17.

Siehe Teilehandbuch.

10 HYDRAULIKTANKENTLÜF-TER

X C Überprüfenund ggf. austauschenSiehe HINWEIS 16

Siehe Teilehandbuch.

8 BATTERIE UNDKABELANSCHLÜSSE

X Sauber.Siehe HINWEIS 16

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

117

Page 120: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

9 MOTORÖL-Mazda 2.0L (Flüssiggas)Motor

XCIL

CAlle

6 Mon.

3.9 liter (4.1 qt)Siehe HINWEIS 4, 5

und 16.

-7 °C (20 °F) und darunterSAE 5W-20

16 °C (60 °F) und darunterSAE 5W-30

-18 °C (0 °F) und darüberSAE 10W-30

API SMILSAC GF4SAE J2362

9 MOTORÖL-Mazda 2.2L (Flüssiggas)Motor

XCIL

CAlle

6 Mon.

4.2 liter (4.4 qt)Siehe HINWEIS 4, 5

und 16.

-7 °C (20 °F) und darunterSAE 5W-20

16 °C (60 °F) und darunterSAE 5W-30

-18 °C (0 °F) und darüberSAE 10W-30

API SMILSAC GF4SAE J2362

21 MOTORÖLFILTERMazda 2.0L und 2.2LMotoren (Flüssiggas)

CAlle

6 Mon.

1 FilterSiehe HINWEIS 4, 5

und 16.

Siehe Teilehandbuch.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

118

Page 121: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

9 MOTORÖL-GM 2.4L (Flüssiggas)Motor

XCIL

CAlle

6 Mon.

5.0 liter (5.3 qt)Siehe HINWEIS 4, 5

und 16.

-7 °C (20 °F) und darunterSAE 5W-20

16 °C (60 °F) und darunterSAE 5W-30

-18 °C (0 °F) und darüberSAE 10W-30

API SMILSAC GF4SAE J2362

21 MOTORÖLFILTERGM 2.4L (Flüssiggas)Motor

CAlle

6 Mon.

1 FilterSiehe HINWEIS 4, 5

und 16.

Siehe Teilehandbuch.

9 MOTORÖL-Yanmar-Dieselmotoren

XCIL

CAlle

6 Mon.

10.2 liter (10.8 qt)Siehe HINWEIS 4, 5

und 16.

20 °C (68 °F) und darüberSAE 40

10 bis 30 °C (50 bis 86 °F)SAE 30

0 bis 20 °C (32 bis 68 °F)SAE 20

-16 bis 40 °C (3 bis 103 °F)SAE 15W-40

-20 bis 30 °C (-4 bis 86 °F)SAE 10W-30

-10 bis 10 °C (14 bis 50 °F)SAE 20W

-20 bis 10 °C (-4 bis 50 °F)SAE 10W

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

119

Page 122: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

21 MOTORÖLFILTERYanmar-Dieselmotor

CAlle

6 Mon.

1 FilterSiehe HINWEIS 4, 5

und 16.

Siehe Teilehandbuch.

20 LUFTFILTER CIL C 1 FilterSiehe HINWEIS 5, 6, 13

und 16.

Siehe Teilehandbuch.

20 LUFTFILTER X C 1 FilterSiehe HINWEIS 5, 6, 13

und 16.

Siehe Teilehandbuch.

16 KEILRIEMENMazda 2.0L und 2.2LMotoren (Flüssiggas)

X Auf Verschleiß undBeschädigung prüfen.

Ggf. einstellen.Siehe HINWEIS 16

16 KEILRIEMENGM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

X Auf Verschleiß undBeschädigung prüfen.

Ggf. einstellen.Siehe HINWEIS 16

16 KEILRIEMENYanmar-Dieselmotoren

X Auf Verschleiß undBeschädigung prüfen.

Ggf. einstellen.Siehe HINWEIS 16

Treibgasregler

Mazda 2.0L und 2.2LMotoren

X Teer ablassenSiehe HINWEIS 5

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

120

Page 123: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

MOTORLEERLAUFDREH-ZAHL

Mazda 2.0L und 2.2LMotoren (Flüssiggas)

X Siehe HINWEIS 5. 800 ±25 U/min

GEREGELTE MOTOR-DREHZAHL

Mazda 2.0L und 2.2LMotoren (Flüssiggas)

X 2700 ±25 U/min

Treibgasregler

GM-2,4-l-Motor

X Teer ablassenSiehe HINWEIS 5

MOTORLEERLAUFDREH-ZAHL

GM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

X Siehe HINWEIS 5. 800 ±25 U/min

GEREGELTE MOTOR-DREHZAHL

GM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

Siehe HINWEIS 5. 2700 ±25 U/min

MOTORLEERLAUFDREH-ZAHL

Yanmar-Dieselmotoren

X Siehe HINWEIS 5. 825 ±25 U/min

GEREGELTE MOTOR-DREHZAHL

Yanmar 2.6L Dieselmo-tor

X Siehe HINWEIS 5. 2700 ±25 U/min

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

121

Page 124: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

GEREGELTE MOTOR-DREHZAHL

Yanmar 3.3L Dieselmo-tor

X Siehe HINWEIS 5. 2600 ±25 U/min

GEREGELTE MOTOR-DREHZAHL

Yanmar 3.0L-Dieselmo-tor

X Siehe HINWEIS 5. 2450 ±25 U/min

17 KURBELGEHÄUSEENT-LÜFTUNGSVENTIL

X C Bei Bedarf erneuern.Siehe HINWEISE 14

und 16.

Siehe Teilehandbuch.

4 VENTILEINSTELLUNGMazda 2.0L und 2.2LMotoren (Flüssiggas)

X Nach Bedarf einstellenSiehe HINWEIS 16

Einlass0.15 mm (0.006 in.) Kalt

Auslass0.35 mm (0.014 in.) Kalt

4 VENTILEINSTELLUNGYanmar-Dieselmotoren

X Nach Bedarf einstellenSiehe HINWEIS 16

Einlass0.20 mm (0.008 in.) Kalt

Auslass0.20 mm (0.008 in.) Kalt

ZÜNDZEITPUNKTMazda 2.0L und 2.2L(Flüssiggas)

X Nach Bedarf einstellenSiehe HINWEIS 16

6° ±1 vor OT(orangefarbene Markierung)

TREIBGASREGLERFILTERMazda 2.0L und 2.2LMotoren

C 1 Filter Siehe Teilehandbuch.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

122

Page 125: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

19 EINSPRITZDÜSENDAMPF-FILTER, FLÜSSIGGAS

Mazda 2.0L und 2.2LMotoren

C 1 Filter Siehe Teilehandbuch.

19 KRAFTSTOFFFILTERGM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

C 1 Filter Siehe Teilehandbuch.

19 KRAFTSTOFF-/WASSERABSCHEIDER

Yanmar-Dieselmotor

C 1 Filter Siehe Teilehandbuch.

REIHEN-KRAFTSTOFFFIL-TER

Yanmar-Dieselmotor

C 1 Filter Siehe Teilehandbuch.

15 STEUERRIEMENGM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

X Auf Verschleiß undBeschädigung prüfen.

Bei Bedarf reinigen.

Siehe Teilehandbuch.

15 STEUERRIEMENMazda 2.0L und 2.2LMotoren

C Austauschen.Siehe HINWEIS 7 und

HINWEIS 16.

Siehe Teilehandbuch.

15 STEUERRIEMENGM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

C Austauschen. Siehe Ersatzteilkatalog

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

123

Page 126: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

22 EINSPRITZDÜSEMazda 2.0L und 2.2LMotor (Flüssiggas)

X 1 EinspritzdüseSiehe HINWEIS 8 und

16.

Prüfen und ggf. reinigen

5 ZÜNDKERZENMazda 2.0L und 2.2LMotoren (Flüssiggas)

C Zündkabel prüfen4 Stopfen

Siehe HINWEIS 16.

Siehe Ersatzteilkatalog0,8 ±0,1 mm

(0,031 ±0,004 in.)

22 EINSPRITZDÜSENGM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

X 4 EinspritzdüsenSiehe HINWEIS 16.

Prüfen und ggf. erneuern.

5 ZÜNDKERZENGM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

C Zündkabel prüfen4 Drähte

Siehe HINWEIS 16.

Siehe Ersatzteilkatalog.0,8 bis 0,9 mm

(0,032 bis 0,035 in.)

22 EINSPRITZDÜSEN (DIE-SEL)

Yanmar-Dieselmotoren

X 4 EinspritzdüsenSiehe HINWEIS 16.

Prüfen und ggf. erneuern.

12,14

KÜHLSYSTEMMazda 2.0L und 2.2L(Serpentinen- und Rech-teckwelle)

XCIL

C 11,0 liter (11,6 qt)Siehe HINWEIS 16.

Siehe HINWEIS 15

12,14

KÜHLSYSTEMMazda 2.0L und 2.2L(Rechteckwelle mit Luft-ölkühler)

XCIL

C 10,6 liter (11,2 qt)Siehe HINWEIS 16.

Siehe HINWEIS 15

12,14

KÜHLSYSTEMYanmar-Dieselmotoren

XCIL

C 11,5 liter (12,1 qt)Siehe HINWEIS 16.

Siehe HINWEIS 15

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

124

Page 127: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

12,14

KÜHLSYSTEMGM 2.4L Motor (Flüssig-gas)

XCIL

C 10,6 liter (11,2 qt)Siehe HINWEIS 16.

Siehe HINWEIS 15

VERUNREINIGUNGENVOM KÜHLERKERN ENT-FERNEN

X Siehe HINWEIS 5 undHINWEIS 16.

7 GETRIEBEÖLTrockenbremsen (Gus-seisengehäuse)

X C 20 liter (21 qt)Siehe HINWEIS 16.

John DeereJDM J20C

Siehe HINWEIS 18.

7 GETRIEBEÖLTrockenbremsen (Alumi-niumgehäuse)

X C 13 liter (14 qt)Siehe HINWEIS 16.

John DeereJDM J20C

Siehe HINWEIS 18.

23 GETRIEBEFILTER C 1 FilterSiehe HINWEIS 4 und

HINWEIS 16.

Siehe Teilehandbuch.

28 GABELZINKEN X X X Zustandprüfen.

29 HUBGERÜSTGleitflächen und Lastrol-lenflächen

L Nach Bedarf.Siehe HINWEIS 11.

MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

29 KOPFSCHLÄUCHE X Zustandprüfen.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

125

Page 128: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

30 HUBKETTEN X Schmierungprüfen.

Siehe HINWEIS 12.

MotorölSAE 30W

30 HUBKETTEN L L, X Bei Bedarf schmierenAuf Verschleiß prüfen

MotorölSAE 30W

HUBGERÜSTSeitenschubträger

X L Bei Bedarf schmieren2 Nippel

MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

INTEGRALER SEITEN-SCHUBGABELTRÄGER

Zinkenverstellgerät

L Bei Bedarf schmieren.2 Flansche.

Siehe HINWEIS 11

MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

HUBGERÜSTZapfen

L 2 Nippel MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

HUBGERÜSTIntegralerSeitenschubträger(oberes und unteresLager)

L X C Bei Bedarf schmieren2 Nippel4 Lager

MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

2,5 mm (3/32 in.) mindestens

HUBGERÜSTIntegrierter Seitenschub-träger, unterer-Montage-haken

X Auf Verschleiß undAbstand überprüfen.

Siehe HINWEISE 2 und5.

0.76 mm (0.03 in.)Mindestverschleißgrenzwert

.

NEIGEZYLINDERENDEN L 4 Nippel MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

126

Page 129: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

STIFTHAUPTBREMSZYLINDER-STANGENKOPF

L SAE 10W-30API SM

ILSAC GF4SAE J2362

HYDRAULIKBEDIENUNGS-HEBEL

L SAE 10W-30API SM

ILSAC GF4SAE J2362

26 BREMSFLÜSSIGKEITHauptbremszylinderTrockenbremsen

CIL X C 0,25 liter (0,53 pt) SAE J-1703 (DOT 3)

26 BREMSFLÜSSIGKEITHauptbremszylinderNassbremsen

CIL X C 0,35 liter (0,74 pt) Dexron III vomversiegelten Behälter

11 LENKACHSESPURSTANGENENDEN

H2.0-3.5FT (L177)

L 4 Nippel MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

11 KÖNIGSZAPFENLENKACHSE

H2.0-3.5FT (L177)

L 2 Nippel MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

11 SPINDELLAGERLENKACHSE

L 4 Nippel MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

33 RADLAGERLENKACHSE

L Schmierung prüfen MehrzweckfettSiehe HINWEIS 9

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

127

Page 130: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

2 PEDALE, HEBEL, SITZ-SCHIENEN, SEILZÜGE,SCHARNIERE,GESTÄNGE, HAUBENVER-RIEGELUNG

L Bei Bedarf schmieren. Hyster Teile-Nr. 328388

1 BETRIEBSBREMSENTrockenbremsen

X Belagstärke prüfen 1,0 mm (0,040 in.)Minimum

32 DIFFERENZIAL- UNDANTRIEBSACHSÖL

TrockenbremsenS2.0-3.5FT (F187)

X C 5,0 liter (5,3 qt) SAE 80W-90 oder 85W-140

32 DIFFERENZIAL- UNDANTRIEBSACHSÖL

TrockenbremsenH2.0-3.5FT (L177)

X C 6,5 liter (6,9 qt) SAE 80W-90 oder 85W-140

7 GETRIEBEÖLÖlbad-Lamellenbremsen(Eisengehäuse)H2.0-3.5FT (L177)

X C 20 liter (21 qt)Siehe HINWEIS 16.

John DeereJDM J20C

Siehe HINWEIS 18.

7 GETRIEBEÖLÖlbad-Lamellenbremsen(Aluminiumgehäuse)H2.0-3.5FT (L177)

X C 13 liter (14 qt)Siehe HINWEIS 16.

John DeereJDM J20C

Siehe HINWEIS 18.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

128

Page 131: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

32 ÖL PLANETENGETRIEBE-GEHÄUSE DERNASSBREMSACHSE,LINKE SEITE

X C 0,5 liter (0,5 qt)Siehe HINWEIS 16.

SAE 80W-90

32 ÖL PLANETENGETRIEBE-GEHÄUSE DERNASSBREMSACHSE,RECHTE SEITE

X C 2,0 liter (2,1 qt)Siehe HINWEIS 16.

SAE 80W-90

32 ÖLBAD-LAMELLENBREM-SACHSE, ÖL FÜR MITTEN-ABSCHNITT

X C 1,0 liter (1,1 qt)Siehe HINWEIS 16.

John DeereJDM J20C

HINWEIS 1: Das Kraftstoffsystem vor Service- und Wartungsarbeiten auf Lecks prüfen.

HINWEIS 2: Bei Schwereinsätzen oder hohen Temperaturen sind häufigere Kontrollen erforderlich.

HINWEIS 3: Bei Schwereinsätzen oder Einsätzen mit starker Verschmutzung ist es erforderlich, das Hydrauliköl nach 2000 Betriebsstunden zu wechseln.

HINWEIS 4: Motoröl und Filter nach den ersten 100 Betriebsstunden wechseln. Getriebeölfilter nach den ersten 500 Betriebsstunden wechseln.

HINWEIS 5: Grundlage der empfohlenen Wartungsintervalle ist der normale Betrieb in sauberer Umgebung. Bei Einsätzen in verunreinigten Umgebungen, z. B. bei einemhohen Maß an Schmutzstoffen in der Luft (Staub und Altpapier), chemischen oder aggressiven Verbindungen, schlechten Bodenbedingungen, intensivem Einsatz unterHochleistungsbedingungen oder anderen abnormen Bedingungen, müssen Wartungen häufiger durchgeführt werden. Auf Anfrage berät Sie Ihr Hyster Händler auf derGrundlage eines Einsatzüberblicks gern über die empfohlenen Wartungsintervalle.

HINWEIS 6: In schmutzigen oder staubigen Umgebungen alle 1000 Betriebsstunden oder nach Bedarf erneuern.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

129

Page 132: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Tabelle 8. (Siehe Abbildung 19 bis Abbildung 26) (fortgesetzt)

PostenNr. Posten 8 Std../

1 Tag500 Std./

1 Jahr1000 Std./

1 Jahr2000 Std./

1 Jahr4000 Std./

2 Jahre Schritt oder Menge Spezifikation

HINWEIS 7: Bei den Mazda Motoren den Steuerriemen alle 3500 Betriebsstunden erneuern. Nur das Stunden-Intervall verwenden.

HINWEIS 8: Die Einspritzdüsen nach 5000 Betriebsstunden bzw. 7 Jahren erneuern.

HINWEIS 9: Mehrzweckfett mit 2 bis 4% Molybdändisulfid.

HINWEIS 10: Bei Fahrzeugen, die in Papierbetrieben eingesetzt werden, ist eine regelmäßige Inspektion und Reinigung erforderlich, um die Feuergefahr zu verringern.Dies muss mindestens einmal alle 8 Stunden oder - je nach Arbeitsumgebung - häufiger durchgeführt werden. Bei Bedarf eine Druckluft- und Dampfstrahlreinigung durch-führen.

HINWEIS 11: Hubgerüst alle drei Monate schmieren, falls dieses weniger 1000 Stunden betrieben wurde.

HINWEIS 12: Bei den ersten Anzeichen von sichtbarem Rost schmieren.

