56
Modell der Diesellokomotive Köf II 22308 F D GB USA NL

D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

Modell der Diesellokomotive Köf II

22308F D GB USA NL

Page 2: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

2

Page 3: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

3

Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Multiprotokollbetrieb 4Schaltbare Funktionen 7Parameter/Register 8Wartung und Instandhaltung 24Ersatzteile 26

Table of Contents Page Safety Notes 9Important Notes 9Multi-Protocol Operation 9Controllable Functions 12Parameter/Register 13Service and maintenance 24Spare Parts 26

Sommaire PageRemarques importantes sur la sécurité 14Information importante 14Mode multiprotocole 14Fonctions commutables 17Paramètre/Registre 18Entretien et maintien 24Pièces de rechange 26

Inhoudsopgave PaginaVeiligheidsvoorschriften 19Belangrijke aanwijzing 19Multiprotocolbedrijf 19Schakelbare functies 22Parameter/Register 23Onderhoud en handhaving 24Onderdelen 26

Page 4: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

4

Sicherheitshinweise • DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-

tem eingesetzt werden.• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt

werden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAn-

schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611655zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstör-set nicht geeignet.

• WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arztaufzusuchen.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.

• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNormEN60825-1.

Wichtige Hinweise • PrinzipbedingtistdieZugkraftdiesesModellseinge-schränkt.DiemaximalbefahrbareSteigungmit2bis3zweiachsigenGüterwagenliegtbeica.3%.

• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbe-wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• EinÖffnenderLokzuWartungszweckenistnichtnotwen-dig.DieDemontagederLokführtdaherautomatischzueinemErlöschenderHerstellergarantie.FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenTrix-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html• DervolleFunktionsumfangistnurunterDCCunduntermfxverfügbar.

• Eingebaute,fahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung. Im Digitalbetrieb schaltbar.

• DiverseschaltbareFunktionen.• BefahrbarerMindestradius360mm.

Multiprotokollbetrieb AnalogbetriebDerDecoderkannauchaufanalogenAnlagenoderGleis-abschnitten betrieben werden. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt sich deranalogenGleisspannungan.EssindalleFunktionen,dieuntermfxoderDCCfürdenAnalogbetriebeingestelltwurden aktiv (siehe Digitalbetrieb).

Page 5: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

5

DigitalbetriebDer Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kannunterfolgendenDigital-Protokolleneingesetztwerden:mfx,DCCoderMM.AdresseabWerk:DCC 03 / MM 23Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-ProtokolleistinderWertungfallend: Priorität1:mfx Priorität2:DCC Priorität3:MMHinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleiserkannt,übernimmtderDecoderautomatischdashöchstwertigeDigital-Protokoll;z.B.wirdmfx&DCCerkanntwirddasmfx-Digital-ProtokollvomDecoderübernommen.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50deaktiviert werden.Hinweis:BeachtenSie,dassnichtalleFunktioneninallenDigital-Protokollenmöglichsind.UntermfxundDCCkönneneinigeEinstellungenvonFunktionen,welcheimAnalog-Betriebwirksamseinsollen,vorgenommenwerden.

Hinweise zum Digitalbetrieb • DiegenaueVorgehensweisezumEinstellenderdiversen

Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung IhrerMehrzug-Zentrale.

• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungimBremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nichtmöglich.IstdieseEigenschaftgewünscht,somussauf den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden(CV29/Bit2=0).

mfx-Protokoll

Adressierung • KeineAdresseerforderlich,jederDecodererhälteine

einmalige und eindeutige Kennung (UID).• DerDecodermeldetsichaneinerCentralStationoder

Mobile Station mit seiner UID automatisch an.• NameabWerk:BR 323 781 DB

Programmierung• DieEigenschaftenkönnenüberdiegrafischeOberfläche

der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden.

• EskönnenalleConfigurationVariablen(CV)mehrfachgelesen und programmiert werden.

• DieProgrammierungkannentwederaufdemHaupt-oderdem Programmiergleis erfolgen.

• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)könnenwieder hergestellt werden.

• Funktionsmapping:FunktionenkönnenmitHilfederCentral Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central Station60213/60214/60215/60216/60226beliebigenFunkti-onstasten zugeordnet werden (siehe Hilfe in der Central Station).

Page 6: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

6

DCC-Protokoll

Adressierung• MöglicheAdressen:Kurze,langeundTraktionsadresse• Adressbereich: 1–127(kurzeAdresse,Traktionsadresse)

1–10239(langeAdresse)• JedeAdresseistmanuellprogrammierbar.• KurzeoderlangeAdressewirdüberdieCVsausgewählt.• EineangewandteTraktionsadressedeaktiviertdieStandard-Adresse.

Programmierung• DieEigenschaftenkönnenüberdieConfigurationsVari-

ablen (CV) mehrfach geändert werden. • DieCV-NummerunddieCV-Wertewerdendirekteinge-

geben.• DieCVskönnenmehrfachgelesenundprogrammiert

werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).• DieCVskönnenbeliebigprogrammiertwerden.PoM

(Programmierung auf dem Hauptgleis PoM) ist nur bei deninderCV-TabellegekennzeichnetenCVmöglich.PoMmussvonIhrerZentraleunterstütztwerden(sieheBedienungsanleitung ihres Gerätes).

• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)könnenwieder hergestellt werden.

• 14bzw.28/126Fahrstufeneinstellbar.• AlleFunktionenkönnenentsprechenddemFunktions-

mapping geschaltet werden.• WeitereInformation,sieheCV-TabelleDCC-Protokoll.

Eswirdempfohlen,dieProgrammierungengrundsätzlichaufdem Programmiergleis vorzunehmen.

Logische Funktionen

Anfahr-/Bremsverzögerung• DieBeschleunigungs-undBremszeitkönnengetrennt

von einander eingestellt werden. • DielogischeFunktionsabschaltungABVkannüberdas

Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste gelegt werden.

Page 7: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

7

Schaltbare Funktionen

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Spitzensignal / Schlusslicht rot F0

Betriebsgeräusch 3 F2

Geräusch:Signalhorn F3

ABV,aus F4

Geräusch:Bremsenquietschenaus F5

Spitzensignal hinten aus 2 F6

Geräusch:Rangierpfiffkurz F7

Spitzensignal vorne aus 2 F8

Geräusch:Kompressor F9

Geräusch:Pressluftablassen F10

Rangiergang+RangierlichtdoppelA F11

Geräusch:Dieselnachfüllen F12

Geräusch:Kabinenfunk F13

1 TrixSystems2 NurinVerbindungmitSpitzensignal/Zusammengeschaltet:RangierlichtDoppelA.3 mitZufallsgeräuschen

Page 8: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

8

CV Bedeutung Wert DCC ab Werk 1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Minimalgeschwindigkeit 0-255 53 PoM Anfahrverzögerung 0-255 264 PoM Bremsverzögerung 0-255 265 PoM Maximalgeschwindigkeit 0-255 1908 Werkreset/Herstellerkennung 8 131

13 PoM FunktionenF1-F8imAnalogbetrieb 0-255 014 PoM FunktionenF9-F15undLichtimAnalogbetrieb 0-255 117 ErweiterteAdresse(obererTeil) CV29,Bit5=1 19218 ErweiterteAdresse(untererTeil) CV29,Bit5=1 12819 Traktionsadresse 0-255 021 PoM FunktionenF1-F8beiTraktion 0-255 022 PoM FunktionenF9-F15undLichtbeiTraktion 0-255 0

29 PoM

Bit0:UmpolungFahrtrichtung Bit1:AnzahlFahrstufen14oder28/128* Bit2:DCCBetriebmitBremsstrecke(keinAnalogbetriebmöglich) Bit5:kurze/langeAdresse

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,

38,396

50 PoM

AlternativeProtokolle(DCCkannsichselbernichtdeaktivieren)Bit0:AnalogACaus=0/AnalogACein=1 Bit1:AnalogDCaus=0/AnalogDCein=1 Bit2:fx(MM)aus=0/fx(MM)ein=1 Bit3:mfxaus=0/mfxein=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Lautstärke 0-255 255

* FahrstufenamLokdecoderundamSteuergerätmüssenübereinstimmen,essindsonstFehlfunktionenmöglich.

