110
by Staub * Taste the excellence ! 2013 – 2014 Tarif · Prix de vente public recommandés TTC (PP reco TTC) Price list · Suggested retail price (s.r.p.) Preisliste · Unverbindliche Preisempfehlung (UVP) F R A N C E 2 0 1 3 - 2 0 1 4

Catalogue STAUB 2013/2014

  • Upload
    pulse

  • View
    266

  • Download
    13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogue STAUB 2013/2014

Citation preview

Page 1: Catalogue STAUB 2013/2014

by Staub

* Taste the excellence !

2013 – 2014

Tarif · Prix de vente public recommandés TTC (PP reco TTC)

Price list · Suggested retail price (s.r.p.)Preisliste · Unverbindliche Preisempfehlung (UVP)No

. 999

46-1

61 –

06/

2013

– 1

.1 –

© 2

013

ZWIIL

ING

J.A. H

ENCK

ELSAG

ZWILLING STAUB FRANCE SAS47 bis, rue des vinaigriers · F-75010 Paris · www.zwill ing.com

FRANCE

2013-2014

99946-161_FR_US-STAUB_06-13:Layout 1 6/27/13 2:56 PM Seite 1

Page 2: Catalogue STAUB 2013/2014

Staub 2

Ein Unternehmen der ZWILLING Gruppe / Part of the ZWILLING Group / Membre du groupe ZWILLING

Über Staub / About Staub / A propos de Staub

Ihr Staub Produkt ist einzigartig / Your Staub product is unique / Votre produit Staub est unique

Die Vorzüge von emailliertem Guss / Enamelled cast iron advantages / Les atouts de la fonte émaillée

Handwerkliche Herstellung / Craftmanship / Fabrication artisanale

«La Cocotte» Staub / Staub’s La Cocotte / La Cocotte Staub

Staub Befeuchtungssystem / Staub self basting design / Système d’arrosage Staub

Erleben Sie den authentischen Geschmack / Rediscover the true flavors / Retrouvez les vraies saveurs

Staub mattschwarze Emaillierung / Staub matt black enamel / Email noir mat Staub

Die Wahl der Küchenchefs / Chef’s Choice / Le Choix des chefs

La Cocotte 16

Rund / Round / Ronde

Oval / Oval / Ovale

Hexagon 46

Multifunktionspfannen / Multifunction frying-pans / Poêles multifonctions

Multifunktionbräter / Multifunction sauté pans / Sauteuses multifonctions

Grillpfannen & Pfannen / Grills & frying pans / Grils & poêles 52

Mini-Formen / Mini dishes / Mini plats 58

Auflaufformen / Dishes / Plats 63

Servieren / Presentation / Servir 68

Spezialitäten / Specialities / Spécialités 77

Tee / Tea / Thé 83

Zubehör / Accessories / Articles complémentaires 87

Information 98

Hinweise zur Verwendung von Staub / Care and use of Staub products / Conseils d’utilisation Staub

Staub Pflegehinweise / After use of Staub products / Conseils d’entretien Staub

Garantie / Limited warranty / Garantie

1

Page 3: Catalogue STAUB 2013/2014

2

Ein Unternehmen der ZWILLING GruppePart of the ZWILLING Group

Membre du groupe ZWILLING

Le goût de l’excellence !

Page 4: Catalogue STAUB 2013/2014

3

Ein Gespür für Qualität Die Wurzeln von Staub liegen in Frankreich. Genauer im Elsaß, einer Region, in der gutes Essen und Handwerkskunst historisch tief verwurzelt sind und die für herzhafte Eintopfgerichte und ihre emaillierte Keramik bekannt ist. Seit Francis Staub 1974 den ersten Bräter «Les Cocottes» auf den Markt gebracht hat, kennt das Unternehmen nur ein Ziel: die Perfektion seiner Produkte.

Alle Kochgeschirr Produkte von Staub werden in Frankreich hergestellt und in der ganzen Welt verkauft. Seit Juni 2008 ist Staub ein Mitglied der ZWILLING Gruppe.

A taste for excellenceThe Staub journey begins in the Alsace region of France. Rich in history, food and craft, the area is renowned for hearty one-pot recipes and fine enamelled ceramics. With the same attention that the Alsatians apply to perfecting their one-pot meals, Staub’s founder set himself the task to perfect the pot itself. The grandson of a cookware merchant, Francis Staub designed his first enamelled pot in an old artillery factory in 1974, merging the utility of cast iron with the latest technology available.

In June 2008, Staub became one of the prestige cookware brands in the ZWILLING J.A. HENCKELS Group. A natural compliment to the ZWILLING J.A. HENCKELS culinary heritage, Staub will continue to merge technology with tradition, artisan with craftsman to turn its expertise with cast iron and ceramics into even more innovative oven-to-the-table merchandise.

Un goût prononcé pour l’excellenceDepuis la création de nos premières cocottes en 1974, Staub n’a qu’une ambition: atteindre la perfection. Entreprise fondée par Francis Staub en Alsace, région réputée pour sa gastronomie, Staub fabrique tous ses ustensiles de cuisine en fonte émaillée en France. Ces articles d’exception sont conçus pour être utilisés sur tous types de feux, y compris l’induction.

Depuis juin 2008, le groupe Staub est membre du groupe allemand ZWILLING, spécialiste en coutellerie et ustensiles de cuisine haut de gamme.

Page 5: Catalogue STAUB 2013/2014

4

Über StaubAbout Staub

A propos de Staub

Le goût de l’excellence !

Page 6: Catalogue STAUB 2013/2014

5

Ein Gespür für Qualität Staub entwirft und gestaltet Küchenartikel höchster Qualität, die Tradition, Innovation, Fachwissen und modernste Technologie vereinen. Das Kochgeschirr kann auf allen Herdarten benutzt werden, inklusive Induktion. Es ist kein Zufall, dass Staub nicht nur in Frankreich, sondern auch international als Maßstab für Gusseisen-Kochgeschirr gilt – und zur Referenzmarke führender Köche geworden ist, allen voran Paul Bocuse. Das Erfolgsrezept: Man nehme emailliertes, gusseisernes Kochgeschirr aus Frankreich, einen Spritzer kulinarischer Inspiration aus der Hand von Gourmetköchen und ein bisschen kunsthandwerkliches Esprit. Das Ergebnis ist ultimativ leckeres Essen für die Seele.

Kochgeschirr von Staub spielt in einer eigenen Liga, wenn es darum geht, die besten Voraussetzungen für behutsam geschmorte, schmackhafte Gerichte zu schaffen. Mit der mattschwarzen Emaillierung im Innern, an der nichts ansetzt, und den Tropfen im Deckel für das selbständige Beträufeln der Speisen ist das Kochgeschirr von Staub der perfekte Partner für schmackhafte Schmorrezepte. Mit dem breiten Sortiment in dynamischen Farben macht das Kochgeschirr von Staub nicht nur auf dem Herd, sondern auch auf dem Tisch eine gute Figur – zuhause und in den besten Restaurants rund um den Globus.

A taste for excellenceToday the success of these designs has become the benchmark for enamelled cast iron cookware and in turn the reference brand for some of the world’s greatest chefs including Paul Bocuse. The winning result: French enamelled cast iron cookware that unites the artisan element with the culinary imagination of gourmet chefs to produce the ultimate in comfort food.

Featuring a special black matte enamel interior for non-stick braising and self-basting spikes, Staub cookware excels in providing the perfect environment for slow-cooked, flavour-enhanced meals. With a wide range of attractive products in dynamic colours, Staub cookware easily moves from the kitchen to the table both at home and in the finest restaurants around the globe - a testimony to its quality and endearing beauty. Today the stork, the symbol of Alsace, is also a symbol of Staub’s heritage that distinguishes the company’s products. All cookware products by Staub continue to be manufactured in France and are available worldwide.

Un goût prononcé pour l’excellenceNous dessinons et concevons des articles de cuisine haut de gamme qui allient tradition et modernité, savoir-faire ancestral et technologie d’avant-garde. Ce n’est pas un hasard si Staub est devenue une marque de référence en France comme à l’international. Véritable caution de qualité irréprochable, nos produits sont plébiscités par les plus grands chefs à travers le monde, dont Paul Bocuse, qui les utilisent au quotidien en cuisine et sur les tables de leurs restaurants prestigieux.

Entreprise fondée par Francis Staub en Alsace, région réputée pour sa gastronomie, Staub fabrique tous ses ustensiles de cuisine en fonte émaillée en France. Ces articles d’exception sont conçus pour être utilisés sur tous types de feux, y compris l’induction.

Page 7: Catalogue STAUB 2013/2014

6

Ihr Staub Produkt ist einzigartigYour Staub product is unique

Votre produit Staub est unique

Le goût de l’excellence !

Page 8: Catalogue STAUB 2013/2014

7

Qualität hat ihre Vorteile•Effizientes,selbstständigesBeträufelnderSpeisendankTropfenstrukturimDeckel;sowiediespezifische Form und Gewicht des Deckels, sorgen dafür, dass die Feuchtigkeit nicht aus dem Topf entweicht.

•DurchdiemattschwarzeEmaillierungimInnerendesTopfesbrenntbeimSchmorenundGarennichtsan. Weitere Vorteile für noch mehr Spaß beim Kochen: einfach zu reinigen, längere Lebensdauer sowie höhere Kratzfestigkeit und Hitzebeständigkeit.

•EinzigartigeProdukteinattraktivenFarben,hergestelltintraditionellerGussfertigungmitinnovativer Emaillierungstechnik.

•FüralleHerdartengeeignet,einschließlichInduktion.

•StaubisteineReferenzmarkeinternationalbekannterKüchenchefswiePaulBocuse(Frankreich), MichaelKäfer(Deutschland),HiroyukiHiramatsu(Japan)undStefanStiller(China).

• InFrankreichhergestellt.

The benefits of excellence•Highlyefficientself-bastingsystemthroughspecialspikes,lidshapeandweightoflidthatkeeps the moisture inside the pot.

•Blackmatteenamelinteriorfornon-stickbraisingandroasting.Otheradvantagesforanenjoyablecooking experience: easy to clean and more durable with improved resistance to scratches and temperature.

•Uniqueproductsinattractivecolours,manufacturedinatraditionalcastingprocesswithinnovative enamelling techniques.

•Perfectforallheatsourcesincludinginduction.

•StaubisthereferencebrandofinternationalfamouschefslikePaulBocuse(France),MichaelKäfer (Germany),HiroyukiHiramatsu(Japan)andStefanStiller(China).

•MadeinFrance.

Les arguments de l’excellence• Systèmed’arrosagecontinud’excellentequalité,testéenlaboratoire,quigrâceauxpicotsspécifiques

à la marque, à la forme et au poids du couvercle, conserve l’humidité à l’intérieur de la Cocotte.

•L’intérieurémaillénoirmatconstitueunavantageculinairepourbraiser,rôtiretcaraméliserdansune qualité encore meilleure, et a des avantages pratiques par sa résistance améliorée aux éraflures et aux températures élevées, sa plus longue durée de vie et sa facilité de nettoyage.

•Unproduituniquedansdescolorisesthétiquesissud’unprocessustraditionneldefabricationdefonteavec des techniques d’émaillage innovantes.

•Parfaitpourtouteslessourcesdechaleur,ycomprisl’induction.

•StaubestlamarquederéférencedechefsderenomméeinternationaletelsquePaulBocuse(France), MichaelKäfer(Allemagne),HiroyukiHiramatsu(Japon)etStefanStiller(Chine).

•FabriquéenFrance.

Page 9: Catalogue STAUB 2013/2014

8

Jedes Produkt ist einzigartig und das Ergebnis einer traditionellen Herstellungsweise.

Each product is one-of-a-kind and is made by means of a traditional manufacturing process.

Chaque pièce est unique et issue d’un processus de fabrication traditionnel.

Die Vorzüge von emailliertem GussEnamelled cast iron advantagesLes atouts de la fonte émaillée

Emailliertes Gusseisen ist eine Verbindung von kohlenstoffreichem Eisen mit einem Emailleüberzug, der überwiegend aus Glas besteht. Es gehört zu jenen Materialien, die die Wärme sehr gut halten, sie langsam übertragen und absolut gleichmäßig verteilen - und zwar auf allen Herdarten, einschließlich Induktion. Emailliertes Gusseisen konserviert aber auch Kälte. Es reicht völlig aus, das zubereitete Gericht vor dem Servieren in den Kühlschrank zu stellen.

Enamelled cast iron is a compound of carbon-rich iron with an enamelled coating that consists mainly of glass. Among its outstanding properties are heat retention and gradual, even heat distribution – on all types of cookers, including induction. But enamelled cast iron also conserves the cold. Placing a prepared meal in the fridge before serving will suffice.

La fonte émaillée est un alliage de fer riche en carbone et recouverte d’émail principalement composé de verre. C’est un des matériaux qui retient le mieux la chaleur, la diffuse lentement et la répartit de façon parfaitement homogène, et ce, sur tous les types de feux y compris l’induction. La fonte émaillée retient également le froid: pour cela, il suffit de placer vos préparations au réfrigérateur avant de servir.

Page 10: Catalogue STAUB 2013/2014

9

Handwerkliche Herstellung Craftsmanship

Fabrication artisanale

Das Gusseisen wird in eine individuelle Sandform gegossen, die nach dem Ein-satz zerstört wird

The iron is cast in a single-use mould made of sand, which is destroyed afterwards Each product is one-of-a-kind

La fonte est coulée dans un moule unique en sable, détruit après utilisation

Beseitigung von Unebenheiten

Trimming to eliminate imperfections

Ebarbage pour éliminer les imperfections

Die Innen- und Außenseite wird, je nach Farbe, mit 2 oder 3 Emaille schichten versehen

Enamelling process, depending on color, 2 or 3 coatings, inside and out

Emaillage intérieur et extérieur de la pièce en 2 ou 3 couches selon la couleur

30 min Brennen bei 800°C

Enamelling process: 800°C / 1400°F for 30 minutes after coating

Cuisson à 800°C pendant 30 min

800°C / 1400°F 30 min

1

2

3

4

1

2

3

4

Page 11: Catalogue STAUB 2013/2014

10

«La Cocotte» StaubStaub’s La Cocotte La Cocotte Staub

Messingknopf oder vernickelter Stahlknopf geeignet für den Ofen

Brass or nickel knob for oven use

Bouton laiton ou nickelé adapté pour la cuisson au four

1

Garen im geschlossenen Kreislauf, mit Tropfen zur kontinuierlichen Befeuchtung

Closed-circuit cooking and spikes allow continuous self-basting

Cuisson en circuit fermé et picots® pour un arrosage continu

2

Innen matt schwarz emailliert – für den authentischen Geschmack

Enamelled black matt interior provides genuine fl avour

Intérieur émaillé noir mat pour retrouver les vraies saveurs

3

Emaillierte Bodenfl äche für alle Herdarten geeignet, auch für Induktionskochfelder

Smooth enamel, compatible with all heat sources, including induction

Compatible tous feux y compris induction

4

1

2

3

4

Page 12: Catalogue STAUB 2013/2014

11

Dank der hochwertigen Verarbeitung der Cocotte-Deckel entweicht während des Garprozesses weniger Kondenswasser. Nach einer Garzeit von 55 Minuten enthält die Staub Cocotte im Vergleich zu Konkurrenzprodukten 10% mehr Feuchtigkeit.* Das Selbstbefeuchtungssystem basiert auf einer Tropfenstruktur, die auf der Innenseite des Deckels über die gesamte Fläche verteilt ist. Sie sorgen für einen kontinuierlichen „Regen“ der Kondensflüssigkeit auf das Gargut. Das Deckelsystem von Staub zum selbständigen Beträufeln der Speisen ist im Vergleich zu herkömmlichen Deckeln neunmal leistungsfähiger.***TestedbyCetimCermat(11/2009)**TestedbyR&DDepartmentofZWILLINGJ.A.Henckels(11/2009)

Due to the superior construction of the Staub Cocotte lids, less humidity can escape during the cooking process. 10% more moisture is retained inside the Staub Cocotte after 55 minutes cooking time than in products from competitors * The self-basting system consisting of spikes distributed over the flat inner surface of the lid ensures a continuous “rainfall” effect over the food inside the Cocotte. This self-basting system in the lid is nine times more effective than conventional lids.***TestedbyCetimCermat(11/2009)**TestedbyR&DDepartmentofZWILLINGJ.A.Henckels(11/2009)

