16
Modell der BR 57 12575

Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

Modell der BR 57

12575

Page 2: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

2

Informationen zum Vorbild Auf Grund der guten Erfahrungen mit den 5-fach gekuppelten Güterzug-Tender-Lokomotiven der Gattung T 16 bewog die Königlich Preußische Eisenbahnverwaltung auch, eine Schlepptender-Dampf-lok mit dieser Achsfolge in Auftrag zu geben. Henschel in Kassel entwickelte die Lokomotive, die unter der Bezeichnung G 10 bei der preußischen Eisenbahn in Dienst gestellt wurde. Wegen ihrer Achslast von nur 15 t konnte sie auch auf Nebenstrecken eingesetzt werden. Leistungsmäßig war sie mit der 4-fach gekuppelten G 8.1 gleich. Diese war aber wegen ihrer mittleren Kuppelachslast von 17 t für Nebenstrecken zu schwer. Der Kessel der G 10 war weitgehend mit dem der P 8 gleich. Der Tender war identisch mit der G 8.1. Die Maschinen waren so erfolgreich, dass bis 1925 allein in Preußen 2589 Stück ausgeliefert wurden. Durch zahlreiche Exportaufträge und auch durch Reparationsleis-tungen nach dem ersten Weltkrieg, war die ab 1925 von der DRG als BR 57.10-35 eingereihte Lokomotive auch im Ausland weit verbreitet. Die letzten Maschinen sind bei der DB 1970 ausgemustert worden. Zuletzt erfolgte ihr Einsatz auf Ablaufbergen, im schweren Verschub und auch im Bauzugdienst.

Achsanordnung E h2Länge über Puffer 18 912 mmHöchstgeschwindigkeit 60 km/hDienstmasse 76,6 tNennleistung 809 kW (1100PS)Baujahr ab 1910

Wheel arrangement 0-10-0Length over the buffers 18,912 mm / 62 feet

9/16 inchesMaximum speed 60 km/h / 38 mphService weight 76.6 metric tonsNominal power 809 kilowatts / 1,100 hpBuilt starting in 1910

Information about the prototypeBased on the good experiences with the class T 16 freight locomo-tives with their tenders and five driving axles, the Royal Prussian Railroad Administration was prompted to buy a steam locomotive with a tender and with this wheel arrangement also. Henschel in Kassel developed this locomotive, which was placed into service on the Prussian railroad as the class G 10. It could also be used on branch lines due to its axle load of only 15 metric tons. It was just as powerful as the class G 8.1 with its 4 driving axles. The latter with its axle load of 17 metric tons on the center axles was too heavy for branch lines. The boiler on the G 10 was pretty much the same as that on the P 8. The tender on the G 10 was identical to that of the G 8.1. The class G 10 locomotives were so successful that 2,589 units had been delivered in Prussia alone by 1925. They were designated by the DRG as the class 57.10-35 starting in 1925, and they were widely distributed in other countries due to numerous export orders and also due to reparations after World War I. The last units were retired on the DB in 1970. Towards the end they were used in hump yards, in heavy pusher service, and also in maintenance train service.

Page 3: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

3

Disposition des essieux E h2Longueur h.t. 18 912 mmVitesse maximale 60 km/hMasse en service 76,6 tPuissance nominale 809 kW (1100 ch)Construite à partir de 1910

Asindeling E h2Lengte over de buffers 18 912 mmMaximumsnelheid 60 km/hDienstgewicht 76,6 tNormvermogen 809 kW (1100 pk)Bouwjaar vanaf 1910