HINWEIS 13: Den Luftfilterbehälter nur öffnen, um den Luftfiltereinsatz zu erneuern. Die richtige Vorgehensweise beim Austausch des Luftfiltereinsatzes finden Sie imHandbuch Regelmäßige Wartung für Ihren Gabelstapler.

HINWEIS 14: Nach 3.000 Stunden erneuern. Nur Betriebsstundenintervall anwenden.

HINWEIS 15: Borfreies Frostschutzmittel aus Ethylenglykol verwenden. 50:50-Lösung kaufen oder 50 % Konzentrat mit 50 % destilliertem oder entionisiertem Wassermischen.

HINWEIS 16: Den Gabelstaplermotor vor der Durchführung von Wartungs- oder Prüfarbeiten im Motorraum AUSSCHALTEN.

HINWEIS 17: Die Entnahme und Analyse von Hydrauliköl ist zu empfehlen. Siehe Reinheit des Hydrauliksystems 1900SRM1620 zu Richtlinien zur Ölreinheit und zumWassergehalt. Bei Staplern, die bei Schwerlastanwendungen oder in stark verschmutzter Umgebung zum Einsatz kommen, müssen alle 500 Stunden Ölproben genom-men werden. Bei normalen Betriebsbedingungen kann die Ölentnahme auch weniger häufig erfolgen. Ölproben sollten grundsätzlich vor jedem Öl- und Filterwechselgenommen werden.

HINWEIS 18: Wird am Gabelstapler ein Ausstattungspaket für Papieranwendungen eingesetzt, darf für Getriebe und Hydrauliksystem NUR Öl vom Typ JDM J20C ver-wendet werden.

X = prüfen, C = wechseln, L = schmieren, CIL = Anzeigelampe beim Betrieb prüfen

Wartung

130

Page 133: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Wartungsmaßnahmen alle 8 Betriebsstunden bzw. täglichKontrollen bei abgeschaltetem Motor

ACHTUNGReparaturbedürftige Stapler nicht betreiben. Den Fall sofort melden.Ist eine Reparatur notwendig, ein Schild mit der Aufschrift "NICHTBETREIBEN" in das Sichtfeld des Fahrers legen. Ist der Stapler miteinem Schlüsselschalter ausgestattet, den Schlüssel entfernen.

Den Stapler auf ebenem Untergrund abstellen. Den Gabelträger und dieGabelzinken senken, den Motor abschalten und die Feststellbremse betä-tigen. Die Haube öffnen und kontrollieren, ob Lecks oder anderweitige

Ungewöhnlichkeiten vorliegen. Verschüttetes Öl und verschütteten Kraft-stoff entfernen. Kontrollieren, ob alle Flächen frei von Öl, Schmiermittel,Kraftstoff und organischem Staub oder organischen Fasern sind (Papier,Holz, Baumwolle, Gras und Getreide aus der Landwirtschaft, usw.).

Reifen und RäderDie Reifen auf Beschädigungen untersuchen (siehe Abbildung 27). DasProfil untersuchen und Gegenstände, die Schäden verursachen, entfer-nen. Auf verbogene oder beschädigte Felgen hin untersuchen. Kontrollie-ren, ob Teile locker sind oder fehlen. Draht, Umreifungsmaterial oderandere Gegenstände, die sich um die Achse gewickelt haben, entfernen.

Wartung

131

Page 134: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. AUF BESCHÄDIGUNG ÜBERPRÜFEN (NÄGEL, GLAS UND ANDERE GEGENSTÄNDE AUS DEM PROFIL ENTFERNEN)2. KANTEN GLÄTTEN3. ÜBERPRÜFUNG DES REIFENDRUCKS (LUFTBEREIFUNG)

Abbildung 27. Überprüfung der Reifen

Wartung

132

Page 135: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Sicherheitsaufkleber

ACHTUNGSicherheitsaufkleber am Stapler geben Auskunft über den Betriebund über mögliche Gefahren. Es ist wichtig, dass alle Sicherheitsauf-kleber am Gabelstapler angebracht und lesbar sind.

Überprüfen, ob alle Sicherheitsaufkleber an der richtigen Position amStapler angebracht sind. Der richtige Anbringungsort der Sicherheitsauf-kleber geht aus dem Ersatzteilkatalog, Abschnitt Modellbeschreibung,in dieser Bedienungsanleitung oder dem Abschnitt Chassis des Kun-dendiensthandbuchs 100 SRM 1120 hervor. Ersatzteilnummern derSicherheitsaufkleber siehe Ersatzteilkatalog.

Hubgerüst, Gabelträger, Kopfschläuche,Hubketten und Anbaugerät(Siehe Abbildung 38 und Abbildung 28)

ACHTUNGDen Hubmechanismus vollständig absenken. Niemals zulassen,dass Personen unter einem hochgefahrenen Träger stehen. Körper-teile nur dann in oder durch den Hubmechanismus stecken, wennalle Teile des Hubgerüsts vollständig gesenkt sind und der MotorABGESCHALTET ist.

Nicht versuchen, die Gabelzinkenausrichtung zu korrigieren, indemdie Gabelzinken gebogen oder Beilagen hinzugefügt werden. Wenneiner der Gabelzinken beschädigt ist, beide als Satz austauschen.

Beschädigte Gabelzinken niemals durch Erhitzen oder Schweißenreparieren. Gabelzinken sind aus vergütetem Stahl unter Verwen-

dung von Spezialverfahren hergestellt. Wenn einer der Gabelzinkenbeschädigt ist, beide als Satz austauschen.

1. Schweißstellen am Hubgerüst, an den Zylindern und am Gabelträgerauf Risse prüfen. Sicherstellen, dass die Kopfschrauben und Muttern festangezogen sind.

2. Die Profile in den Bereichen, in denen die Rollen laufen, auf Verschleißuntersuchen. Die Rollen auf Verschleiß oder Beschädigung untersuchen.

3. Das Lastschutzgitter auf Risse und Beschädigung untersuchen.

4. Ist der Stapler mit einem Seitenschubträger bzw. Anbaugerät ausge-stattet, die Teile auf Risse und Verschleiß untersuchen. Darauf achten,dass die Teile zur Befestigung des Seitenschubträgers bzw. des Anbau-geräts am Gabelträger in einem einwandfreien Zustand sind.

5. Die Schläuche/Anschlussstücke optisch auf Hydrauliklecks und dieSchlauchabdeckung auf Schnitte, Risse oder freiliegende Schlauchver-stärkung untersuchen; auf beschädigte/gebrochene Schellen oder Umlen-krollen und auf richtige Spurführung beim Betrieb prüfen.Schlauchkomponenten bei Bedarf einstellen/reparieren/erneuern.

6. Kontrollieren, ob die Hubketten vorschriftsmäßig geschmiert sind. ZumSchmieren der Hubketten SAE 30-Motoröl verwenden.

7. Die Hubketten auf Risse oder gebrochene Kettenglieder und verschlis-sene bzw. verdrehte Bolzen untersuchen. Hubketten müssen als Satzausgetauscht werden. Siehe Abbildung 28.

8. Die Kettenverankerungen und Stifte auf Risse und Beschädigung unter-suchen.

9. Darauf achten, dass die Hubketten so eingestellt sind, dass sie gleichstraff sind. Einstellungen oder das Auswechseln der Hubketten istFachleuten vorbehalten.

Wartung

133

Page 136: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. VERSCHLISSENER STIFT2. RISSE3. KANTENVERSCHLEISS4. VERSCHLEISS AM LOCH

5. LOSE LAMELLEN6. BESCHÄDIGTER STIFT7. KORROSIONS-

Abbildung 28. Überprüfung der Hubketten

FahrerrückhaltesystemSicherheitsgurt, Hüftbügel, Sitz, Haube und Haubenverriegelungen sindTeile des Fahrerrückhaltesystems. Siehe Abbildung 29.

Jedes Teil muss überprüft werden, um sicherzustellen, dass es korrektangebracht ist, richtig funktioniert und sich in einem einwandfreienZustand befindet.

Wartung

134

Page 137: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

HINWEIS: ABBILDUNG ZEIGT NICHT NEIGBAREN SITZ.

1. FAHRERGEWICHT-EINSTELLUNG2. VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-EINSTELLUNG3. SICHERHEITSGURT4. HÜFTBÜGEL5. SITZ6. SITZSCHIENE

Abbildung 29. Überprüfung der Haube und des Sitzes

Notblockierung (ELR)Wenn der Sitzgurt mit Rückhalteautomatik vorschriftsmäßig angelegtwurde, kann der Fahrer den Gurt geringfügig verstellen, ohne dass derVerriegelungsmechanismus anspricht. Falls der Stapler umkippt, voneiner Ladebrücke herunterfährt oder plötzlich anhält, wird der Verriege-lungsmechanismus ausgelöst und hält den Unterkörper des Fahrers imSitz. Siehe Abbildung 29.

Ein beschädigter, verschlissener oder nicht richtig funktionierender Sitz-gurt bietet im Bedarfsfall keinen Schutz. Die Metalllasche des Gurts mussvorschriftsmäßig in den Riegel einrasten. Der Sitzgurt muss sich in ein-wandfreiem Zustand befinden. Sitzgurt erneuern, falls er beschädigt oderverschlissen ist.

HINWEIS: Vor einem Austausch der Sitzgurtbaugruppe müssen die fol-genden Funktionsprüfungen am Sitzgurt dreimal durchgeführt werden.

• Bei geschlossener und verriegelter Haube den Sicherheitsgurt lang-sam aus dem Einzugsteil herausziehen. Darauf achten, dass derSicherheitsgurt geschmeidig aus- und einfährt. Lässt sich der Sicher-heitsgurt nicht aus dem Einzugsteil herausziehen, könnte die interneSperre blockiert sein. Fest am Sicherheitsgurt ziehen und einenMoment halten, um die Schlaffheit aus dem Gurt im Einzugsteil zubeseitigen. Den Sicherheitsgurt loslassen. Der Sicherheitsgurt wirdeingezogen und die interne Sperre wird entriegelt. Kann der Sicher-heitsgurt nicht aus dem Einzugsteil herausgezogen werden, oder fallsder Gurt nicht einfährt, die Sicherheitsgurt-Baugruppe erneuern.

• Bei geschlossener und verriegelter Haube den Sicherheitsgurt miteinem plötzlichen Ruck herausziehen. Sich vergewissern, dass sichder Sicherheitsgurt nicht weiter aus dem Einzugsteil herausziehenlässt. Kann der Sicherheitsgurt nach ruckartigem Herausziehen weiter

Wartung

135

Page 138: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

aus dem Einzugsteil herausgezogen werden, die Sicherheitsgurt-Bau-gruppe erneuern.

• Bei geöffneter Haube sicherstellen, dass der Sicherheitsgurt nicht ausdem Aufrollmechanismus gezogen werden kann. Sollte der Sicher-heitsgurt sich bei geöffneter Haube aus dem Aufrollmechanismus zie-hen lassen, muss die Gurtbaugruppe ausgetauscht werden.

Hauben- und SitzverriegelungenSicherstellen, dass die Sitzschienen und die Riegel nicht lose sind. DieSitzschienen müssen sicher einrasten, bei Entriegelung jedoch freibeweglich sein (siehe Abbildung 29 und Abbildung 30). Die Sitzschie-nen müssen richtig an der Haube angebracht und die Haube mit denScharnieren am Chassis gesichert sein. Versuchen Sie, die Haube anzu-heben, um sicherzustellen, dass sie richtig gesichert ist und sich nichtbewegt. Informationen zur Einstellung finden sie unter Überprüfung derHaubenverriegelung im Abschnitt Regelmäßige Wartung des Kunden-diensthandbuchs.

HINWEIS: DER NEIGBARE SITZ IST OPTIONAL.

1. VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-EINSTELLUNG2. EINSTELLEN DREHUNG3. FAHRERGEWICHT-EINSTELLUNG4. SITZPOSITIONSEINSTELLUNG (SITZSCHIENE)5. SICHERHEITSGURT

Abbildung 30. Drehsitzeinstellungen

Wartung

136

Page 139: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

MotorraumPrüfen, ob brennbare Stoffe wie Papier, Laub, etc. vorhanden sind.Brennbare Stoffe entfernen.

PapieranwendungenBei Fahrzeugen, die in Papierbetrieben eingesetzt werden, ist eine regel-mäßige Inspektion und Reinigung erforderlich, um die Feuergefahr zu ver-ringern. Dies muss mindestens einmal alle 8 Stunden oder - je nachArbeitsumgebung - häufiger durchgeführt werden. Dadurch wird der Kon-takt von Papier- und Geweberesten mit heißen Flächen unter der Haubeverhindert. Eine häufige Wartung ist jedoch erforderlich.

ACHTUNGDie Komponenten des Motors und des Auspuffsystems sind heiß!Sicherstellen, dass die Komponenten des Staplers kühl sind, bevormit der Überprüfung und Reinigung begonnen wird, da andernfallsVerletzungen verursacht werden können.

Sicherstellen, dass sich der Staplermotor richtig abkühlt, indem er einigeMinuten im Leerlauf betrieben wird. Wird der Stapler im heißen Zustandabgeschaltet, kann der Motor aufgrund der fehlenden Kühlmittelzirkulationnicht schnell abkühlen. Die unter der Haube eingeschlossene Hitze kanndie eigentliche Motortemperatur sogar erhöhen, da keine Hitzeübertra-gung über den Kühler stattfindet.

Während der Motor AUSGESCHALTET ist und sich die Komponentendes Staplers abgekühlt haben, den Kühler und, falls vorhanden, die Küh-lerblende prüfen und reinigen. Den Motorkrümmer, die Auspuffrohre, denSchalldämpfer und den Katalysator auf Papierreste untersuchen. BeiBedarf reinigen. Die Komponenten des Motorraums, das Getriebe, die

Lüfterummantelung, das untere Schutzblech, falls vorhanden, und dieRahmenvorsprünge überprüfen und reinigen, um eine Ansammlung vonPapier, Staub und Öl zu vermeiden. Die Achse und die Frontwandöffnun-gen auf Papier und Ballendraht prüfen. Unrat entfernen.

ACHTUNGDruckluft kann Teilchen so in Bewegung versetzen, dass sie denAnwender oder andere Personen verletzen. Sicherstellen, dass dieDruckluft nicht auf Personen gerichtet ist. Schutzbrille oderGesichtsschutz tragen, um Augenverletzungen zu verhindern.

VORSICHTLuftduck, Düse oder Verlängerungsrohr können die Auspuffumhül-lungen und Kühlerrippen beschädigen. Sicherstellen, dass der Luft-druck, die Düse und das Verlängerungsrohr nicht dieAuspuffumhüllungen oder Kühlerrippen beschädigen.

Im Allgemeinen kann Papier mit einer Druckluftleitung und Düse entferntwerden. Für schwer zugängliche Stellen kann eine Verlängerung hilfreichsein. Die Bodenplatten und Seitenabdeckungen entfernen, um denZugang zum Motorraum zu erleichtern. Das untere Schutzblech, falls vor-handen, öffnen oder entfernen. Die Komponenten mit Druckluft reinigen.Darauf achten, dass die Auspuffumhüllungen unversehrt bleiben, wennmit Druckluft gereinigt wird. Auch darauf achten, dass kein Unrat in dieÖffnungen gelangt.

ACHTUNGVorsichtig bei der Reinigung mit Dampf vorgehen. Dampf kann erns-thafte Verbrennungen verursachen. Schutzkleidung, einen Augen-schutz und Handschuhe tragen. Niemals die Haut dem Dampfaussetzen.

Wartung

137

Page 140: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Falls die Druckluft den Schmutz nicht ausreichend beseitigt hat, eineDampfstrahlreinigung durchführen, um hartnäckige Schmutzansammlun-gen oder Öl zu entfernen. Bei der Dampfstrahlreinigung elektrische Kom-ponenten vor Feuchtigkeit schützen. Auspuffumhüllungen nicht direkt mitHochdruckdampf besprühen. Den Gabelstapler an der Luft trocknen las-sen, bevor in einer verschmutzten Umgebung weitergearbeitet wird.Papierstaub und -reste haften an nassen Flächen.

Die Auspuffumhüllungen auf Verschleiß, richtigen Sitz, Verunreinigung mitÖl oder Frostschutzmittel, Spalten in der Abdeckung und fehlende Befesti-gungen kontrollieren. Ggf. erneuern. Umhüllungen, die für andere Ser-vicearbeiten entfernt wurden, nicht wieder verwenden.

Überprüfung auf Austritt von Kraftstoff, Ölund Kühlmittel

ACHTUNGAlle Kraftstoffe sind äußerst leicht entzündlich und können brennenoder explodieren. Niemals eine offene Flamme bei der Kontrolle desKraftstoffstandes oder beim Feststellen von Lecks im Kraftstoffsys-tem verwenden. Befindet sich ein Leck im Kraftstoffsystem, ist beider Reparatur besondere Vorsicht geboten. Den Stapler erst betrei-ben, nachdem das Leck repariert wurde.

Eine Sichtkontrolle im Hinblick auf Lecks an und unter dem Stapler durch-führen. Falls möglich, die undichte Stelle ausfindig machen und zurInstandsetzung der Kundendienstabteilung melden. Lecks weisen häufigauf notwendige Reparaturen an beschädigten oder verschlissenen Bautei-len hin. Lecks im Flüssiggaskraftstoffsystem werden gewöhnlich erstsichtbar, wenn sich Eis bildet. Normalerweise kündigen sich solche Lecks

jedoch durch einen starken Geruch an. Kraftstofflecks MÜSSEN UNVER-ZÜGLICH instand gesetzt werden.