Grâceàlameilleureconceptiondesoncouvercle,laCocotteStaublaisseéchapperbeaucoupmoinsd’humiditélors de la cuisson. Après 55 minutes de cuisson, l’humidité conservée dans la Cocotte Staub est 10% supérieure parrapportauxcocottesdemarquesconcurrentes.*Lesystèmed’arrosagecontinu(l’intérieurducouvercleestplat et doté de picots®)assureuneffetde«gouttesd’eau»quitombentencontinusurlecontenudelaCocotte.Ce système de couvercle avec arrosage continu de Staub est 9 fois plus efficace que les couvercles conventionnels.***TestéparCetimCermat(11/2009)**TestébyR&DDepartmentofZWILLINGJ.A.Henckels(11/2009)

Marke A / Brand A / Marque AStaub

Marke A: Gusseisen-Kochgeschirr mit glatter Oberfläche lässt kein Kondenswasser zurück in den mittleren Bereich des Essens abtropfen. Volumetrischer Tropfenfluss des auf den mittleren Bereich des Essens tropfenden Kondenswassers: 0,01 l/h

Brand A: Lid of convex shape with smooth surface Cast iron cookware with lids of convex shape and smooth surface drop no condensed water back onto central area of the food. Central volumetric drop flow: 0,01 l/h

Marque A: Couvercle de forme convexe à la surface lisseLes ustensiles de cuisine en fonte dotés de couvercles convexes à la surface lisse empêchent l’eau condensée de se répandre sur la partie centrale de la préparation. Débit volumétrique d’eau conden-sée retombant sur la partie centrale de la préparation : 0,01 l/h

Staub: Die flachen Topfdeckel mit Tropfen lassen eine kleine aber relevante Wassermenge zurück auf den mittleren Bereich des Essens tropfen. Volumetrischer Tropfenfluss des auf den mittleren Bereich des Essens tropfenden Wassers: ~0,09 l/h

Staub: Lid with flat shape and with spikes Staub lids with flat shape and with spikes drop small but relevant amount of water back onto central area of the food. Central volu-metric drop flow: ~0.09 l/h

Staub: Couvercle de forme plate doté de picots Les couvercles Staub disposant d’une forme plate et munis de picots répandent une quantité d’eau faible mais efficace sur la par-tie centrale de la préparation. Débit volumétrique d’eau retombant sur la partie centrale de la préparation : ~0,09 l/h

Staub BefeuchtungssystemStaub self basting design

Système d’arrosage Staub

Page 13: Catalogue STAUB 2013/2014

12

Erleben Sie den authentischen Geschmack Rediscover the true flavoursRetrouvez les vraies saveurs

Lecker und gesund kochen dank des gleichmäßigen und selbständigen Beträufelns der Speisen im Topf Die erste Wahl von Köchen in aller Welt. Die Staub Cocotte hat eine innovative Tropfenstruktur im Deckel, an der sich während des Kochvorgangs Kondensflüssigkeit sammelt, die gleichmäßig auf das Gargut tropft. Dieser kontinuierliche Kreislauf sorgt dafür, dass der natürliche Eigengeschmack der Speisen und ihr Nährwert erhalten bleiben.

Savoury flavours are revealed by cooking dishes enhanced by continuous self-bastingThe choice of renowned chefs and used in restaurants throughout the world, the Staub Cocotte features a lid with spikes which enable condensation to drop onto the food simmering below in the pot. This self-basting cycle ensures that the flavours and nutritional values of the ingredients are preserved in full.

Pourunecuisineplaisir&bien-êtregrâceàl’arrosagecontinuSélectionnée par les chefs les plus réputés à travers le monde, la Cocotte Staub bénéficie d’un couvercle à Picots®, une innovation exclusive qui permet aux gouttes de condensation de retomber uniformément sur la préparation.Lesviandesrestenttendres,leslégumesmoelleux…Lesarômesetlessaveurssontrestituésdanstoute leur intensité et les vertus nutritionnelles préservées. Quel que soit le menu que vous concoctez avec La Cocotte Staub, vous avez l’assurance d’une cuisine pleine de saveurs.

Page 14: Catalogue STAUB 2013/2014

13

Staub mattschwarze Emaillierung Staub matt black enamel

Email noir mat Staub

1

2

3

Innen mattschwarz emailliertSpecially-formulated black matt enamel interior Intérieur comportant deux couches d’émail noir

GusseisenCast ironFonte

Außenseite mit mindestens zwei farbigen EmailleschichtenExterior with at least two coats of coloured enamelExtérieur comportant au moins deux couches d’émail coloré

Staub mattschwarze Emaillierung im Innern des Topfes Jedes Kochgeschirr von Staub ist innen mattschwarz emailliert.

•DiehochwertigeEmaillierungistwiderstandsfähiggegenKratzerundTemperaturschocksundpflegeleicht. • IdealfürscharfesAnbratenundSchmoren. •DievonHobbyköchenundKüchenchefsempfohleneEmaillierungbesitztAntihaft-Eigenschaften,siemuss vor dem ersten Gebrauch nicht besonders vorbereitet werden. •EinfachzureinigenundhandlichimGebrauch.

Staub matt black enamel interiorThe interior of all Staub pots is enamelled with a matt black finish.

•High-qualityenameloffersimprovedresistancetothermalshocksandscratches,resultingineasiercare. • Idealforsearingandroastingfood. •Favouredbybothhobbychefsandprofessionals,theenamelhasnon-stickpropertiesandrequiresno special treatment before first use. •Easytocleanandcomfortabletouse.

L’intérieur émaillé «noir mat» StaubL’intérieur de tous les ustensiles Staub est émaillé en finition «noir mat».

•Cetémaildequalitésupérieurepermetd’obtenirunemeilleurerésistanceauxchocsthermiquesetaux rayures et facilite l’entretien. • Ilpossèdelespropriétésidéalespoursaisir,rôtiretcaraméliserlesaliments. •Plébiscitéaussibienparlesamateursqueparlesplusgrandschefs,cetémailoffredespropriétésanti- adhésives, ne nécessite aucun culottage de première utilisation •Nettoyagefacileetconfortd’utilisation

Chef’s choice

Page 15: Catalogue STAUB 2013/2014

14

Michael KäferGeschäftsführer von Feinkost Käfer - Deutschland

General Manager of Feinkost Käfer - Germany

Directeur Général de Feinkost Käfer - Allemagne

Stefan StillerChefkoch und Eigentümer von Stillers Restaurant & Kochschule - Shanghai

Executive Chef and owner of Stiller’s Restaurant & Cooking School - Shanghai

Chef et propriétaire du Restaurant et de l’Ecole de cuisine Stiller’s à Shanghaï

Die Wahl der Küchenchefs Chef’s Choice

Le Choix des chefs

«Küchenchefs im Hause Käfer setzen beim Kochen und Anrichten auf die formschönen Produkte von Staub, die Stil und Genuss perfekt verbinden.»

«Chefs at Käfer prefer the fine design of Staub products, which perfectly combine style and pleasure, for work and presentation.»

«Les chefs chez Käfer préfèrent les produits Staub pour leur design remarquable qui permet d’allier parfaitement le plaisir au style de la cuisine à la table.»

«Die Staub Produkte machen Tag für Tag Spaß: gute Qualität, tolles Design, viele nützliche Funktionen – und sie sind einfach schön. Ich kann mir kaum vorstellen, ohne Staub auszukommen.»

«The Staub Cookware products are fun every day. Excellent quality, great design, lots of useful functions - and they are just beautiful. I can hardly remember working without Staub.»

«Les ustensiles de cuisine Staub apportent chaque jour plaisir et satisfaction. Excellente qualité, design magnifique, ils sont très utiles et beaux, tout simplement. Je ne me rappelle plus de ce qu’était le travail avant Staub.»

Page 16: Catalogue STAUB 2013/2014

15

«Wenn ich ein einziges Geheimnis hätte, dann wäre es das des perfekt entwickelten Produkts.»

«If I had just one secret, it would be that of the well-designed product.»

«Si j’avais un seul secret, ce serait celui du produit bien conçu.»

Paul BocuseWeltberühmter Koch, Autor und Botschafter der französischen Küche

World renowned chef, author and ambassador for French cuisine

Chef de renommée mondiale, auteur et ambassadeur de la haute gastronomie française

Hiroyuki HiramatsuChefkoch des Restaurants Hiramatsu - Tokyo - Paris

Chef of the Hiramatsu restaurant - Tokyo - Paris

Chef du restaurant Hiramatsu - Tokyo - Paris

«Der Ursprung des Fortschritts ist ein traditioneller französischer Kochtopf.»

«It is a traditional French casserole that is the source of progress.»

«C’est une Cocotte française traditionnelle qui est source de progrès.»

Page 17: Catalogue STAUB 2013/2014

16

Rund / Round / Ronde Oval / Oval / Ovale

La Cocotte

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

LA COCOTTE

Page 18: Catalogue STAUB 2013/2014

by Staub

LA COCOTTE

Page 19: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

18

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 10 0,25 1 46,95

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 10 0,25 1 49,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40500-101-0 110 10 25 &!27CDE1-abacfe!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40500-106-0 110 10 18 &!27CDE1-ababig!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-636-0 110 10 12 &!27CDE0-abcffg!

KirscheCherryCerise

40509-799-0 110 10 06 &!27CDE1-abaagd!

Ø 10 cm 0,25 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-805-0 110 10 87 &!27CDE1-abaihc!

AubergineAubergineAubergine

40509-800-0 110 10 07 &!27CDE1-abaaha!

BasilikumBasilBasilic

40509-804-0 110 10 85 &!27CDE1-abaifi!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-262-0 110 10 91 &!27CDE1-abajbj!

ZimtCinnamonCannelle

40511-365-0 110 10 806 &!27CDE0-abieia!

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

ZimtCinnamonCannelle

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

NEUNEW

NOUVEAU

Page 20: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

19

Ø 12 cm 0,40 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 12 0,40 1 69,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-471-0 110 12 25 &!27CDE1-abccfi!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-474-0 110 12 18 &!27CDE1-abcbia!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Page 21: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

20

Ø 14 cm

0,80 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 14 0,80 1 79,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-476-0 110 14 25 &!27CDE1-abecfc!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-475-0 110 14 18 &!27CDE1-abebie!

SenfgelbMustardMoutarde

40511-369-0 110 14 12 &!27CDE0-abifij!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

Page 22: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

21

Ø 16 cm

1,40 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 16 1,40 1 94,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-480-0 110 16 25 &!27CDE1-abgcfg!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-479-0 110 16 18 &!27CDE1-abgbii!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Page 23: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

22

Ø 18 cm

1,70 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 18 1,70 1 119,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-485-0 110 18 25 &!27CDE1-abicfa!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-484-0 110 18 18 &!27CDE1-abibic!

KirscheCherryCerise

40509-814-0 110 18 06 &!27CDE1-abiagj!

SenfgelbMustardMoutarde

40511-370-0 110 18 12 &!27CDE0-abifjg!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

SenfgelbMustard

Moutarde

Page 24: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

23

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

SenfgelbMustard

Moutarde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.tr.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 20 2,24 1 129,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-487-0 110 20 25 &!27CDE1-acacfd!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-304-0 110 20 18 &!27CDE1-acabif!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-645-0 110 20 12 &!27CDE0-abcfgd!

KirscheCherryCerise

40509-820-0 110 20 06 &!27CDE1-acaagc!

Ø 20 cm

2,24 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Page 25: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

24

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 22 2,60 1 159,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-305-0 110 22 25 &!27CDE1-acccfh!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-307-0 110 22 18 &!27CDE1-accbij!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-646-0 110 22 12 &!27CDE0-abcfha!

KirscheCherryCerise

40509-825-0 110 22 06 &!27CDE1-accagg!

Ø 22 cm 2,60 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 22 2,60 1 169,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-355-0 110 22 87 &!27CDE1-accihf!

AubergineAubergineAubergine

40509-826-0 110 22 07 &!27CDE1-accahd!

BasilikumBasilBasilic

40509-354-0 110 22 85 &!27CDE1-accifb!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-265-0 110 22 91 &!27CDE1-accjbc!

*ZimtCinnamonCannelle

40511-295-0 110 22 806 &!27CDE0-abifeb!

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

ZimtCinnamonCannelle

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

*erhältlich ab Januar 2014*available from January 2014*disponible à partir de janvier 2014

NEUNEW

NOUVEAU

Page 26: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

25

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 24 3,80 1 169,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40500-241-0 110 24 25 &!27CDE1-acecfb!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40500-246-0 110 24 18 &!27CDE1-acebid!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-650-0 110 24 12 &!27CDE0-abcfih!

KirscheCherryCerise

40509-835-0 110 24 06 &!27CDE1-aceaga!

Ø 24 cm 3,80 l

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 24 3,80 1 189,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-357-0 110 24 87 &!27CDE1-aceihj!

AubergineAubergineAubergine

40509-836-0 110 24 07 &!27CDE1-aceahh!

BasilikumBasilBasilic

40509-356-0 110 24 85 &!27CDE1-aceiff!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-283-0 110 24 91 &!27CDE1-acejbg!

ZimtCinnamonCannelle

40511-296-0 110 24 806 &!27CDE0-abiejh!

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

ZimtCinnamonCannelle

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

SenfgelbMustard

Moutarde

NEUNEW

NOUVEAU

Page 27: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

26

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 26 5,00 1 189,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-310-0 110 26 25 &!27CDE1-acgcff!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-312-0 110 26 18 &!27CDE1-acgbih!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-647-0 110 26 12 &!27CDE1-acgbcf!

KirscheCherryCerise

40509-840-0 110 26 06 &!27CDE1-acgage!

Ø 26 cm 5,00 l

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 26 5,00 1 209,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-359-0 110 26 87 &!27CDE1-acgihd!

AubergineAubergineAubergine

40509-841-0 110 26 07 &!27CDE1-acgahb!

BasilikumBasilBasilic

40509-358-0 110 26 85 &!27CDE1-acgifj!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-284-0 110 26 91 &!27CDE1-acgjba!

ZimtCinnamonCannelle

40511-297-0 110 26 806 &!27CDE0-abifad!

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

ZimtCinnamonCannelle

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

NEUNEW

NOUVEAU

Page 28: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

27

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

ZimtCinnamonCannelle

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

*erhältlich ab Oktober 2013*available from October 2013*disponible à partir d’octobre 2013

NEUNEW

NOUVEAU

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 28 6,70 1 219,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40500-281-0 110 28 25 &!27CDE1-acicfj!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-314-0 110 28 18 &!27CDE1-acibib!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-648-0 110 28 12 &!27CDE0-abcgaa!

KirscheCherryCerise

40509-852-0 110 28 06 &!27CDE1-aciagi!

Ø 28 cm 6,70 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 28 6,70 1 229,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-362-0 110 28 87 &!27CDE1-aciihh!

AubergineAubergineAubergine

40509-853-0 110 28 07 &!27CDE1-aciahf!

BasilikumBasilBasilic

40509-361-0 110 28 85 &!27CDE1-aciifd!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-285-0 110 28 91 &!27CDE1-acijbe!

*ZimtCinnamonCannelle

40511-298-0 110 28 806 &!27CDE0-abifde!

Page 29: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

28

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 30 8,35 1 269,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-863-0 110 30 25 &!27CDE1-adacfc!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-862-0 110 30 18 &!27CDE1-adabie!

KirscheCherryCerise

40509-861-0 110 30 06 &!27CDE1-adaagb!

Ø 30 cm 8,35 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 30 8,35 1 289,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-286-0 110 30 91 &!27CDE1-adajbh!

Page 30: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

29

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 34 12,60 1 329,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40510-307-0 110 34 25 &!27CDE1-adecfa!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40510-308-0 110 34 18 &!27CDE1-adebic!

Ø 34 cm 12,60 l

Cocotte rund / Round Cocotte / Cocotte ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 34 12,60 1 349,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-325-0 110 34 91 &!27CDE1-adejbf!

Page 31: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

30

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Ø 11 cm 0,25 l

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 11 0,25 1 46,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40500-111-0 110 11 25 &!27CDE1-abbcfb!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40500-116-0 110 11 18 &!27CDE1-abbbid!

KirscheCherryCerise

40509-807-0 110 11 06 &!27CDE1-abbaga!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 11 0,25 1 49,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-266-0 110 11 91 &!27CDE1-abbjbg!

Page 32: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

31

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Ø 15 cm 0,60 l

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 15 0,60 1 94,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-478-0 110 15 25 &!27CDE1-abfcfj!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-477-0 110 15 18 &!27CDE1-abfbib!

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Page 33: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

32

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 17 1,00 1 115,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-482-0 110 17 25 &!27CDE1-abhcfd!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-481-0 110 17 18 &!27CDE1-abhbif!