Page 9: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

9

• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• Itisnotnecessarytoopenthelocomotiveformainte-nance work. Disassembling the locomotive automatically invalidates the manufacturer warranty. Please see your authorizedTrixdealerforrepairsorspareparts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html• ThefullrangeoffunctionsisonlyavailableunderDCCandmfx.

• Built-inheadlightsthatchangeoverwiththedirectionoftravel.Theycanbeturnedonandoffindigitaloperation.

• Variouscontrollablefunctions.• Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.

Multi-Protocol Operation Analog OperationThisdecodercanalsobeoperatedonanaloglayoutsorar-easoftrackthatareanalog.Thedecoderrecognizesalter-nating current (DC) and automatically adapts to the analog trackvoltage.AllfunctionsthatweresetundermfxorDCCfor analog operation are active (see Digital Operation).

Safety Notes• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating

system it is designed for.• Analogmax.15voltsDC,digitalmax.22voltsAC.• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom

more than one power pack.• Pleasemakenoteofthesafetynotesintheinstructions

for your operating system.• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-ferencewithradioandtelevisionreception,whenthelocomotiveistoberuninconventionaloperation.The611655interferencesuppressionsetistobeusedforthispurpose.Theinterferencesuppressionsetisnotsuitablefor digital operation.

• WARNING!Thisproductcontainsmagnets.Swallow-ing more than one magnet may cause death in certain circumstances.Ifnecessary,seeadoctorimmediately.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechangesintemperature,orhighhumidity.

• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-dingtoStandardEN60825-1.

Important Notes• Inprinciplethepullingpowerforthismodelislimited.Themaximumgradeitcannegotiatewith2to3twoaxlefreightcarsisabout3%.

Page 10: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

10

Digital OperationThedecodersaremulti-protocoldecoders.Thesedecoderscanbeusedunderthefollowingdigitalprotocols:mfx,DCCor MM.Addresssetatthefactory:DCC 03 / MM 23Thedigitalprotocolwiththemostpossibilitiesisthehighestorderdigitalprotocol.Thesequenceofdigitalprotocolsindescendingorderis: Priority1:mfx Priority2:DCC Priority3:MMNote: If two or more digital protocols are recognized in the track,thedecoderautomaticallytakesonthehighestvaluedigitalprotocol.Forexample,ifmfx&DCCarerecognized,themfxdigitalprotocolistakenonbythedecoder.IndividualprotocolscanbedeactivatedwithParameterCV50.Note: Please note that not all functions are possible in all digitalprotocols.Severalsettingsforfunctions,whicharesupposedtobeactiveinanalogoperation,canbedoneundermfxandDCC.

Notes on digital operation • Theoperatinginstructionsforyourcentralunitwillgiveyouexactproceduresforsettingthedifferentparame-ters.

• Thesettingdoneatthefactorydoesnotpermitoperationwith opposite polarity DC power in the braking block. Ifyouwantthischaracteristic,youmustdowithoutconventionalDCpoweroperation(CV29/Bit2=0).

mfx Protocol

Addresses • Noaddressisrequired;eachdecoderisgivenaone-time,uniqueidentifier(UID).

• ThedecoderautomaticallyregistersitselfonaCentralStation or a Mobile Station with its UID.

• Namesetatthefactory:BR 323 781 DB

Programming • Thecharacteristicscanbeprogrammedusingthe

graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station.

• AlloftheConfigurationVariables(CV)canbereadandprogrammed repeatedly.

• Theprogrammingcanbedoneeitheronthemaintrackorthe programming track.

• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproducedrepeatedly.

• Functionmapping:Functionscanbeassignedtoany of the function buttons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the 60213/60214/60215/60216/60226CentralStation(Seehelpsection in the Central Station).

Page 11: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

11

DCC Protocol

Addresses • Possibleaddresses:short,long,andm.u.address• Addressrange: 1–127(shortaddress,m.u.address) 1 – 10239 (long address)

• Everyaddresscanbeprogrammedmanually.• AshortoralongaddressisselectedusingtheCVs.• Amultipleunitaddressthatisbeinguseddeactivatesthe

standard address.

Programming• ThecharacteristicscanbechangedrepeatedlyusingtheConfigurationVariables(CV).

• TheCVnumbersandtheCVvaluesareentereddirectly.• TheCVscanbereadandprogrammedrepeatedly.(Pro-

gramming is done on the programming track.)• TheCVscanbeprogrammed,asyoudesire.PoM(Pro-

gramming on the layout track) is only possible with those CVs marked in the CV table. PoM must be supported by your central controller (see the instructions for your controller).

• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproducedrepeatedly.

• 14or28/126speedlevelscanbeset.• Allofthefunctionscanbecontrolledaccordingtothe

function mapping (see CV description).• SeetheCVdescriptionfortheDCCprotocolforadditional

information.

We recommend that in general programming should be done on the programming track.

Logic Functions

Acceleration / Braking Delay• Theaccelerationandbrakingtimescanbesetseparately

from each other. • ThelogicalfunctionshutoffforABV(Acceleration/

Braking Delay) can be assigned to any function button by means of function mapping.

Page 12: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

12

Controllable Functions

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Headlights / Red marker light F0

Operating sounds 3 F2

Soundeffect:Horn F3

ABV,off F4

Soundeffect:Squealingbrakesoff F5

Rear headlights off 2 F6

Soundeffect:Shortswitchingwhistle F7

Headlights in the front off F8

Soundeffect:Compressor F9

Soundeffect:Lettingoffcompressedair F10Lowspeedswitchingrange+DoubleAswitchinglight F11

Soundeffect:ReplenishDiesel F12

Soundeffect:Cabradio F13

1 TrixSystems2 Onlyinconjunctionwiththeheadlights/Switchedtogether:„DoubleA“switchinglights.3 with random sounds

Page 13: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

13

* Thespeedlevelsonthelocomotivedecoderandonthecontrollermustagreewitheachother;otherwise, you may have malfunctions.

CV Discription DCC Value Factory-Set 1 Address 1 - 127 3 2 PoM Minimum Speed 0-255 53 PoM Accelerationdelay 0-255 264 PoM Braking delay 0-255 265 PoM Maximumspeed 0-255 1908 Factory Reset / Manufacturer Recognition 8 13113 PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0-255 014 PoM FunctionsF9-F15andlightsinanalogoperation 0-255 117 Extendedaddress(upperpart) CV29,Bit5=1 19218 Extendedaddress(lowerpart) CV29,Bit5=1 12819 MultipleUnitAddress 0-255 021 PoM Functions F1 - F8 on Multiple Unit 0-255 022 PoM FunctionsF9-F15andlightsonMultipleUnit 0-255 0

29 PoM

Bit0:ReversingdirectionoftravelBit1:Numberofspeedlevels14or28/128*Bit2:DCCoperationwithabrakingarea(noanalogoperation possible) Bit5:short/longaddress

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

AlternativeProtocols(DCCcannotdeactivateitself) Bit0:AnalogACoff=0/AnalogACon=1 Bit1:AnalogDCoff=0/AnalogDCon=1 Bit2:fx(MM)off=0/fx(MM)on=1 Bit3:mfxoff=0/mfxon=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255

Page 14: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

14

Remarques importantes sur la sécurité • Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.

• Analogiquemax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Lalocomotivenepeutpasêtrealimentéeélectriquementparplusd‘unesourcedecourantàlafois.

• Ilestimpératifdetenircomptedesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded‘emploidevotresystèmed‘exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.611655.Lesetdedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationenmodenumérique.

• ATTENTION!Ceproduitcontientdesaimants.L’ingestiondeplusieursaimantspeutêtremortelle.Lecaséchéant,consulter immédiatement un médecin.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-ment du produit.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humiditéimportant.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selonlanormeEN60825-1.

Information importante• Enprincipe,lapuissancedetractiondecemodèleréduitestlimitée.Larampemaximalequelalocomotivepeutgrimperavec2à3wagonsàdeuxessieuxestd’environ3%.

• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante

duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant,transmisavecleproduit.

• Uneouverturedelalocomotiveàdesfinsd’entretienn’estpasnécessaire.Ledémontagedelalocomotiveentraîne automatiquement l’annulation de la garantie. Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adres-sezvousàvotredétaillant-spécialisteTrix.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html• L’intégralitédesfonctionsestdisponibleuniquementenexploitationDCCetmfx.