Das Kraftstoffsystem auf Lecks untersuchen und den Zustand der Teileüberprüfen. Wird der Stapler betankt, siehe Abschnitt Wie man den Stap-ler betankt.

Auch muss überprüft werden, ob Kühler- und Heizungsschläuche dichtsind. Schläuche, die weich sind oder Risse aufweisen, müssen repariertwerden, bevor ein größeres Leck entsteht.

HydraulikschläucheHydraulikschläuche auf Risse oder andere offensichtliche Schäden über-prüfen. Sicherstellen, dass die Hydraulikschläuche dicht sind. SindSchläuche undicht, den Schaden melden, damit die entsprechendenReparaturen durchgeführt werden.

KühlmittelschläucheZustand der Kühlmittelschläuche auf Risse oder andere offensichtlicheSchäden überprüfen. Sicherstellen, dass die Kühlmittelschläuche dichtsind. Sind Schläuche undicht, den Schaden melden, damit die entsprech-enden Reparaturen durchgeführt werden.

Lenksäulen-GasdruckzylinderDarauf achten, dass der Gasdruckzylinder für die Lenksäule richtig funkti-oniert. NUR wenn der Neigehebel gelöst ist, darf sich die Säule bewegen.SieheAbbildung 31.

Wartung

138

Page 141: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

GetriebeDas Getriebe auf Leckstellen und beschädigte oder lose Teile überprüfen.

1. NEIGEHEBEL 2. GASDRUCKZYLINDER

Abbildung 31. Lenksäulen-Gasdruckzylinder und Neigehebel

Hydrauliksystemöl

ACHTUNGHydrauliköl bei Betriebstemperatur ist HEISS. Vermeiden, dass dasheiße Öl die Haut berührt und dadurch Verbrennungen verursacht.

VORSICHTBeim Kontrollieren des Ölstands oder beim Filterwechsel ist daraufzu achten, dass kein Schmutz in das Hydrauliksystem eindringt.

Die Hydraulikpumpe niemals ohne Öl im Hydrauliksystem betreiben.Der Betrieb der Hydraulikpumpe ohne Öl beschädigt die Pumpe.

Das Hydrauliksystem auf Leckstellen und beschädigte oder lose Teileuntersuchen. Bei Einsätzen unter schweren Bedingungen oder hohenTemperaturen können häufigere Kontrollen erforderlich sein.

MotorenölNach dem Abschalten des Motors eine Minute warten, bevor der Ölstandkontrolliert wird. Siehe Abbildung 32, Abbildung 33 bzw. Abbildung 34.Dafür sorgen, dass das Öl immer den richtigen auf dem Ölpeilstab ange-gebenen Stand hat. Das richtige Öl gemäß Wartungsplan verwenden.

Auf der Anzeige-/Schalterkonsole gibt es eine Anzeigeleuchte für denMotoröldruck. Im Normalfall leuchtet die rote Anzeigelampe, wenn derSchlüsselschalter auf ON gedreht wird (Stapler mit Schlüsselschalter)bzw. der Startschalter ON/OFF betätigt wird (Stapler ohne Schlüssel-schalter), bis der vorschriftsmäßige Öldruck erreicht ist, wonach dieAnzeigelampe erlischt.

Wartung

139

Page 142: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Leuchtet die Lampe bei laufendem Motor weiter, so ist der Motoröldruckzu niedrig. Den Motor abschalten und den Ölstand kontrollieren. SieheAbbildung 32, Abbildung 33 bzw. Abbildung 34. Den Motor erst wieder

anlassen, nachdem der Zustand mit einem zu niedrigen Druck beseitigtwurde.

Wartung

140

Page 143: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. BATTERIE2. KÜHLERAUSGLEICHSBEHÄLTER3. KÜHLERDECKEL4. KEILRIEMEN5. LUFTFILTER6. MOTORÖLFILTER7. PEILSTAB, MOTORÖL8. KRAFTSTOFFFILTER9. EINSPRITZDÜSE10. MOTORÖLEINFÜLLSTELLE

Abbildung 32. Wartungsstellen beim Yanmar-2,6-l- , -3,0-l- und -3,3-l-Dieselmotor

Wartung

141

Page 144: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. PEILSTAB, MOTORÖL2. BATTERIE3. KÜHLERAUSGLEICHSBEHÄLTER4. KÜHLERDECKEL5. MOTORÖLEINFÜLLSTELLE6. KEILRIEMEN7. LUFTFILTER8. KRAFTSTOFFFILTER9. MOTORÖLFILTER10. KURBELGEHÄUSEENTLÜFTUNGSVENTIL11. ZÜNDKERZEN12. EINSPRITZDÜSE

Abbildung 33. Wartungsstellen beim Mazda-2,0-l- und -2,2-l-Motor

Wartung

142

Page 145: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. PEILSTAB, MOTORÖL2. BATTERIE3. KÜHLERAUSGLEICHSBEHÄLTER4. KÜHLERDECKEL5. MOTORÖLEINFÜLLSTELLE6. KEILRIEMEN7. LUFTFILTER8. KRAFTSTOFFFILTER9. MOTORÖLFILTER10. KURBELGEHÄUSEENTLÜFTUNGSVENTIL11. ZÜNDKERZEN12. EINSPRITZDÜSE

Abbildung 34. Wartungsstellen beim GM-Motor

Wartung

143

Page 146: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

LuftfilterDer Luftfilterbehälter sollte nur geöffnet werden, wenn die Erneuerung desLuftfiltereinsatzes erforderlich ist. Unter folgenden Umständen muss derLuftfiltereinsatz erneuert werden:

• die optionale Luftdurchfluss-Verstopfungsanzeige auf dem Armaturen-brett leuchtet auf

• die optionale mechanische Luftdurchflussanzeige springt heraus

• die angegebene Stundenanzahl seit dem letzten Erneuern des Filter-einsatzes ist verstrichen

Den Gabelstapler erst wieder betreiben, nachdem der Luftfiltereinsatzerneuert wurde.

GabelHINWEIS: Gabeln dürfen nur von geschulten Mitarbeitern ein- oder aus-gebaut werden.

Man erkennt eine Gabel an ihrer Befestigungsart am Gabelträger. DieseGabelstapler haben Gabeln mit Hakenaufhängung.

Gabelzinken, AusbauHINWEIS: Wenn der Stapler mit einem Zinkenverstellgerät ausgestattetist, zuerst Schritt 1 durchführen, bevor mit Schritt 2 fortgefahren wird.Wenn der Stapler nicht mit einem Zinkenverstellgerät ausgestattet ist, mitSchritt 2 fortfahren.

1. Den Gabelträger absenken und vier Kopfschrauben von den innerenGabelträgern entfernen. Die inneren Gabelträger vom Zinkenverstellgerätentfernen. Siehe Abbildung 35.

Wartung

144

Page 147: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. ÄUSSERER GABELTRÄGER2. GABELZINKEN3. INNERER GABELZINKENTRÄGER4. SEITENSCHUBGABELTRÄGER5. ZINKENVERSTELLGERÄT6. KOPFSCHRAUBEN7. GABELAUSBAUKERBE

Abbildung 35. Zinkenverstellgerät

Wartung

145

Page 148: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

ACHTUNGNiemals versuchen, einen Gabelzinken ohne Hubvorrichtung zubewegen. Jeder Gabelzinken dieser Stapler kann 45 bis 115 kg (99bis 253 lb) wiegen.

HINWEIS: Gabeln dürfen nur als Satz und nicht einzeln ausgetauschtwerden.

2. Ein Gabelzinken kann zu Austausch- oder anderen Wartungszweckenvom Gabelträger entfernt werden. Einen Gabelzinken mit Hakenaufhän-gung zur Gabelausbaukerbe am Gabelträger schieben. Siehe Abbil-dung 36 und Abbildung 38. Den Gabelzinken auf Blöcke absetzen, sodass sich der untere Haken des Gabelzinkens durch die Gabelausbauk-erbe bewegt. Siehe Abbildung 38. Den Gabelträger weiter absenken, sodass der obere Haken des Gabelzinkens von der oberen Gabelträgerst-rebe getrennt ist. Den Gabelträger vom Gabelzinken wegbewegen bzw.eine Hubvorrichtung verwenden, um den Gabelzinken vom Gabelträgerwegzubewegen. SieheAbbildung 37.

1. GABELTRÄGERSTREBEN2. GABEL MIT HAKENAUFHÄNGUNG3. RADKEILE

Abbildung 36. Ausbau eines Gabelzinkens mit Hakenaufhängung

Wartung

146

Page 149: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. GABEL2. VERRIEGELUNGSBOLZEN3. FEDER4. UNTERLEGSCHEIBE5. KEIL6. DREHKNOPF7. VERRIEGELUNGSBOLZEN-BAUGRUPPE

Abbildung 37. Verriegelungsbolzen der Gabel

Gabel, Überprüfung1. Die Gabelzinken auf Risse und Verschleiß untersuchen. Darauf achten,dass die Gabelspitzen gemäß Abbildung 38 ausgerichtet sind. Sicher-stellen, dass die Unterseite der Gabelzinken nicht verschlissen ist (Posten4 in Abbildung 38).

2. Beschädigte oder gebrochene Teile, die verwendet werden, um dieGabelzinken in verriegelter Stellung zu halten, erneuern.

Gabelzinken, Einbau1. Die Gabel und den Gabelträger so bewegen, dass der obere Haken ander Gabel in die obere Gabelträgerstrebe eingreifen kann. Den Gabelträ-ger hochfahren, um den unteren Haken durch die Gabelausbaukerbe zubewegen. Den Gabelzinken so auf dem Gabelträger verschieben, dassdie oberen und unteren Haken in den Gabelträger eingreifen. Den Verrie-gelungsbolzen in eine Kerbe in der oberen Gabelträgerstrebe eingreifenlassen. SieheAbbildung 37.

2. Wenn der Stapler mit einem Zinkenverstellgerät ausgestattet ist, dieinneren Gabelträger mit vier Kopfschrauben befestigen. Kopfschraubenanziehen auf 35 N•m (25 lbf ft). Siehe Abbildung 35.

Gabelzinken, EinstellungHINWEIS: Bei der Gabeleinstellung dürfen die Gabelfersen nicht auf demBoden aufliegen.

Die Gabelzinken sind mit Haken und Verriegelungsbolzen am Gabelträgerbefestigt. Siehe Abbildung 36 und Abbildung 37. Die Verriegelungsbol-zen sind durch die oberen Gabelhaken hindurch angebracht und sitzen inSchlitzen in der oberen Gabelträgerstrebe. Bleibt der Bolzen nicht imGabelträgerschlitz eingegriffen, den Bolzen erneuern. Die Gabelzinken soweit wie möglich voneinander entfernt einstellen, dass eine maximaleAbstützung der Last erzielt wird. Die Gabelzinken mit Hakenaufhängunggleiten die Gabelträgerstreben entlang, um sie auf die anzuhebende Lasteinzustellen. Den Verriegelungsbolzen in jedem Gabelzinken anheben,um den Zinken auf der Gabelträgerstrebe zu verschieben. Sicherstellen,dass der Verriegelungsbolzen in die Gabelträgerstrebe eingreift, so dassder Gabelzinken in seiner Lage verriegelt ist, nachdem die Breiteneinstel-lung durchgeführt wurde.

Wartung

147

Page 150: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Ausrichtung der Gabelspitzen

Gabellänge 3 %-Abmessung

915 mm (36 in) 27 mm (1.10 in)

1067 mm (42 in) 32 mm (1.26 in)

1220 mm (48 in) 37 mm (1.46 in)

1372 mm (54 in) 41 mm (1.61 in)

1524 mm (60 in) 46 mm (1.81 in)

1830 mm (72 in) 55 mm (2.17 in)

1. AUSRICHTUNG DER GABELSPITZEN (MUSS INNERHALB VON 3% DER GABELLÄNGELIEGEN)

2. RISSE3. BESCHÄDIGTE VERRIEGELUNG4. GABELKNICK (MUSS 90% DER ABMESSUNG "X" SEIN)5. GABELTRÄGER6. LASTSCHUTZGITTER7. MAXIMALWINKEL 93°8. GABELAUSBAUKERBE

Abbildung 38. Überprüfung der Gabeln

Wartung

148

Page 151: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Kontrollen bei laufendem Motor

ACHTUNGEinen reparaturbedürftigen Stapler NICHT betreiben. Den Fall sofortmelden. Ist eine Reparatur notwendig, ein Schild mit der Aufschrift"NICHT BETREIBEN" in das Sichtfeld des Fahrers legen. Ist derStapler mit einem Schlüsselschalter ausgestattet, den Schlüssel ent-fernen.

ACHTUNGSICHERHEITSGURT ANLEGEN! Der Sicherheitsgurt ist angebracht,damit der Fahrer beim Umstürzen des Staplers auf dem Staplerbleibt. DER GURT KANN NUR HELFEN, WENN ER ANGELEGT IST.

Vor dem Starten des Motors und vor jeder Funktionsprüfung ist dafür zusorgen, dass der Bereich um den Stapler herum frei ist. Vorsichtig bei denKontrollen vorgehen. Steht der Stapler während einer Kontrolle stationär,

die Feststellbremse anziehen und das Getriebe auf NEUTRAL stellen.Die Kontrollen vorsichtig durchführen.

Kontrollleuchten, Hupe, Sicherungen undRelaisBei Staplern mit Schlüsselschalter den Schalter EINSCHALTEN. Ist derGabelstapler mit einer EIN/AUS-Taste ausgestattet, die Taste betätigen,um die Systemenergie einzuschalten. Alle Anzeigelampen auf ihre ein-wandfreie Funktion gemäß Tabelle 4 überprüfen. Die Bedienung des Sig-nalhorns prüfen. Den Motor anlassen, indem der Schlüsselschalter aufSTART gestellt wird, falls der Gabelstapler mit einem Schlüsselschalterausgestattet ist. Oder die Motorstarttaste betätigen, falls der Gabelstaplermit dieser Taste ausgestattet ist. Wenn Kontrollleuchten nicht ordnungs-gemäß funktionieren, den Motor abstellen und die Sicherungen kontrollie-ren. Die Sicherungen befinden sich im PDM, das unter der Motorhaubeauf der rechten Seite neben der Batterie angebracht ist. Siehe Abbil-dung 39.

Wartung

149

Page 152: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

HINWEIS: HAUBE ZUR VERDEUTLICHUNG ENTFERNT.

1. BATTERIE2. PDM3. WIDERSTAND (68 OHM)4. ANLASSERRELAIS5. ANLASSER (30-A-SICHERUNG)6. ZÜNDUNGSRELAIS 37. RÜCKFAHRRELAIS8. BACKUP (20-A-SICHERUNG)9. ZÜNDUNG (30-A-SICHERUNG)10. ERSATZKRAFTSTOFFPUMPE (20-A-SICHERUNG)11. ERSATZKRAFTSTOFFPUMPENRELAIS12. BATTERIE (25-A-SICHERUNG)13. VORDERE ARBEITSLAMPE (20-A-SICHERUNG)14. RELAIS VORDERER/HINTERER

ARBEITSSCHEINWERFER15. BATTERIE (25-A-SICHERUNG)16. HINTERE ARBEITSLAMPE (20-A-SICHERUNG)17. ZÜNDUNG 1 (20-A-SICHERUNG)18. ZÜND-RELAIS19. BATTERIE (25-A-SICHERUNG)

Abbildung 39. PDM mit Sicherungen und Relais

Wartung

150

Page 153: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

BetriebsbremsenBremsflüssigkeitsstand

ACHTUNGGeringe Wassermengen im Bremssystem können zu einer verringer-ten Bremsleistung führen, wenn das Wasser den Radbremszylinder-bereich erreicht. Kein Wasser eindringen lassen und sicherstellen,dass der abdichtende Behälterdeckel wieder richtig angebracht wird.

Falls das Bremssystem mit einem Bremskraftverstärker (oderBremsservo) arbeitet, so ist das Bremsen schwergängiger, wenn derMotor nicht läuft.

Bei Staplern mit Ölbad-Lamellenbremsantriebsachsen nur Dexron IIIÖl aus dem versiegelten Behälter im Hauptbremszylinder verwen-den.

Bei Staplern mit Antriebsachsen mit Trockenbremse nur SAE J-1703(DOT 3) Bremsflüssigkeit im Hauptbremszylinder verwenden.

Ein Flüssigkeitsverlust aus dem Bremsflüssigkeitsbehälter weist aufein Leck hin. Das Bremssystem reparieren, bevor der Gabelstaplerverwendet wird. Die Bremsflüssigkeit im System erneuern, wennsich Schmutz oder Wasser im System befindet.

Werden die oben aufgeführten Warnhinweise nicht befolgt, kanndies zu ernsthaften Verletzungen - auch tödlichen - führen.

Auf der Anzeige-/Schalterkombination befindet sich eine Anzeigelampefür die Bremsflüssigkeit. Die rote Lampe LEUCHTET, wenn der Schlüs-selschalter auf START steht bzw. die EIN/AUS-Taste betätigt wird undmuss ERLÖSCHEN, sobald der Motor läuft. LEUCHTET die Lampe beilaufendem Motor, so ist der Bremsflüssigkeitsstand im Bremsflüssigkeits-behälter zu niedrig.