Ø 17 cm 1,00 l

Page 34: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

33

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

SenfgelbMustard

Moutarde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 23 2,35 1 139,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40500-231-0 110 23 25 &!27CDE1-acdcfe!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40500-236-0 110 23 18 &!27CDE1-acdbig!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-649-0 110 23 12 &!27CDE0-abcfdc!

KirscheCherryCerise

40509-830-0 110 23 06 &!27CDE1-acdagd!

Ø 23 cm 2,35 l

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Page 35: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

34

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

SenfgelbMustard

Moutarde

Ø 27 cm 3,20 l

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 27 3,20 1 169,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40500-271-0 110 27 25 &!27CDE1-achcfc!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40500-276-0 110 27 18 &!27CDE1-achbie!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-653-0 110 27 12 &!27CDE0-abcfje!

KirscheCherryCerise

40509-846-0 110 27 06 &!27CDE1-achagb!

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Page 36: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

35

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

ZimtCinnamonCannelle

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

NEUNEW

NOUVEAU

Ø 29 cm 4,25 l

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 29 4,25 1 199,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-315-0 110 29 25 &!27CDE1-acjcfg!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-317-0 110 29 18 &!27CDE1-acjbii!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-644-0 110 29 12 &!27CDE1-acjbcg!

KirscheCherryCerise

40509-857-0 110 29 06 &!27CDE1-acjagf!

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 29 4,25 1 219,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-364-0 110 29 87 &!27CDE1-acjihe!

AubergineAubergineAubergine

40509-858-0 110 29 07 &!27CDE1-acjahc!

BasilikumBasilBasilic

40509-363-0 110 29 85 &!27CDE1-acjifa!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-288-0 110 29 91 &!27CDE1-acjjbb!

ZimtCinnamonCannelle

40511-299-0 110 29 806 &!27CDE0-abifba!

Page 37: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

36

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

ZimtCinnamonCannelle

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

*erhältlich ab Oktober 2013*available from October 2013*disponible à partir d’octobre 2013

NEUNEW

NOUVEAU

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 31 5,50 1 229,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-319-0 110 31 25 &!27CDE1-adbcfj!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-320-0 110 31 18 &!27CDE1-adbbib!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-643-0 110 31 12 &!27CDE0-abcgbh!

KirscheCherryCerise

40509-866-0 110 31 06 &!27CDE1-adbagi!

Ø 31 cm 5,50 l

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 31 5,50 1 249,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-366-0 110 31 87 &!27CDE1-adbihh!

AubergineAubergineAubergine

40509-867-0 110 31 07 &!27CDE1-adbahf!

BasilikumBasilBasilic

40509-365-0 110 31 85 &!27CDE1-adbifd!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-289-0 110 31 91 &!27CDE1-adbjbe!

*ZimtCinnamonCannelle

40511-300-0 110 31 806 &!27CDE0-abiffi!

Page 38: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

37

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

BasilikumBasil

Basilic

SenfgelbMustard

Moutarde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 33 6,70 1 259,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-322-0 110 33 25 &!27CDE1-addcfd!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-324-0 110 33 18 &!27CDE1-addbif!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-654-0 110 33 12 &!27CDE1-addbcd!

KirscheCherryCerise

40509-872-0 110 33 06 &!27CDE1-addagc!

Ø 33 cm 6,70 l

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 33 6,70 1 279,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40509-692-0 110 33 87 &!27CDE1-addihb!

BasilikumBasilBasilic

40509-691-0 110 33 85 &!27CDE1-addifh!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-290-0 110 33 91 &!27CDE1-addjbi!

Page 39: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

38

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

SenfgelbMustard

Moutarde

Ø 37 cm 8,00 l

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 37 8,00 1 289,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-370-0 110 37 25 &!27CDE1-adhcfb!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-369-0 110 37 18 &!27CDE1-adhbid!

SenfgelbMustardMoutarde

40511-371-0 110 37 12 &!27CDE1-adhbcb!

KirscheCherryCerise

40509-876-0 110 37 06 &!27CDE1-adhaga!

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Page 40: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

39

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Ø 41 cm 12,00 l

Cocotte oval / Oval Cocotte / Cocotte ovale

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 41 12,00 1 379,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-509-0 110 41 25 &!27CDE1-aebcfi!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-508-0 110 41 18 &!27CDE1-aebbia!

Page 41: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

40

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 26 5,00 1 209,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40510-606-0 113 38 25 &!27CDE0-aaagfc!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40510-605-0 113 38 18 &!27CDE0-aaagdi!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-652-0 113 38 12 &!27CDE0-abcgdb!

KirscheCherryCerise

40510-601-0 113 38 06 &!27CDE0-aaagah!

Ø 26 cm 5,00 l

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 26 5,00 1 229,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

40510-600-0 113 38 87 &!27CDE0-aaafjb!

AubergineAubergineAubergine

40510-602-0 113 38 07 &!27CDE0-aaagbe!

BasilikumBasilBasilic

40510-603-0 113 38 85 &!27CDE0-aaagcb!

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-604-0 113 38 91 &!27CDE0-aaagef!

Cocotte rund mit Dämpfeinsatz / Round Cocotte with steamer insert / Cocotte ronde avec panier vapeur

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

SenfgelbMustard

Moutarde

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

Page 42: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

41

Ø 26 cm 3,80 l

Cocotte rund & fl ach / Round shallow Cocotte / Cocotte ronde basse

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 26 3,80 1 169,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40510-607-0 111 26 25 &!27CDE1-bcgcfc!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40510-608-0 111 26 18 &!27CDE0-000423!

SenfgelbMustardMoutarde

40510-651-0 111 26 12 &!27CDE0-abcgce!

KirscheCherryCerise

40510-610-0 111 26 06 &!27CDE1-bcgagb!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 26 3,80 1 179,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

DunkelblauDark BlueBleu intense

40510-609-0 111 26 91 &!27CDE1-b26917!

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

SenfgelbMustard

Moutarde

Page 43: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

42

Cocotte „Herz“ / Heart Cocotte / Cocotte cœur

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

KirscheCherryCerise

Ø 20 1,75 1 40509-798-0 110 00 06 159,00 &!27CDE1-aaaage!

Ø 20 cm 1,75 l

Cocotte „Kuh“ / Cow Cocotte / Cocotte vache

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 37 7,65 1 40509-515-0 111 35 18 419,00 &!27CDE1-bdfbig!

Ø 37 cm 7,65 l

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

KirscheCherryCerise

Page 44: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

43

Cocotte „Kürbis“ / Pumpkin Cocotte / Cocotte citrouille

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

OrangeOrangeOrange

Ø 24 3,45 1 40509-334-0 111 24 92 199,00 &!27CDE1-bcejca!

ZimtCinnamonCannelle

Ø 24 3,45 1 40511-403-0 111 24 806 219,00 &!27CDE0-abigfh!

Ø 24 cm 3,45 l

OrangeOrangeOrange

ZimtCinnamonCannelle

NEUNEW

NOUVEAU

Page 45: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

44

Coq au vin-Cocotte / Coq au vin Cocotte / Cocotte coq au vin

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 31 5,50 1 40509-373-0 112 31 23 249,00 &!27CDE1-cdbcdj!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 31 5,50 1 40509-372-0 112 31 18 249,00 &!27CDE1-cdbbif!

Ø 31 cm 5,50 l

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Page 46: Catalogue STAUB 2013/2014

La Cocotte

45

Gemüse Cocotte* / Vegetable Cocotte* / Cocotte légumes*

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 29 4,20 1 40511-341-0 117 29 23 229,00 &!27CDE0-abiebb!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 29 4,20 1 40511-342-0 117 29 18 229,00 &!27CDE0-abiacc!

GrenadineGrenadineGrenadine

Ø 29 4,20 1 40511-343-0 117 29 87 249,00 &!27CDE0-abieae!

BasilikumBasilBasilic

Ø 29 4,20 1 40511-340-0 117 29 85 249,00 &!27CDE0-abiadj!

BasilikumBasil

Basilic

GrenadineGrenadineGrenadine

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

*erhältlich ab Oktober 2013*available from October 2013*disponible à partir d’octobre 2013

Ø 29 cm 4,20 l

Page 47: Catalogue STAUB 2013/2014

46

Multifunktionales Kochen•SchnelleresBratenundSchmoren •GesundesKochenohneFett •ErhaltungderNährwerte •gleichmäßigeVerteilungderHitze •FüralleHerdeundBacköfengeeignet •IdealauchzumServierenamTisch

Multifunctional cooking•Frying,roastingandfasterbrowning •Healthylowfatcooking •Preservesnutritionalproperties •Heatsevenly •Compatiblewithallheatsources,andwithovens •Tableuse

La cuisson multifonctions•Frire,rôtir,colorerplusrapidement...lesaliments •Cuisinesaine,sansmatièregrasse •Préservelesvaleursnutritionnelles •Répartitionhomogènedelachaleur •Compatibletousfeuxycomprisinductionetfour •Présentationsurtable

Zwei EmailschichtenTwo layers of enamelDeux couches d’émail

GusseisenCast ironFonte

Spezial-Emailboden für InduktionSpecial enamelled base for inductionFond émaillé spécial induction

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Page 48: Catalogue STAUB 2013/2014

47

by Staub

cooking

Page 49: Catalogue STAUB 2013/2014

mit Gusseisendeckelwith cast iron lidavec couvercle fonte

Multifunktionsbräter / Multiprocessing Sauté pan / Sauteuses multifonctions

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 24 2,40 1 40509-386-0 126 23 25 159,00 &!27CDE2-gcdcff!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 24 2,40 1 40509-385-0 126 23 18 159,00 &!27CDE2-gcdbih!

KirscheCherryCerise

Ø 24 2,40 1 40509-889-0 126 23 06 159,00 &!27CDE2-gcdage!

GrenadineGrenadineGrenadine

Ø 24 2,40 1 40509-660-0 126 23 87 169,00 &!27CDE2-gcdihd!

AubergineAubergineAubergine

Ø 24 2,40 1 40509-914-0 126 23 07 169,00 &!27CDE2-gcdahb!

BasilikumBasilBasilic

Ø 24 2,40 1 40509-659-0 126 23 85 169,00 &!27CDE2-gcdifj!

SchwarzBlackNoir

Ø 28 3,70 1 40509-331-0 126 29 25 179,00 &!27CDE2-gcjcfh!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 28 3,70 1 40509-332-0 126 29 18 179,00 &!27CDE2-gcjbij!

KirscheCherryCerise

Ø 28 3,70 1 40510-306-0 126 29 06 179,00 &!27CDE2-gcjagg!

GrenadineGrenadineGrenadine

Ø 28 3,70 1 40509-704-0 126 29 87 189,00 &!27CDE2-gcjihf!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

48

Page 50: Catalogue STAUB 2013/2014

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

49

Multifunktionsbräter / Multiprocessing Sauté pan / Sauteuses multifonctions

mit Glasdeckelwith glass lidavec couvercle verre

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 24 2,40 1 149,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-329-0 127 23 56 &!27CDE2-hcdfgg!

KirscheCherryCerise

40509-892-0 127 23 06 &!27CDE2-hcdagb!

Ø 24 cm

Ø 28 cm

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 28 3,70 1 169,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-389-0 127 29 56 &!27CDE2-hcjfgi!

KirscheCherryCerise

40509-893-0 127 29 06 &!27CDE2-hcjagd!

Page 51: Catalogue STAUB 2013/2014

Multifunktionspfanne / Multiprocessing frying-pan / Poêle multifonctions

mit abnehmbaren Silikongriffenwith removable silicone handleslivrée avec deux maniques amovibles en silicone

SchwarzBlackNoir

50

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 20 1,25 1 79,95

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-533-0 122 35 23 &!27CDE2-cdfcdg!

Ø 20 cm

Ø 24 cm

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 24 1,80 1 119,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-384-0 122 36 23 &!27CDE2-cdgcdd!

Page 52: Catalogue STAUB 2013/2014

Multifunktionspfanne / Multiprocessing frying-pan / Poêle multifonctions

mit abnehmbaren Silikongriffenwith removable silicone handleslivrée avec deux maniques amovibles en silicone

SchwarzBlackNoir

51

Ø 28 cm

Ø 32 cm

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 28 2,50 1 129,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-326-0 122 37 23 &!27CDE2-cdhcda!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 32 3,00 1 149,00

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-535-0 122 38 23 &!27CDE2-cdicdh!

Page 53: Catalogue STAUB 2013/2014

52

Grillpfannen & PfannenGrills & frying pans

Grils & poêles

*Höchsttemperatur 200°C mit Silikongriffen. Abnehmbarer Griff.

*Maximumtemperature200°C(390°F)withsiliconehandles.Removablehandle.

*Température max. 200°C avec manche en silicone. Manche amovible.

*

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Page 54: Catalogue STAUB 2013/2014

Amerikanische Grillpfanne, quadratisch / American square grill / Gril carré américain

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

26 x 26 1 40510-430-0 120 29 23 99,95 &!27CDE2-acjcdb!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

26 x 26 1 40510-431-0 120 29 18 99,95 &!27CDE2-acjbih!

KirscheCherryCerise

26 x 26 1 40510-432-0 120 29 06 99,95 &!27CDE2-acjage!

SchwarzBlackNoir

30 x 30 1 40509-521-0 120 28 23 129,00 &!27CDE2-acicde!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

30 x 30 1 40510-304-0 120 28 18 129,00 &!27CDE2-acibia!

KirscheCherryCerise

30 x 30 1 40510-305-0 120 28 06 129,00 &!27CDE2-aciagh!

Zimt*Cinnamon*Cannelle*

30 x 30 1 40511-368-0 120 28 806 139,00 &!27CDE0-abifhc!

*erhältlich ab Januar 2014*available from January 2014*disponible à partir de janvier 2014

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

ZimtCinnamonCannelle

53

NEUNEW

NOUVEAU

Page 55: Catalogue STAUB 2013/2014

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

54

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 27 1 40509-426-0 120 20 23 69,95 &!27CDE2-acacdi!

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 26 1 40509-377-0 120 30 23 89,95 &!27CDE2-adacdh!

KirscheCherryCerise

Ø 26 1 40510-309-0 120 30 06 89,95 &!27CDE2-adaaga!

Grill mit Silikongriff / Grill with silicone handle / Gril avec manche silicone

Grill / Grill / Pure gril

Page 56: Catalogue STAUB 2013/2014

SchwarzBlackNoir

55

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

24 x 24 1 40509-344-0 120 21 23 69,95 &!27CDE2-acbcdf!

Grill mit Silikongriff / Grill with silicone handle / Gril avec manche silicone

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

34 x 21 1 40509-343-0 120 22 23 79,95 &!27CDE2-acccdc!

Grill mit Silikongriff / Grill with silicone handle / Gril avec manche silicone

Page 57: Catalogue STAUB 2013/2014

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 24 1 40509-381-0 122 24 23 109,00 &!27CDE2-ccecda!

SchwarzBlackNoir

Ø 28 1 40509-382-0 122 28 23 119,00 &!27CDE2-ccicdi!

Pfanne mit Holzgriff / Frying pan with wooden handle / Poêle avec manche bois

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SenfgelbMustard

Moutarde

SchwarzBlackNoir

56

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 26 1 40510-617-0 122 26 25 119,00 &!27CDE0-aaaghg!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 26 1 40510-616-0 122 26 18 119,00 &!27CDE0-aaagid!

SenfgelbMustardMoutarde

Ø 26 1 40511-372-0 122 26 12 119,00 &!27CDE0-abdfbf!

Bratpfanne mit Gusseisengriff / Frying pan with cast iron handle / Poêle induction avec manche fonte

Page 58: Catalogue STAUB 2013/2014

Crêpes-Pfanne / Pancake pan / Crêpière

Crêpes-Pfanne mit Holzgriff / Pancake pan with wooden handle / Crêpière avec manche bois

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 30 1 40509-526-0 121 30 23 74,95 &!27CDE2-bdacde!

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 28 1 40509-525-0 121 28 23 79,95 &!27CDE2-bcicdb!

mit 1 Verteiler und 1 Spatelwith 1 spreader and 1 spatulaavec 1 spatule et 1 répartiteur

57

SchwarzBlackNoir

Page 59: Catalogue STAUB 2013/2014

58

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Mini-FormenMini dishes

Mini plats

Page 60: Catalogue STAUB 2013/2014

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

59

Kleine Kasserolle / Small sauce pan / Casserolette

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 10 0,25 1 40509-537-0 124 10 25 89,95 &!27CDE2-ebacfb!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 10 0,25 1 40509-536-0 124 10 18 89,95 &!27CDE2-ebabid!