Informations concernant le modèle réel Forts de leur expérience avec les locomotives tender pour trains marchandises à 5 essieux couplés des types T 16, les Chemins de fer Royaux Prussiens décidèrent de faire construire également une locomotive à vapeur avec tender séparé, présentant la même disposition d’essieux. La locomotive immatriculée G 10 aux Chemins de fer Royaux Prus-siens fut conçue par Henschel à Kassel. Sa charge par essieu de 15 tonnes seulement permettait de l’utiliser également sur les lignes secondaires. Sa performance égalait celle de la G 8.1 à 4 essieux couplés. Avec une charge moyenne par essieu de 17 tonnes, celle-ci était toutefois trop lourde pour les lignes secondaires. La chaudière de la G 10 était dans une large mesure semblable à celle de la P 8. Le tender était identique à celui de la G 8.1. Les machines remportèrent un tel succès, que 2589 unités furent livrées jusqu’en 1925 pour la seule Prusse. Suite à de nombreuses commandes à l’exportation et aux réparations dues à la première guerre mondiale, la locomotive immatriculée BR 57.10-35 par la DRG à partir de 1925 était également très répandue à l’étranger. Les dernières machines furent réformées par la DB en 1970. Pour finir, elles furent utilisées sur les rampes de triage, pour le service de pousse lourd ainsi que pour remorquer les trains de travaux.

Informatie over het voorbeeldOp basis van de goede ervaringen met de vijfvoudig gekoppelde goederentrein-tenderlocomotieven van de serie T16 en T16.1 over-woog de directie van de Koninklijke Pruisische spoorwegmaats-chappij om ook een stoomloc met getrokken tender, met dezelfde asindeling te bestellen. Henschel in Kassel ontwikkelde de locomotief, die onder de bedrijfsserie G 10 bij de Pruisische spoorwegen in dienst werd genomen. Vanwege hun geringe asdruk van 15 t konden ze ook op de neventrajecten ingezet worden. Het vermogen kwam overeen met de viervoudig gekoppelde G8.1. Deze was echter door een asdruk van 17 t op de binnenste koppelassen te zwaar voor de neventrajecten. De ketel van de G 10 was grotendeels gelijk aan die van de P 8. De tender was identiek aan de G 8.1. De machines waren zo’n succes dat er tot 1925 alleen in Pruisen al 2589 stuks uitgeleverd werden. Door de talrijke exportopdrachten en ook door de herstelbetalingen na de Eerste Wereldoorlog was, de vanaf 1925 door de DRG als BR 57.10-35 ingedeelde locomotief, ook in het buitenland wijd en zijd verspreid. De laatste machines zijn bij de DB in 1970 buiten dienst gesteld. Als laatste deden ze dienst op rangeerheuvels, bij het verplaatsen van zware treinen en in de bouwtreindienst.

Page 4: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

4

Funktionen• Dieses Trix-Modell ist entsprechend den gesetzlichen

Vorschriften voll funk- und fernsehentstört. • Zweilicht- bzw. Dreilicht-Spitzensignal mit der Fahrtrich-

tung wechselnd.• Kurzkupplung zwischen Lok und Tender. • Lok mit digitaler Schnittstelle entsprechend NEM 651. • Wartungsfreier Hochleistungs-Glockenankermotor.• Fahrgestell und Aufbau aus Metall.• Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~.• Die Geschwindigkeit der Lok bei 12 V ist in Anlehnung an

die NEM 661 annähernd auf die Höchstgeschwindigkeit des Vorbildes eingestellt.

Functions• This Trix model complies with the regulations concern-

ing suppression of interference with radio and television reception.

• Dual or triple headlights that change over with the direc-tion of travel.

• Close coupling between locomotive and tender. • Locomotive comes with NEM 651 digital connector.• Maintenance-free, high-efficiency can motor with bell-

shaped armature. • Metal frame and body.• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. • Based on the NEM 661 standard, the speed of the locomo-

tive at 12 volts is set approximately at the maximum speed for the prototype.

Sicherheitshinweise• Austausch der Haftreifen nur durch autorisierte Fachhänd-

ler.• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle

gleichzeitig verbunden werden.• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der

Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.Nicht für:• Betrieb auf Digitalanlagen ohne eingebauten Lokdecoder. • Fahrgeräte mit Impulsbreitensteuerung.• Dauerzugbeleuchtung auf Analog-Anlagen. • Trix ems.

Safety Information • Have the traction tyres replaced only by an authorised

dealer. • The locomotive must not be connected to more than one

power source at a time. • Pay close attention to the safety warnings in the instruc-

tions for your operating system. Not suitable for:• Operation on digital layouts without a locomotive decoder

installed. • Locomotive controllers with pulse width control.• Continuous train lighting on analog layouts. • Trix ems.