Arbeitsweise, ÜberprüfungDie Funktion der Betriebsbremsen überprüfen. Das Kriech-/Bremspedalbetätigen. Die Betriebsbremsen müssen wirken, bevor das Kriech-/Brems-pedal die Bodenplatte erreicht. Das Pedal muss sicher anhalten und darfnicht langsam weiter absinken, nachdem die Bremse betätigt wurde. DieBetriebsbremsen müssen auf beide Antriebsräder gleich stark wirken. DieBetriebsbremsen dürfen den Stapler nicht zu einer Seite ziehen. DieBetriebsbremsen stellen sich automatisch nach, wenn der Stapler imRückwärtsgang bewegt wird und die Bremsen kräftig betätigt werden.Wird das Kriech-/Bremspedal ganz heruntergetreten, so werden dieBetriebsbremsen betätigt und das Getriebe wird auf NEUTRAL gestellt.

Stapler mit einem MONOTROL®: Bei voll durchgetretenem Kriech-/Bremspedal kann der Motor angelassen werden.

Wartung

151

Page 154: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

FeststellbremseSicherstellen, dass die Betriebsbremsen eingestellt sind und der automati-sche Einstellmechanismus einwandfrei arbeitet, bevor die Feststellbremseeingestellt wird.

Stapler mit einem MONOTROL®:Ein Schalter schaltet den Sitzwarn-Stromkreis ein, sobald der Handhebelfreigegeben wird. Dieser Schalter stellt das Getriebe auf NEUTRAL,indem das Richtungsmagnetventil stromlos gemacht wird. Es befindetsich auch ein Schalter auf der linken Seite der Befestigung. Dieser Schal-ter verhindert, dass der Motor angelassen werden kann, wenn die Fest-stellbremse nicht betätigt ist.

HINWEIS: Sicherstellen, dass die Feststellbremse angezogen ist, bevorEinstellungen vorgenommen werden.

Zur Einstellung der Feststellbremse folgende Schritte durchführen:

1. Den Einstellknopf gemäß Abbildung 40 drehen. Die Einstellung nichtso fest vornehmen, dass die Bremse beim Lösen des Hebels noch betä-tigt ist. Der Hebel für die Feststellbremse hat eine Verriegelung. Die Ver-riegelung am Hebel mit dem Daumen oder einem Finger beim Lösen derFeststellbremse entriegeln.

2. Bei prägepolierten Bremsen die Funktion der Feststellbremse prüfen.Wird die Feststellbremse auf einer 15%igen Steigung betätigt, so darf sichder Stapler mit einer Nennlast nicht bewegen. Eine 15%ige Steigung hateinen Anstieg von 1.5 m pro 10 m (1.5 Fuß pro 10 ft).

1. ENTRIEGELUNGSKNOPF2. AUS-POSITION3. EIN-POSITION4. EINSTELLKNOPF

Abbildung 40. Einstellung Feststellbremse

MotoröldruckHINWEIS: Unterschreitet bei Gabelstaplern mit Antriebsstrangschutzsys-tem der Motoröldruck 34,5 kPa (5 psi), so ertönt ein Warnton und der

Wartung

152

Page 155: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Motor wird nach 30 Sekunden abgeschaltet. Bei Staplern, die mit einemYanmar-Dieselmotor und Antriebsstrangschutzsystem ausgestattet sind,wird der Motor abgeschaltet, wenn der Motoröldruck 49 kPa (7 psi) unter-schreitet. Siehe Motorabschaltung im Abschnitt Bedienung in diesemHandbuch.

Auf der Anzeige-/Schalterkonsole gibt es eine Anzeigeleuchte für denMotoröldruck. Im Normalfall leuchtet die rote Anzeigelampe, wenn derSchlüsselschalter auf ON gedreht wird (Stapler mit Schlüsselschalter)bzw. der Startschalter ON/OFF betätigt wird (Stapler ohne Schlüssel-schalter), bis der vorschriftsmäßige Öldruck erreicht ist, wonach dieAnzeigelampe erlischt. Leuchtet die Lampe bei laufendem Motor weiter,so ist der Motoröldruck zu niedrig. Den Motor abschalten und den Ölstandkontrollieren. See Abbildung 32, Abbildung 33, or Abbildung 34 Do notrestart the engine until the low pressure condition has been corrected.

Kühlsystem

ACHTUNGDen Kühlerdeckel NIEMALS vom Kühler entfernen, wenn der Motorwarm ist. Wird der Kühlerdeckel entfernt, so wird der Druck im Sys-tem freigegeben. Ist das System heiß, so können der Dampf und daskochende Kühlmittel Verbrennungen verursachen.

HINWEIS: Erreicht bei Gabelstaplern mit Antriebsstrangschutzsystem dieKühlmitteltemperatur 121 °C (250 °F) oder mehr, so ertönt ein Warntonund der Motor wird nach 30 Sekunden abgeschaltet. Bei Gabelstaplern,die mit einem Yanmar-Dieselmotor und Antriebsstrangschutzsystem aus-gestattet sind, wird der Motor abgeschaltet, wenn die Kühlmitteltempera-tur 110 °C (230 °F) oder mehr erreicht. Siehe Motorabschaltung imAbschnitt Bedienung in diesem Handbuch.

Auf der Anzeige-/Schalterkombination befindet sich eine Anzeigelampefür die Kühlmitteltemperatur. Die rote Lampe LEUCHTET, wenn derSchlüsselschalter auf START steht bzw. die EIN/AUS-Taste betätigt wirdund muss ERLÖSCHEN, sobald der Motor läuft. LEUCHTET die Lampebei laufendem Motor, so sind Kühlmittel und Motor überhitzt. Den Motorabschalten und den Kühlmittelstand im Kühlerausgleichsbehälter und imKühler überprüfen.

Darauf achten, dass der Kühlmittelstand zwischen den MarkierungenADD (HINZUFÜLLEN) und FULL (VOLL) auf dem Kühlerausgleichsbehäl-ter liegt. (Siehe Abbildung 41). Das Kühlmittel dehnt sich bei Erhitzungaus, und der Pegel im Kühlerausgleichsbehälter steigt an.

VORSICHTAdditive können das Kühlsystem beschädigen. Vor der Verwendungvon Additiven Kontakt mit Ihrem regionalen Hyster Händler aufneh-men.

Beim Nachfüllen von Kühlmittel immer die richtige Mischung aus Wasserund Ethylenglykol gemäß Wartungsplan verwenden.

ACHTUNGDruckluft kann Teilchen so in Bewegung versetzen, dass sie denAnwender oder andere Personen verletzen. Sicherstellen, dass dieDruckluft nicht auf Personen gerichtet ist. Schutzbrille oderGesichtsschutz tragen, um Augenverletzungen zu verhindern.

Bei abgestelltem Motor die Kühlerrippen kontrollieren. Den Kühler ggf. mitDruckluft oder Wasser reinigen.

Prüfen, ob der Kühlerkern verschmutzt ist und Schmutz ggf. entfernen.Leuchtet die Anzeigelampe nach dem Neustart wieder auf, den Stapler

Wartung

153

Page 156: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

abschalten und erst wieder betreiben, nachdem das Problem beseitigtwurde.

1. EINFÜLLDECKEL2. KÜHLERAUSGLEICHSBEHÄL

TER3. VOLL-MARKE

4. NACHFÜLLEN-MARKE5. KÜHLERDECKEL

Abbildung 41. Kühlerausgleichsbehälter

Lenksystem

ACHTUNGDer Stapler hat eine hydraulische Servolenkung. Falls der Motornicht läuft, kann die Lenkung schwergängig sein.

Darauf achten, dass das Lenksystem einwandfrei arbeitet und gute Lenk-barkeit bietet. Sicherstellen, dass die Lenksäule eingestellt werden kannund der Gasdruckzylinder einwandfrei funktioniert.

Bedienhebel und PedaleDarauf achten, dass die Bedienungshebel für das Getriebe, das Hubge-rüst und das Anbaugerät gemäß Tabelle 4 arbeiten. Darauf achten, dassdie Pedale einwandfrei gemäß Tabelle 4 arbeiten.

Arbeitsweise des Hubsystems

ACHTUNGBei Arbeiten am Hubgerüst oder in dessen Nähe siehe Sicherheits-maßnahmen bei Arbeiten in der Nähe des Hubgerüsts im AbschnittRegelmäßige Wartung für Ihren Stapler.

Den Hubmechanismus vollständig absenken. Niemals zulassen,dass Personen unter einem hochgefahrenen Träger stehen. Körper-teile nur dann in oder durch den Hubmechanismus stecken, wennalle Teile des Hubgerüsts vollständig gesenkt sind und der MotorABGESCHALTET ist.

Kann das Hubgerüst nicht gesenkt werden, Ketten an den Hubge-rüstrahmen und am Gabelträger anbringen, so dass sich die Teilenicht bewegen können. Darauf achten, dass die beweglichen Teile aneinem Teil befestigt sind, das sich nicht bewegen kann. WeitereInformation hierzu siehe Abschnitt Regelmäßige Wartung im Ser-vicehandbuch.

Wartung

154

Page 157: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Nicht versuchen, Hydrauliklecks ausfindig zu machen, indem dieHände auf die unter Druck stehenden Hydraulikteile gelegt werden.Hydrauliköl kann unter Druck in den Körper gespritzt werden.

Folgende Kontrollen und Überprüfungen durchführen:

1. Bei AUSGESCHALTETEM Motor das Hydrauliksystem auf Lecks über-prüfen. Den Zustand der Hydraulikschläuche und Rohre überprüfen.

HINWEIS: Einige Teile des Hubgerüsts bewegen sich beim Heben undSenken mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten.

2. Das Hubgerüst mehrmals ohne Last langsam auf- und abfahren. DasHubgerüst mindestens einmal auf die maximale Höhe hochfahren. DieTeile des Hubgerüsts müssen einwandfrei in der richtigen Reihenfolgeauf- und abfahren. Der Schlauch muss beim Betrieb richtig in der Spur lie-gen.

3. Die Innenrahmen und der Gabelträger müssen vollständig herunterfah-ren.

4. Das Hubgerüst 1 m (3 ft) mit einer Nennlast hochfahren. Die innerenHubgerüstrahmen und der Gabelträger müssen einwandfrei hochfahren.Das Hubgerüst absenken. Alle beweglichen Teile müssen einwandfreiherunterfahren.

5. Die Last auf etwa 0,3 m (1 ft) absenken. Das Hubgerüst vor- undzurückneigen. Das Hubgerüst muss sich ruckfrei neigen und beide Neige-zylinder müssen gleichzeitig anhalten.

6. Sicherstellen, dass die Bedienelemente des Anbaugeräts die Funktio-nen des Anbaugerätes steuern. Siehe Symbole an den Bedienelementen.Darauf achten, dass alle Hydraulikleitungen richtig angeschlossen unddicht sind.

Wie man den Stapler betankt

ACHTUNGDen Motor abschalten. Den Schlüsselschalter AUSSCHALTEN, fallsder Stapler mit einem Schlüsselschalter ausgestattet ist. Ist derStapler mit der schlüssellosen Start-Option ausgestattet, auf die EIN/AUS-Taste drücken. Der Fahrer darf sich während des Nachfüllensvon Kraftstoff nicht auf dem Stapler befinden.

Rauchen verboten.

Alle Kraftstoffe für Verbrennungsmotoren sind äußerst brennbar.

Den Kraftstofftank nur in einem speziellen und gut belüftetenBereich füllen. Einen Feuerlöscher bereithalten.

Den Kraftstofftank niemals in der Nähe einer offenen Flamme oder inder Nähe von Geräten füllen, die Funken erzeugen können. Überprü-fungen des Kraftstoffstands und das Aufspüren von Leckstellen nie-mals mit einer offenen Flamme durchführen.

Das Einatmen von Kraftstoffdämpfen kann zu Übelkeit, Bewusstlo-sigkeit oder zum Tod führen. Eine Langzeiteinwirkung von Benzin-dämpfen kann zu Leber- oder Nierenschäden führen und Krebsverursachen. Die Dämpfe nicht einatmen.

Treibgas (LPG)

ACHTUNGDas Kraftstoffventil am Tank schließen, wenn der Stapler nicht aktivgebraucht wird. Den Stapler nicht in der Nähe von Wärme- oderZündquellen abstellen.

Wartung

155

Page 158: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Treibgastanks nicht in der Nähe von Wärmequellen oder offenenFlammen lagern.

Treibgas ist äußerst leicht entzündbar. Beim Kontrollieren oderBefüllen eines Treibgastanks: Rauchen verboten! Den Motor abstel-len.

Frost auf der Tankoberfläche, den Ventilen oder Anschlussstückenoder ein Flüssiggasgeruch weisen auf ein Leck hin. Das Flüssiggas-system untersuchen und Leckstellen unverzüglich reparieren. EinFlüssiggasleck stellt eine Explosions- bzw. Feuergefahr dar. Nichtversuchen, den Motor anzulassen, wenn eine Leckstelle im Flüssig-gassystem vorhanden ist.

Die Bedienung der Füllgeräte ist befugten Fachleuten vorbehalten.

Ausschließlich den auf dem Aufkleber auf der Tankhalterung ange-gebenen Flüssiggastank verwenden. Beschädigte Flüssiggastanksnicht verwenden. Beschädigte Flüssiggastanks aus dem Verkehr zie-hen.

ACHTUNGFlüssiggastanks sind schwer! Das Gewicht eines Flüssiggastankskann über dem für eine Einzelperson zum Anheben als sicher emp-fohlenen Höchstgewicht liegen. Zum Anheben oder Senken einesFlüssiggastanks Hilfe hinzuziehen. Die richtigen Hubmethodenanwenden.

Flüssiggas kann eine Explosion verursachen. Keine Funken verursa-chen und kein brennbares Material in der Nähe des Flüssiggassys-tems zulassen. Flüssiggassysteme dürfen nur dann ingeschlossenen Räumen abgeklemmt werden, wenn der Stapler min-

destens 8 m (26 ft) von offenen Flammen, Motorfahrzeugen, elektri-scher Ausrüstung oder Zündquellen entfernt ist.

Vor dem Auffüllen müssen abnehmbare Treibgastanks ausgebautwerden. Bei Stapler mit nicht abnehmbarem Treibgastank daraufachten, dass alle Komponenten (Motor, Getriebe, Abgasschalldämp-fer und katalytischer Abgasschalldämpfer) eine Oberflächentempera-tur von weniger als 427 °C (800 °F) aufweisen.

Ausbau des TreibgastanksHINWEIS: Die bei diesen Staplern verwendete Treibgastankhalterung, beider der Tank auf dem Gegengewicht angebracht ist, ist in zwei Ausführun-gen erhältlich. Die eine Halterung lässt sich seitlich aus dem Staplerherausschwenken und die andere lässt sich seitlich herausschwenkenund nach unten senken (EZXchange-Halterung). Siehe Abbildung 42.

1. Abnehmbare Flüssiggastanks dürfen nur dann in geschlossenen Räu-men ausgetauscht werden, wenn der Stapler mindestens 8 m (26 ft) vonoffenen Flammen, Motorfahrzeugen, elektrischer Ausrüstung oder Zünd-quellen entfernt ist. Den Stapler dort hinfahren, wo Flüssiggastanksgewechselt werden.

2. Das Absperrventil am Tank im Uhrzeigersinn drehen, bis das Ventilvollständig geschlossen ist.

3. Den Motor laufen lassen, bis er stehen bleibt. Anschließend denSchlüsselschalter AUSSCHALTEN, falls der Stapler mit einem Schlüssel-schalter ausgestattet ist, bzw. die EIN/AUS-Taste drücken, falls der Stap-ler mit der schlüssellosen Start-Option ausgestattet ist.

4. Die Schnellkupplung am Flüssiggastank trennen. SieheAbbildung 42.

5. Den Freigabestift der Halterung eindrücken, den Halterungsgriff greifenund den Tank und die Halterung seitlich aus dem Stapler schwenken.

Wartung

156

Page 159: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Wenn der Gabelstapler mit einer herausschwenkbaren und senkbarenTreibgastankhalterung ausgestattet ist (EZXchange-Halterung), den Tanknach unten zur Gabelstaplerseite senken, um den Ausbau zu erleichtern.

6. Den Tankriemen lösen und den Flüssiggastank aus seiner Halterungnehmen.

Wartung

157

Page 160: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 42. Treibgastank und Halterung

Wartung

158

Page 161: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Legende für Abbildung 42

A. HERAUSSCHWENKBARE HALTERUNG B. EZXCHANGE-TANKHALTERUNG

1. TREIBGASTANK2. TANKUMREIFUNG3. SCHNELLKUPPLUNG4. HYDROSTATISCHES ÜBERDRUCKVENTIL5. SAMMELANSCHLUSSBLOCK6. ZENTRIERSTIFT

7. ANSCHLAGSTIFT8. HALTERUNGSGRIFF9. HALTERUNGSDREHPUNKT10. GASDRUCKFEDER (EZXCHANGE-HALTERUNG)11. HALTERUNGSLÖSESTIFT

Flüssiggastank, Befüllung

ACHTUNGVorsichtsmaßnahmen und Anweisungen zum Nachfüllen von Flüs-siggas (LPG) lesen und beachten. Vor dem Auffüllen müssenabnehmbare Treibgastanks ausgebaut werden.

HINWEIS: Bei den folgenden Anweisungen handelt es sich um allge-meine Vorgehensweisen. Es gibt die verschiedensten Geräte zum Füllenvon Treibgastanks. Die regionalen gesetzgebenden Behörden haben Vor-schriften und Regeln zum Füllen von Treibgastanks erlassen. Dafür sor-gen, dass diese Vorschriften und Regeln zur Verfügung stehen undverstanden wurden.