Page 61: Catalogue STAUB 2013/2014

Baby-Wok / Baby wok / Bébé wok

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 16 0,65 1 40511-301-0 131 17 23 64,95 &!27CDE3-bbhcde!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 16 0,65 1 40511-302-0 131 17 18 64,95 &!27CDE3-bbhbia!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 11,5 0,30 1 40509-539-0 124 30 23 39,95 &!27CDE2-edacdf!

Schale / Bowl / Bol

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

60

Page 62: Catalogue STAUB 2013/2014

Mini Aufl aufform, rund / Mini dish, round / Mini plat rond

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 12 0,25 1 40509-472-0 130 11 23 34,95 &!27CDE3-abbcdf!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 12 0,25 1 40509-544-0 130 11 18 34,95 &!27CDE3-abbbib!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 15 0,25 1 40509-546-0 130 13 23 39,95 &!27CDE3-abdcdj!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 15 0,25 1 40509-545-0 130 13 18 39,95 &!27CDE3-abdbif!

Mini Aufl aufform, oval / Mini dish, oval / Mini plat ovale

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

61

Page 63: Catalogue STAUB 2013/2014

62

Mini Aufl aufform, rechteckig / Mini dish, rectangular / Mini plat rectangulaire

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

15 x 11 0,25 1 40509-548-0 130 14 23 39,95 &!27CDE3-abecdg!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 12 0,15 1 40509-529-0 122 12 23 49,95 &!27CDE2-cbccdh!

Mini Bratpfanne / Mini frying pan / Mini poelette

SchwarzBlackNoir

Page 64: Catalogue STAUB 2013/2014

63

AuflaufformenDishes

Plats

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Page 65: Catalogue STAUB 2013/2014

SchwarzBlackNoir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

64

Aufl aufform / Baker / Plat à four

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

30 x 20 3,15 1 40510-323-0 130 30 23 109,00 &!27CDE3-adacdg!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

30 x 20 3,15 1 40510-324-0 130 30 18 109,00 &!27CDE3-adabic!

DunkelblauDark BlueBleu intense

30 x 20 3,15 1 40510-310-0 130 30 91 119,00 &!27CDE3-adajbf!

Page 66: Catalogue STAUB 2013/2014

Stapelbare Aufl aufform, oval / Stackable dish, oval / Plat empilable, ovale

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 21 0,70 1 40509-391-0 130 21 23 54,95 &!27CDE3-acbcde!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 21 0,70 1 40509-559-0 130 21 18 54,95 &!27CDE3-acbbia!

KirscheCherryCerise

Ø 21 0,70 1 40509-896-0 130 21 06 54,95 &!27CDE3-acbagh!

SchwarzBlackNoir

Ø 24 1,00 1 40509-393-0 130 23 23 64,95 &!27CDE3-acdcdi!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 24 1,00 1 40509-562-0 130 23 18 64,95 &!27CDE3-acdbie!

KirscheCherryCerise

Ø 24 1,00 1 40509-897-0 130 23 06 64,95 &!27CDE3-acdagb!

SchwarzBlackNoir

Ø 28 1,60 1 40509-341-0 130 29 23 74,95 &!27CDE3-acjcda!

SchwarzBlackNoir

Ø 32 2,20 1 40509-342-0 130 33 23 84,95 &!27CDE3-addcdh!

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

65

Page 67: Catalogue STAUB 2013/2014

Stapelbare Aufl aufform, rund / Stackable dish, round / Plat empilable, rond

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-553-0 130 16 23 &!27CDE3-abgcda!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-552-0 130 16 18 &!27CDE3-abgbig!

KirscheCherryCerise

40509-894-0 130 16 06 &!27CDE3-abgagd!

Ø16 cm

Ø20 cm

Artikelnr.Item no.

No. d‘article

Herstellernr.Man. no.

No. de fab.

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

40509-558-0 130 20 23 &!27CDE3-acacdh!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

40509-557-0 130 20 18 &!27CDE3-acabid!

KirscheCherryCerise

40509-895-0 130 20 06 &!27CDE3-acaaga!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 16 0,40 1 44,95

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

Ø 20 0,75 1 54,95

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

66

Page 68: Catalogue STAUB 2013/2014

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

23 x 17 1,00 1 40509-582-0 133 23 25 109,00 &!27CDE3-dcdcfd!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

23 x 17 1,00 1 40509-581-0 133 23 18 109,00 &!27CDE3-dcdbif!

Aufl aufform mit Deckel, oval / Oval hot plate / Assiette chaude ovale

Aufl aufform mit Deckel, rund / Round hot plate / Assiette chaude ronde

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 20 0,75 1 40509-579-0 133 20 25 109,00 &!27CDE3-dcacfc!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 20 0,75 1 40509-578-0 133 20 18 109,00 &!27CDE3-dcabie!

67

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Page 69: Catalogue STAUB 2013/2014

68

ServierenPresentation

Servir

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Page 70: Catalogue STAUB 2013/2014

SchwarzBlackNoir

69

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

31 0,70 1 40509-400-0 133 21 25 119,00 &!27CDE3-dcbcfj!

Fischplatte mit Deckel / Fish plate / Assiette poisson

Schneckenpfanne mit 6 Mulden / Snail dish for 6 holes / Poelon escargot 6 trous

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 14 1 40509-550-0 130 15 23 44,95 &!27CDE3-abfcdd!

Page 71: Catalogue STAUB 2013/2014

Soßenschale / Sauce pan / Saucière

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

SchwarzBlackNoir

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 14 1,20 1 40509-661-0 128 14 25 99,95 &!27CDE2-ibecfh!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 14 1,20 1 40509-706-0 128 14 18 99,95 &!27CDE2-ibebij!

DunkelblauDark BlueBleu intense

Ø 14 1,20 1 40510-314-0 128 14 91 109,00 &!27CDE2-ibejbc!

SchwarzBlackNoir

Ø 18 2,80 1 40510-315-0 128 18 25 119,00 &!27CDE2-ibicff!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 18 2,80 1 40510-316-0 128 18 18 119,00 &!27CDE2-ibibih!

DunkelblauDark BlueBleu intense

Ø 18 2,80 1 40510-317-0 128 18 91 139,00 &!27CDE2-ibijba!

70

Page 72: Catalogue STAUB 2013/2014

Servierplatte / Hors d‘oeuvre plate / Assiette dégustation

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Tiefer Teller, quadratisch / Soup plate, square / Assiette creuse, carrée

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

20 x 20 1 40509-577-0 133 18 18 44,95 &!27CDE3-dbibib!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

24 x 24 1 40509-576-0 133 17 18 54,95 &!27CDE3-dbhbie!

71

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 21 1 40509-563-0 130 25 18 54,95 &!27CDE3-acfbii!

Page 73: Catalogue STAUB 2013/2014

Fondue-Set / Fondue set / Service à fondue mixte

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 20 1,75 1 40509-912-0 140 03 23 179,00 &!27CDE4-aadcdj!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 20 1,75 1 40509-584-0 140 03 18 179,00 &!27CDE4-aadbif!

KirscheCherryCerise

Ø 20 1,75 1 40509-899-0 140 03 06 179,00 &!27CDE4-aadagc!

mit 1 Fonduetopf, 1 Ring, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Brennerwith 1 pot, 1 anti-splash rim,1 stand, 6 forks and 1 burneravec 1 caquelon, 1 colerette, 1 réchaud, 6 fourchettes et 1 brûleur

Kirsche und Graphitgrau innen cremefarbenCherry and Graphite grey cream insideCerise et Gris graphite intérieur crème

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Mini Fondue-Set / Mini fondue set / Mini service chocolat

Kleines Fondue-Set / Fondue set, small / Service à fondue, petit

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 12 0,75 1 40509-589-0 140 06 23 89,95 &!27CDE4-aagcda!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 12 0,75 1 40509-588-0 140 06 18 89,95 &!27CDE4-aagbig!

mit 1 Fonduetopf, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Kerzewith 1 pot, 1 stand, 6 forks and 1 candleavec 1 caquelon, 1 réchaud, 6 fouchettes et 1 bougie

Abbildung ähnlichIllustration onlyPhotographie non contractuelle

72

Page 74: Catalogue STAUB 2013/2014

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Mini Fondue-Set / Mini fondue set / Mini service chocolat

Mini Käsefonduetopf / Mini cheese fondue pot / Mini poêlon

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 20 1,75 1 40509-587-0 140 04 23 79,95 &!27CDE4-aaecdg!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 20 1,75 1 40509-586-0 140 04 18 79,95 &!27CDE4-aaebic!

KirscheCherryCerise

Ø 20 1,75 1 40509-900-0 140 04 06 79,95 &!27CDE4-aaeagj!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 12 0,35 1 40509-594-0 146 12 23 44,95 &!27CDE4-gbccdd!

mit 1 Fonduetopf, 1 Ring, 1 Rechaud, 4 Gabeln und 1 Brennerwith 1 pot, 1 anti-splash rim,1 stand, 4 forks and 1 burneravec 1 caquelon, 1 colerette, 1 réchaud, 4 fourchettes et 1 brûleur

73

Page 75: Catalogue STAUB 2013/2014

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Käsefondue-Topf / Cheese fondue pot / Poêlon savoyard

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 23 2,60 1 40509-600-0 146 23 18 99,95 &!27CDE4-gcdbif!

KirscheCherryCerise

Ø 23 2,60 1 40509-902-0 146 23 06 99,95 &!27CDE4-gcdagc!

innen cremefarben / cream inside / intérieur crème

Universalrechaud / Universal base / Socle universel

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

1 40509-592-0 140 50 23 89,95 &!27CDE4-afacdd!

geeignet für alle Staub Produktedesigned for use with all Staub productsadapté à tous les produit staub

74

Page 76: Catalogue STAUB 2013/2014

Fondue-Gabel-Set, 6teilig / Set of 6 fondue forks / Lot de 6 fourchettes à fondue

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

helles Holz light-coloured woodbois clair

1 40511-401-0 144 60 00 14,95 &!27CDE0-abighb!

Fondue-Gabel-Set, 4teilig / Set of 4 small forks / Lot de 4 petites fourchettes

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

helles Holz light-coloured woodbois clair

1 40511-402-0 144 40 04 9,95 &!27CDE0-abigii!

(fürSchokofondue)(forchocolatefondue)(pourleserviceàfonduechocolat)

75

Page 77: Catalogue STAUB 2013/2014

76

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Skin packBlisterverpackungSous blister

1 40509-468-0 200 07 70 24,95 &!27CDE0-aahhaf!

2Brennpasten/Setof2burnerpaste/Lotde2pâtescombustibles

1BrennermitBrennpaste/1pasteburner/1brûleuràpâtecombustible

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Skin packBlisterverpackungSous blister

1 40509-469-0 200 08 30 19,95 &!27CDE0-aaidag!

Page 78: Catalogue STAUB 2013/2014

77

SpezialitätenSpecialities

Spécialités

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Page 79: Catalogue STAUB 2013/2014

Terrinenform, rechteckig / Pate dish, rectangular / Terrine, rectangulaire

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

30 x 11 1,45 1 40509-575-0 131 30 25 129,00 &!27CDE3-bdacfh!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

30 x 11 1,45 1 40509-574-0 131 30 18 129,00 &!27CDE3-bdabij!

Terrinenform, rechteckig, klein / Pate dish, rectangular, small / Terrine, rectangulaire, petite

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

15 x 11 0,70 1 40509-571-0 131 15 25 89,95 &!27CDE3-bbfcfe!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

15 x 11 0,70 1 40509-570-0 131 15 18 89,95 &!27CDE3-bbfbig!

SchwarzBlackNoir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

78

Page 80: Catalogue STAUB 2013/2014

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

SchwarzBlackNoir

Muscheltopf (mitvernickeltemKnopf) / Mussel pot (withnickellid-knob) / Moulière (avecboutonnickelé)

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 25 2,00 1 40509-494-0 110 25 23 119,00 &!27CDE1-acfcde!

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

DunkelblauDark BlueBleu intense

Ø 28 4,65 1 40510-326-0 111 29 91 239,00 &!27CDE1-bcjjbi!

Fisch Cocotte / Bouillabaisse pot / Cocotte du Pêcheur

79

Page 81: Catalogue STAUB 2013/2014

Ø30 cm

Ø37 cm

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

80

Wok

inkl.Zubehör(Abtropfgitter,2Essstäbchenund1Holzwender)incl.accessories(Tempurarack,2chopsticksand1spatula)livréavecdesaccessoires(1demi-grille,2baguetteset1spatule)

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 30 4,40 1 40511-344-0 131 29 23 139,00 &!27CDE0-abigcg!

KirscheCherryCerise

Ø 30 4,40 1 40511-345-0 131 29 06 139,00 &!27CDE0-abigea!

SchwarzBlackNoir

Ø 37 5,70 1 40509-398-0 131 39 23 189,00 &!27CDE3-bdjcdg!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 37 5,70 1 40509-336-0 131 39 18 189,00 &!27CDE3-bdjbic!

KirscheCherryCerise

Ø 37 5,70 1 40509-898-0 131 39 06 189,00 &!27CDE3-bdjagj!

NEUNEW

NOUVEAU

NEUNEW

NOUVEAU

Page 82: Catalogue STAUB 2013/2014

Tajine

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Schwarz - CremeBlack - creamNoir - crème

Ø 20 1 40509-394-0 130 27 23 64,95 &!27CDE3-achcdg!

Schwarz - CremeBlack - creamNoir - crème

Ø 28 1 40509-395-0 130 28 23 159,00 &!27CDE3-acicdd!

Schwarz - GraphitgrauBlack - graphite greyNoir - gris graphite

Ø 28 1 40510-331-0 130 2818 159,00 &!27CDE3-acibij!

Schwarz - KirscheBlack - cherryNoir - cerise

Ø 28 1 40510-327-0 130 28 06 159,00 &!27CDE3-aciagg!

Schwarz - ZitroneBlack - citronNoir - citron

Ø 28 1 40510-329-0 130 28 42 159,00 &!27CDE3-aciece!

Schwarz - DunkelblauBlack - Dark BlueNoir - Bleu intense

Ø 28 1 40510-429-0 130 28 91 169,00 &!27CDE3-acijbc!

Sockel aus Gusseisen, Deckel aus Keramik cast iron base and ceramic topbasefonteetdômecéramique

Ø20 cm

Ø28 cm

SchwarzBlackNoir

81

Page 83: Catalogue STAUB 2013/2014

Größe cm Size cmTaille cm

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 24 1 40509-339-0 120 00 23 119,00 &!27CDE2-aaacda!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 24 1 40509-517-0 120 00 18 119,00 &!27CDE2-aaabig!

Hähnchenbräter / Vertical roaster / Roaster vertical

82

Page 84: Catalogue STAUB 2013/2014

83

TeeTea

Thé

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Page 85: Catalogue STAUB 2013/2014

Teekanne - Wasserkessel, rund / Teapot - kettle, round / Théière - bouilloire, ronde

SchwarzBlackNoir

KirscheCherryCerise

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

SchwarzBlackNoir

Ø 16,5 1,15 1 40509-421-0 165 00 23 139,00 &!27CDE6-faacdb!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Ø 16,5 1,15 1 40509-420-0 165 00 18 139,00 &!27CDE6-faabih!

KirscheCherryCerise

Ø 16,5 1,15 1 40509-904-0 165 00 06 139,00 &!27CDE6-faaage!

wird mit Tee-Ei geliefertsupplied with a tea balllivrée avec une boule à thé

84

Page 86: Catalogue STAUB 2013/2014

Größe cmSize cmTaille cm

Füllmenge lCapacity lContenance l

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

GrenadineGrenadineGrenadine

Ø 16,5 1,15 1 40509-424-0 165 00 87 149,00 &!27CDE6-faaihd!

AubergineAubergineAubergine

Ø 16,5 1,15 1 40509-905-0 165 00 07 149,00 &!27CDE6-faaahb!

BasilikumBasilBasilic

Ø 16,5 1,15 1 40509-423-0 165 00 85 149,00 &!27CDE6-faaifj!

DunkelblauDark BlueBleu intense

Ø 16,5 1,15 1 40510-618-0 165 00 91 149,00 &!27CDE0-aaaggj!

Teekanne - Wasserkessel, rund / Teapot - kettle, round / Théière - bouilloire, ronde

GrenadineGrenadineGrenadine

AubergineAubergineAubergine

BasilikumBasil

Basilic

DunkelblauDark Blue

Bleu intense

wird mit Tee-Ei geliefertsupplied with a tea balllivrée avec une boule à thé

85

Page 87: Catalogue STAUB 2013/2014

Tee-Ei / Tea ball / Boule à thé

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

1 40510-417-0 169 00 00 9,95 &!27CDE6-jaaaaa!