• Feuxdesignalisations‘inversantselonlesensdemar-che;feuxcommutablesenexploitationdigital.

• Diversesfonctionscommutables.• Rayonminimald’inscriptionencourbe360mm.

Mode multiprotocole Mode analogiqueOn peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal-lationsoudessectionsdevoieanalogiques.Ledécodeuridentifieautomatiquementlatensiondevoieanalogique(DC).TouteslesfonctionsquiontétéparamétréepourlemodeanalogiquesousmfxousousDCCsontactives(voirmode numérique).

Mode numériqueLesdécodeursontdesdécodeurmultiprotocole.Ledécodeurpeutêtreutiliséaveclesprotocolesnumériquessuivants:mfx,DCC,MM.

Page 15: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

15

Adresseencodéeenusine:DCC 03 / MM 23Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplusnombreusesestleprotocolenumériqueàbitdepoidsfort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesestdescendante: Priorité1:mfx Priorité2:DCC Priorité3:MMIndication :Sideuxouplusdedeuxprotocolesnumériquessontreconnussurlavoie,ledécodeurchoisitautomatique-mentleprotocolenumériqueleplussignificatif.Entrelesprotocolesmfx&DCCparexemple,ledécodeurchoisiraleprotocolenumériquemfx.VouspouvezdésactiverlesdifférentsprotocolesvialeparamètreCV50.Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pasêtreactionnéesdanstouslesprotocolesnumériques.SousmfxetsousDCC,ilestpossibledeprocéderàquelquesparamétragesdefonctionsdevantêtreactivesdanslecadredel’exploitationanalogique.

Remarques relatives au fonctionnement en mode digital • Encequiconcernelaprocédurederéglagedesdiversparamètres,veuillezvousréféreraumoded‘emploidevotre centrale de commande multitrain.

• L’exploitationaveccourantcontinudepolaritéinversedans les sections de freinage n’est pas possible avec leréglaged’usine.Sicettepropriétéestdésirée,ilfautalorsrenonceràl’exploitationconventionnelleencou-rantcontinu(CV29/Bit2=0).

Protocole mfx

Adressage • Aucuneadressen’estnécessaire,ledécodeurreçoittou-tefoisuneidentificationuniqueetnonéquivoque(UID).

• AvecsonUID,ledécodeurindiqueautomatiquementàunestationcentraleouàunestationmobilequ’ilestconnecté.

• Nomencodeeenusine:BR 323 781 DB

Programmation• Lescaractéristiquespeuventêtreprogramméespar

l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen-trale,voireenpartieaussiaumoyendelastationmobile.

• Touteslesconfigurationsvariables(CV)peuventêtreluesetprogramméesdefaçonréitérée.

• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoieprincipale,soitsurlavoiedeprogrammation.

• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)peuventêtrerétablis.

• Mappagedesfonctions:lesfonctionspeuventêtreaffectéesàdequelconquestouchesdefonctionaumoyen de la station centrale (60212) (restreinte) et avec lastationcentrale60213/60214/60215/60216/60226(voirAideauniveaudelastationcentrale).

Page 16: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

16

Protocole DCC

Adressage• Adressepossibles:Courtes,longuesetadressesdetraction• Catégoried’adresse: 1à127(adressescourtes,adressesdetraction) 1à10239(adresseslongues)

• Chaqueadresseestprogrammablemanuellement.• L’adressebrèveoulongueestchoisieparl’intermédiaire

des CVs.• Uneadressedetractionutiliséedésactivel’adresse

standard.

Programmation• Lescaractéristiquespeuventêtremodifiéesdefaçonréitéréeparl’intermédiairedesvariablesdeconfiguration(CVs).

• Touteslesconfigurationsvariables(CV)peuventêtreluesetprogramméesdefaçonréitérée.

• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoieprincipale,soitsurlavoiedeprogrammation.

• LesCVpeuventêtreprogramméeslibrement.LaPoM(programmation sur la voie principale) est possible uniquement pour les CV signalées dans le tableau des CV. LaPoMdoitêtrepriseenchargeparvotrecentrale(voirla notice d’utilisation de votre appareil).

• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)peuventêtrerétablis.

• 14voire28/126cransdemarchesontparamétrables.

• Touteslesfonctionspeuventêtrecommutéesenfonctiondu mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs).

• Pourtouteinformationcomplémentaire,voirletableaudesCVs,protocoleDCC.

Ilestrecommandé,deréaliserlaprogrammation,fonda-mentalement,surlavoiedeprogrammation.

Fonctions logiques

Temporisation d’accélération et de freinage (TAF)• Lestempsd’accélérationetdefreinagepeuventêtredéfinisindépendammentl’undel’autre.

• LadésactivationdelafonctionlogiqueTAFpeutêtreaffectéeàn’importequelletouchedefonctionvialemappage de fonctions.

Page 17: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

17

Fonctions commutables

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Fanal/Feudefindeconvoirouge F0

Bruitd’exploitation3 F2

Bruitage:trompe,signal F3

ABV,désactivé F4

Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé F5

Fanalàl’arrièreéteint2 F6

Bruitage:Siffletpourmanœuvrecourt F7

Fanalàl’avantéteint2 F8

Bruitage:Compresseur F9

Bruitage:Vidangeairsouspression F10Vitesse de manoeuvre +FeudemanoeuvredoubleA F11

Bruitage:Diesel,remiseàniveau F12

Bruitage:Radiocabine F13

1 TrixSystems2 Uniquementencombinaisonaveclefanal/Commutéssimultanément:feuxdemanœuvredoubleA.3 avec bruits aléatoires

Page 18: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

18

CV Affectation DCC Valeur Parm. Usine 1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Vitesse minimale 0-255 53 PoM Temporisationd‘accélération 0-255 264 PoM Temporisationdefreinage 0-255 265 PoM Vitessemaximale 0-255 1908 Réinitialisationd’usine/identificationdufabricant 8 13113 PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0-255 014 PoM FonctionsF9-F15etéclairageenmodeanalogique 0-255 117 Adresseétendue(partiesupérieure) CV29,Bit5=1 19218 Adresseétendue(partieinférieure) CV29,Bit5=1 12819 Adressetraction 0-255 021 PoM Fonctions F1 - F8 pour traction 0-255 022 PoM FonctionsF9-F15etéclairagetraction 0-255 0

29 PoM

Bit0:InversiondusensdemarcheBit1:Nombredecransdemarche14ou28/128*Bit2:ExploitationDCCavecsectiondefreinage(exploitation analogique impossible) Bit5:Adressecourte/longue

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Autresprotocoles(DCCnepeutpassedésactiverlui-même) Bit0:AnalogiqueCAhorsfonction=0/analogiqueCAenfonction=1 Bit1:AnalogiqueCChorsfonction=0/analogiqueCCenfonction=1 Bit2:fx(MM)horsfonction=0/fx(MM)enfonction=1 Bit3:mfxhorsfonction=0/mfxenfonction=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255* Pourévitertoutdysfonctionnement,lescransdemarchesurledécodeurdelocodoiventimpérativement

coïncideravecceuxdel’appareildecommande.

Page 19: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

19

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssys-

teem gebruikt worden.• Analoogmax.15Volt=,digitaalmax.22Volt~.• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorziening

gelijktijdig gevoed worden.• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde

aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set611655tegebruiken.Voorhetdigitalebedrijfis deze ontstoor-set niet geschikt.

• LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot gevolg hebben. Waarschuw direct een arts.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,

sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1volgensdenormEN60825-1.

Belangrijke aanwijzing• Vanwegedeuitvoeringisdetrekkrachtvanditmodelbeperkt.Demaximaleberijdbarestijgingmet2of3goederenwagensligtbijongeveer3%.

• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• Hetopenenvandelocvooronderhoudswerk-zaamhe-den is niet noodzakelijk. Het demonteren van de locleidt daarmee direct tot het verlies van aanspraak op fabrieks-garantie! Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trixhandelaarwenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html• DevolledigetoegangtotallefunctiesisalleenmogelijkmetDCCofmetmfxbedrijf.

• Ingebouwde,rijrichtingsafhankelijkefrontverlichtingisinhet digitaalsysteem schakelbaar.

• Diverseschakelbarefuncties.• Minimaleteberijdenradius:360mm.