1. Das Messgerät am Tank kontrollieren, um sicherzustellen, dass derTank gefüllt werden muss. Während des Befüllens muss der Flüssiggas-tank so angeordnet sein, dass sich der Flüssigkeitsstandanzeiger immerim Dampfbereich oberhalb des Flüssigkeitsstands befindet.

2. Das Flüssigkeitsauslassventil und das Umgehungsrücklaufventil amLagertank öffnen.

3. Die Pumpe starten.

4. Den Versorgungsschlauch an die Schnellkupplung am Flüssiggastankanschließen (siehe Abbildung 42). Ist der Flüssiggastank mit einemZusatzeinfüllanschlussstück ausgestattet, den Zufuhrschlauch mit diesemAnschlussstück verbinden. Darauf achten, dass zum Verbinden desZufuhrschlauchs mit dem Zusatzeinfüllanschlussstück der richtige Adapterverwendet wird.

5. Das Belüftungsventil an der Flüssigkeitsstandanzeige öffnen.

6. Das Kraftstoffventil am Treibgastank öffnen.

7. Das Ventil am Ende des Zufuhrschlauchs öffnen.

8. Aufpassen, ob ein Austritt aus dem Entlüftungsventil an der Flüssig-keitsstandanzeige stattfindet. Tritt eine Wolke sichtbaren Dampfs aus, soist der Flüssiggastank voll. Den Flüssigkeitstank nicht höher als bis zudem von der Flüssigkeitsstandanzeige angezeigten Höchststand auffül-len. Sofort das Ventil am Ende des Versorgungsschlauchs schließen.

9. Das Belüftungsventil am Treibgastank schließen.

10. Das Kraftstoffventil am Treibgastank schließen.

11. Den Zufuhrschlauch trennen.

12. Die Pumpe abschalten.

Wartung

159

Page 162: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

13. Das Flüssigkeitsauslassventil und das Umgehungsrücklaufventil amVorratstank schließen.

Flüssiggastank, EinbauHINWEIS: Zum Anbringen des Treibgastanks muss sich die Befestigungin der herausgeschwenkten Stellung befinden. Wenn der Gabelstapler miteiner herausschwenkbaren und senkbaren Halterung ausgestattet ist(EZXchange-Halterung), die Halterung in die gesenkte Stellung bringen.Siehe Abbildung 42.

ACHTUNGBeim Schließen des Flüssiggastankriemens nicht die Finger um denRiemengriff legen. Der Riemen kann sich rasch und mit ausreichen-der Kraft schließen, um Verletzungen an den Fingern und der Handzu verursachen.

1. Den Treibgastank in die Halterung einsetzen. Darauf achten, dass derFührungsstift an der Tankhalterung genau an der Tanköffnung ausgerich-tet ist. Wenn der Stift beschädigt ist, muss er vor dem Einbau in den Tankrepariert werden. Den Tankriemen um den Tank herum sichern undschließen.

2. Den Anschlagstift herausziehen und die Treibgastankhalterung in dieEndposition auf dem Gegengewicht schwenken. Wenn der Anschlagstiftbeschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. Sicherstellen, dass die Hal-terung in der Endposition arretiert.

3. Die Schnellkupplung am Flüssiggastank anschließen. SieheAbbil-dung 42.

4. Das Kraftstoffventil zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen.

5. Das Kraftstoffsystem bei geöffnetem Kraftstoffventil auf Lecks untersu-chen. Zur Überprüfung des Kraftstoffsystems auf Lecks sind unten ange-gebene Möglichkeiten anwendbar:

a. Geräusche - Horchen, wie das Flüssiggas aus dem Tankanschluss-stück bzw. der Schlauchverbindung ausströmt.

b. Gerüche - Flüssiggas hat einen sehr charakteristischen Geruch. Istein Flüssiggasgeruch feststellbar, den Motor NICHT starten.

c. Seifenwasser - Diese Methode wird in Verbindung mit Schritt boben angewandt. Ist ein Flüssiggasgeruch vorhanden, jedoch keinausströmendes Flüssiggas zu hören, Seifenwasser auf die Anschluss-stücke geben und auf Blasen achten.

d. Frost - Bei einer ausreichenden Menge ausströmenden Flüssigga-ses kann Frost auf den Anschlussstücken auftreten.

Dieselkraftstoff

ACHTUNGBeim Nachfüllen von Kraftstoff muss der Fülltrichter das Metall desKraftstofftanks berühren. Dies verringert die Gefahr von elektrostati-schen Funken. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.

1. Den Tankdeckel abnehmen. Darauf achten, dass der Kraftstofftank mitdem richtigen Kraftstoff für den Motor im Stapler gefüllt wird. Den Kraft-stofftankdeckel säubern und sicherstellen, dass die Entlüftungsöffnungfrei ist.

2. Den Tankdeckel wieder anbringen.

Wartung

160

Page 163: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Räder und Reifen

AllgemeinesGabelstapler der Serien S sind mit Bandagenreifen ausgestattet, die aufdie Felge aufgepresst sind. Die Gabelstapler der Serien H sind mit Luftrei-fen oder mit Bandagenreifen ausgestattet, die wie Luftreifen aussehen.Die unterschiedlichen Reifen erfordern auch verschiedene Radtypen undandere Demontage- und Montageverfahren.

Wie man einen Vollgummireifen wechselt(Baureihe S)

ACHTUNGDie Reifenart der Vollgummireifen steht auf dem Typenschild. Daraufachten, dass das Typenschild der Reifenart am Stapler entspricht.

Räder und Reifen dürfen nur von hierzu ausgebildeten Personengewechselt bzw. repariert werden.

Immer eine Schutzbrille tragen.

HINWEIS: Wahlweise können Bandagen aus einem weicheren oder här-teren Material angebracht werden. Das Profil der Bandagen kann entwe-der glatt sein oder Stollen aufweisen. Die gleichzeitige Verwendungunterschiedlicher Reifen- bzw. Profilarten ist nicht zulässig.

1. Den Stapler gemäß Wie man einen Stapler aufbockt in diesem Hand-buch anheben.

2. Die Radmuttern entfernen und das Rad vom Stapler abnehmen. Stap-lerräder sind schwer.

Entfernen und Anbringen des Reifens aufdem RadHINWEIS: Darauf achten, dass die Reifen so an den Rädern montiertsind, dass die Außenkanten des Reifens und des Rads gemäß Abbil-dung 43 angeordnet sind. Ebenfalls prüfen, ob das Typenschild des Stap-lers die richtige Reifengröße und Profilbreite angibt.

1. Für jede Radgröße müssen die richtigen Werkzeuge und Geräte sowieein Pressring verwendet werden. Mit einer Presse das Rad aus der Felgeund dem Reifen drücken. Die Kapazität der Presse muss ca. 355 bis17.79 kN (80.000 bis 400.000 lb) betragen. Reifengrößen siehe Typen-schild.

2. Nachdem die Antriebsreifen am Stapler angebracht worden sind, dieRadmuttern auf 340 bis 380 N•m (251 bis 280 lbf ft) anziehen.

3. Die Lenkräder sind mit einer großen Kronenmutter am Achsschenkelder Lenkachse angebracht. Darauf achten, dass die inneren und äußerenLager richtig eingefettet sind. Das innere Lager mit Rad auf dem Achs-schenkel anbringen. Den äußeren Lagerkonus und die Kronenmutteranbringen. Die Kronenmutter auf bis zu 68 N•m (50 lbf ft) anziehen, wäh-rend das Rad gedreht wird. Die Kronenmutter lösen, bis sich die Nabeungehindert und ohne Endspiel dreht. Die Kronenmutter auf 3 N•m(27 lbf in) anziehen. Den Splint in der Kronenmutter anbringen. Kann derSplint nicht angebracht werden, die Kronenmutter bis zur ersten Positionlösen, in der der Splint angebracht werden kann. Die Kappen für dieLager anbringen.

Wartung

161

Page 164: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

A. LENKREIFEN UND RAD B. ANTRIEBSREIFEN UND RÄDER C. BREITPROFIL

1. VOLLGUMMIREIFEN AUSSEN 2. RAD 3. ÜBERHANG

Abbildung 43. Reifen und Räder für Stapler

Wartung

162

Page 165: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Luftreifen mit Schlauch, Reparatur

Abnehmen der Räder vom Stapler

ACHTUNGEin Vollgummireifen, der die gleiche Form wie ein Luftreifen hat,kann an einem drei- oder vierteiligen Rad für einen Luftreifen ange-bracht werden. KEINE Veränderungen an den Teilen der Felge vor-nehmen, wenn ein Vollgummireifen dieser Art anstelle einesLuftreifens angebracht wird. Veränderungen an den Teilen der Felgekönnen Reifenpannen und Unfälle verursachen.

Reifenart und Reifendruck (Luftbereifung) stehen auf dem Typen-schild. Darauf achten, dass das Typenschild der Reifenart am Gabel-stapler entspricht.

ACHTUNGRäder und Reifen dürfen nur von hierzu ausgebildeten Personengewechselt bzw. repariert werden.

Die Luft vollständig aus dem Reifen ablassen, bevor das Rad vomStapler entfernt wird. Werden Zwillingsreifen verwendet, die Luft aus

beiden Reifen ablassen. Luftdruck in den Reifen kann bewirken,dass Reifen und Felgenteile explodieren, was zu ernsthaften Verlet-zungen – auch tödlichen – führen kann.

Immer eine Schutzbrille tragen.

Niemals die Muttern lösen, die die innere und äußere Radhälftezusammenhalten, solange sich Luftdruck im Reifen befindet.

1. Gemäß Wie man einen Stapler aufbockt am Anfang diesesAbschnitts den Stapler aufbocken.

2. Die Luft aus dem Reifen lassen. Den Ventilkern entfernen, um sicher-zustellen, dass die gesamte Luft aus dem Schlauch abgelassen ist. EinenDraht durch den Ventilschaft stecken, um sicherzustellen, dass der Ventil-schaft nicht verstopft ist.

3. Die Radmuttern entfernen und das Rad mit Reifen vom Stapler abmon-tieren. Staplerreifen und Räder sind schwer!

Entfernen des Reifens vom RadBei der Zerlegung der Räder siehe Abbildung 44. Bei diesen Staplerty-pen kommen mehrere Radarten zum Einsatz. Siehe Entfernen des Rei-fens, zweiteiliges Rad und Reifenausbau, drei- und vierteilige Räder.

Wartung

163

Page 166: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

HINWEIS: SCHLAUCHLOSREIFEN SIND AUF DEN RADTYPEN IN DEN ABBILDUNGEN B ODER D MONTIERT.

A. ZWEITEILIGES RADB. OPTIONALE FELGE

C. DREITEILIGES RADD. VIERTEILIGES RAD

1. RADFELGE2. FELGENHORN

3. SICHERUNGSRING4. FLANSCHSITZ

Abbildung 44. Radtypen bei Luftbereifung

Wartung

164

Page 167: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Entfernen des Reifens, zweiteiliges Rad

ACHTUNGDarauf achten, dass der gesamte Luftdruck aus dem Reifen abgelas-sen ist, bevor ein Rad zerlegt wird. Luftdruck in den Reifen kannbewirken, dass Reifen und Felgenteile explodieren, was zu ernsthaf-ten Verletzungen – auch tödlichen – führen kann.

Die Reifenwerkzeuge in enger Berührung mit den Radteilen halten.Rutscht ein Werkzeug ab, kann die Kraft der Bewegung Verletzungenverursachen.

1. Die Muttern entfernen, die die Rad-felgen zusammenhalten.

2. Den Reifenwulst von der Radfelge lösen.

3. Die Radfelgen vom Reifen abnehmen.Den inneren Schlauch und das Wulst-band entfernen.

Wartung

165

Page 168: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Reifenausbau, drei- und vierteilige Räder

ACHTUNGDarauf achten, dass der gesamte Luftdruck aus dem Reifen abgelas-sen ist, bevor ein Rad zerlegt wird. Luftdruck in den Reifen kannbewirken, dass Reifen und Felgenteile explodieren, was zu ernsthaf-ten Verletzungen – auch tödlichen – führen kann.

Die Reifenwerkzeuge in enger Berührung mit den Radteilen halten.Rutscht ein Werkzeug ab, kann die Kraft der Bewegung Verletzungenverursachen.

1. Den Reifenwulst vom Felgenhornlösen.

2. Das Reifenwerkzeug im Schlitz zwi-schen dem Sicherungsring und der Rad-felge ansetzen. Den Sicherungsring unddas Felgenhorn entfernen. Ist ein Felgen-hornsitz vorhanden, diesen entfernen.

3. Den Wulst von der anderen Seite derRadfelge lösen. Den Ventilschaft aus demRad entfernen.

Wartung

166

Page 169: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

4. Die Radfelge vom Reifen abnehmen.

Einbau des Rads in den Reifen

ACHTUNGRäder können explodieren und Verletzungen - auch tödliche - verur-sachen, wenn folgende Schritte nicht befolgt werden:

• Alle Radteile vor dem Einbau in den Reifen reinigen und überprü-fen.

• Beschädigte oder reparierte Radteile NICHT verwenden.

• Darauf achten, dass alle Radteile auch die richtigen Teile für dasRad sind.

• NICHT verschiedene Radtypen bzw. Radhersteller mischen.

• NICHT Reifentypen, Reifenprofilarten oder Räder verschiedenerHersteller an einem Stapler mischen.

Keinen Stahlhammer am Rad verwenden. Die Teile mit einem Ham-mer aus Gummi, Blei, Kunststoff oder Messing zusammenbauen.Sicherstellen, dass sich der Seitenring in der richtigen Lage befin-det. Die Enden des Seitenrings dürfen sich nicht berühren. Das Spiel

an den Enden des Seitenrings muss nach der Montage ca. 13 bis25 mm (0.5 bis 1.0 in.) betragen. Stimmt dieses Spiel nicht, so wur-den falsche Teile verwendet.

1. Alle Radteile reinigen und überprüfen. Teile, die Rost oder Korrosionaufweisen, lackieren.

2. Einen neuen Schlauch in den Reifen einbauen. Gebrauchte Schläucheund Wulstbänder können Reifenpannen verursachen.

ACHTUNGDen Reifenwulst nicht mit Frostschutzmittel oder einer Flüssigkeitauf Erdölbasis einschmieren. Dämpfe aus diesen Flüssigkeiten kön-nen beim Aufpumpen des Reifens bzw. bei der Arbeit eine Explosionverursachen.

3. Ein Gummischmiermittel oder eine Seifenlösung am Reifenwulst undSchlauch auftragen.

4. Ein neues Wulstband anbringen.

ACHTUNGDen Reifenwulst nicht mit Frostschutzmittel oder einer Flüssigkeitauf Erdölbasis einschmieren. Dämpfe aus diesen Flüssigkeiten kön-nen beim Aufpumpen des Reifens bzw. bei der Arbeit eine Explosionverursachen.

5. Darauf achten, dass die Felge die richtige Größe für den Reifen hat.Den Teil des Rads, der Reifenwulst und Wulstband berührt, einschmieren.

6. Das drei- bzw. vierteilige Rad gemäß Einbau des drei- bzw. vierteili-gen Rads im Reifen im Reifen einbauen.

Wartung

167

Page 170: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

7. Das zweiteilige Rad gemäß Reifenmontage, zweiteiliges Rad im Rei-fen einbauen.

Einbau des drei- bzw. vierteiligen Rads im Reifen

ACHTUNGRäder können explodieren und Verletzungen - auch tödliche - verur-sachen, wenn folgende Schritte nicht befolgt werden:

• Alle Radteile vor dem Einbau in den Reifen reinigen und überprü-fen.

• Beschädigte oder reparierte Radteile NICHT verwenden.

• Darauf achten, dass alle Radteile auch die richtigen Teile für dasRad sind.

• NICHT verschiedene Radtypen bzw. Radhersteller mischen.

• NICHT Reifentypen, Reifenprofilarten oder Räder verschiedenerHersteller an einem Stapler mischen.

Keinen Stahlhammer am Rad verwenden. Die Teile mit einem Ham-mer aus Gummi, Blei, Kunststoff oder Messing zusammenbauen.Sicherstellen, dass sich der Seitenring in der richtigen Lage befin-det. Die Enden des Seitenrings dürfen sich nicht berühren. DerAbstand an den Enden der Seitenringe beträgt nach der Montage ca.13 bis 25 mm (0,5 bis 1,0 in.). Stimmt der Abstand nicht, wurden fal-sche Teile verwendet.

1. Den inneren Schlauch und das Gummiwulstbandin den Reifen einbauen.

2. Die Radfelge in den Reifen ein-bauen. Darauf achten, dass der Ven-tilschaft des Schlauchs mit demSchlitz in der Felge ausgerichtet ist.

Wartung

168

Page 171: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

3. Die Felge und den Reifen umdrehen.Blöcke unter die Felge legen, so dass sichdie Felge 8 bis 10 cm (3 bis 4 in.) überdem Boden befindet. Den Felgenhornsitz(falls verwendet) und den Sicherungsringanbringen.

4. Den Sicherungsring in die richtigeLage auf die Felge legen. Den Reifengemäß Aufpumpen der Luftreifen mitSchlauch aufpumpen.