86

Page 88: Catalogue STAUB 2013/2014

87

ZubehörAccessories

Articles complémentaires

lebensmittelechtfoodsafe

alimentaire

Geschirrspülerdishwasher

lave-vaisselle

haloGenhaloGenhaloGene

induktioninductioninduction

ceranradiantradiant

GasGasGaz

elektroelectric

electrique

backofenovenfour

Page 89: Catalogue STAUB 2013/2014

Magnetischer Topfuntersetzer / Magnetic trivet / Dessous de plat aimanté

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Buche Beech wood Hêtre

15 x 11 1 40509-516-0 119 07 11 21,95 &!27CDE1-jahbba!

Buche Beech wood Hêtre

21 x 15 1 40509-349-0 119 07 12 26,95 &!27CDE1-jahbch!

Buche Beech wood Hêtre

29 x 20 1 40509-375-0 119 07 13 31,95 &!27CDE1-jahbde!

88

Servierbrett für 3 runde Mini Cocottes / Stand for 3 round mini cocottes / Présentoir 3 mini cocottes

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Schwarzes HolzBlack woodBois noir

46 x 16 x 5 1 40509-374-0 119 07 00 29,95 &!27CDE1-jahaae!

Bambus HolzBamboo woodBois bambou

46 x 16 x 5 1 40510-299-0 119 06 98 29,95 &!27CDE1-jagjie!

ohne Cocotteswithout Cocottessans Cocottes

Page 90: Catalogue STAUB 2013/2014

89

Teller mit Holzunterlage / Serving dish with wooden board / Assiette avec support bois

Größe cm Size cmTaille cm

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

HolzWoodBambou

33 x 23 1 40509-523-0 120 52 23 89,95 &!27CDE2-afccdj!

Topfuntersetzer „Lilie“ / Lilly trivet / Dessous de plat Lys

Größe cm Size cmTaille cm

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

15 x 11 1 40509-608-0 160 10 18 44,95 &!27CDE6-ababib!

KirscheCherryCerise

21 x 15 1 40509-903-0 160 10 06 44,95 &!27CDE6-abaagi!

Page 91: Catalogue STAUB 2013/2014

Deckelknauf, Messing / Brass lid-knob / Bouton laiton

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Kleine Ausführung Small-sized modelPetit modèle

1 40509-694-0 119 01 11 14,95 &!27CDE1-jabbbi!Mittlere Ausführung Average-sized modelMoyen modèle

1 40509-788-0 119 01 12 14,95 &!27CDE1-jabbcf!Große Ausführung Large-sized modelGrand modèle

1 40509-954-0 119 01 13 14,95 &!27CDE1-jabbdc!

Deckelknauf, vernickelt / Nickel lid-knob / Bouton nickelé

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Kleine Ausführung Small-sized modelPetit modèle

1 40509-760-0 2MP 10 10 14,95 &!27CDE8-djacib!Mittlere Ausführung Average-sized modelMoyen modèle

1 40509-761-0 2MP 10 11 14,95 &!27CDE8-djacji!Große Ausführung Large-sized modelGrand modèle

1 40509-763-0 2MP 10 13 14,95 &!27CDE8-djadae!

90

Page 92: Catalogue STAUB 2013/2014

Tierknäufe / Animals knobs / Boutons animaux

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

HuhnChickenCoq

1 40509-346-0 119 01 04 19,95 &!27CDE1-jabaea!FischFishPoisson

1 40509-348-0 119 01 05 19,95 &!27CDE1-jabafh!SchneckeSnailEscargot

1 40509-347-0 119 01 06 19,95 &!27CDE1-jabage!SchweinPigCochon

1 40510-657-0 199 00 00 19,95 &!27CDE0-abagbd!KaninchenRabbitLapin

1 40510-661-0 199 00 04 19,95 &!27CDE0-abdddb!

91

Page 93: Catalogue STAUB 2013/2014

Glasdeckel, fl ach / Glass lid, fl at / Couvercle en verre, plat

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

vernickelter Knopfnickel lid-knobbouton nickelé

Ø 28 1 40509-605-0 152 27 96 39,95 &!27CDE5-cchjgc!vernickelter Knopfnickel lid-knobbouton nickelé

Ø 37 1 40510-248-0 152 37 96 54,95 &!27CDE5-cdhjgb!

Glasdeckel, gewölbt / Glass lid, curved / Couvercle en verre, bombé

Größe cmSize cmTaille cm

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

vernickelter Knopfnickel lid-knobbouton nickelé

Ø 16 1 40511-049-0 152 16 96 24,95 &!27CDE5-cbgjgg!Messing-Knopfbrass lid-knobbouton laiton

Ø 24 1 40509-603-0 152 24 95 34,95 &!27CDE5-ccejfe!vernickelter Knopfnickel lid-knobbouton nickelé

Ø 24 1 40509-417-0 152 24 96 29,95 &!27CDE5-ccejgb!vernickelter Knopfnickel lid-knobbouton nickelé

Ø 28 1 40509-418-0 152 28 96 29,95 &!27CDE5-ccijgj!Messing-Knopfbrass lid-knobbouton laiton

Ø 28 1 40509-606-0 152 28 95 39,95 &!27CDE5-ccijfc!

92

Page 94: Catalogue STAUB 2013/2014

2 Silikongriffe / 2 silicone handles / 2 maniques silicone

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

GrauGreyGris

1 40509-916-0 119 07 97 14,95 &!27CDE1-jahjhe!

* Höchsttemperatur 200°C. maximumtemperature200°C(390°F). température max. 200°C.

BACKOFENOVENFOUR

2 Silikongriffe / 2 Silicone handles / 2 maniques silicone

Bestelleinheitmin. orderPCB

Artikelnr.Item no.No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

GrauGreyGris

1 40511-362-0 2E100104 19,95 &!27CDE0-abhjii!

für Hexagon und Wok 37 cmfor Hexagon and Wok 37 cmpour Hexagon et Wok 37cm

* Höchsttemperatur 230°C. maximumtemperature230°C(446°F). température max. 230°C.

BACKOFENOVENFOUR

für runde Cocottes: 22 cm – 30 cm und für ovale Cocottes: 27 cm – 41 cm + für Wok 30 cmfor round Cocottes: 22 cm – 30 cm and for oval Cocottes: 27 – 41 cm + for wok 30 cmpour Cocottes rondes : 27 cm – 41 cm et pour Cocottes ovales : 27 cm – 41 cm + pour wok 30 cm

NEUNEW

NOUVEAU

93

Page 95: Catalogue STAUB 2013/2014

Dämpfeinsatz / Steamer insert / Panier vapeur

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

EdelstahlStainless steelAcier inoxydable

1 40511-363-0 144 10 05 59,95 &!27CDE0-abigjf! NEU NEW

NOUVEAU

Deckelhalter / Lid holder / Repose couvercle Wok-Bambusset (PfannenwenderundEssstäbchen) / Bamboo set for wok (spatulaand2chopsticks) / Set d’ustensiles en bambou pour wok (spatuleetbaguettes)

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

GrauGreyGris

1 40511-364-0 119 09 02 44,95 &!27CDE0-abgjji!

Tempura-Grill für Wokpfanne 37 cm / Tempura grill for 37 cm wok / Grille tempura pour wok 37 cm

94

Page 96: Catalogue STAUB 2013/2014

Wok-Bambusset (PfannenwenderundEssstäbchen) / Bamboo set for wok (spatulaand2chopsticks) / Set d’ustensiles en bambou pour wok (spatuleetbaguettes)

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Bambus HolzBamboo woodBois bambou

1 40511-400-0 144 30 01 9,95 &!27CDE0-abihab!

Tempura-Grill für Wokpfanne 37 cm / Tempura grill for 37 cm wok / Grille tempura pour wok 37 cm

Größe cm Size cmTaille cm

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Ø 37 1 40510-934-0 2MP 11 37 9,95 &!27CDE0-abbdhf!

95

Page 97: Catalogue STAUB 2013/2014

Verteiler / Spreader / Répartiteur

Spatel / Spatula / Spatule

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Holz Wood Bois

1 40509-699-0 119 11 00 4,95 &!27CDE1-jbbaab!

Bestelleinheit min. orderPCB

Artikelnr. Item no. No. d‘article

Herstellernr.Man. no.No. de fab.

Preis(UVP)€Price(s.r.p.)€Prix(PPrecoTTC) €

EANEANEAN

Holz Wood Bois

1 40509-700-0 119 12 00 4,95 &!27CDE1-jbcaai!

96

Page 98: Catalogue STAUB 2013/2014

Notizen / Notes / Notes

97

Page 99: Catalogue STAUB 2013/2014

98

Vor dem GebrauchVor dem ersten Gebrauch einer Cocotte empfehlen wir, diese mit warmem Wasser und etwas Spülmittel zu reinigen und dann abzutrocknen. Außerdem ist es ratsam, die Cocotte mit etwas Speiseöl auszureiben. Beides empfiehlt sich im Übrigen vor jedem Gebrauch… Die Cocotte von Staub ist jetzt einsatzbereit!

Der richtige Gebrauch der Cocotte: •EmailliertesGusseisenmusslangsamerhitztwerden,umeinenTemperaturschockunddiedamit verbundenen möglichen Schäden zu vermeiden. •DieKochfeldgrößesolltedemBodendesTopfesentsprechen;offeneFlammenanderSeitenwand des Topfes können zu Verfärbungen bzw. Beschädigungen führen. •WirempfehlenKochutensilienausSilikonoderHolz. •EinenleerenTopfnichtüberhitzenunddenHerdständigimAugebehalten. •UmVerbrennungenzuvermeiden,immereinenTopflappenodereinenKochhandschuhbenutzen. •HeißesKochgeschirrniemalsaufungeschütztenOberflächenabstellen.

Pre-useBeforeusingaCocottewerecommendtocleanitwithwarmwateranddetergent;thendry.Wealsorecommendwiping the pot with a little cooking oil before use to enhance the properties of the special black enamel. Do not hesitate to repeat this operation before every use… The Staub Cocotte is now ready for cooking!

How to use the Cocotte: •Enamelledcastironcookwaremustbeheatedslowlytoavoidthermalshockandpossibledamage. •Thehobshouldbesmallerorequaltothedimensionofthebase;openflamesfromgascookerstouching the sides of the pot may cause discolouration or damages. •Werecommendtheuseofwoodorplasticutensils. •Donotover-heatanemptypot;allcookingshouldbemonitored. •Toavoidanyriskofburns,apotholderorovengloveshouldalwaysbeworn. •Donotplacehotcookwareonanunprotectedsurface.

Avant la première utilisationRincez votre produit sous l’eau chaude et laissez-le sécher. Badigeonnez l’intérieur avec un peu d’huile végétale. Faites chauffer à feu doux quelques minutes et essuyez le surplus d’huile. Votre produit est prêt à l’emploi! N’hésitez pas à renouveler l’opération lors des prochaines utilisations.

Précautions d’emploi: •Lafonteémailléedoitêtrechaufféeprogressivement. •ChoisissezunetailledefeuadaptéeàladimensiondufonddevotreproduitStaub. •Préférezdesustensilesdecuisineensiliconeouenbois. •Afind’évitertoutrisquedebrûlure,utiliseztoujoursunemaniqueouungantdeprotection. •Neposezpasvotrerécipientencorechaudsurdessurfacesnonprotégées.

Hinweise zur Verwendung von StaubCare and use of Staub products

Conseils d’utilisation Staub

Page 100: Catalogue STAUB 2013/2014

99

PflegehinweiseNach dem Abkühlen den Topf in warmem Wasser mit etwas Spülmittel reinigen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen. Vor dem Verstauen sollte der Topf noch etwas an der Luft nachtrocknen. Sollten sich Essensrückstände nicht lösen, keine scharfen Reiniger verwenden, sondern in heißem Wasser einweichen. Kochgeschirr von Staub istspülmaschinengeeignet(ausgenommenKochgeschirrmitHolzgriffen),wirempfehlenzumSchutzderAntihaft-Beschichtung jedoch die Reinigung von Hand. Emailliertes Kochgeschirr nicht stapeln und so verstauen, dass die Außenseite geschützt ist. Es ist möglich, dass sich die Knöpfe und Griffe im Laufe der Zeit lockern. Hin und wieder den festen Sitz überprüfen und im Bedarfsfall festdrehen.

After use maintenanceOnce the pot has cooled down after cooking, cleaning inwarmwaterwith detergent is recommended; drythoroughly with a clean cloth. The pot should sit in the open air for a while before storing. Do not use bleach or abrasive chemicals – if residue sticks to the cookware, soak in warm water. Cookware by Staub can be cleaned inthedishwasher;however,wedorecommendcleaningbyhandtoprotectthenon-stickproperties.Productswith wooden handles should not be cleaned in a dishwasher at any time. Do not stack or store enamelled objects without protecting the exterior surface. The knobs and handles may loosen with use. Check the tightness from time to time and gently re-tighten them if necessary.

Conseils d’entretienLavez votre produit Staub sous l’eau chaude avec du produit vaisselle et une éponge non abrasifs. Si d’éventuels résidus alimentaires restent attachés à votre ustensile, n’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs, poudres à récurer ou tampons métalliques mais laissez tremper dans l’eau chaude avant de décoller ces résidus à l’aide d’une éponge non abrasive. Essuyez bien votre ustensile avec un linge propre et assurez-vous qu’il soit bien sec avant deleranger.VouspouvezlavervotreproduitStaubaulave-vaisselle(àl’exceptiondesustensilesavecmancheenbois)maissonutilisationtropintensiveestdéconseillée.Eneffet,lesproduitsdelavageactuelsrisquentd’attaquervotre produit et de l’endommager à long terme. Il peut arriver que les boutons et les poignées se dévissent au fur et à mesure des utilisations. Aussi vérifiez de temps en temps le serrage et resserrez si nécessaire.

Staub PflegehinweiseAfter use of Staub productsConseils d’entretien Staub

Page 101: Catalogue STAUB 2013/2014

100

GarantieWir geben auf alle unsere Produkte eine Garantie ab dem Kaufdatum. Sie gilt für alle Herstellungs- und Qualitätsmängel, vorausgesetzt, die Pflegehinweise wurden beachtet. Die Garantie deckt normalen Verschleiß des Produkts nicht ab, ebenso wenig die Folgen unsachgemäßer Verwendung oder Unfälle.

Für weitere Informationen zu Ihrer Garantie wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder schreiben an folgende Adresse:

ZWILLING J.A. Henckels AG Zweigniederlassung ZWILLING Sales Europe Grünewalder Straße 18 42657 Solingen

P.O.Box 10 08 64

www.zwilling.com

GarantieLimited Warranty

Garantie

Le goût de l’excellence !

Page 102: Catalogue STAUB 2013/2014

101

Limited warrantyWe support our products with a limited warranty from the date of purchase for any manufacturing or material defects, provided the product is used in accordance with the maintenance instructions provided with the product. The limited warranty does not cover normal wear associated with using or handling the product nor the consequences of incorrect use or accidents.

For enquires about warranty please contact the place of purchase or local contact addresses. (Fornonlistedcountriespleasevisitwww.staub.frorcontactbye-mailinfoexport@staub.frformoredetails.)

ZWILLING J.A. HENCKELS LLC 171 saw mill river RD Hawthorne, NY 10532-1529 - USA

[email protected]

ZWILLING J.A. HENCKELS Canada LTD. 435 Cochrane drive Markham - ON L3R 9R5 - Canada

[email protected]

ZWILLING J.A. HENCKELS LTD 16 Handley Page Way Old Parkbury Lane - Colney Street AL2 2DQ - St Albans, Herts - United Kingdom

[email protected]

ZWILLING J.A. HENCKELS Scandinavia A/S Baltorpbakken 12B 2750 Ballerup - Denmark

TLF: +45 3314 1405

[email protected]

ZWILLING J.A. HENCKELS Brasil Produtos de Cozinha e Beleza LTDA. Rua Oscar Freire, 578 - Jardins 01426-000 - São Paulo - SP - Brasil

[email protected]

GarantieTous nos produits bénéficient d’une garantie. La garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de qualité de produit, mais ne couvre pas l’usure normale de votre ustensile résultant d’un usage normal dans le cadre domestique,outouteusurerésultantd’unusagedanslecadreprofessionel(parex.éclatd’émailsuiteàunchoc,modificationsdel’aspectgénéralsuiteaunettoyageenmachineàlaver),nilesconséquencesd’une mauvaise utilisation, ni celles du non respect des conseils d’entretien ou d’un accident. L’expertise du dommage et la décision d’échange sont de la responsabilité de Staub.