MultiprotocolbedrijfAnaloogbedrijfDe decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortra-jecten gebruikt worden. De decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de analogerailspanningaan.AllefunctiesdieondermfxofDCCvoorhetanalogebedrijfzijningesteld,wordengeactiveerd(zie digitaalbedrijf).

Page 20: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

20

DigitaalbedrijfDe Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onderdevolgendedigitaleprotocolleningezetworden:mfx,DCC,MM.Vanafdefabriekingesteld:DCC 03 / MM 23Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto-collenisafnemendinmogelijkheden: Prioriteit1:mfx Prioriteit2:DCC Prioriteit3:MMOpmerking:Alsertweeofmeerdigitaleprotocollenopderailswordenherkend,danneemtdedecoderautoma-tischhethoogwaardigsteprotocolover;bijv.wordmfx&DCCherkend,danwordthetmfxsignaaldoordedecoderovergenomen. De verschillende protocollen kunnen via de parameterCV50gedeactiveerdworden.Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal-protocollenmogelijkzijn.OndermfxofDCCkunnenenkeleinstellingen,welkeinanaloogbedrijfwerkzaammoetenzijn,ingesteld worden.

Aanwijzingen voor digitale besturing • Hetopdejuistewijzeinstellenvandediverseparame-

ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale Centrale.

• Hetbedrijfmettegengepooldegelijkspanningindeafrem-sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschapwenselijkis,danmoetwordenafgezienvanhetconventioneelgelijkstroombedrijf(CV29/Bit2=0).

mfx-protocol

Adressering • Eenadresisnietnodig,elkedecoderheefteenéénmalig

en éénduidig kenmerk (UID).• DedecodermeldtzichvanzelfaanbijhetCentralStation

of Mobile Station met zijn UID.• Naamafdefabriek:BR 323 781 DB

Programmering • Deeigenschappenkunnenm.b.v.hetgrafischescherm

op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.

• Alleconfiguratievariabelen(CV)kunnenvakergelezenen geprogrammeerd worden.

• Deprogrammeringkanzowelophethoofdspooralsophet programmeerspoor gebeuren.

• Dedefault-instellingen(fabrieksinstelling)kunnenweerhersteld worden.

• Functiemapping:functieskunnenmetbehulpvanhetCentral Station 60212 (met beperking) en met het CentralStation60213/60214/60215/60216/60226aanelkegewenste functietoets worden toegewezen (zie het helpbestand in het Central Station).

Page 21: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

21

DCC-protocol

Adressering • Mogelijkeadressen:kort,langentractieadres• Adresbereik: 1–127(kortadres,tractieadres) 1 – 10239 (lange adres)

• Elkadresishandmatigprogrammeerbaar.• KortoflangadreswordtviadeCVgekozen.• Eentoegepasttractieadresdeactiveerthetstandaardad-

res.

Programmering• Deeigenschappenvandedecoderkunnenviadeconfi-

guratie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden.• DeCV-nummersendeCV-waardenwordendirectinge-

voerd.• DeCV’skunnenvakergelezenengeprogrammeerd

worden (programmering op het programmeerspoor).• DeCVskunnennaarwensgeprogrammeerdworden.

PoM (Programmering op het hoofdspoor) is alleen moge-lijk bij de in de CV-tabel gemerkte CV. PoM moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw centrale).

• Dedefault-instellingen(fabrieksinstelling)kunnenweerhersteld worden.

• 14resp.28/126rijstappeninstelbaar.• Allefunctieskunnenovereenkomstigdefunctiemapping

geschakeld worden (zie CV-beschrijving).• Voorverdereinformatie,ziedeCV-tabelDCC-protocol.

Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren.

Fysieke functies

Optrek en afremvertraging• Deoptrek-enafremvertragingkunnenonafhankelijkvan

elkaar ingesteld worden. • DelogischeuitschakelfunctieABV(optrek-enafremver-

traging) kan met de functiemapping aan elke gewenste functietoets toegewezen worden.

Page 22: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

22

Schakelbare functies

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsein / Sluitlicht rood F0

Bedrijfsgeluiden 3 F2

Geluid:signaalhoorn F3

ABV,uit F4

Geluid:piependeremmenuit F5

Frontsein achter uit 2 F6

Geluid:rangeerfluitkort F7

Frontsein voor uit 2 F8

Geluid:compressor F9

Geluid:persluchtafblazen F10

Rangeerstand+RangeerlichtdubbelA F11

Geluid:dieselbijvullen F12

Geluid:telerail F13

1 TrixSystems2 Alleenincombinatiemetfrontlicht/Tezamengeschakeld:RangeerlichtdubbelA.3 met toevalsgeluiden

Page 23: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

23

* Derijstappeninstellingopdedecoderenhetbesturingsapparaatmoetenmetelkaarovereenkomenanders kunnen er storingen optreden.

CV Betekenis Waarde DCC Af fabriek1 Adres 1 - 127 3 2 PoM Minimale snelheid 0-255 53 PoM Optrekvertraging 0-255 264 PoM Afremvertraging 0-255 265 PoM Maximumsnelheid 0-255 1908 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning 8 13113 PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0-255 014 PoM functiesF9-F15enlichtinanaloogbedrijf 0-255 117 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV29,Bit5=1 19218 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV29,Bit5=1 12819 tractieadres 0-255 021 PoM functies F1 - F8 in tractie 0-255 022 PoM functiesF9-F15enlichtintractie 0-255 0

29 PoM

Bit0:ompolingrijrichtingBit1:aantalrijstappen14of28/128*Bit2:DCCbedrijfmetafremtraject(geenanaloogbedrijfmogelijk)Bit5:kort/langadres

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Alternatieveprotocollen(DCCkanzichzelfnietdeactiveren) Bit0:analoogACuit=0/analoogACaan=1 Bit1:AnaloogDCuit=0/analoogDCaan=1 Bit2:fx(MM)uit=0/fx(MM)aan=1 Bit3:mfxuit=0/mfxaan=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255

Page 24: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

24

40h

Page 25: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

25

Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen:UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,isteinpermanenter,einwandfreierRad-Schiene-KontaktderFahrzeugeerforderlich.FührenSiekeineVeränderungenanstromführendenTeilendurch.

General Note to Avoid Electromagnetic Interference:Apermanent,flawlesswheel-railcontactisrequiredinorder to guarantee operation for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts.

Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques:Lagarantiedel‘exploitationnormalenécessiteuncontactroue-railpermanentetirréprochable.Neprocédezàaucunemodificationsurdesélémentsconducteursdecourant.

Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma-gnetische storingen:Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per-manent,vlekkelooswielas-railcontactvanhetvoertuignoodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe-rende delen.

Page 26: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

26

Det

ails

der

Dar

stel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

6

13

11

10

16

17

19

25

5

9

3

10

5

1412

2

15

20

1717

17

15

4

18

261921

22

24

23

4

44

8

2016

1

2 4

7

6

Page 27: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

27

1 Dach E263 627 2 Lampevorn E320486 3 Beleuchtung,hinten E177526 4 Schraube E321592 5 Puffer E189780 6 Leitungen,Kessel E189781 7 Linse E321553 8 Beleuchtung,vorn E177525 9 LeiterplatteLicht,vorneweiß E171783 10 Schraube E219 088 11 Schraube E321552 12 Kontaktplatte E322 108 13 Decoder 312 089 14 Motor E322 099 15 Kurzkupplung E701630 16 Kupplungsschacht E321557 17 Trittbrettm.Griffstange E309967 18 Schleifer E223 734 19 Radsatz E312 097 20 Blattfeder E321558 21 Schneckenradsatz E322 102 22 Zwischenradsatz E322104 23 Zwischenradsatz E322103 24 Zwischenradsatz E322105 25Magnet E321521 26 Achshalter,Isolierplatte,Lötfahne E189783 Zugvorricht.Bremsleitung E311711 Lautsprecher E234556

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebungangeboten.Teile,diehiernichtaufgeführtsind,können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara-tur-Service repariert werden.

Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.

Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sanslivréeoudansunelivréedifférente.Lespiècesnefigu-rantpasdanscettelistepeuventêtreréparéesuniquementpar le service de réparation Märklin.

Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen,kunnenalleenviaeenreparatieinhetMärklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.

Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color.Laspiezasquenofiguranaquípuedenrepararseúnicamente en el marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.

Avvertenza:Alcunielementivengonopropostisolosenzao con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe-cificatipossonovenireriparatisoltantonelquadrodiunariparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.

Observera:VissadelarfinnsendastatttillgåfrånMärklinolackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finnsupptagnahärkanendasterhållasisambandmedattreparationengenomförspåMärklinsegenverkstad:MärklinReparatur-Service.

Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farvesammensætning.Dele,derikkeeranførther,kankun repareres i forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.

Page 28: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033 Göppingen Germanywww.trix.de

313247/0718/Sc1EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.

www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 29: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

DK

S Modell der Diesellokomotive Köf II

22308

Page 30: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

2

Page 31: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

3

Indice de contenido PáginaAviso de seguridad 4Notas importantes 4Funcionamiento multiprotocolo 4Funciones posibles 7Parámetro/Registro 8El mantenimiento 24Recambios => D GB USA F NL 26

Indice del contenuto PaginaAvvertenze per la sicurezza 9Avvertenze importanti 9Esercizio multi-protocollo 9Funzioni commutabili 12Parametro/Registro 13Manutenzione ed assistere 24Pezzi di ricambio => D GB USA F NL 26

Innehållsförteckning SidanSäkerhetsanvisningar 14Viktig information 14Multiprotokollkörning 14Kopplingsbara funktioner 17Parameter/Register 18Underhåll och reparation 24Reservdelar => D GB USA F NL 26

Indholdsfortegnelse SideVink om sikkerhed 19Vigtige bemærkninger 19Multiprotokoldrift 19Styrbare funktioner 22Parameter/Register 23Service og reparation 24Reservedele => D GB USA F NL 26

Page 32: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

4

Aviso de seguridad • Lalocomotorasolamentedebefuncionarenelsistema

que le corresponda. • Analógicasmáx.15voltios=,digitalesmáx.22voltios~.• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse

desde una sola fuente de suminitro. • Observenecesariamentelosavisosdeseguridadindica-

dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotoradebensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresordeinterferencias611655.

• ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene imanes. Ingerir más de un imán puede ser mortal según las circunstancias. En estecaso,acudirinmediatamenteaunmédico.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a lafunción.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta,aoscilacionesfuertesdetemperaturaoaunahumedad del aire elevada.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasede láser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.

Notas importantes • Lafuerzadetraccióndeestemodeloestálimitadacondi-cionadaporsuprincipiodefuncionamiento.Lapendientemáximatransitablecon2a3vagonesdemercancíasdedosejesesdeaproximadamenteel3%.

• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenguardarsey entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Noesnecesarioabrirlalocomotoraparasumanteni-miento. El desmontaje de la locomotora conlleva automá-ticamentelaextincióndelagarantíadelfabricante.En casodeprecisarunareparaciónopiezasderecambio,rogamosponerseencontactoconsudistribuidorTrix.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantía que se adjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html• LaplenafuncionalidaddefuncionesestádisponiblesóloenDCCyenmfx.

• Losfarosfrontalesdependendelsentidodelamarcha. En Digital se pueden encender y apagar.

• Svariatefunzionalitàcommutabili.• Radiomínimodescribe360mm.

Funcionamiento multiprotocoloModo analógicoEldecoderpuedeutilizarsetambiénenmaquetasdetrenesotramosdevíaanalógicos.Eldecoderdetectalatcontinuaanalógica(DC)automáticamente,adaptándosealatensióndevíaanalógica.EstánactivastodaslasfuncionesquehayansidoconfiguradasparaelmodoanalógicoenmfxoDCC(véaseMododigital).

Page 33: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

5

Modo digitalLosdecoderssondecodersmultiprotocolo.Eldecoderpuedeutilizarseconlossiguientesprotocolosdigitales:mfx,DCC,MM.Códigodefábrica:DCC 03 / MM 23El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi-lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente.: Prioridad1:mfx Prioridad2:DCC Prioridad3:MMNota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi-tales,eldecoderasumeautomáticamenteelprotocolodigi-taldemayorvalor;p.ej.,sisedetectamfxyDCC,eldecoderasumeelprotocolodigitalmfx.LosdistintosprotocolossepuedendesactivarmedianteelparámetroCV50.Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funcionesentodoslosprotocolosdigitales.EnmfxyDCCpueden configurarse algunos parámetros de funciones que debentenerefectoenelmodoanalógico.

Informaciones para el funcionamiento digital • Deberáconsultarelprocedimientoexactodeconfi-guracióndelosdiversosparámetrosenelmanualdeinstrucciones de la central multitren que desee utilizar.

• Noesposibleelfuncionamientocontensióndecorrientecontinua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta caracterí-stica,deberenunciarsealfuncionamientoconvencionalconcorrientecontinua(CV29/Bit2=0).

Protocolo mfx

Direccionamiento • Noserequieredireccionamiento,recibiendocadadeco-derunaidentificaciónuniversalmenteúnicaeinequívoca(UID)

• Eldecodersedadealtaautomáticamenteenuna CentralStationoenunaMobileStationconsuUID:

• Nombredefabrica:BR 323 781 DB

Programación• Lascaracterísticaspuedenprogramarsemediantela

interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte tambiénconlaMobileStation.

• EsposibleleeryprogramarmúltiplesvecestodaslasVariablesdeConfiguración(CV).

• Laprogramaciónpuederealizarsebienenlavíaprincipaloenlavíadeprogramación.

• Esposiblerestaurarlaconfiguraciónpordefecto(confi-guracióndefábrica).

• Mapeadodefunciones:lasfuncionespuedenasig-narseacualesquierateclasdefunción(véaseAyudaenlaCentralStation)conayudadelaCentralStati-on60212(conlimitaciones)yconlaCentralStation60213/60214/60215/60216/60226.

Page 34: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

6

Protocolo DCC

Direccionamiento• Direccionesposibles:direccióncorta,direcciónlargaydireccióndetracción

• Intervalodedirecciones: 1–127(direccióncorta,direccióndetracción) 1–10239(direcciónlarga)

• Cadadirecciónpuedeprogramarsemanualmente.• LadireccióncortaolargaseseleccionamediantelasCVs.• Unadireccióndetracciónaplicadadesactivaladirecci-ónestándar.

Programación• LascaracterísticaspuedenmodificarsemúltiplesvecesmediantelasVariablesdeConfiguración(CV).

• ElnúmerodeCVylosvaloresdecadaCVseintroducendirectamente.

• LasCVspuedenleerseyprogramarsemúltiplesveces(programaciónenlavíadeprogramación).

• LasCVssepuedenprogramarlibremente.PoM(pro-gramaciónenlavíaprincipal)esposibleúnicamenteenlas variables CVs identificadas en la tabla de CVs. Para poderutilizarlaPoM,éstadebesersoportadaporsucentral(verInstruccionesdeempleodesudispositivo).

• Lasconfiguracionespordefecto(configuracionesdefábrica)puedenrestaurarse.

• Puedenconfigurarse14obien28/126nivelesdemarcha.• Todaslasfuncionespuedenmaniobrarseconformealmapeadodefunciones(véaseDescripcióndelasCVs).

• Paramásinformación,véaseTabladeCVsparaprotocoloDCC.

Pornorma,serecomiendarealizarlasprogramacionesenlavíadeprogramación.

Funciones lógicas

Retardo de aceleración/frenado• Lostiemposdeaceleraciónydefrenadosepueden

configurar por separado uno del otro. • Ladesactivaciónlógicadelafunciónderetardodeaceleración/frenadosepuedeasignaracualquiertecladefunciónmedianteelmapeadodefunciones.

Page 35: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

7

Funciones posibles

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Señaldecabeza/Lucesdecolarojas F0

ruidodeexplotación3 F2

Ruido:Bocinadeaviso F3

ABV,apagado F4

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos F5

Señal de cabeza trasera apagada 2 F6

Ruido:Silbatodemaniobrascorta F7

Señal de cabeza delantera apagada 2 F8

Ruido:Compresor F9

Ruido:Purgadelairecomprimido F10Maniobrar(velocidadlenta)+LucesdemaniobradobleA F11

Ruido:AñadirDiésel F12

Ruido:Radiodecabina F13

1 TrixSystems2 Sólojuntoconseñaldecabeza/Interconectados:LuzdemaniobraDobleA.3 con ruidos aleatorios

Page 36: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

8

* Losnivelesdemarchaeneldecoderdelocomotorayenlaunidaddecontroldebencoincidiryaque,delo contrario,puedenproducirseanomalíasfuncionales.