Reifenmontage, zweiteiliges Rad

VORSICHTKeine Vollgummireifen mit der Form von Luftreifen bei zweiteiligenzusammengeschraubten Antriebsrädern verwenden. Dadurch kannDurchrutschen auftreten.

1. Den inneren Schlauch und das Gummi-wulstband in den Reifen einbauen. BeideHälften der Radfelge in den Reifen ein-bauen. Darauf achten, dass der Ventil-schaft des Schlauchs mit dem Schlitz inder Felge ausgerichtet ist.

2. Die Muttern, die die Felgenhälftenzusammenhalten, auf 175 N•m(130 lbf ft) anziehen. Den Reifengemäß Aufpumpen der Luftreifen mitSchlauch aufpumpen.

Aufpumpen der Luftreifen mit Schlauch

ACHTUNGDie Reifen nur in einem Sicherheitskäfig aufpumpen. Siehe Abbil-dung 45. Den Sicherheitskäfig vor der Verwendung auf Beschädi-gung überprüfen. Wird der Reifen aufgepumpt, ein Anschlussstückam Ventilschaft des Schlauchs anbringen. Darauf achten, dass derLuftschlauch ausreichende Länge hat, damit sich der Mitarbeiter fernvom Sicherheitskäfig aufhalten kann, wenn der Reifen aufgepumptwird.

Wartung

169

Page 172: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

ACHTUNGSich nicht in der Nähe des Sicherheitskäfigs aufhalten. Nicht miteinem Hammer versuchen, die Lage des Felgenhorns oder desSicherungsrings zu berichtigen, wenn der Reifen bereits auf mehrals 20 kPa (3 psi) aufgepumpt ist.

1. Den Reifen in einen Sicherheitskäfig stellen. Siehe Abbildung 45.

2. Den Reifen auf 20 kPa (3 psi) aufpumpen.

3. Sicherstellen, dass sämtliche Radteile richtig angebracht sind. DenSicherungsring leicht anschlagen, um sicherzustellen, dass er sich in sei-nem Sitz befindet.

Abbildung 45. Reifen mit Schlauch mit Luft füllen

4. Stimmt die Montage, den Reifen auf den angegebenen Druckwert auf-pumpen. Siehe Typenschild.

5. Sicherstellen, dass sämtliche Radteile richtig angebracht sind. Stimmtdie Montage nicht, die Luft vollständig aus dem Reifen lassen. Den Ventil-kern entfernen, um sicherzustellen, dass der gesamte Luftdruck abgelas-sen ist, dann die Einstellungen durchführen. Das Spiel an den Enden desSicherungsrings beträgt bei richtigem Luftdruck des Reifens ca. 13 bis25 mm (0.5 bis 1.0 in.).

Wartung

170

Page 173: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Anbringen der RäderDas Rad auf der Nabe anbringen. Die Muttern kreuzweise auf 450 bis500 N•m (332 bis 369 lbf ft) für die Antriebsradmuttern und auf155 bis175 N•m (114 bis 129 lbf ft) für die Lenkradmuttern anziehen. Handelt essich bei den Rädern um zweiteilige Felgen, sicherstellen, dass die Mut-tern, die die Felgenhälften zusammenhalten, bei der Montage zur Nabezeigen.

Schlauchloser Luftreifen, Reparatur

Das Rad vom Stapler abmontieren

ACHTUNGRäder und Reifen dürfen nur von hierzu ausgebildeten Personengewechselt bzw. repariert werden.

Die Luft vollständig aus dem Reifen ablassen, bevor das Rad vomStapler entfernt wird. Werden Zwillingsreifen verwendet, die Luft ausbeiden Reifen ablassen. Luftdruck in den Reifen kann bewirken,dass Reifen und Felgenteile explodieren, was zu ernsthaften Verlet-zungen – auch tödlichen – führen kann.

Immer eine Schutzbrille tragen.

Niemals die Muttern lösen, die die inneren und äußeren Radhälftenzusammenhalten, solange sich Luftdruck im Reifen befindet.

ACHTUNGMarken für Gummidichtungsringe und Reifen NICHT kombinieren.Wenn die Gummidichtungsringe nicht zu der Reifenmarke passen,

kann es zu schwerwiegenden Verletzungen des Personals oderSchäden an Gabelstaplern kommen.

Mit speziellen Gummidichtungsringen können Schlauchlosreifen auf Rad-felgen verwendet werden, die für die Verwendung mit einem Schlauchkonstruiert wurden. Ein Gummidichtungsring wird im Reifen zwischen dieReifenwülste eingesetzt und sorgt für einen luftdichten Abschluss des vor-handenen Rades und des Schlauchlosreifens. Dieser Gummidichtungs-ring wird als schlauchlose Wulstdichtung (TBS) oder schlauchloserDichtungsring (TSR) bezeichnet. Die TBS hat einen gesonderten Ventil-schaft und kann getrennt vom Gummidichtungsring entfernt werden. Beieinem TSR-Reifern ist der Ventilschaft im Gummidichtungsring integriertund kann nicht getrennt vom Gummidichtungsring entfernt werden. SieheAbbildung 44.

1. Den Stapler gemäß WIE MAN EINEN STAPLER AUFBOCKT amAnfang dieses Abschnitts aufbocken.

2. Die Ventilkappe und den Ventilkern entfernen, um die gesamte Luft ausdem Reifen abzulassen.

3. Die Radmuttern entfernen und das Rad mit Reifen vom Stapler abmon-tieren. Staplerreifen und Räder sind schwer!

Entfernen des Reifens vom Rad

ACHTUNGDarauf achten, dass der gesamte Luftdruck aus dem Reifen abgelas-sen ist, bevor ein Rad zerlegt wird. Luftdruck in den Reifen kannbewirken, dass Reifen und Felgenteile explodieren, was zu ernsthaf-ten Verletzungen – auch tödlichen – führen kann.

Wartung

171

Page 174: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Die Reifenwerkzeuge in enger Berührung mit den Radteilen halten.Rutscht ein Werkzeug ab, kann die Kraft der Bewegung Verletzungenverursachen.

HINWEIS: Für diese Stapler werden verschiedene Reifentypen einge-setzt. Bei der Zerlegung der Räder siehe Abbildung 44.

1. Wenn der Reifen mit einem Gum-midichtungsring mit schlauchloserWulstdichtung (TBS) mit separatemVentilschaft ausgestattet ist, denVentilschaft eine Viertel Drehungdrehen und vom Rad abnehmen, wiein der Abbildung gezeigt. Wenn derReifen mit einem Gummidichtungs-ring mit schlauchlosem Dichtungs-ring (TSR) ausgestattet ist, ist derVentilschaft ein fester Bestandteildes Gummidichtungsrings und kannnicht entfernt werden.

2. Die Rad/Reifen-Baugruppe auf diePresse legen. Die Füße der Presseam losen Flansch ansetzen. DiePresse nach unten auf den losenFlansch drücken, um den Siche-rungsring freizulegen.

3. Den losen Flanschsicherungsringund den Streifen (nur vierteiligesRad) mit einem Reifenwerkzeug ent-fernen.

Wartung

172

Page 175: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

4. Die Presse entfernen und denlosen Flanschsicherungsring undden Streifen (nur vierteiliges Rad)vom Reifen samt Rad entfernen.

5. Die TBS bzw. den TSR zum Rei-feninneren drücken und entfernen.

Anbringen des Reifens auf dem Rad

ACHTUNGRäder können explodieren und Verletzungen - auch tödliche - verur-sachen, wenn folgende Schritte nicht befolgt werden:

• Alle Radteile vor dem Einbau in den Reifen reinigen und überprü-fen.

• Beschädigte oder reparierte Radteile NICHT verwenden.

• Darauf achten, dass alle Radteile auch die richtigen Teile für dasRad sind.

• NICHT verschiedene Radtypen bzw. Radhersteller mischen.

• NICHT Reifentypen, Reifenprofilarten oder Räder verschiedenerHersteller an einem Stapler mischen.

ACHTUNGKeinen Stahlhammer am Rad verwenden. Die Teile mit einem Ham-mer aus Gummi, Blei, Kunststoff oder Messing zusammenbauen.

ACHTUNGDen Reifenwulst nicht mit Frostschutzmittel oder einer Flüssigkeitauf Erdölbasis einschmieren. Dämpfe aus diesen Flüssigkeiten kön-nen beim Aufpumpen des Reifens bzw. bei der Arbeit eine Explosionverursachen.

Wartung

173

Page 176: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

ACHTUNGMarken für Gummidichtungsringe und Reifen NICHT kombinieren.Wenn die Gummidichtungsringe nicht zu der Reifenmarke passen,kann es zu schwerwiegenden Verletzungen des Personals oderSchäden an Gabelstaplern kommen.

1. Die Wulstflächen des Reifensinnen und außen säubern. DieReifenwulste und das Reifenin-nere bis zu den Reifenschulternschmieren. Auf die gesamteUnterseite der TBS bzw. des TSRSchmiermittel auftragen. Nur vomReifenhersteller genehmigtesSchmiermittel verwenden.

HINWEIS: Bei Felgenbreiten bissechs Zoll weist der TBS-Einsatzein Loch für das Nadelventil auf.Bei Felgenbreiten über sechs Zollweist der TBS-Einsatz zwei Löcher für das Nadelventil auf.

Eine Öffnung ist mittig angeordnet und die andere ist versetzt, um dierichtige Positionierung des Ventils im Ventilschlitz sicherzustellen. Dienicht verwendete Ventilöffnung muss mit einem kleinen Kunststoffstopfenabgedichtet werden.

2. Bei einer TBS auf das Nadelventilund dann auf das verwendete Ventil-loch auftragen (siehe HINWEIS inSchritt 1), indem das mit Schmiermit-tel versehene Ventil mehrmals einge-führt und wieder herausgezogenwird. Wird ein drei- oder vierteiligesRad verwendet, das Ventil entfernen.Wird ein zweiteiliges Rad verwendet,das Ventil in der Ventilöffnung las-sen.

Falls der TBS-Einsatz zwei Ventillö-cher aufweist, den Kunststoffstopfenmit Schmiermittel versehen und indas nicht verwendete Ventilloch stecken.

3. Den TBS- bzw. TSR-Gummidich-tungsring in den Reifen einsetzenund darauf achten, dass die Flügelnicht umgeknickt werden. Beim TBS-Gummidichtungsring mit separatemVentilschaft am Reifen die Stelle derVentilöffnung markieren. Beim TSR-Gummidichtungsring mit integriertemVentilschaft den Ventilschlitz in derFelge mit dem TSR-Ventilschaft aus-richten.

4. Schmiermittel an der Felge auftra-gen. Wenn es sich um ein vierteiligesRad handelt, auch das Stützband schmieren. Den Reifen und den -Gum-midichtungsring auf das Rad schieben.

Wartung

174

Page 177: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Beim TSR einen Hebel verwenden,um den Ventilschaft durch den Ven-tilschlitz im Reifen zu drücken. BeiTBS-Reifen die Ventilöffnung in derTBS mit dem Ventilschlitz im Radausrichten. Das Ventil schmierenund in die Ventilöffnung einsetzen.Sicherstellen, dass es vollständigeingesetzt wird.

5. Bei TBS mit einem separaten Ven-tilschaft die Rad-/Reifenbaugruppeauf einen ebenen Untergrund setzen.Das Ventil 1/4 Umdrehung drehen,um den Ring unter den Kanten desVentilschlitzes in der Felge zusichern.

6. Den Reifen heben und den Sockelsowie den Gewindestamm derPresse durch das Loch in der Mittedes Rads führen. Die folgenden Teilein die Radbaugruppe einsetzen:

• Stützband (nur bei vierteiligem Rad)

• Loser Flansch

• Sicherungsring

7. Den Streifen in seine Lage bringen. Sicherstellen, dass er nicht zu weithineinreicht und das Ventil beschädigt. Die Arme der Presse auf denlosen Flansch setzen.

Wartung

175

Page 178: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

VORSICHTDie Wulst NICHT zu sehr zusam-mendrücken, damit der Gummi-dichtungsring nicht verzogen undder Ventilschaft nicht beschädigtwird.

Die Presse nach unten drücken, umdie Reifenwülste zusammenzudrü-cken, bis die Sicherungsringnut voll-ständig frei liegt.

8. Das Reifenwerkzeug in die Rillefür den Sicherungsring einsetzenund am anderen Ende einenSchraubstockgriff anbringen. DenSchraubstockgriff entfernen. DiePresse freigeben und sich vergewis-sern, dass alle Komponenten in ihrerrichtigen Lage sind. Den Ventilkernwieder anbringen.

9. Den Reifen auf 103 kPa (15 psi) aufpumpen. Das Rad mit einem wei-chen Hammer anschlagen, um sicherzustellen, dass alle Komponentenrichtig abgedichtet sind. Die Presse von der Rad-/Reifenbaugruppe entfer-nen.

Aufpumpen des schlauchlosen Luftreifens

ACHTUNGDie Reifen nur in einem Sicherheitskäfig aufpumpen. Siehe Abbil-dung 46. Den Sicherheitskäfig vor der Verwendung auf Beschädi-gung überprüfen. Beim Aufpumpen eine Düse verwenden, die aufdem Ventilschaft befestigt wird. Darauf achten, dass der Luft-schlauch ausreichende Länge hat, damit sich der Mitarbeiter fernvom Sicherheitskäfig aufhalten kann, wenn der Reifen aufgepumptwird. Sich nicht in der Nähe des Sicherheitskäfigs aufhalten.

Den Reifen bis zu dem am Typenschild angegebenen Druck mit Luft fül-len. Eine Ventilkappe anbringen, um ein Austreten von Luft zu vermeiden.

Wartung

176

Page 179: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 46. Schlauchlosen Reifen mit Luft füllen

Anbringen der RäderDas Rad auf der Nabe anbringen. Die Muttern kreuzweise auf 450 bis500 N•m (332 bis 369 lbf ft) für die Antriebsradmuttern, auf 155 bis175 N•m (114 bis 129 lbf ft) für die Lenkradmuttern auf anziehen. Handeltes sich bei den Rädern und zweiteilige Felgen, sicherstellen, dass dieMuttern, die die Felgenhälften zusammenhalten, bei der Montage zurNabe zeigen.

Vollgummireifen auf Rädern für Luftreifen,Wechsel

ACHTUNGRäder und Reifen dürfen nur von hierzu ausgebildeten Personengewechselt bzw. repariert werden.

Immer eine Schutzbrille tragen.

1. Gemäß Wie man einen Stapler aufbockt am Anfang diesesAbschnitts den Stapler aufbocken.

2. Die Radmuttern entfernen und das Rad mit Reifen vom Stapler abmon-tieren. Staplerreifen und Räder sind schwer!

Entfernen des Reifens vom Rad

ACHTUNGDie Reifenwerkzeuge in enger Berührung mit dem Rad halten.Rutscht ein Werkzeug, so kann es sich mit ausreichender Wuchtbewegen, um ernsthafte Verletzungen zu verursachen.

HINWEIS: Zerlegung der Räder siehe Abbildung 44. Bei diesen Stapler-baureihen kommen mehrere Radtypen zum Einsatz.

ACHTUNGRäder und Reifen dürfen nur von hierzu ausgebildeten Personengewechselt bzw. repariert werden.

Immer eine Schutzbrille tragen.

Wartung

177

Page 180: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. Die Radfelge auf das Bett derPresse legen. Den Käfig in seineLage auf dem Reifen bringen. DenReifen mit Hilfe der Presse vomFelgenhorn wegdrücken.

2. Das Reifenwerkzeug in denSchlitz zwischen dem Sicherungs-ring und der Radfelge stecken. DenSicherungsring und das Felgenhornentfernen.

3. Den Reifen umdrehen. Die Rad-felge von unten abstützen. Sicher-stellen, dass die Radfelgemindestens 150 bis 200 mm (6 bis8 in.) vom Bett der Presse entferntist.

Wartung

178

Page 181: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

4. Den Käfig in seine Lage auf demReifen bringen. Den Reifen mit derPresse von der Radfelge herunter-drücken.

Anbringen des Reifens auf dem Rad

ACHTUNGRäder können explodieren und Verletzungen - auch tödliche - verur-sachen, wenn folgende Schritte nicht befolgt werden:

• Alle Radteile vor dem Einbau in den Reifen reinigen und überprü-fen.

• Beschädigte oder reparierte Radteile NICHT verwenden.

• Darauf achten, dass alle Radteile auch die richtigen Teile für dasRad sind.

• NICHT verschiedene Radtypen bzw. Radhersteller mischen.

• NICHT Reifentypen, Reifenprofilarten oder Räder verschiedenerHersteller an einem Stapler mischen.

Keinen Stahlhammer am Rad verwenden. Die Teile mit einem Ham-mer aus Gummi, Blei, Kunststoff oder Messing zusammenbauen.Sicherstellen, dass der Sicherungsring richtig sitzt. Die Enden desSicherungsrings dürfen sich nicht berühren. Das Spiel an den Endendes Seitenrings muss nach der Montage ca. 13 bis 25 mm (0.5 bis1.0 in.) betragen. Stimmt dieses Spiel nicht, so wurden falsche Teileverwendet.

HINWEIS: Zerlegung der Räder siehe Abbildung 44. Bei diesen Stapler-baureihen kommen mehrere Radtypen zum Einsatz.

VORSICHTZu viel Schmiermittel kann bewirken, dass der Reifen durchrutschtund sich um die Radfelge herum bewegt.