Pour plus d’informations, nous vous invitons à consulter notre site Internet www.staub.fr ou nous contacter paremail:[email protected]

Page 103: Catalogue STAUB 2013/2014

102

Jean-Pierre Fernandez ( IDF)Tél : 06 11 37 20 91 · Emai l : [email protected]

Benjamin Conan (Nord Ouest)Tél . : 06 82 70 96 14 · Emai l : b .conan@zwil l ing.fr

Grégory Vervault (Grand Ouest)Tél : 06 74 05 61 73 · Emai l : [email protected]

Serge Trimoulet (Sud Ouest) Tél : 06 07 59 29 63 · Emai l : sergetr imoulet@hotmai l . fr

Marc Niola (Sud Est – Sud Ouest)Tél . : 06 71 43 53 14 · Emai l : m.nio la@zwil l ing.fr

Carte de secteurs commerciaux STAUB

Marc Lefebvre (Nord- Est – Centre)Tél . : 06 71 43 41 35 · Emai l : m. lefebvre@zwil l ing.fr

Phil ippe Kahn (Grand Est)Tél : 06 11 98 14 04 · Emai l : phi l [email protected]

Christian Collache (Centre Est)Tél : 06 10 14 71 91 · Emai l : chr is t ian.col [email protected]

Yves Sportiel lo (Sud Est)Tél : 06 09 76 12 08 · Emai l : contact@yvessport ie l lo .com

Carte_France_STAUB:carte france 5/29/13 9:34 AM Seite 1

ZWILLING STAUB FRANCE SAS47 bis, rue des vinaigriers TEL : +33 (0) 140 05 69 3075010 Paris FAX : +33 (0) 140 34 95 83France Email : info@zwill ing.fr

sav@zwill ing.fr

Service des ventes France

Conditions générales de vente ZWILLING STAUB FRANCE SAS

1. FORMATION DU CONTRAT

A défaut de stipulation particulière contraire, les ventes des produits (ci-après «produits ») et tous les rapports juridiques qui s’y rattachent entre Zwilling StaubFrance SAS (ci-après dénommée le Vendeur) et l’Acheteur, sont régis exclusive-ment par les présentes conditions générales de vente. En cas de contrariété, lesprésentes conditions générales annulent toutes clauses et stipulations différentesimprimées sur les commandes, correspondances et conditions généralesd’achat de l’Acheteur.

Toute commande pour être acceptée doit être adressée au Vendeur par courrierou télécopie et préciser les références du Vendeur, les codes dénominations etquantités, ainsi que l’adresse complète de livraison.

Toute commande, pour être valable, doit être confirmée par écrit par le Vendeur.Elle comportera les références, quantités et prix de vente. Le contrat de venten’est formé que par la confirmation de la commande par le Vendeur.

Toute modification, adjonction, annulation totale ou partielle du contrat initialpour être valable doit être acceptée par écrit par le Vendeur.

Les renseignements et prix indiqués sur les catalogues, prospectus et tarifs ainsique les déclarations des agents et représentants du Vendeur n'ont qu'une valeurindicative. Ils ne l'engagent pas.

Le Vendeur se réserve la faculté de subordonner l'ouverture et le maintien decompte à l'obtention, auprès de l'Acheteur, de documents comptables, financiers et juridiques et, le cas échéant, de garanties. Si les garanties finan-cières ne sont pas jugées suffisantes, le Vendeur se réserve le droit d’exiger lepaiement total ou partiel au moment de la confirmation de commande.

2. ETUDES & PROJETS

Les études, plans, dessins, maquettes, prototypes et documentations de toutenature communiqués par le Vendeur à l’Acheteur dans le cadre de l’exécutiond’une commande restent toujours son entière propriété. Le Vendeur conserve

intégralement la propriété intellectuelle et exclusive de ces pièces et documents,qui ne peuvent être communiqués ou utilisés sans son autorisation écrite.

3. PRIX

Les prix s'entendent en euros, hors frais de transport et de dossier et hors taxes,les taxes devant être payées en sus par l'Acheteur.

Sauf accord particulier, les prix sont calculés sur la base des tarifs en vigueurau jour de la passation de commande, avec un montant minimum de 180 euroshors taxes par commande.

Le prix comprend l'emballage standard (perdu, non repris) à l'exception despalettes, qui restent la propriété du Vendeur. Au prix s’ajoute un montant forfaitaire de 20 euros hors taxes pour frais de transport et de dossier pour lesexpéditions en France Métropolitaine.

En cas de commande excédant 550 euros hors taxes pour une livraison directe et 1.500 euros hors taxes pour une livraison sur plateforme logistique,la livraison est faite franco de port.

Les ristournes conditionnelles différées ne seront appliquées que si l’intégralitédes conditions sont remplies et uniquement après paiement intégral tant en principal qu’en accessoire des marchandises auxquelles elles se rapportent.

Les tarifs, conditions et barèmes de remises et ristournes sont communiqués parle Vendeur à l'Acheteur sur simple demande.

Aucune réclamation relative aux relations contractuelles et commerciales avecle Vendeur, de quelque nature que ce soit, et en particulier relative au prix versé,aux rabais, remises ou ristournes, aux prestations fournies par l'Acheteur etnotamment au titre de la coopération commerciale, ne pourra plus être présentée par l'Acheteur si elle se rapporte à une année civile antérieure dedeux années à l'année civile au cours de laquelle la réclamation est émise.

CGV_ZWILLING-Staub_FR_2013_290513:AGB_France 6/3/13 2:36 PM Seite 1

Page 104: Catalogue STAUB 2013/2014

103

Jean-Pierre Fernandez ( IDF)Tél : 06 11 37 20 91 · Emai l : [email protected]

Benjamin Conan (Nord Ouest)Tél . : 06 82 70 96 14 · Emai l : b .conan@zwil l ing.fr

Grégory Vervault (Grand Ouest)Tél : 06 74 05 61 73 · Emai l : [email protected]

Serge Trimoulet (Sud Ouest) Tél : 06 07 59 29 63 · Emai l : sergetr imoulet@hotmai l . fr

Marc Niola (Sud Est – Sud Ouest)Tél . : 06 71 43 53 14 · Emai l : m.nio la@zwil l ing.fr

Carte de secteurs commerciaux STAUB

Marc Lefebvre (Nord- Est – Centre)Tél . : 06 71 43 41 35 · Emai l : m. lefebvre@zwil l ing.fr

Phil ippe Kahn (Grand Est)Tél : 06 11 98 14 04 · Emai l : phi l [email protected]

Christian Collache (Centre Est)Tél : 06 10 14 71 91 · Emai l : chr is t ian.col [email protected]

Yves Sportiel lo (Sud Est)Tél : 06 09 76 12 08 · Emai l : contact@yvessport ie l lo .com

Carte_France_STAUB:carte france 5/29/13 9:34 AM Seite 1

ZWILLING STAUB FRANCE SAS47 bis, rue des vinaigriers TEL : +33 (0) 140 05 69 3075010 Paris FAX : +33 (0) 140 34 95 83France Email : info@zwill ing.fr

sav@zwill ing.fr

Service des ventes France

Conditions générales de vente ZWILLING STAUB FRANCE SAS

1. FORMATION DU CONTRAT

A défaut de stipulation particulière contraire, les ventes des produits (ci-après «produits ») et tous les rapports juridiques qui s’y rattachent entre Zwilling StaubFrance SAS (ci-après dénommée le Vendeur) et l’Acheteur, sont régis exclusive-ment par les présentes conditions générales de vente. En cas de contrariété, lesprésentes conditions générales annulent toutes clauses et stipulations différentesimprimées sur les commandes, correspondances et conditions généralesd’achat de l’Acheteur.

Toute commande pour être acceptée doit être adressée au Vendeur par courrierou télécopie et préciser les références du Vendeur, les codes dénominations etquantités, ainsi que l’adresse complète de livraison.

Toute commande, pour être valable, doit être confirmée par écrit par le Vendeur.Elle comportera les références, quantités et prix de vente. Le contrat de venten’est formé que par la confirmation de la commande par le Vendeur.

Toute modification, adjonction, annulation totale ou partielle du contrat initialpour être valable doit être acceptée par écrit par le Vendeur.

Les renseignements et prix indiqués sur les catalogues, prospectus et tarifs ainsique les déclarations des agents et représentants du Vendeur n'ont qu'une valeurindicative. Ils ne l'engagent pas.

Le Vendeur se réserve la faculté de subordonner l'ouverture et le maintien decompte à l'obtention, auprès de l'Acheteur, de documents comptables, financiers et juridiques et, le cas échéant, de garanties. Si les garanties finan-cières ne sont pas jugées suffisantes, le Vendeur se réserve le droit d’exiger lepaiement total ou partiel au moment de la confirmation de commande.

2. ETUDES & PROJETS

Les études, plans, dessins, maquettes, prototypes et documentations de toutenature communiqués par le Vendeur à l’Acheteur dans le cadre de l’exécutiond’une commande restent toujours son entière propriété. Le Vendeur conserve

intégralement la propriété intellectuelle et exclusive de ces pièces et documents,qui ne peuvent être communiqués ou utilisés sans son autorisation écrite.

3. PRIX

Les prix s'entendent en euros, hors frais de transport et de dossier et hors taxes,les taxes devant être payées en sus par l'Acheteur.

Sauf accord particulier, les prix sont calculés sur la base des tarifs en vigueurau jour de la passation de commande, avec un montant minimum de 180 euroshors taxes par commande.

Le prix comprend l'emballage standard (perdu, non repris) à l'exception despalettes, qui restent la propriété du Vendeur. Au prix s’ajoute un montant forfaitaire de 20 euros hors taxes pour frais de transport et de dossier pour lesexpéditions en France Métropolitaine.

En cas de commande excédant 550 euros hors taxes pour une livraison directe et 1.500 euros hors taxes pour une livraison sur plateforme logistique,la livraison est faite franco de port.

Les ristournes conditionnelles différées ne seront appliquées que si l’intégralitédes conditions sont remplies et uniquement après paiement intégral tant en principal qu’en accessoire des marchandises auxquelles elles se rapportent.

Les tarifs, conditions et barèmes de remises et ristournes sont communiqués parle Vendeur à l'Acheteur sur simple demande.

Aucune réclamation relative aux relations contractuelles et commerciales avecle Vendeur, de quelque nature que ce soit, et en particulier relative au prix versé,aux rabais, remises ou ristournes, aux prestations fournies par l'Acheteur etnotamment au titre de la coopération commerciale, ne pourra plus être présentée par l'Acheteur si elle se rapporte à une année civile antérieure dedeux années à l'année civile au cours de laquelle la réclamation est émise.

CGV_ZWILLING-Staub_FR_2013_290513:AGB_France 6/3/13 2:36 PM Seite 1

Page 105: Catalogue STAUB 2013/2014

104

Conditions générales de vente ZWILLING STAUB FRANCE SAS

4. LIVRAISON – TRANSFERT DES RISQUES

Sauf stipulation particulière, la livraison est réputée effectuée dans les usines,entrepôts ou magasins du Vendeur.

Le transfert des risques intervient au moment de la livraison.

Le Vendeur est autorisé à procéder à des livraisons partielles.

Les délais de livraison sont indiqués à titre indicatif.

Les dépassements de ces délais de livraisons indicatifs ne peuvent donner lieuà l'annulation de la commande, ni droit à indemnité.

Il est précisé que les assurances, droits et taxes éventuels liés au transport sontà la charge de l'Acheteur. Tous les produits, même franco, voyagent aux risqueset périls de l'Acheteur.

La réception des produits par l'Acheteur est matérialisée par une signature surle bon d'enlèvement ou le bon de livraison. Il appartient à l'Acheteur de vérifierles expéditions à l'arrivée et d'exercer, s'il y a lieu, ses recours contre les transporteurs, même si l'expédition a été faite franco.

Il appartient à l'Acheteur de formuler ses réserves au transporteur dans les 72heures suivant la réception des marchandises, par lettre recommandée avecaccusé de réception. Une copie de ce recours doit être transmise au Vendeurpour information.

5. FORCE MAJEURE

Si l'exécution d’un contrat est retardée ou impossible par suite d’un cas de forcemajeure, les parties seront déchargées de leurs obligations respectives, sansindemnité aucune.

Sont considérés comme des cas de force majeure notamment, sans que cetteliste soit exhaustive : un événement naturel ou accidentel, l'intervention ou lacarence des pouvoirs publics, faits de grèves, une guerre, impossibilité d'êtreapprovisionné, arrêt de travail prolongé, imprévisible et irrésistible de plusieurssalariésl, accident ou retard de fabrication, incendie, inondation, bris de machine, émeute, réquisition, réduction autoritaire des importations, retard dansles transports de marchandises.

6. CONDITIONS DE PAIEMENT

6.1 Les paiements sont faits au siège du Vendeur et ont lieu, sauf convention expresse et contraire, dans un délai de 45 jours fin de mois suivant la date defacturation.

6.2 Le taux d'escompte accordé pour tout règlement anticipé de 10 jours est de 1%sous réserve d'absence de factures antérieures impayées totalement ou partiellement.

6.3 Toute somme non payée à l'échéance prévue : – donnera lieu, de plein droit et sans mise en demeure préalable, au paiementd'une pénalité de retard calculée par application de 3 fois le taux d'intérêt légalaux sommes dues, sans que cette pénalité nuise à l'exigibilité de la dette. Cesintérêts courront du jour de l'échéance jusqu'au paiement ;

– donnera lieu, de plein droit et sans mise en demeure préalable, à l’applica-tion par le Vendeur d’une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement égaleà 40 euros, sans préjudice de toute demande d’indemnisation complémentairepar le Vendeur ;

– entraînera l’exigibilité immédiate de la totalité des sommes restant encoredues, nonobstant l’échéance des effets de commerce éventuellement remis enpaiement ou escomptés.

En cas de paiement par traites, le défaut de retour de la traite sera considérécomme un refus d'acceptation, assimilable à un défaut de paiement.

L’intégralité des sommes dues par l’Acheteur devient de plein droit immédiate-ment exigible en cas de revente, de cession, d’inscription de nantissement, ainsique d’apport en société de son fonds de commerce ou de son matériel.

6.4 En cas de non-paiement à l’échéance d’une somme quelconque due parl’Acheteur, le Vendeur peut s’abstenir d’exécuter ou de poursuivre l’exécution detoutes commandes aussi longtemps que l’Acheteur n’aura pas réglé, et que leVendeur n’aura pas définitivement encaissé, la totalité des sommes dues etnotamment celles devenues exigibles en application des stipulations ci-dessus.

Dans ce cas, le Vendeur pourra, de même, refuser de poursuivre toute relationcommerciale avec l’Acheteur (cf. article 13 ci-après).

6.5 L’Acheteur ne peut opposer au Vendeur aucun droit de rétention ou de compen-sation sans accord écrit préalable du Vendeur.

6.6 Les réserves ou les contestations que l'Acheteur pourrait émettre sur les facturesn'autorisent pas ce dernier à retarder le paiement de la facture contestée.Aucune réclamation concernant une facture ne pourra être admise si cette réclamation est présentée plus de trois mois après l’échéance de ladite facture.

6.7 Pour toute commande supérieure à 5.000 euros hors taxes, le Vendeur se réserve le droit d'exiger un acompte à la commande. Le Vendeur se réserve enoutre le droit d'exiger un paiement préalable à la livraison quel que soit le montant de la commande notamment en cas d'incident de paiement antérieurou de refus de couverture d'un établissement financier ou d'une compagnied'assurance-crédit.

7. RESERVE DE PROPRIETE

7.1 Les produits demeurent la propriété du Vendeur jusqu’au paiement intégral duprix en principal, intérêts et frais. La simple remise d'un titre créant une obligation de payer (lettre de change, billet à ordre, chèque) ne constitue paspaiement au sens de la présente clause.

Nonobstant cette réserve de propriété, le transfert des risques intervient aumoment de la livraison (cf. article 4 des présentes conditions générales).

7.2 L'Acheteur doit conserver les produits vendus sous réserve de propriété de tellesorte qu'ils ne puissent pas être confondus avec des marchandises de mêmenature provenant d'autres fournisseurs.

L'Acheteur s'engage à assurer tout stock de produits en sa possession ou sous son contrôle, pour leur valeur de remplacement et fera en sorte que lesdroits du Vendeur, en ce qui concerne lesdits stocks, soient indiqués sur la police d'assurance.