CV Significado Valor DCC Preselección1 Códigos 1 - 127 3 2 PoM Velocidad mínima 0-255 53 PoM Arranque progresivo 0-255 264 PoM Frenado progresivo 0-255 265 PoM Velocidadmáxima 0-255 1908 Resetdefábrica/códigodefabricante 8 13113 PoM FuncionesF1-F8enelmodoanalógico 0-255 014 PoM FuncionesF9-F15ylucesenelmodoanalógico 0-255 117 Direcciónampliada(partesuperior) CV29,Bit5=1 19218 Direcciónampliada(parteinferior) CV29,Bit5=1 12819 Direccióndetracción 0-255 021 PoM FuncionesF1-F8entracción 0-255 022 PoM FuncionesF9-F15ylucesentracción 0-255 0

29 PoM

Bit0:Inversióndepolaridaddesentidodemarcha Bit1:Númerodemarchas14o28/128* Bit2:ModoDCCcontramodefrenado(noesposibleel funcionamientoenmodoanalógico) Bit5:Direccióncorta/larga

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Protocolosalternativos(DCCnopuededesactivarseasímismo) Bit0:AnalógicoACdesact=0/AnalógicoACact.=1 Bit1:AnalógicoDCdesact.=0/AnalógicoDCact=1 Bit2:fx(MM)desact=0/fx(MM)act.=1 Bit3:mfxdesact.=0/mfxact.=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volumen 0-255 255

Page 37: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

9

Avvertenze per la sicurezza • Talelocomotivadevevenireimpiegatasoltantoconun

sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.• Analogicomax.15Volt=,digitalemax.22Volt~.• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso

tempo con più di una sorgente di potenza.• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611655.Talecorredoantidisturbinonèadattoperilfunzionamento Digital.

• AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti. L‘ingestionedipiùdiunmagnetepuòcausarelamorte.Incaso di ingestione informare immediatamente un medico.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto,afortiescursioniditemperaturaoppureaelevataumiditàdell’aria.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondolaNormaEN60825-1.

Avvertenze importanti• Laforzaditrazionediquestomodelloèlimitatadalprinci-piodifunzionamento.Lapendenzamassimapercorribilecon2–3vagonimerciadueassalièdicircail3%.

• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconouncomponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venireconservatinonchéconsegnatiinsiemeincasodiulteriore cessione del prodotto.

• Nonènecessarioaprirelalocomotivapersvolgerelamanutenzione.Losmontaggiodellalocomotivacomportapertantol’annullamentoautomaticodellagaranziadelproduttore. Perleriparazioniolepartidiricambio,con-trattareilrivenditoreTrix.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-so certificato di garanzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html• LacompletadotazionedifunzionièdisponibilesoltantosottoDCCesottomfx.

• IIluminazioneditestaincorporata,dipendentedalladire-zione di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital.

• Svariatefunzionalitàcommutabili.• Raggiominimopercorribile360mm.

Esercizio multi-protocolloEsercizio analogicoTaleDecoderpuòvenirefattofunzionareanchesuimpiantiosezioni di binario analogiche. Il Decoder riconosce automati-camentelatensioneanalogica(DC)esiadeguaallatensioneanalogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano stateimpostateperl’esercizioanalogicosottomfxoppureDCC(sivedaesercizioDigital).

Page 38: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

10

Esercizio DigitalIDecodersonoDecodermulti-protocollo.IlDecoderpuòvenireimpiegatosottoiseguentiprotocolliDigital:mfx,DCC,MM.Indirizzodifabbrica:DCC 03 / MM 23IlprotocolloDigitalconilmaggiornumerodipossibilitàèilprotocollodigitaledimassimovalore.LasequenzadeiprotocolliDigital,convaloridecrescenti,è: Priorità1:mfx Priorità2:DCC Priorità3:MMAvvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o piùprotocollidigitali,ilDecoderassumeautomaticamenteil protocollo digitale con il valore più elevato; ad es. se vienericonosciutomfx&DCC,vieneassuntodalDecoderilprotocollodigitalemfx.IsingoliprotocollipossonoveniredisattivatimedianteilparametroCV50.Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzionisonopossibiliintuttiiprotocolliDigital.SottomfxeDCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio-ni,lequalisarannoefficacinell’esercizioanalogico.

Istruzioni per la funzione digitale • L’esattoprocedimentoperl’impostazionedeidifferenti

parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni.

• Unfunzionamentocontensionecontinuadipolaritàin-vertitanellasezionedifrenatura,incasodiesercizioconDCC,nonèpossibile.Sesidesideraquestacaratteristica,si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradiziona-leincorrentecontinua(CV29/Bit2=0).

Protocollo mfx

Indirizzamento• Nessunindirizzonecessario,ciascunDecoderriceveunasuaidentificazioneirripetibileeunivoca(UID).

• IlDecodersiannunciaautomaticamenteadunaCentralStation oppure Mobile Station con il suo UID.

• Nomedifabrica:BR 323 781 DB

Programmazione• Lecaratteristichepossonovenireprogrammatetramitela

superficie grafica della Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station.

• TutteleVariabilidiConfigurazione(CV)possonovenireripetutamente lette e programmate.

• Taleprogrammazionepuòavveniresuibinariprincipalioppure sul binario di programmazione.

• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.

• Mappaturadellefunzioni:conl’ausiliodellaCentralStation60212(limitatamente)econlaCentralStation60213/60214/60215/60216/60226lefunzionipossonovenireassegnateadeitastifunzioneapiacere(sivedanoleguidediaiutonellaCentralStation).

Page 39: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

11

Protocollo DCC

Indirizzamento• Possibiliindirizzi:brevi,lunghieindirizzipertrazioni

multiple• Campodegliindirizzi: 1–127(indirizzibrevi,indirizzipertrazionimultiple) 1–10239(indirizzilunghi)

• Ciascunindirizzoèprogrammabilemanualmente.• L’indirizzobreveolungovieneselezionatotramiteleCV.• Unindirizzodiunitàditrazioneutilizzatodisattival’indiriz-

zo standard.

Programmazione• Lecaratteristichepossonovenireripetutamentemodifi-catetramiteleVariabilidiConfigurazione(CV).

• IlnumerodellaCVedivaloridellaCVvengonointrodottidirettamente.

• LeCVpossonovenireripetutamenteletteeprogrammate(Programmazionesulbinariodiprogrammazione).

• LeCVpossonovenireprogrammatecomesivuole.LaPoM(programmazionesulbinarioprincipale)èpossibilesoltanto nel caso delle CV contrassegnate nella tabella delleCV.LaPoMdeveveniresupportatadallaVostraUnitàCentrale(sivedanoleistruzionidiazionamentodelVostroapparato).

• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.

• 14 o rispettivamente 26/126 gradazioni di marcia impostabili.

• Tuttelefunzionipossonovenirecommutateinmodorispondenteallamappaturadellefunzioni(sivedaladescrizionedelleCV).

• Perulterioriinformazioni,sivedalatabelladelleCVnelprotocollo DCC.

È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial-mente sul binario di programmazione.

Funzioni logiche

Ritardo di avviamento/frenatura • Laduratadiaccelerazioneedifrenaturapossonovenireimpostateseparatamenteunadall’altra.

• LadisattivazionelogicaditalefunzioneABVpuòvenireassegnata a piacere a ciascun tasto di funzione mediante la mappatura delle funzioni.