1. Die Radfelge und die Innenflä-che des Reifens mit einem Rei-fenschmiermittel oderSchmierseife schmieren.

Wartung

179

Page 182: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

2. Die Radfelge auf das Bett derPresse legen. Den Reifen über dieRadfelge setzen. Den Käfig in seineLage auf dem Reifen bringen. DenReifen mit der Presse auf der Rad-felge anbringen.

3. Den Käfig entfernen und denFelgenhornsitz (falls verwendet),den Seitenring und den Siche-rungsring in die Lage auf der Rad-felge bringen. Den Käfig auf demReifen anbringen. Den Reifen mitder Presse auf die Radfelge drü-cken, so dass das Felgenhorn undder Sicherungsring angebrachtwerden können.

4. Während der Käfig den Reifenauf der Radfelge hält, den Siche-rungsring anbringen. Mit Hilfe einesReifenwerkzeugs sicherstellen,dass sich der Sicherungsring in derrichtigen Lage befindet.

Zwillingsantriebsreifen, MontageHINWEIS: Einige Stapler können mit Zwillingsantriebsrädern ausgestattetsein. Im Folgenden werden die Schritte für die Montage der Zwillingsrad-sätze beschrieben.

1. Siehe Abbildung 47. Das innere Rad auf der Nabe anbringen. DieMuttern auf ein Anzugsmoment von 450 to 500 N•m (332 to 369 lbf ft) fürdie Antriebsradmuttern und auf 155 to 175 N•m (114 to 129 lbf ft) für dieLenkradmuttern anziehen. Beim Anbringen von zweiteiligen Räderndarauf achten, dass die Muttern, die die Felgenhälften zusammenhalten,beim Anbringen zur Bremstrommel weisen.

2. Das Abstandsstück auf der Achswelle anbringen. Die Muttern auf98 N•m (72 lbf ft) anziehen.

3. Das äußere Rad auf dem Abstandsstück anbringen. Die Muttern auf einAnzugsmoment von 450 to 500 N•m (332 to 369 lbf ft) für die Antriebsrad-muttern und auf 155 to 175 N•m (114 to 129 lbf ft) für die Lenkradmutternanziehen. Bestehen die Räder aus zweiteiligen Felgen, sicherstellen,

Wartung

180

Page 183: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

dass die Muttern, die die Felgenhälften zusammenhalten, beim Anbringenzur Bremstrommel weisen.

1. INNERES RAD2. ADAPTER3. ÄUSSERES RAD4. VERLÄNGERUNG, LUFTVENTIL

Abbildung 47. Montage der Zwillingsantriebsreifen

Reifen mit Schnappbefestigung, Wechsel

ACHTUNGRäder und Reifen dürfen nur von hierzu ausgebildeten Personengewechselt bzw. repariert werden.

Immer eine Schutzbrille tragen.

1. Gemäß Wie man einen Stapler aufbockt am Anfang diesesAbschnitts den Stapler aufbocken.

2. Die Radmuttern entfernen und das Rad mit Reifen vom Stapler abmon-tieren. Staplerreifen und Räder sind schwer!

HINWEIS: Bei der Zerlegung der Räder siehe Abbildung 48. Bei diesenStaplerbaureihen kommen mehrere Radtypen zum Einsatz.

Wartung

181

Page 184: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Abbildung 48. Reifen mit Schnappbefestigung und Felgen

Wartung

182

Page 185: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Entfernen eines Vollgummireifens mitSchnappbefestigung vom Rad

ACHTUNGDie Reifenwerkzeuge in enger Berührung mit dem Rad halten.Rutscht ein Werkzeug, so kann es sich mit ausreichender Wuchtbewegen, um ernsthafte Verletzungen zu verursachen.

1. Die Radfelge von unten abstützen.Sicherstellen, dass die Radfelge min-destens 150 bis 200 mm (6 bis 8 in.)vom Bett der Presse entfernt ist.

2. Den Käfig in seine Lage auf demReifen bringen. Den Reifen mit derPresse von der Radfelge herunter-drücken.

Anbringen eines Vollgummireifens mitSchnappbefestigung auf dem RadHINWEIS: Zerlegung von Rädern siehe Abbildung 48. Bei diesen Stap-lertypen kommen mehrere Radarten zum Einsatz.

ACHTUNGWerden diese Schritte nicht befolgt, so können die Reifen und Räderbeschädigt und Verletzungen verursacht werden.

• Alle Radteile vor dem Einbau in den Reifen reinigen und überprü-fen.

• Beschädigte oder reparierte Radteile NICHT verwenden.

• Darauf achten, dass alle Radteile auch die richtigen Teile für dasRad sind.

Wartung

183

Page 186: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

• NICHT verschiedene Radtypen bzw. Radhersteller mischen.

• NICHT Reifentypen, Reifenprofilarten oder Räder verschiedenerHersteller an einem Stapler mischen.

VORSICHTZu viel Schmiermittel kann bewirken, dass der Reifen durchrutschtund sich um die Radfelge herum bewegt.

1. Die Radfelge und die Innenflä-che des Reifens mit einem Rei-fenschmiermittel schmieren.

2. Die Radfelge auf das Bett derPresse legen. Den Reifen über dieRadfelge setzen. Den Käfig in seineLage auf dem Reifen bringen. DenReifen mit der Presse auf der Rad-felge anbringen.

MontagefreundlicheVollgummireifen aufRädern für Luftreifen,WechselDie in dieser Bedienungsanleitungbeschriebenen Gabelstapler könnenmit montagefreundlichen Vollgummireifen ausgestattet sein, für die zumMontieren auf bzw. Demontieren von der Radfelge keine Presse erforder-lich ist. Ein speziell gefertigter Adapter wird auf der Radfelge platziert,wodurch der montagefreundliche Vollgummireifen schnell auf den Adapterund die Radfelge geschraubt werden kann. Der Adapter besteht aus dreiEinzelteilen, die mit einer Kompressionsplatte zusammengehalten wer-den. Der Adapter wird um die Radfelge gelegt. Anschließend wird der Rei-fen auf den Adapter gelegt, sodass der Adapter in den Reifenhalterungeneinrastet. Wenn die Bolzen eingesetzt und angezogen werden, übt derAdapter einen Druck gegen die Radfelge aus und hält den Reifen an derFelge. Siehe Abbildung 49.

Wartung

184

Page 187: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. REIFEN2. ADAPTER3. RADFELGE

4. KOMPRESSIONSPLATTE5. REIFENHALTERUNG

Abbildung 49. Bestandteile eines montagefreundlichen Vollgummireifens

Wartung

185

Page 188: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Entfernen des montagefreundlichen Reifensvom RadWenn montagefreundliche Vollgummireifen zum ersten Mal aufgezogenwerden, die Reifen gemäß Abschnitt Vollgummireifen auf Rädern fürLuftreifen, Wechsel oder Reifen mit Schnappbefestigung, Wechselvon der Radfelge abmontieren. Wenn der Reifen von der Radfelge ent-fernt wurde, mit Abschnitt Montieren des montagefreundlichen Reifensauf dem Rad fortfahren.

Wenn montagefreundliche Vollgummireifen bereits am Gabelstapler mon-tiert sind, muss die Radfelge vom Gabelstapler nicht entfernt werden. Inden nachfolgenden Schritten ist die Radfelge vom Gabelstapler entfernt.

ACHTUNGDarauf achten, dass der Stapler gesichert ist und auf einem ebenenUntergrund steht. Bei der Verwendung von Wagenhebern daraufachten, dass diese den Belastungsanforderungen des Staplers ent-sprechen. Siehe Typenschild. Andernfalls kann der Stapler wegrol-len bzw. umkippen, was schwere Verletzungen nach sich ziehenkann.

VORSICHTZum Entfernen bzw. Montieren eines montagefreundlichen Vollgum-mireifens KEINE Presse verwenden. Eine Presse beschädigt Rad,Reifen und Adapter.

1. Den Gabelstapler auf Blöcke setzen wie in Wie man einen Stapleraufbockt im Wartungsabschnitt dieses Handbuchs beschrieben. Wennanstelle von Blöcken Wagenheber verwendet werden, müssen diese diekorrekte Kapazität aufweisen. Siehe Typenschild.

ACHTUNGBeim Entfernen von Bolzen und Unterlegscheiben vom Reifen daraufachten, dass der Reifen nicht von der Felge rutscht und eine Verlet-zung verursacht.

ACHTUNGBeim Entfernen und Montieren von montagefreundlichen Vollgummi-reifen eine Schutzbrille tragen und Hände und Füße schützen. WennAugen, Hände und Füße nicht geschützt werden, kann es zu schwer-wiegenden Verletzungen kommen.

2. Sechs Bolzen und Unterlegscheiben vom Reifen entfernen.

Wartung

186

Page 189: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. BOLZEN2. UNTERLEGSCHEIBE

3. REIFEN

3. Wenn sich der Reifen nur schwer von der Radfelge entfernen lässt, miteinem Gummihammer und einem Treiber oder Durchschläger leicht aufden in der Abbildung durch Pfeile gekennzeichneten Bereich klopfen.

4. Den Reifen von der Radfelge abnehmen.

Wartung

187

Page 190: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

5. Den Adapter von der Radfelge abziehen. Wenn sich der Adapter nurschwer entfernen lässt, ein geeignetes Werkzeug in die Adapterschlitzeeinführen und die Radfelge abhebeln.

Montieren des montagefreundlichen Reifensauf dem Rad

ACHTUNGRäder können explodieren und Verletzungen - auch tödliche - verur-sachen, wenn folgende Schritte nicht befolgt werden:

• Alle Radteile vor dem Einbau in den Reifen reinigen und überprü-fen.

• Alle Teile des Adapters reinigen und auf Verschleiß bzw. Schädenuntersuchen.

Wartung

188

Page 191: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

• Beschädigte oder reparierte Rad- bzw. Adapterteile NICHT ver-wenden.

• Darauf achten, dass alle Radteile auch die richtigen Teile für dasRad sind.

• NICHT verschiedene Radtypen bzw. Radhersteller mischen.

• NICHT Reifentypen, Reifenprofilarten oder Räder verschiedenerHersteller an einem Stapler mischen.

• Am Rad, am Reifen und an den Adapterteilen KEINEN Stahlham-mer verwenden. Die Teile mit einem Hammer aus Gummi, Blei,Kunststoff oder Messing zusammenbauen, sofern ein Hammerbenötigt wird.

ACHTUNGUnter keinen Umständen Kunststoffteile verwenden, derenGebrauchsdauer abgelaufen ist. Teile mit einer abgelaufenenGebrauchsdauer können im Einsatz versagen und schwerwiegendeVerletzungen verursachen. Vor der Verwendung von Teilen unbe-dingt deren empfohlene Gebrauchsdauer überprüfen.

Vor der Montage des Adapters auf der Radbaugruppe die empfohleneGebrauchsdauer auf dem Adapter überprüfen. Wenn das angegebeneDatum überschritten wurde, einen neuen Adapter verwenden. SieheErsatzteilkatalog.

1. LAGE DES DATUMS FÜR DIE GEBRAUCHSDAUER2. ADAPTER

ACHTUNGBeim Entfernen und Montieren von montagefreundlichen Vollgummi-reifen eine Schutzbrille tragen und Hände und Füße schützen. WennAugen, Hände und Füße nicht geschützt werden, kann es zu schwer-wiegenden Verletzungen kommen.

1. Den Adapter um die Radfelge herum anbringen. Die Radfelge auf dieSeite legen und prüfen, ob der Adapter in der Radfelgennut sitzt.

Wartung

189

Page 192: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

1. RADFELGE2. ADAPTER

3. RADFELGENNUT

2. Den Reifen auf den Adapter und die Radfelge legen.

Wartung

190

Page 193: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

3. Sechs Bolzen und Unterlegscheiben im Reifen anbringen und handfestanziehen.

4. Die Bolzen über Kreuz auf 85 N•m (63 lbf ft) für die Antriebsräder undauf 49 N•m (36 lbf ft) für die Lenkreifen anziehen.

Starthilfe

Starthilfe mit einem Batterieladegerät

VORSICHTNICHT versuchen, den Motor durch Anschieben oder Ziehen desGabelstaplers zu starten. Das Getriebe kann beschädigt werden,wenn der Motor durch Anschieben oder Ziehen des Gabelstaplersgestartet wird.

Wartung

191

Page 194: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Falls die Batterie entladen ist und eine Starthilfebatterie zum Anlassendes Motors erforderlich ist, beim Anschließen der Überbrückungskabel diefolgenden Anweisungen genau einhalten:

1. Den Minus-Batterieanschluss des zu startenden Staplers trennen.

2. Das Plus-Überbrückungskabel immer am Pluspol und das Minus-Über-brückungskabel am Minuspol der leeren Batterie anschließen.

3. Das als Masse fungierende Überbrückungskabel immer zum Schlussanschließen.

4. Die Überbrückungskabel immer zuerst mit der entladenen Batterie ver-binden, bevor die Kabel an der Starthilfebatterie angeschlossen werden.

Starthilfe unter Verwendung eines anderenStaplers

ACHTUNGUm eine mögliche Funkenbildung zwischen den beiden Staplern zuvermeiden, sicherstellen, dass sich die Stapler nicht berühren.

VORSICHTNICHT versuchen, den Motor durch Anschieben oder Ziehen desGabelstaplers zu starten. Das Getriebe kann beschädigt werden,wenn der Motor durch Anschieben oder Ziehen des Gabelstaplersgestartet wird.

1. Das Plus-Überbrückungskabel immer am Pluspol und das Minus-Über-brückungskabel am Minuspol der leeren Batterie anschließen.

2. Das als Masse fungierende Überbrückungskabel immer zum Schlussanschließen.

3. Die Überbrückungskabel immer zuerst mit der entladenen Staplerbatte-rie verbinden, bevor sie mit der voll aufgeladenen Staplerbatterie verbun-den werden.

Bedienungsweise bei einem neuen oderrunderneuerten MotorEin neuer oder überholter Motor muss während der ersten 50 Stundenunter besonderen Bedingungen betrieben werden. Diese besonderenBedingungen verhindern, dass der Motor beschädigt wird, bis die neuenTeile soweit abgenutzt und eingestellt sind, dass sie genau aufeinanderangepasst sind.

1. Dafür sorgen, dass Öl- und Kühlmittelstände stimmen.

2. Den Motor anlassen und beim ersten Betrieb 30 Minuten lang mit etwaHalbgas laufen lassen. Anhand der Messgeräte und Anzeigen währenddes Zeitraums dieses ersten Betriebs kontrollieren, ob alles einwandfreiverläuft. Auf Lecks untersuchen.

3. Bei langsamen Arbeitsbedingungen und Lasten von weniger als 50%der Staplertragfähigkeit müssen während der ersten vier Betriebsstundensimulierte Arbeitsbedingungen geschaffen werden. Den Stapler mit einerMindestlast von 75 % betreiben. Den Motor durch verschiedene Zyklenvon Leerlauf bis Vollgas und wieder Leerlauf betreiben. Langfristige hoheMotordrehzahlen bei geringer Belastung während der ersten 50 Betriebs-stunden vermeiden. Hohe Motordrehzahlen bei nur leichter Belastungkönnen die Zylinder im Motor beschädigen.

Wartung

192

Page 195: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Veränderungen am Fahrerschutzdach

ACHTUNGDen Gabelstapler nicht betreiben, wenn das Fahrerschutzdach nichtrichtig am Gabelstapler befestigt ist.

Keine Veränderungen am Fahrerschutzdach durch Schweißen vor-nehmen. Veränderungen durch Schweißen oder durch das Bohrenvon zu großen Löchern am falschen Platz können die Festigkeit desFahrerschutzdachs herabsetzen.

Sind Änderungsarbeiten am Fahrerschutzdach geplant, den HysterGabelstaplerhändler IM VORFELD kontaktieren.

Wie man verbrennungsmotorischangetriebene Stapler einmottetEs ist wichtig, dass der Stapler richtig eingemottet wird, damit ergeschützt ist. Die Hauptproblembereiche betreffen die Motoren, Hydraulik-teile und Batterien. Die Länge der Einmottungszeit sowie der Einmot-tungsort sind ausschlaggebend dafür, welche Maßnahmen ergriffenwerden müsen:

Vor dem Einmotten von Staplern muss ein Bereich gewählt werden, dersauber, trocken und frei von Schwebeteilchen ist. Aus Sicherheitsgründenund um mehr nutzbare Bodenfläche zu erhalten, die Gabelzinken entfer-nen und mit der Staplerseriennummer versehen. Am besten schützt manverbrennungsmotorisch angetriebene Stapler dadurch, dass sie jedenMonat eine kurze Zeit betrieben werden.

Folgende Maßnahmen zur Einmottung gelten für Bedingungen und Tem-peraturen über 0 °C (32 °F). Diese Maßnahmen den örtlichen Gegeben-

heiten und eventuellen Änderungen der Einmottungsbedingungenanpassen. Die erforderlichen Vorbereitungen für das Einmotten hängenauch von Folgendem ab:

• Kurzfristiges Einmotten: 1 bis 6 Monate. Langfristiges Einmotten: über6 Monate.

• Einmottungsort. Ein in geschlossenen Räumen eingemotteter Staplerbraucht von außen nicht so stark geschützt werden wie ein im Freieneingemotteter Stapler.

