4
Rundleiteranschluss-/ Mehrfacheinspeiseklemme Circular conductor terminal / Multiple feed-in terminal Borne pour conducteurs ronds / borne d‘alimentation multiple Borne para conductor redondo / borne de alimentación múltiple Morsetto di collegamento per conduttore circolare / morsetto di alimentazione multiplo Terminal para condutor de seção circular / terminal de alimentação múltiplo Dairesel iletken bağlantı / Çoklu besleme klemensi соединительная клемма провода круглого сечения / клемма подачи многократного питания 圆形导线端子 / 多路进线端子 3VT9524-4TG30 3VT9524-4TF30 Betriebsanleitung Instruções de Serviço Operating Instructions İşletme kılavuzu Instructions de service Инструкция по эксплуатации Instructivo 使用说明 Istruzioni operative EN 60947-1 EN 60947-2 A5E01468038-03 / 990536S00 Last update: 18 March 2009 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT05-4TA1 Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: [email protected] Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Deutsch English Français Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent. GEFAHR DANGER DANGER Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. VORSICHT CAUTION PRUDENCE Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés. Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Türkçe Русский 中文 Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir. Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство. 安装、使用和维修本设备前必须先阅 读并理解本说明。 TEHLİKE ОПАСНО 危险 Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapat ı nı z. Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. 危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir. Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных компонентов. 只有使用经过认证的部件才能保证设 备的正常运转。 ! ! ! ! ! ! ! ! !

Betriebsanleitung A5E01468038-03 - Siemens AG 3ZX1012-0VT05-4TA1 3VT9524-4TF30 3VT9524-4TG30 3VT9524-4TG30 3VT9500-8CE30 3VT4710-3AA30-0AA0 M10 x 55 25 Nm 3VT9524-4TF30 sm 70 - 240

  • Upload
    dothien

  • View
    215

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Rundleiteranschluss-/ MehrfacheinspeiseklemmeCircular conductor terminal / Multiple feed-in terminalBorne pour conducteurs ronds / borne d‘alimentation multipleBorne para conductor redondo / borne de alimentación múltipleMorsetto di collegamento per conduttore circolare / morsetto di alimentazione multiploTerminal para condutor de seção circular / terminal de alimentação múltiploDairesel iletken bağlantı / Çoklu besleme klemensiсоединительная клемма провода круглого сечения / клемма подачи многократного питания圆形导线端子 / 多路进线端子

3VT9524-4TG303VT9524-4TF30

BetriebsanleitungInstruções de Serviço

Operating Instructionsİşletme kılavuzu

Instructions de serviceИнструкция по эксплуатации

Instructivo使用说明

Istruzioni operative

EN 60947-1EN 60947-2

Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: [email protected]

Deutsch English Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.

GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.

Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.

PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesiones graves.Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.

Türkçe Русский 中文Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir.

Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.

安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。

TEHLİKE ОПАСНО 危险

Tehlikeli gerilim.Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.

Опасное напряжение.Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。

ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心

Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.

Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных компонентов.

只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转。

! ! !

! ! !

! ! !

A5E01468038-03 / 990536S00 Last update: 18 March 2009

Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT05-4TA1

3VT9524-4TF30

3VT9524-4TG30

3VT9524-4TG30

3VT9500-8CE30

3VT4710-3AA30-0AA0

M10 x 5525 Nm

3VT9524-4TF30

sm 70 - 240 mm²se 95 - 300 mm²rm 50 - 185 mm²re 70 - 240 mm²

25 Nm

23

sm 35 - 50 mm²se 35 - 70 mm²rm 16 - 35 mm²re 16 - 70 mm²

23

20 Nm

DE LieferumfangEN Quantity of deliveryFR Composition de la fournitureES Alcance del suministroIT Configurazione di fornituraPT Escopo de fornecimentoTR Teslimat hacmiРУ Комплект поставки

中文 供货范围

DE Notwendige Werkzeuge für MontageEN Necessary assembly toolsFR Outils nécessaires pour le montageES Herramientas requeridas para el montajeIT Utensili necessari per il montaggioPT Ferramentas necessárias para a montagemTR Montaj için gerekli aletlerРУ Инструменты, необходимые для монтажа

中文 安装所需工具

3VT9524-4TG30 3VT9524-4TF30

3,5 mmcal. ISO 6789

6

16 mm

DE Montage ES Montaje TR MontajEN Assembly IT Montaggio РУ МонтажFR Montage PT Montagem 中文 安装

3VT4710-3AA30-0AA0

2 3ZX1012-0VT05-4TA1

M10 X 5525 Nm3VT9524-4TG30

3VT9500-8CE30

3VT5716-3AA30-0AA0

3VT9524-4TF30

3VT9524-4TG30 + 3VT9524-4TG303VT9524-4TG30 + 3VT9524-4TF30

3VT9524-4TF30 3VT9524-4TG30

12

10

3VT5716-3AA30-0AA0

3ZX1012-0VT05-4TA1 3

3VT9524-4TG30

3VT9500-8CF30

3VT9500-4WA40

0,5 Nm

3VT9524-4TF30

3VT9524-4TG30 + 3VT9524-4TG303VT9524-4TG30 + 3VT9524-4TF30

3VT9524-4TF30 3VT9524-4TG30

12

10

3VT9500-4WA40

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT05-4TA1© Siemens AG 2008