7.3 L'Acheteur est autorisé, dans le cadre de l'exploitation normale de son entrepri-se à disposer des produits livrés pour les transformer ou les revendre. Mais il nepeut ni les donner en gage, ni en transférer la propriété à titre de garantie.

7.4 En cas de non-paiement total ou partiel d'une commande à l'échéance, leVendeur pourra, immédiatement reprendre les produits livrés et l’Acheteur esttenu de les restituer à la première demande.

Dans cette hypothèse, l’Acheteur sera redevable d'une indemnité de dévalorisa-tion fixée à 10 % du prix hors taxes des produits par mois de détention depuisla livraison jusqu'à la restitution, ainsi que de 13 % des sommes hors taxes dues,par jour de retard à la restitution. Ces deux dernières indemnités se compense-ront avec les acomptes éventuellement versés par l'Acheteur.

Dans le cas où les produits étaient revendus par l'Acheteur le Vendeur dispo serade plein droit d'un droit de revendication auprès des sous-acquéreurs.

De même, le Vendeur dispose également d'un droit de suite en cas de perte oude vol et sera de plein droit subrogé dans les droits de l'Acheteur pour le bénéfice du paiement des indemnités d'assurance.

7.5 L'Acheteur s'engage à tenir le Vendeur informé de tout changement de sa situa-tion et notamment de sa déclaration en redressement ou liquidation judiciaire,car dans ce cas les produits pourront être repris par le Vendeur dans les conditions fixées par la législation en vigueur. L'Acheteur devra également informer le Vendeur de toute menace, action, saisie, réquisition, confiscation outoute autre mesure pouvant mettre en cause son droit de propriété sur les produits. L'inobservation de ces stipulations par l'Acheteur engagerait sa responsabilité et autoriserait le Vendeur à suspendre ou cesser toute relationcommerciale avec l’Acheteur conformément à l’article 6.4 ci-avant.

En cas de saisie opérée par des tiers sur les produits, l'Acheteur doit opposertoute réserve à ce titre et doit en informer immédiatement le Vendeur.

CGV_ZWILLING-Staub_FR_2013_290513:AGB_France 6/3/13 2:36 PM Seite 2

8. RETOURS

8.1 Retour ne résultant pas d'une erreur de livraison ou d'une marchandise non-conforme

Un retour de produits ne résultant pas d'une erreur de livraison ou d'une mar-chandise défectueuse, et la constatation d'un avoir au profit de l'Acheteur, nepeut être effectué que sur accord exprès, préalable et écrit du Vendeur. Le faitpour le Vendeur d'avoir consenti à un retour pour tel produit, ne confère pas àl'Acheteur le droit d'obtenir un retour pour d'autres produits, même identiques.

Un tel retour devra notamment répondre aux conditions suivantes :

– le retour n'est admis que pour les produits figurant au catalogue du Vendeuren vigueur lors de la demande de retour.

– l'Acheteur devra retourner le produit en port payé, à ses frais et risques.

– le retour est à faire au lieu indiqué par le Vendeur.

– le produit devra être retourné en parfait état, protégé ou emballé dans sonemballage d'origine.

– le retour donne lieu à l'établissement d'un avoir correspondant au prix des produits concernés, moins une retenue forfaitaire de 5 euros hors taxes au titredu traitement administratif du retour.

8.2 Retour de produits non-conformes

Il appartient à l'Acheteur d’examiner les produits et d’informer le Vendeur detoute non-conformité éventuelle dans un délai de 72 heures suivant la date deréception. A défaut, les produits sont réputés être sans défaut apparent.

Ne seront pas considérées comme une non-conformité toutes différences légères par rapport aux échantillons, communément admises en matière indu-strielle, notamment en ce qui concerne la qualité, le poids, la contenance, laconstitution ou le coloris des matériaux.

Lorsque le Vendeur a été averti d’une non-conformité dans le délai susvisé et areconnu la non-conformité alléguée par l’Acheteur, ce dernier bénéficie d'unegarantie de retour des produits non conformes.

Dans ce cas, les frais de réexpédition des produits sont à la charge exclusivede l'Acheteur qui supportera tous les risques.

Le Vendeur, à son choix exclusif, réexpédiera les produits conformes ou émettraun avoir sur la facture correspondante après vérification quantitative et qualitative des produits retournés.

8.3 L'Acheteur ne pourra prendre prétexte d'un retour de marchandises pour refuserou différer le paiement de factures dues au Vendeur.

9. GARANTIE CONTRACTUELLE

Les produits du Vendeur sont garantis exempts de tout vice de fabrication. Autitre de cette garantie, la seule obligation incombant au Vendeur vis-à-vis del’Acheteur sera le remplacement gratuit ou la réparation gratuite du produit oude l'élément reconnu défectueux par ses services, sous réserve que la demandeen garantie de l’Acheteur intervienne dans un délai de deux années à compterde la date de la vente. Cette limitation de garantie est stipulée sans préjudicede la garantie consentie par le Vendeur au consommateur final pour l’ensemblede ses produits.

Tout produit appelé à bénéficier de la présente garantie doit être retourné, aupréalable, au service après-vente du Vendeur, dont l'accord est indispensablepour procéder à l'échange ou la réparation du produit.

Les défauts et détériorations provoqués par l’usure, un entretien défectueux, unstockage dans des conditions anormales ou une utilisation non conforme auxinstructions du Vendeur sont exclus de la garantie.

Toutes les spécifications des produits étant décrites dans la documentation technique à la disposition de l'Acheteur, il appartient à l'Acheteur d'informer saclientèle des conditions normales d'utilisation des produits et des mesures desécurité à respecter.

Faute par l'Acheteur de se conformer à ces principes, il ne pourra se retournercontre le Vendeur.

10. PROPRIETES INTELLECTUELLES, SUPPORTS PUBLICITAIRES ET MATERIEL DEPRESENTATION

Les relations commerciales établies entre le Vendeur et l’Acheteur ne donnentaucun droit à l'Acheteur sur les droits de propriété intellectuelle du Vendeur etnotamment sur les droits d’auteur, de modèles, les marques et tout autre signedistinctif du Vendeur.

Tout usage, notamment publicitaire, faisant apparaître les marques, dessins etmodèles et, en général, tous les droits de propriété intellectuelle du Vendeur, nepourra être effectué qu'avec l'accord préalable et écrit de celui-ci.

Toute vente de marchandises contrefaites et/ou dont la ressemblance avec celledu Vendeur (produit, conditionnement, marque, logo...) serait susceptible d'entraîner une confusion dans l'esprit du public, est interdite et engagera la responsabilité de l’Acheteur.

Les matériels de présentation des produits qui sont mis à la disposition del'Acheteur ne peuvent être utilisés que pour la présentation des produits duVendeur, à l'exclusion de tous les autres produits. Le Vendeur se réserve le droit,en cas d'infraction constatée, de reprendre immédiatement possession des matériels. Les matériels de présentation sont et restent la propriété du Vendeur et doivent être restitués par l'Acheteur au Vendeur à la première demande. En casde cessation des relations commerciales, l’Acheteur s’engage à restituer spontanément tout support publicitaire et matériel de présentation des produitsqu’il s’interdit de surcroît expressément d’utiliser.

11. RESPECT DE L’IMAGE DES MARQUES DU VENDEUR ET DES PRODUITS

L’Acheteur veillera à présenter et vendre les produits avec les soins usuels requispour des produits de qualité et dans un environnement conforme à l’image desmarques et des droits de propriété intellectuelle du Vendeur. Toute présentationou vente des produits dans des conditions portant atteinte aux marques et/ouaux droits de propriété intellectuelle du Vendeur engagera la responsabilité del’Acheteur.

Le Vendeur pourra alors sans préjudice de toute action en dommages et intérêtscesser sans préavis toute relation commerciale avec l’Acheteur.

12. CHARTE GRAPHIQUE

Les produits doivent être présentés sur tous supports utilisés (pour la vente physique ou vente en ligne) dans le respect de la charte graphique du Vendeur,que celui-ci met à disposition de l’Acheteur sur demande.

13. CESSATION DES RELATIONS COMMERCIALES

Tout manquement de l’Acheteur à l’une de ses obligations essentielles résultantdes présentes, non résolu dans un délai de 8 jours après la réception d'une miseen demeure par lettre recommandée restée sans effet, pourra donner lieu à lacessation de toute relation commerciale avec le Vendeur.

Le Vendeur aura alors la faculté, mais non l’obligation, de reprendre les produitsimpayés. Cette reprise sera effectuée aux frais de l'Acheteur et ne portera quesur les produits en parfait état. Les produits détériorés seront refacturés àl'Acheteur pour leur valeur à neuf telle qu'elle résulte de la commande.

En cas d'indisponibilité des produits impayés, l'Acheteur devra, à titre supplé-mentaire, au Vendeur, à titre de clause pénale, une indemnité fixée à 30 % dumontant hors taxes de la commande résiliée.

En toute hypothèse, les acomptes versés par l'Acheteur seront conservés par leVendeur à titre de dommages et intérêts. En l'absence d'acomptes versés,l'Acheteur sera redevable d'une indemnité contractuelle correspondant à 20 %du montant hors taxes de la commande résiliée.

Enfin, le Vendeur se réserve le droit de réclamer la réparation intégrale du préjudice subi.

14. DROIT APPLICABLE, ATTRIBUTION DE JURIDICTION

Les présentes conditions générales, ainsi que les actes qui en seront la consé-quence, sont soumis au Droit Français.

Pour tout litige susceptible de survenir en rapport avec les présentes conditionsgénérales ou avec les actes qui en seront la conséquence, à défaut d'accordamiable, l’attribution expresse de juridiction est faite aux tribunaux dans le ressort duquel est situé le siège du Vendeur, même en cas d'appel ou de pluralité de défendeurs, à moins que le Vendeur ne préfère saisir une autre juridiction compétente.

Conditions générales de vente ZWILLING STAUB FRANCE SAS

CGV_ZWILLING-Staub_FR_2013_290513:AGB_France 6/3/13 2:36 PM Seite 3

Page 106: Catalogue STAUB 2013/2014

105

Conditions générales de vente ZWILLING STAUB FRANCE SAS

4. LIVRAISON – TRANSFERT DES RISQUES

Sauf stipulation particulière, la livraison est réputée effectuée dans les usines,entrepôts ou magasins du Vendeur.

Le transfert des risques intervient au moment de la livraison.

Le Vendeur est autorisé à procéder à des livraisons partielles.

Les délais de livraison sont indiqués à titre indicatif.

Les dépassements de ces délais de livraisons indicatifs ne peuvent donner lieuà l'annulation de la commande, ni droit à indemnité.

Il est précisé que les assurances, droits et taxes éventuels liés au transport sontà la charge de l'Acheteur. Tous les produits, même franco, voyagent aux risqueset périls de l'Acheteur.

La réception des produits par l'Acheteur est matérialisée par une signature surle bon d'enlèvement ou le bon de livraison. Il appartient à l'Acheteur de vérifierles expéditions à l'arrivée et d'exercer, s'il y a lieu, ses recours contre les transporteurs, même si l'expédition a été faite franco.

Il appartient à l'Acheteur de formuler ses réserves au transporteur dans les 72heures suivant la réception des marchandises, par lettre recommandée avecaccusé de réception. Une copie de ce recours doit être transmise au Vendeurpour information.

5. FORCE MAJEURE

Si l'exécution d’un contrat est retardée ou impossible par suite d’un cas de forcemajeure, les parties seront déchargées de leurs obligations respectives, sansindemnité aucune.

Sont considérés comme des cas de force majeure notamment, sans que cetteliste soit exhaustive : un événement naturel ou accidentel, l'intervention ou lacarence des pouvoirs publics, faits de grèves, une guerre, impossibilité d'êtreapprovisionné, arrêt de travail prolongé, imprévisible et irrésistible de plusieurssalariésl, accident ou retard de fabrication, incendie, inondation, bris de machine, émeute, réquisition, réduction autoritaire des importations, retard dansles transports de marchandises.

6. CONDITIONS DE PAIEMENT

6.1 Les paiements sont faits au siège du Vendeur et ont lieu, sauf convention expresse et contraire, dans un délai de 45 jours fin de mois suivant la date defacturation.

6.2 Le taux d'escompte accordé pour tout règlement anticipé de 10 jours est de 1%sous réserve d'absence de factures antérieures impayées totalement ou partiellement.

6.3 Toute somme non payée à l'échéance prévue : – donnera lieu, de plein droit et sans mise en demeure préalable, au paiementd'une pénalité de retard calculée par application de 3 fois le taux d'intérêt légalaux sommes dues, sans que cette pénalité nuise à l'exigibilité de la dette. Cesintérêts courront du jour de l'échéance jusqu'au paiement ;

– donnera lieu, de plein droit et sans mise en demeure préalable, à l’applica-tion par le Vendeur d’une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement égaleà 40 euros, sans préjudice de toute demande d’indemnisation complémentairepar le Vendeur ;

– entraînera l’exigibilité immédiate de la totalité des sommes restant encoredues, nonobstant l’échéance des effets de commerce éventuellement remis enpaiement ou escomptés.

En cas de paiement par traites, le défaut de retour de la traite sera considérécomme un refus d'acceptation, assimilable à un défaut de paiement.

L’intégralité des sommes dues par l’Acheteur devient de plein droit immédiate-ment exigible en cas de revente, de cession, d’inscription de nantissement, ainsique d’apport en société de son fonds de commerce ou de son matériel.

6.4 En cas de non-paiement à l’échéance d’une somme quelconque due parl’Acheteur, le Vendeur peut s’abstenir d’exécuter ou de poursuivre l’exécution detoutes commandes aussi longtemps que l’Acheteur n’aura pas réglé, et que leVendeur n’aura pas définitivement encaissé, la totalité des sommes dues etnotamment celles devenues exigibles en application des stipulations ci-dessus.

Dans ce cas, le Vendeur pourra, de même, refuser de poursuivre toute relationcommerciale avec l’Acheteur (cf. article 13 ci-après).

6.5 L’Acheteur ne peut opposer au Vendeur aucun droit de rétention ou de compen-sation sans accord écrit préalable du Vendeur.

6.6 Les réserves ou les contestations que l'Acheteur pourrait émettre sur les facturesn'autorisent pas ce dernier à retarder le paiement de la facture contestée.Aucune réclamation concernant une facture ne pourra être admise si cette réclamation est présentée plus de trois mois après l’échéance de ladite facture.

6.7 Pour toute commande supérieure à 5.000 euros hors taxes, le Vendeur se réserve le droit d'exiger un acompte à la commande. Le Vendeur se réserve enoutre le droit d'exiger un paiement préalable à la livraison quel que soit le montant de la commande notamment en cas d'incident de paiement antérieurou de refus de couverture d'un établissement financier ou d'une compagnied'assurance-crédit.

7. RESERVE DE PROPRIETE

7.1 Les produits demeurent la propriété du Vendeur jusqu’au paiement intégral duprix en principal, intérêts et frais. La simple remise d'un titre créant une obligation de payer (lettre de change, billet à ordre, chèque) ne constitue paspaiement au sens de la présente clause.

Nonobstant cette réserve de propriété, le transfert des risques intervient aumoment de la livraison (cf. article 4 des présentes conditions générales).

7.2 L'Acheteur doit conserver les produits vendus sous réserve de propriété de tellesorte qu'ils ne puissent pas être confondus avec des marchandises de mêmenature provenant d'autres fournisseurs.

L'Acheteur s'engage à assurer tout stock de produits en sa possession ou sous son contrôle, pour leur valeur de remplacement et fera en sorte que lesdroits du Vendeur, en ce qui concerne lesdits stocks, soient indiqués sur la police d'assurance.

7.3 L'Acheteur est autorisé, dans le cadre de l'exploitation normale de son entrepri-se à disposer des produits livrés pour les transformer ou les revendre. Mais il nepeut ni les donner en gage, ni en transférer la propriété à titre de garantie.

7.4 En cas de non-paiement total ou partiel d'une commande à l'échéance, leVendeur pourra, immédiatement reprendre les produits livrés et l’Acheteur esttenu de les restituer à la première demande.

Dans cette hypothèse, l’Acheteur sera redevable d'une indemnité de dévalorisa-tion fixée à 10 % du prix hors taxes des produits par mois de détention depuisla livraison jusqu'à la restitution, ainsi que de 13 % des sommes hors taxes dues,par jour de retard à la restitution. Ces deux dernières indemnités se compense-ront avec les acomptes éventuellement versés par l'Acheteur.