Kurzfristiges EinmottenZur Vorbereitung des Staplers auf das Einmotten von 1 bis 6 Monaten fol-gende Schritte durchführen:

1. Schmiermittel- und andere Flüssigkeitsstände kontrollieren. Den Kraft-stofftank ganz auffüllen. Dafür sorgen, dass die Kühlmittelmischung dasKühlsystem und den Motor auch bei den niedrigsten Temperaturen, diewährend des Einmottens zu erwarten sind, ausreichend schützt. Sicher-stellen, dass alle Deckel und Peilstäbe richtig angebracht sind.

2. Das Hubgerüst vollständig senken. Ist der Stapler mit Gabelzinken aus-gestattet, das Hubgerüst nach VORNE neigen, bis die Gabelspitzen denBoden berühren. Eine dünne Schicht frisches hochwertiges SAE 30 oder40 Motoröl an den freiliegenden Zylinderstangen auftragen. Sind dieGabelzinken entfernt, das Hubgerüst ZURÜCKNEIGEN, bis die Zylindervollständig eingefahren sind. Dadurch werden die Zylinderstangengeschützt.

3. Sicherstellen, dass sämtliche Schalter und Zubehörteile AUSGE-SCHALTET sind.

4. Jeden Bedienungshebel betätigen, um den Hydraulikdruck abzulassen.

Wartung

193

Page 196: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

5. Radkeile vor und hinter die Antriebsreifen legen. Falls der Stapler aufeiner Steigung abgestellt werden muss, Radkeile auf der Bergabseite allerRäder platzieren, damit sich der Stapler nicht bewegen kann. NICHT DIEFESTSTELLBREMSE BENUTZEN.

6. Die Batteriekabel von der Batterie trennen. Zur Vorbeugung vor Korro-sion eine Schutzschicht auf die Kabelverbindungen und Batteriean-schlüsse geben.

7. Den Reifendruck kontrollieren, sofern anwendbar. Darauf achten, dassdie Reifen den richtigen Druck haben (siehe Typenschild).

8. Zur Vorbeugung vor Korrosion den Stapler und den Motorraum reini-gen.

9. Wird der Stapler nicht in einem geschlossenen Raum eingemottet, denStapler mit einer Abdeckung vor Beschädigungen durch Witterungseinf-lüsse schützen. Bei nassen Witterungsbedingungen schützt eine Abde-ckung den Stapler nicht vor Korrosion.

Langfristiges EinmottenZur Vorbereitung des Staplers auf das Einmotten von 6 Monaten und län-ger folgende Schritte durchführen:

1. Alle Schritte für die kurzfristige Einmottung durchführen.

2. Alle Außenleuchten, den Kühlergrill und die Lüftungsöffnungen miteiner feuchtigkeitsundurchlässigen Abdeckung einwickeln oder abdecken.Die Abdeckungen mit Klebeband befestigen.

3. Die Batterie(n) aus dem Stapler ausbauen. Die Batterie(n) an einem fürdiesen Zweck zugelassenen Ort einmotten. Die regionalen Vorschrifteneinhalten. Langfristig eingemottete Batterien können beschädigt werden.

Die Batterien entweder im Einsatz halten oder die unten aufgeführten Ein-mottungsanweisungen für Batterien befolgen.

4. Die Außenflächen und den Rahmen mit einer Konservierungsschichteinsprühen.

Während der Stapler eingemottet istJeden Monat eine Sichtprüfung durchführen, um Lecks oder Anzeicheneiner Zustandsverschlechterung festzustellen. Sofort Abhilfemaßnahmenergreifen. Die Flüssigkeitsstände im Motor, Kühler, Hydrauliktank und imHauptbremszylinder prüfen.

HINWEIS: Den Motor nicht abschalten, bevor er seine Betriebstemperaturerreicht hat.

Jeden Monat die Feststellbremse betätigen, den Motor anlassen und lau-fen lassen, bis er seine normale Betriebstemperatur erreicht hat. Dadurchwerden die internen Motorkomponenten mit einem Ölfilm beschichtet, unddie im Motor aufgebaute Kondensation wird beseitigt.

Alle Hydraulikzylinder müssen jeden Monat mehrmals ihr Arbeitsspieldurchlaufen, damit die Dichtungen aktiv bleiben und die Innenwände mitÖl beschichtet werden. Jeden Zylinder in beiden Richtungen bis zumAnschlag betätigen.

Den Stapler für einen weiteren Monat in den Einmottungszustand zurück-versetzen.

Wie man Batterien einmottetBatterien müssen auf einer Holzpalette in einem trockenen, mittelkühlenBereich gelagert werden.

Wartung

194

Page 197: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Aufgrund ihrer chemischen Eigenschaften entladen sich Bleisäurebatte-rien über einen gewissen Zeitraum langsam selbst. Wird diese Selbstent-ladung nicht kontrolliert, so kann eine übermäßige Sulfatbildung auftreten,die nur schwer zu verringern ist und die Anoden beschädigen kann. Eineentladene Batterie mit einer Säuredichte von 1.000 gefriert bei -7.8 °C(18 °F). Eine vollständig aufgeladene Batterie mit einer Säuredichte von1.280 gefriert bei -66 °C (-87 °F).

Diese "Selbstentladung" ereignet sich durch eine chemische Reaktion.Daher kann die chemische Reaktion auch durch Hitze beschleunigt wer-den, was wiederum zu einer noch schnelleren "Selbstentladung" führt.Das Ausmaß der Entladung kann täglich durchschnittlich 0.001 PunkteSäuredichteminderung ausmachen.

Folgendes muss beachtet werden, wenn eine Batterie eingemottet wirdbzw. wenn sie länger als 30 Tage nicht benutzt wird.

1. Vor dem Einmotten neuer Batterien eine Ausgleichsladung durchfüh-ren. Gebrauchte Batterien müssen vollständig aufgeladen und anschlie-ßend ca. drei weitere Stunden zum Ausgleichen eingeräumt werden.

2. Die Batterie neutralisieren und reinigen. Mit einer Lösung aus100 grams (3.5 oz) doppeltkohlesaurem Natron (Backpulver) pro 1 liter(0.25 gal) Wasser reinigen.

3. An einem kühlen und trockenen Ort einmotten.

4. Jede Zelle in der Batterie mindestens einmal alle 30 Tage prüfen undnachladen, sobald die Säuredichte unter 1.240 Hg fällt.

5. Batterien vor Verschmutzung von außen schützen.

Falls sich ein Fettfilm oben auf der Batterie bildet, so handelt es sich umSäure, die mit der oben erwähnten Lösung neutralisiert werden muss.

Wiederherstellen eines eingemottetenStaplers für den Betrieb1. Klebeband, Abdeckungen und Konservierungsmittel entfernen.

2. Prüfen, ob der Stapler beschädigt ist oder Teile fehlen. Schäden besei-tigen bzw. fehlende Teile ersetzen.

HINWEIS: Wurde der Stapler länger als ein Jahr eingemottet, so müssensämtliche Schmiermittel und Flüssigkeiten abgelassen und erneuert wer-den. Schritte hierzu siehe Abschnitt Regelmäßige Wartung im Service-handbuch.

3. Die Batteriekabel und Anschlüsse reinigen. Die Batteriespannung prü-fen. Falls die Spannung nicht stimmt, die Batterie aufladen. Die Batterie-kabel mit der Batterie verbinden.

4. Wird ein Stapler nach der Einlagerung wieder in Betrieb genommen, somuss die 500-Stunden-Wartung gemäß Wartungsplan durchgeführt wer-den.

Wartung

195

Page 198: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Wie man einen Stapler auf einTransportfahrzeug bewegt

ACHTUNGEinen Sicherheitsabstand zu den Kantenvon Ladebrücken, Überladerampen undähnlichen Arbeitsflächen einhalten. Aufdas Heckausscheren achten. Daran den-ken, dass bei Vorwärtsfahrt und Drehungdes Lenkrades, um den Gabelstapler wegvon der Kante einer Ladebrücke zu bekom-men, das Heck in Richtung Kante aus-schert. Das kann dazu führen, dass derGabelstapler von der Ladebrücke herun-terfällt.

ACHTUNGFALLS DER GABELSTAPLER VON EINERLADEBRÜCKE HERUNTERFÄLLT, NICHTABSPRINGEN! SICH AM LENKRAD FEST-HALTEN, DIE FÜSSE ENTGEGENSTEMMEN, SICH NACH VORNELEHNEN UND WEG VOM AUFSCHLAGPUNKT.

Bevor der Stapler auf ein Transportfahrzeug bewegt wird, die gewählteRoute prüfen, um sicherzustellen, dass genügend Freiraum für den Stap-ler auf dem Transportfahrzeug vorhanden ist. Brücken, Überführungen,Stromleitungen und natürliche Hindernisse können den Durchgang verhin-dern. Das Abnehmen des Hubgerüstes kann erforderlich sein.

Falls ein Anhänger als Transportmittel dient, mit Radkeilen vorne und hin-ten an den Anhängerreifen verhindern, dass sich der Anhänger bewegt,wenn der Stapler auf- bzw. abgeladen wird. Wird eine Laderampe ver-wendet, darauf achten, dass sie hierfür geeignet ist und die richtige Trag-fähigkeit hat.

Falls der Stapler mit Hubösen ausgestattet ist, mit einem Kran den Staplerauf das Transportfahrzeug auf- bzw. abladen. Falls der Stapler nicht mithierfür zugelassenen Hubösen ausgestattet ist, den Stapler nicht versu-chen anzuheben, indem die Hubvorrichtung zum Auf- bzw. Abladen ananderen Teilen des Staplers befestigt wird.

Aufladen

ACHTUNGDie Seile bzw. Ketten, mit denen der Stapler am Transportfahrzeugbefestigt wird, müssen direkt mit dem Staplerrahmen verbundenbzw. an einem Teil (Antriebsachse, Zugbolzen) angebracht werden,das fest mit dem Rahmen verbunden ist. Seile bzw. Ketten nicht amHubgerüst und nicht an einem Anbauteil befestigen, um den Staplerauf dem Transportfahrzeug zu halten.

VORSICHTDarauf achten, dass die Seile bzw. Ketten zur Befestigung des Stap-lers auf dem Transportfahrzeug keine Rohre, Schläuche, Hydraulik-zylinder oder andere Teile des Staplers berühren, die leichtbeschädigt werden können.

Falls Teile bzw. Anbaugeräte zum Transport des Staplers entfernt werdenmüssen, die Ausbauschritte bitte dem Servicehandbuch entnehmen.

Wartung

196

Page 199: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Der Fahrer darf den Gabelstapler niemals in einem Zustand verlassen, indem das Gerät Sachschäden oder Verletzungen verursachen kann. BeimAufladen des Staplers auf das Transportfahrzeug folgende Schritte durch-führen:

1. Die Feststellbremse aktivieren.

2. Falls das Hubgerüst noch am Stapler angebracht ist, die Gabel bzw.den Gabelträger vollständig senken. Das Hubgerüst nach VORNE neigen,bis die Gabelspitzen den Boden berühren.

3. Den Richtungshebel für das Lastschaltgetriebe auf NEUTRAL (N) stel-len. Falls der Stapler mit einem Handschaltgetriebe ausgestattet ist, dieZahnräder des Getriebes im Eingriff lassen. Ein HandschaltgetriebeNICHT auf NEUTRAL (N) lassen.

4. Den Schlüsselschalter AUSSCHALTEN, um den Motor abzuschalten,falls der Stapler mit einem Schlüsselschalter ausgestattet ist. Ist der Stap-ler mit der schlüssellosen Start-Option ausgestattet, auf die EIN/AUS-Taste drücken. Darauf achten, dass alle Schalter und ZubehörteileAUSGESCHALTET sind.

5. Radkeile vor und hinter die Staplerreifen setzen, um eine Bewegungdes Staplers zu verhindern. Darauf achten, dass die Radkeile auf derLastfläche gesichert sind.

Falls der Stapler mit einem Flüssiggassystem ausgestattet ist und nichtaktiv verwendet wird, das Kraftstoffventil am Tank schließen. Falls derStapler über Nacht oder länger abgestellt wird, muss im Freien geparktwerden. Andernfalls muss der Flüssiggastank entfernt und im Freien gela-gert werden.

Falls der Stapler bei schlechtem Wetter oder anderen schädigendenBedingungen transportiert wird, so muss er abgedeckt werden. Darauf

achten, dass die Schutzabdeckung für den entsprechenden Einsatzgeeignet und sicher befestigt ist.

AbladenFalls Teile zum Transport entfernt wurden, die normalerweise am Staplerangebracht sind, die Einbauanweisungen bitte dem Servicehandbuchentnehmen.

1. Falls verwendet, die Schutzabdeckung entfernen.

2. Sicherstellen, dass die Feststellbremse betätigt ist.

3. Die Seile bzw. Ketten trennen.

4. Die Radkeile entfernen.

5. Darauf achten, dass alle Schalter und Zubehörteile AUSGESCHALTETsind.

6. Den Stapler abladen.

Vorbereitung für den GebrauchNach dem Transport bzw. Einlagern muss der Stapler für den Betrieb vor-bereitet werden. Alle Fehler müssen beseitigt werden, bevor der Staplerwieder eingesetzt wird. Siehe dazu Kundendiensthandbuch.

Vorbereitung nach dem Transport1. Die Schritte für das Abladen durchführen.

2. Den Stapler auf Schäden und fehlende Teile überprüfen.

3. Die Schritte in Abschnitt Kontrollen bei abgeschaltetem Motor befol-gen.

Wartung

197

Page 200: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

WartungsverzeichnisSchützen Sie Ihre Investitionen in Flurfördergeräte! Sorgen Sie für einenhohen Restwert Ihres Hyster Gabelstaplers! Führen Sie die Wartung ent-sprechend dem Wartungsplan in dieser Bedienungsanleitung durch.

Ihr Hyster Gabelstaplerhändler verfügt über geschultes Personal und dieEinrichtungen, um ein vollständiges Programm, das Inspektion, Schmie-rung und Wartung umfasst, durchzuführen.

In diesem Wartungsregister wird das Datum jeder regelmäßigen War-tung und Inspektion vermerkt. Der Stempel oder die Unterschrift desHändlers bestätigen, dass Wartung und Inspektion in regelmäßigenAbständen von autorisiertem Personal durchgeführt wurden.

1.Betriebsstunden ________Datum _________________

2.Betriebsstunden ________Datum _________________

3.Betriebsstunden ________Datum _________________

4.Betriebsstunden ________Datum _________________

5.Betriebsstunden ________Datum _________________

6.Betriebsstunden ________Datum _________________

7.Betriebsstunden ________Datum _________________

8.Betriebsstunden ________Datum _________________

9.Betriebsstunden ________Datum _________________

10.Betriebsstunden ________Datum _________________

11.Betriebsstunden ________Datum _________________

12.Betriebsstunden ________Datum _________________

13.Betriebsstunden ________Datum _________________

14.Betriebsstunden ________Datum _________________

15.Betriebsstunden ________Datum _________________

16.Betriebsstunden ________Datum _________________

17.Betriebsstunden ________Datum _________________

18.Betriebsstunden ________Datum _________________

19.Betriebsstunden ________Datum _________________

20.Betriebsstunden ________Datum _________________

Wartung

198

Page 201: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

21.Betriebsstunden ________Datum _________________

22.Betriebsstunden ________Datum _________________

23.Betriebsstunden ________Datum _________________

24.Betriebsstunden ________Datum _________________

25.Betriebsstunden ________Datum _________________

26.Betriebsstunden ________Datum _________________

27.Betriebsstunden ________Datum _________________

28.Betriebsstunden ________Datum _________________

29.Betriebsstunden ________Datum _________________

30.Betriebsstunden ________Datum _________________

31.Betriebsstunden ________Datum _________________

32.Betriebsstunden ________Datum _________________

33.Betriebsstunden ________Datum _________________

34.Betriebsstunden ________Datum _________________

35.Betriebsstunden ________Datum _________________

36.Betriebsstunden ________Datum _________________

37.Betriebsstunden ________Datum _________________

38.Betriebsstunden ________Datum _________________

39.Betriebsstunden ________Datum _________________

40.Betriebsstunden ________Datum _________________

41.Betriebsstunden ________Datum _________________

42.Betriebsstunden ________Datum _________________

43.Betriebsstunden ________Datum _________________

44.Betriebsstunden ________Datum _________________

Wartung

199

Page 202: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

NOTIZEN

200

Page 203: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

Spacer

12/17 (8/17)(10/16)(2/14)(4/13)(10/12)(9/12)(12/11)(11/11)(8/11)(4/11)(1/11)(10/10)(3/10)(1/10)(9/09)(8/09)(12/08)(7/08)(1/08)(10/07)(8/07)(3/07)(10/06)(9/06)(6/06)(4/06)(7/05)(4/05)

Page 204: BEDIENUNGSHANDBUCH FORTENS® - RG Maschinenhandel · 2020. 3. 22. · HINWEIS: Hyster Company bietet ein umfassendes Fahrerschulungs-programm an. Weitere Informationen zu den Staplern

BED

IEN

UN

GSH

AN

DB

UC

H

FOR

TEN

S2.0

FT, S

2.5F

T, S

3.0F

T, S

3.5F

T (F

187)

H2.

0FT,

H2.

5FT,

H3.

0FT,

H3.

5FT

(L17

7)

DIE

SES

HA

ND

BU

CH

DA

RF

NIC

HT

VON

DIE

SER

MA

SCH

INE

ENTF

ERN

T W

ERD

EN

TEIL

E-N

R. 1

5999

4612

/17