Page 40: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

12

Funzioni commutabili

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0

Rumori di esercizio 3 F2

Rumore:Trombadisegnalazione F3

ABV,spente F4

Rumore:Stridoredeifreniescluso F5

Segnale di testa posteriore spento 2 F6

Rumore:Fischiodimanovrabreve F7

Segnale di testa anteriore spento 2 F8

Rumore:Compressore F9

Rumore:scaricodell’ariacompressa F10Andaturadamanovra+Fanale di manovra a doppia A F11

Rumore:Rifornimentogasolio F12

Rumore:Radiotrasmittenteincabina F13

1 TrixSystems2 Soloinabbinamentoconsegnaleditesta/Commutatiassieme:FanaledimanovraadoppiaA.3 con rumori casuali

Page 41: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

13

CV Significato Valore DCC Di fabbrica1 Indirizzo 1 - 127 3 2 PoM Velocitàminima 0-255 53 PoM Ritardo di avviamento 0-255 264 PoM Ritardo di frenatura 0-255 265 PoM Velocitàmassima 0-255 1908 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione 8 13113 PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0-255 014 PoM FunzioniF9-F15eluciinesercizioanalogico 0-255 117 Indirizzoampliato(partesuperiore) CV29,Bit5=1 19218 Indirizzoampliato(parteinferiore) CV29,Bit5=1 12819 Indirizzo di trazione 0-255 021 PoM Funzioni F1 - F8 durante trazione 0-255 022 PoM FunzioniF9-F15elucidurantetrazione 0-255 0

29 PoM

Bit0:inversionepolaritàdelsensodimarcia Bit1:numerogradazionidimarcia14oppure28/128* Bit2:esercizioDCCcontrattadifrenatura(nessunapossibilitàdi esercizioanalogico) Bit5:indirizzibrevi/lunghi

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Protocollialternativi(DCCnonpuòdisattivarsidasolo) Bit0:AnalogicoACinattivo=0/AnalogicoACattivo=1 Bit1:AnalogicoDCinattivo=0/AnalogicoDCattivo=1 Bit2:fx(MM)inattivo=0/fx(MM)attivo=1 Bit3:mfxinattivo=0/mfxattivo=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255

* LegradazionidimarciasulDecoderdellalocomotivaesulregolatoredimarciasidevonocorrispondere,altrimenti sono possibili funzionamenti erronei.

Page 42: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

14

Säkerhetsanvisningar • Loketfårendastkörasmeddärtillavsettdriftsystem.• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närdenmotorförseddalokdelenskakörasmedkon-

ventionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Tilldettaanvändermananslutningsgarnityr611655medavstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyd-det får inte användas vid digital körning.

• VARNING! Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda tilldöden.Omenmagnetsvalts:Sökomedelbartläkarhjälp.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.

• InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligtEnnorm60825-1.

Viktig information• Dennamodellharkonstruktivtbegränsaddragkraft.Denstörstastigningsomkanbefarasmed2till3tvåaxladegodsvagnarliggervidmaximaltca3%.

• Bruksanvisningenochförpackningenärendelavprodukten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• Detärintenödvändigtattöppnaloketförattutföraservi-cearbeten. Demontering av loket leder därför automatiskt till att tillverkarens garanti upphör att gälla. Kontakta din Trix-handlareförreparationerellerreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html• Fullständigtfunktionsomfångerhållsendastvidanvänd-ningavDCCellermfx.

• Körriktningsberoendefrontbelysning. Kan kopplas in vid digital drift.

• Olikainställbarafunktioner.• Kanköraspåenminstaradieav360mm.

MultiprotokollkörningAnalog körningDekodern kan även användas vid körning på analoga anläg-gningar och spåravsnitt. Dekodern känner automatiskt igen ochgodtaranalogkörström,bådeväxelströmochlikström(AC/DC).AllamfxellerDCCfunktionerinställdaföranalogdriftäraktiverade.(v.g.se:Digitalkörning).

Page 43: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

15

Digital körningDecoder är en multiprotokolldekoder. Dekodern kan användastillsammansmedföljandedigital-protokoll:mfx,DCC,MM.Adressfråntillverkaren:DCC 03 / MM 23Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMObservera: Omtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såanvänderdekodernautomatisktdethögvärdi-gasteprotokollet.Användst.ex.mfx&DCC,såkommerde-kodernattanvändamfx-digital-protokollet.EnstakaprotokollkanavaktiverasmedhjälpavCV50.Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/aktiverasialladigital-protokoll.MedmfxochDCCkanvissafunktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning.

Anvisningar för digital drift • Detaljeradeanvisningarförattställainolikaparametrar

finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon-troll.

• VidDCC-driftkanmaninteköramedtvåpoliglikspänningpå ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en sådankörning,såmåstemanförlitasigpåkonventionelllikströmsdrift(CV29/Bit2=0).

mfx-protokoll

Adressering • Ingenadressbehövs,varjedekoderharenheltegenochentydigadress(UID).

• DekodernanmälersejautomatiskttillCentralStationochMobile Station via sin UID.

• Namnfrantillverkaren:BR 323 781 DB

Programmering• EgenskapernakanprogrammerasviaCentralStations

pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station. • Såkanävenallakonfigurations-variabler(CV)läsasin

och programmeras.• Programmeringenkangörasantingendirektpåanlägg-

ningens spår eller på programmeringsspåret. • Default-inställningarna(fabrikensinställningar)kan

återskapas.• Mappningavfunktioner:FunktionerkanmedhjälpavCentralStation60212(ivissutsträckning)ochmed CentralStation60213/60214/60215/60216/60226 kopplas till önskadefunktionsknappar(V.g.semerinformationiCentralStation).

Page 44: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

16

DCC-protokoll

Adressering• Möjligaadresser:Korta,långaochmultippelkopplings-

adresser• Adressområde: 1–127(kortaadresser,multippelkopplings-adresser) 1–10239(långaadresser)

• Varjeenskildadresskanprogrammerasmanuellt.• KortaellerlångaadresserväljsviaCVn.• Envaldmultippelkopplingsadressavaktiverarstandard-

adresserna.

Programmering• Egenskapernakanändrasfleragångerviakonfigura-tions-variablerna(CV).

• CV-nummerochCV-värdenangesdirekt.• AllaCVnkanläsasochprogrammerasfleragånger(Programmeringgörspåprogrammeringsspåret).

• AllaCvnkanprogrammeras.PoM(Programmeringpåhuvudspåret)kanendastgenomförasmediCV-tabellenmarkerade Cvn. Din centralenhet måste ha stöd för PoM (sebruksanvisningensommedföljercentralenheten).

• Defaultinställningar(fabriksinställningar)kanåterskapas.• 14upptill28/126körstegkanställasin.• Samtligafunktionerkankopplasinochmanövrerasenligtfunktions-mappningen.(V.g.seCV-beskrivningen.)

• Förytterligareinformation:V.g.seCV-tabellerDCC-proto-koll.

Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret.

Logiska funktioner

Accelerations-/bromsfördröjning• Accelerations-ochinbromsningstiderkanställasin

separat.• DenlogiskafunktionsavstängningenABVkanvia

funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad funktionsknapp.

Page 45: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

17

Kopplingsbara funktioner

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontstrålkastare / Slutljus rött F0

Trafikljud 3 F2

Ljud:Signalhorn F3

ABV,från F4

Ljud:Bromsgnissel,från F5

Strålkastare baktill av 2 F6

Ljud:Rangervisslakort F7

Strålkastare framtill av 2 F8

Ljud:Kompressor F9

Ljud:Tryckluft-utsläpp F10

Rangerkörning+RangerljusdubbelA F11

Ljud:Dieselpåfyllning F12

Ljud:Förarhyttskommunikation F13

1 TrixSystems2 Endasttillsammansmedfrontstrålkastare/Sammankopplade:Rangerljus,sk.“DoppelA“,vittljusåtbådahåll.3 med slumpmässiga ljudinslag

Page 46: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

18

* Lok-dekodernskörstegochkörkontrollenskörstegmåstestämmaöverens,annarskanfelbetr.funktionernauppstå.

CV Betydelse Värde DCC Fabr.inst.1 Adress 1 - 127 3 2 PoM Minimihastighet 0-255 53 PoM Accelerationsfördröjning 0-255 264 PoM Bromsfördröjning 0-255 265 PoM Maxfart 0-255 1908 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar 8 13113 PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0-255 014 PoM FunktionF9–F15samtloklyktorvidanalogdrift 0-255 117 Utvidgadadress(övredel) CV29,Bit5=1 19218 Utvidgadadress(undredel) CV29,Bit5=1 12819 Multippelkopplingsadresser 0-255 021 PoM Funktion F1 – F8 vid Multippelkoppling 0-255 022 PoM FunktionF9–F15samtstrålkastarevidMultippelkoppling 0-255 0

29 PoM

Bit0:ompolariseringkörriktning Bit1:antalkörsteg14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbromssträcka(ingenanalogdriftmöjlig) Bit5:korta/långaadresser

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Alternativaprotokoll(DCCkanejavaktiverasejsjälv) Bit0:AnalogACav=0/AnalogACpå=1 Bit1:AnalogDCav=0/AnalogDCpå=1 Bit2:fx(MM)av=0/fx(MM)på=1 Bit3:mfxav=0/mfxpå=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Ljudstyrka 0-255 255

Page 47: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

19

Vink om sikkerhed• Lokomotivetmåkunanvendesmedetdriftssystem,derer

beregnet dertil. • Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde

ad gangen.• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet611655.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• ADVARSEL! Dette produkt indeholder magneter. Det kan ivissetilfældehavedødeligefølgeratslugemereendenmagnet.Igivetfaldskalderstrakssøgeslæge.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetemperaturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenholdtilnormenEN60825-1.