Dans le cas où les produits étaient revendus par l'Acheteur le Vendeur dispo serade plein droit d'un droit de revendication auprès des sous-acquéreurs.

De même, le Vendeur dispose également d'un droit de suite en cas de perte oude vol et sera de plein droit subrogé dans les droits de l'Acheteur pour le bénéfice du paiement des indemnités d'assurance.

7.5 L'Acheteur s'engage à tenir le Vendeur informé de tout changement de sa situa-tion et notamment de sa déclaration en redressement ou liquidation judiciaire,car dans ce cas les produits pourront être repris par le Vendeur dans les conditions fixées par la législation en vigueur. L'Acheteur devra également informer le Vendeur de toute menace, action, saisie, réquisition, confiscation outoute autre mesure pouvant mettre en cause son droit de propriété sur les produits. L'inobservation de ces stipulations par l'Acheteur engagerait sa responsabilité et autoriserait le Vendeur à suspendre ou cesser toute relationcommerciale avec l’Acheteur conformément à l’article 6.4 ci-avant.

En cas de saisie opérée par des tiers sur les produits, l'Acheteur doit opposertoute réserve à ce titre et doit en informer immédiatement le Vendeur.

CGV_ZWILLING-Staub_FR_2013_290513:AGB_France 6/3/13 2:36 PM Seite 2

8. RETOURS

8.1 Retour ne résultant pas d'une erreur de livraison ou d'une marchandise non-conforme

Un retour de produits ne résultant pas d'une erreur de livraison ou d'une mar-chandise défectueuse, et la constatation d'un avoir au profit de l'Acheteur, nepeut être effectué que sur accord exprès, préalable et écrit du Vendeur. Le faitpour le Vendeur d'avoir consenti à un retour pour tel produit, ne confère pas àl'Acheteur le droit d'obtenir un retour pour d'autres produits, même identiques.

Un tel retour devra notamment répondre aux conditions suivantes :

– le retour n'est admis que pour les produits figurant au catalogue du Vendeuren vigueur lors de la demande de retour.

– l'Acheteur devra retourner le produit en port payé, à ses frais et risques.

– le retour est à faire au lieu indiqué par le Vendeur.

– le produit devra être retourné en parfait état, protégé ou emballé dans sonemballage d'origine.

– le retour donne lieu à l'établissement d'un avoir correspondant au prix des produits concernés, moins une retenue forfaitaire de 5 euros hors taxes au titredu traitement administratif du retour.

8.2 Retour de produits non-conformes

Il appartient à l'Acheteur d’examiner les produits et d’informer le Vendeur detoute non-conformité éventuelle dans un délai de 72 heures suivant la date deréception. A défaut, les produits sont réputés être sans défaut apparent.

Ne seront pas considérées comme une non-conformité toutes différences légères par rapport aux échantillons, communément admises en matière indu-strielle, notamment en ce qui concerne la qualité, le poids, la contenance, laconstitution ou le coloris des matériaux.

Lorsque le Vendeur a été averti d’une non-conformité dans le délai susvisé et areconnu la non-conformité alléguée par l’Acheteur, ce dernier bénéficie d'unegarantie de retour des produits non conformes.

Dans ce cas, les frais de réexpédition des produits sont à la charge exclusivede l'Acheteur qui supportera tous les risques.

Le Vendeur, à son choix exclusif, réexpédiera les produits conformes ou émettraun avoir sur la facture correspondante après vérification quantitative et qualitative des produits retournés.

8.3 L'Acheteur ne pourra prendre prétexte d'un retour de marchandises pour refuserou différer le paiement de factures dues au Vendeur.

9. GARANTIE CONTRACTUELLE

Les produits du Vendeur sont garantis exempts de tout vice de fabrication. Autitre de cette garantie, la seule obligation incombant au Vendeur vis-à-vis del’Acheteur sera le remplacement gratuit ou la réparation gratuite du produit oude l'élément reconnu défectueux par ses services, sous réserve que la demandeen garantie de l’Acheteur intervienne dans un délai de deux années à compterde la date de la vente. Cette limitation de garantie est stipulée sans préjudicede la garantie consentie par le Vendeur au consommateur final pour l’ensemblede ses produits.

Tout produit appelé à bénéficier de la présente garantie doit être retourné, aupréalable, au service après-vente du Vendeur, dont l'accord est indispensablepour procéder à l'échange ou la réparation du produit.

Les défauts et détériorations provoqués par l’usure, un entretien défectueux, unstockage dans des conditions anormales ou une utilisation non conforme auxinstructions du Vendeur sont exclus de la garantie.

Toutes les spécifications des produits étant décrites dans la documentation technique à la disposition de l'Acheteur, il appartient à l'Acheteur d'informer saclientèle des conditions normales d'utilisation des produits et des mesures desécurité à respecter.

Faute par l'Acheteur de se conformer à ces principes, il ne pourra se retournercontre le Vendeur.

10. PROPRIETES INTELLECTUELLES, SUPPORTS PUBLICITAIRES ET MATERIEL DEPRESENTATION

Les relations commerciales établies entre le Vendeur et l’Acheteur ne donnentaucun droit à l'Acheteur sur les droits de propriété intellectuelle du Vendeur etnotamment sur les droits d’auteur, de modèles, les marques et tout autre signedistinctif du Vendeur.

Tout usage, notamment publicitaire, faisant apparaître les marques, dessins etmodèles et, en général, tous les droits de propriété intellectuelle du Vendeur, nepourra être effectué qu'avec l'accord préalable et écrit de celui-ci.

Toute vente de marchandises contrefaites et/ou dont la ressemblance avec celledu Vendeur (produit, conditionnement, marque, logo...) serait susceptible d'entraîner une confusion dans l'esprit du public, est interdite et engagera la responsabilité de l’Acheteur.

Les matériels de présentation des produits qui sont mis à la disposition del'Acheteur ne peuvent être utilisés que pour la présentation des produits duVendeur, à l'exclusion de tous les autres produits. Le Vendeur se réserve le droit,en cas d'infraction constatée, de reprendre immédiatement possession des matériels. Les matériels de présentation sont et restent la propriété du Vendeur et doivent être restitués par l'Acheteur au Vendeur à la première demande. En casde cessation des relations commerciales, l’Acheteur s’engage à restituer spontanément tout support publicitaire et matériel de présentation des produitsqu’il s’interdit de surcroît expressément d’utiliser.

11. RESPECT DE L’IMAGE DES MARQUES DU VENDEUR ET DES PRODUITS

L’Acheteur veillera à présenter et vendre les produits avec les soins usuels requispour des produits de qualité et dans un environnement conforme à l’image desmarques et des droits de propriété intellectuelle du Vendeur. Toute présentationou vente des produits dans des conditions portant atteinte aux marques et/ouaux droits de propriété intellectuelle du Vendeur engagera la responsabilité del’Acheteur.

Le Vendeur pourra alors sans préjudice de toute action en dommages et intérêtscesser sans préavis toute relation commerciale avec l’Acheteur.

12. CHARTE GRAPHIQUE

Les produits doivent être présentés sur tous supports utilisés (pour la vente physique ou vente en ligne) dans le respect de la charte graphique du Vendeur,que celui-ci met à disposition de l’Acheteur sur demande.

13. CESSATION DES RELATIONS COMMERCIALES

Tout manquement de l’Acheteur à l’une de ses obligations essentielles résultantdes présentes, non résolu dans un délai de 8 jours après la réception d'une miseen demeure par lettre recommandée restée sans effet, pourra donner lieu à lacessation de toute relation commerciale avec le Vendeur.

Le Vendeur aura alors la faculté, mais non l’obligation, de reprendre les produitsimpayés. Cette reprise sera effectuée aux frais de l'Acheteur et ne portera quesur les produits en parfait état. Les produits détériorés seront refacturés àl'Acheteur pour leur valeur à neuf telle qu'elle résulte de la commande.

En cas d'indisponibilité des produits impayés, l'Acheteur devra, à titre supplé-mentaire, au Vendeur, à titre de clause pénale, une indemnité fixée à 30 % dumontant hors taxes de la commande résiliée.

En toute hypothèse, les acomptes versés par l'Acheteur seront conservés par leVendeur à titre de dommages et intérêts. En l'absence d'acomptes versés,l'Acheteur sera redevable d'une indemnité contractuelle correspondant à 20 %du montant hors taxes de la commande résiliée.

Enfin, le Vendeur se réserve le droit de réclamer la réparation intégrale du préjudice subi.

14. DROIT APPLICABLE, ATTRIBUTION DE JURIDICTION

Les présentes conditions générales, ainsi que les actes qui en seront la consé-quence, sont soumis au Droit Français.

Pour tout litige susceptible de survenir en rapport avec les présentes conditionsgénérales ou avec les actes qui en seront la conséquence, à défaut d'accordamiable, l’attribution expresse de juridiction est faite aux tribunaux dans le ressort duquel est situé le siège du Vendeur, même en cas d'appel ou de pluralité de défendeurs, à moins que le Vendeur ne préfère saisir une autre juridiction compétente.

Conditions générales de vente ZWILLING STAUB FRANCE SAS

CGV_ZWILLING-Staub_FR_2013_290513:AGB_France 6/3/13 2:36 PM Seite 3

Page 107: Catalogue STAUB 2013/2014

Index

40500-101-0 18

40500-106-0 18

40500-111-0 30

40500-116-0 30

40500-231-0 33

40500-236-0 33

40500-241-0 25

40500-246-0 25

40500-271-0 34

40500-276-0 34

40500-281-0 27

40509-304-0 23

40509-305-0 24

40509-307-0 24

40509-310-0 26

40509-312-0 26

40509-314-0 27

40509-315-0 35

40509-317-0 35

40509-319-0 36

40509-320-0 36

40509-322-0 37

40509-324-0 37

40509-326-0 51

40509-329-0 49

40509-331-0 48

40509-332-0 48

40509-334-0 43

40509-336-0 80

40509-339-0 82

40509-341-0 65

40509-342-0 65

40509-343-0 55

40509-344-0 55

40509-346-0 91

40509-347-0 91

40509-348-0 91

40509-349-0 88

40509-354-0 24

40509-355-0 24

40509-356-0 25

40509-357-0 25

40509-358-0 26

40509-359-0 26

40509-361-0 27

40509-362-0 27

40509-363-0 35

40509-364-0 35

40509-365-0 36

40509-366-0 36

40509-369-0 38

40509-370-0 38

40509-372-0 44

40509-373-0 44

40509-374-0 88

40509-375-0 88

40509-377-0 54

40509-381-0 56

40509-382-0 56

40509-384-0 50

40509-385-0 48

40509-386-0 48

40509-389-0 49

40509-391-0 65

40509-393-0 65

40509-394-0 81

40509-395-0 81

40509-398-0 80

40509-400-0 69

40509-417-0 92

40509-418-0 92

40509-420-0 84

40509-421-0 84

40509-423-0 85

40509-424-0 85

40509-426-0 54

40509-468-0 76

40509-469-0 76

40509-471-0 19

40509-472-0 61

40509-474-0 19

40509-475-0 20

40509-476-0 20

40509-477-0 31

40509-478-0 31

40509-479-0 21

40509-480-0 21

40509-481-0 32

40509-482-0 32

40509-484-0 22

40509-485-0 22

40509-487-0 23

40509-494-0 79

40509-508-0 39

40509-509-0 39

40509-515-0 42

40509-516-0 88

40509-517-0 82

40509-521-0 53

40509-523-0 89

40509-525-0 57

40509-526-0 57

40509-529-0 62

40509-533-0 50

40509-535-0 51

40509-536-0 59

40509-537-0 59

40509-539-0 60

40509-544-0 61

40509-545-0 61

40509-546-0 61

40509-548-0 62

40509-550-0 69

40509-552-0 66

40509-553-0 66

40509-557-0 66

40509-558-0 66

40509-559-0 65

40509-562-0 65

40509-563-0 71

40509-570-0 78

40509-571-0 78

40509-573-0 60

40509-574-0 78

40509-575-0 78

40509-576-0 71

40509-577-0 71

40509-578-0 67

40509-579-0 67

40509-581-0 67

40509-582-0 67

40509-584-0 72

40509-586-0 73

40509-587-0 73

40509-588-0 72

40509-589-0 72

40509-592-0 74

40509-594-0 73

40509-600-0 74

40509-603-0 92

40509-605-0 92

40509-606-0 92

40509-608-0 89

40509-659-0 48

40509-660-0 48

40509-661-0 70

40509-691-0 37

40509-692-0 37

40509-694-0 90

40509-699-0 96

40509-700-0 96

40509-704-0 48

40509-706-0 70

40509-760-0 90

40509-761-0 90

40509-763-0 90

40509-788-0 90

40509-798-0 42

40509-799-0 18

40509-800-0 18

40509-804-0 18

40509-805-0 18

40509-807-0 30

40509-814-0 22

40509-820-0 23

40509-825-0 24

40509-826-0 24

40509-830-0 33

40509-835-0 25

40509-836-0 25

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

106

Page 108: Catalogue STAUB 2013/2014

Index

40510-265-0 24

40510-266-0 30

40510-283-0 25

40510-284-0 26

40510-285-0 27

40510-286-0 28

40510-288-0 35

40510-289-0 36

40510-290-0 37

40510-299-0 88

40510-304-0 53

40510-305-0 53

40510-306-0 48

40510-307-0 29

40510-308-0 29

40510-309-0 54

40510-310-0 64

40510-314-0 70

40510-315-0 70

40510-316-0 70

40510-317-0 70

40510-323-0 64

40510-324-0 64

40510-325-0 29

40510-326-0 79

40510-327-0 81

40510-329-0 81

40510-331-0 81

40510-417-0 86

40510-429-0 81

40510-430-0 53

40510-431-0 53

40510-432-0 53

40510-600-0 40

40510-601-0 40

40510-602-0 40

40510-603-0 40

40510-604-0 40

40510-605-0 40

40510-606-0 40

40510-607-0 41

40510-608-0 41

40510-609-0 41

40510-610-0 41

40510-616-0 56

40510-617-0 56

40510-618-0 85

40510-636-0 18

40510-643-0 36

40510-644-0 35

40510-645-0 23

40510-646-0 24

40510-647-0 26

40510-648-0 27

40510-649-0 33

40510-650-0 25

40510-651-0 41

40510-652-0 40

40510-653-0 34

40510-654-0 37

40510-657-0 91

40510-661-0 91

40510-934-0 95

40511-049-0 92

40511-295-0 24

40511-296-0 25

40511-297-0 26

40511-298-0 27

40511-299-0 35

40511-300-0 36

40511-302-0 60

40511-340-0 45

40511-341-0 45

40511-342-0 45

40511-343-0 45

40511-344-0 80

40511-345-0 80

40511-362-0 93

40511-363-0 94

40511-364-0 94

40511-365-0 18

40511-368-0 53

40511-369-0 20

40511-370-0 22

40511-371-0 38

40511-372-0 56

40511-400-0 95

40511-401-0 75

40511-402-0 75

40511-403-0 43

40509-840-0 26

40509-841-0 26

40509-846-0 34

40509-852-0 27

40509-853-0 27

40509-857-0 35

40509-858-0 35

40509-861-0 28

40509-862-0 28

40509-863-0 28

40509-866-0 36

40509-867-0 36

40509-872-0 37

40509-876-0 38

40509-889-0 48

40509-892-0 49

40509-893-0 49

40509-894-0 66

40509-895-0 66

40509-896-0 65

40509-897-0 65

40509-898-0 80

40509-899-0 72

40509-900-0 73

40509-902-0 74

40509-903-0 89

40509-904-0 84

40509-905-0 85

40509-912-0 72

40509-914-0 48

40509-916-0 93

40509-954-0 90

40510-248-0 92

40510-262-0 18

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

ArtikelArticleArticle

SeitePagePage

107

Page 109: Catalogue STAUB 2013/2014

Notizen / Notes / Notes

108

Page 110: Catalogue STAUB 2013/2014

by Staub

* Taste the excellence !

2013 – 2014

Tarif · Prix de vente public recommandés TTC (PP reco TTC)

Price list · Suggested retail price (s.r.p.)Preisliste · Unverbindliche Preisempfehlung (UVP)No

. 999

46-1

61 –

06/

2013

– 1

.1 –

© 2

013

ZWIIL

ING

J.A. H

ENCK

ELSAG

ZWILLING STAUB FRANCE SAS47 bis, rue des vinaigriers · F-75010 Paris · www.zwill ing.com

FRANCE

2013-2014

99946-161_FR_US-STAUB_06-13:Layout 1 6/27/13 2:56 PM Seite 1