Vigtige bemærkninger• Principieltertrækkraftenafdennemodelindskrænket.Denmaksimalestigning,derkankørespåmed2-til3-aksledegodsvogne,erca.3%.

• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• Deterikkenødvendigtatåbnelokomotivetforatfore-tagevedligeholdelse.Derformedførerdemonteringaflokomotivet automatisk at producentgarantien bortfalder. Angående reparationer eller reservedele bedes De henvendeDemtilDeresTrix-forhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html• DetkomplettefunktionsomfangerkuntilrådighedunderDCCogundermfx.

• Innebygd,kjøreretningsavhengigfrontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift.

• Diversestyrbarefunktioner.• Farbarmindsteradius360mm.

Multiprotokoldrift AnalogdriftDekoderen kan også benyttes på analoge anlæg eller sporafsnit. Dekoderen genkender automatisk den analoge veksel(DC)ogtilpassersigdenanalogejævnstrøm.Allefunktioner,somindstilledestilanalogdriftundermfxellerDCC,eraktive(sedigitaldrift).

Page 48: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

20

DigitaldriftmSD SoundDecodere er multiprotokoldekodere. Dekoderen kananvendesvedfølgendedigital-protokoller:mfx,DCC,MM.Adresseabfabrik:DCC 03 / MM 23Digital-protokollenmedflestmulighedererdenhøjestran-gerendedigital-protokol.Digital-protokollernesrækkefølgeermedfaldendeværdifølgende: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMBemærk:Hvisdergenkendestoellerfleredigitalproto-kollerpåskinnen,overtagerdekoderenautomatiskdendigitalprotokolmeddenhøjesteværdi;hvismfx&DCCf.eks.genkendes,overtagerdekoderenmfx-digitalprotokollen.EnkelteprotokollerkandeaktiveresviaparameterCV50.Bemærk:Væropmærksompå,atikkeallefunktionerermuligeialledigital-protokoller.VedmfxogDCCkanderforetagesnogleindstillingeraffunktioner,somskalhaveeffekt ved analogdrift.Henvisninger til digitaldrift • Dennøjagtigefremgangsmådetilindstillingafdeforskel-

lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres flertogs-central.

• DetervedDCC-driftikkemuligtatanvendedriftmedmodpoletjævnspændingibremseafsnittet.Hvisdenneegenskabønskes,mådergivesafkaldpådenkonventio-nellejævnstrømsdrift(CV29/Bit2=0).

mfx-protokol

Adressering• Ingenadressepåkrævet,hverdekodertildelesenunikogentydigidentitet(UID).

• Dekoderentilmeldersigautomatiskencentralstationeller mobile station med sin UID.

• Navnabfabrik:BR 323 781 DB

Programmering• Egenskabernekanprogrammeresviacentralstations

grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station.• Alleconfigurationvariable(CV)kanaflæsesogprogram-

meres gentagne gange.• Programmeringenkanentenskepåhoved-ellerpro-

grammeringssporet.• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenindstilles.• Funktionsmapping:Funktionerkanvedhjælpafcentralstation60212(begrænset)ogmedcentralstation60213/60214/60215/60216/60226tilordnesvilkårligefunkti-onstaster(Sehjælptilcentralstation).

Page 49: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

21

DCC-protokol

Adressering • Muligeadresser:Korte,langeogtraktionsadresse• Adresseområde: 1–127(kortadresse,traktionsadresse) 1–10239(langadresse)

• Hveradressekanprogrammeresmanuelt.• KortellerlangadressevælgesviaCV‘erne.• Enanvendttraktionsadressedeaktivererstandard-adres-

sen.

Programmering• Egenskabernekanændresgentagnegangeviaconfigu-rationvariablerne(CV).

• CV-nummeretogCV-værdierneindgivesdirekte.• CV’ernekanlæsesogprogrammeresgentagegange(programmeringpåprogrammeringssporet).

• CVernekanprogrammeresefterønske.PoM(Program-meringpåhovedskinnen)erkunmuligfordenmarkeredeCViCT-tabellen.PoMskalunderstøttesafcentralen(seapparatetsbetjeningsvejledning).

• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenindstil-les.

• 14hhv.28/126kørselstrinkanindstilles.• Allefunktionerkanstyresjævnførfunktionsmapping(seCV-beskrivelse).

• Yderligereoplysninger,seCV-tabellenDCC-protokol.Det anbefales principielt at foretage programmeringerne på programmeringssporet.

Logiske funktioner

Opstart-/bremseforsinkelse• Accelerations-ogbremsetidenkanindstillesuafhængigt

af hinanden. • DenlogiskefunktionsafbrydningABVkanindstillespåen

vilkårlig knap via funktionsmapping.

Page 50: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

22

Styrbare funktioner

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsignal/Slutlysrødt F0

Driftslyd 3 F2

Lyd:Signalhorn F3

ABV,fra F4

Lyd:Pibendebremserfra F5

Frontsignal bag fra 2 F6

Lyd:Rangerfløjtkort F7

Frontsignal foran fra 2 F8

Lyd:Kompressor F9

Lyd:slippetrykluftdu F10

Rangergear+RangerlysdobbeltA F11

Lyd:Påfylddiesel F12

Lyd:Kabineradio F13

1 TrixSystems2 Kuniforbindelsemedspidssignal/Tilsluttetsammen:RangeringslysdobbeltA.3 med tilfældige lyde

Page 51: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

23

* Indstillingernepålokomotivetsdekoderogpåstyreapparatetskalstemmeoverens,dafejlfunktionellersermulig.

CV Betydning Værdi DCC Fra fabrikken1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Mindstehastighed 0-255 53 PoM Kørselsforsinkelse 0-255 264 PoM Bremseforsinkelse 0-255 265 PoM Maksimalhastighed 0-255 1908 Fabriksnulstilling/Producentmærke 8 13113 PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0-255 014 PoM FunktionerneF9-F15oglysianalogdrift 0-255 117 Udvidetadresse(Øverstedel) CV29,Bit5=1 19218 Udvidetadresse(Nederstedel) CV29,Bit5=1 12819 Traktionsadresse 0-255 021 PoM Funktionerne F1 - F8 ved traktion 0-255 022 PoM FunktionerneF9-F15oglysvedtraktion 0-255 0

29 PoM

Bit0:ompolariseringfartretning Bit1:antalkørselstrin14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbremsestrækning(ingenanalogdriftmulig) Bit5:kort/langadresse

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Alternativeprotokoller(DCCkanikkedeaktiveresigselv) Bit0:analogACafbrudt=0/analogACtilsluttet=1 Bit1:analogDCafbrudt=0/analogDCtilsluttet=1 Bit2:fx(MM)afbrudt=0/fx(MM)tilsluttet=1 Bit3:mfxafbrudt=0/mfxtilsluttet=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Lydstyrke 0-255 255

Page 52: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

24

40h

Page 53: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

25

Page 54: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

26

Page 55: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

27

Consejo general para evitar las interferencias electroma-gnéticas:Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanentesinanomalías.Norealiceningunamodificaciónen piezas conductoras de la corriente.

Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro-magnetici:Pergarantirel’esercizioconformealladestinazioneènecessariouncontattoruota-rotaiadeirotabilipermanente,esente da interruzioni. Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente.

Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar:För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar-na hjul. Förändra inte lokens och vagnarnas strömledande delar och detaljer.

Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser:Foratsikrenormaldrift,erpermanent,problemfrihjul-skinne-kontaktpåkøretøjernepåkrævet.Undgåatforetageændringerpåstrømførendedele.

Page 56: D GB USA NL 22308 - static.maerklin.de · 4 Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-tem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt =, digital

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.trix.de

313248/0718/Sc1EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.