Page 5: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

5

Fonctionnement• Ce modèle Trix protégé contre l‘émission de parasites radio

et de télévision conformément aux prescriptions légales. • Fanal à deux ou trois feux avec inversion en fonction du

sens de marche. • Attelage court entre locomotive et tender.• Locomotive avec interface digitale conforme à la norme

NEM 651. • Moteur performant à rotor sans fer exempt d‘entretien. • Châssis et caisse en métal. • Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~. • La vitesse de la locomotive sous 12 V est réglée approxi-

mativement sur celle du modèle réel conformément à la norme NEM 661.

Functies• Dit Trix-model is, volgens de geldende voorschriften,

geheel radio- en televisie-ontstoort. • twee of drievoudig frontsein wisselend met de rijrichting. • Kortkoppeling tussen lok en tender. • Lok met stekkerverbinding voor digitale decoder volgens

NEM 651. • Onderhoudsvrije hoogvermogens-klockankermotor. • Drijfwerk en kap uit metaal. • Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~. • De snelheid van de loc bij 12 V is in overeenstemming met

NEM 661 overeenkomstig met de maximumsnelheid van het voorbeeld ingesteld.

Remarque sur la sécurité • Remplacement des bandages seulement par un commer-

çant spécialisé. • La locomotive ne peut être alimentée que par une seule

source de courant à la fois. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sé-

curites décrites dans le mode d‘emploi en ce qui concerne le système d‘exploitation.

Pas pour:• Exploitation sur réseaux numériques sans décodeur de

locomotive intégré. • Appareils de commande avec pilotage par impulsion de

largeur variable. • Éclairage de train permanent sur réseaux analogiques. • Trix ems.

Veiligheidsvoorschriften • Verwisselen van de antislipbanden uitsluitend door geauto-

riseerue dealers. • De loc mag niet met meer dan één stroombrom gelijktijdig

verbonden worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfsysteem. Net vor:• Het gebruik op digitale banen, zonder ingebouwde loc-

decoder. • Het gebruik met rijregelaars met impuls-breedtesturing. • Het gebruik op analoge banen met continue-treinverlich-

ting. • Het Trix-ems systeem.

Page 6: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

6

MINITRIX

66623

Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren

Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc

66625 66626

OIL

Page 7: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

7

15 0250 00

Lokgehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de locomotive Loc-kap verwijderen

Beleuchtung in der Lok tauschen Changing light bulbs in the locomotive Changer l‘éclairage dans la locomotive Verlichting in de loc verwisselen

a a

b

Beim Zusammenbau auf die korrekte Kabelführung achten. Be careful that the wiring is routed correctly when assembling the locomotive. Lors de l‘assemblage, attention à la position correcte des câbles. Bij het in elkaar zetten op de juiste positie van de bedrading letten.

Page 8: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

8

Tendergehäuse abnehmenRemoving the tender bodyEnlever la caisse du tenderTender-kap vervijderen

a

a

b

Beim Zusammenbau auf die korrekte Kabelführung achten. Be careful that the wiring is routed correctly when assembling the locomotive. Lors de l‘assemblage, attention à la position correcte des câbles Bij het in elkaar zetten op de juiste positie van de bedrading letten.

Page 9: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

9

1

15 0250 00

Beleuchtung im Tender tauschenChanging light bulbs in the tenderChanger l‘éclairage dans le tenderVerlichting in de tender verwisselen

Page 10: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

10

1

5 mm

c

b

a

Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5 mm abschneiden! Installation of the locomotive decoder with the black sealing com-pount facing up. The connection wires for the decoder must not be cut any shorter than 5 mm / 3/16”! Montage du décodeur de locomotive avec la masse de scellement noire vers le haut. Ne pas raccourcir les fils de raccordement du décodeur à moins de 5 mm ! Inbouwen van de loc-decoder met de zwarte ingegoten zijde naar boven. Aansluitdraden van de decoder niet korter dan 5 mm afknippen.

Page 11: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

11

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de-mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants montées ou la transfor-mation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C‘est à la personne et/ou la société responsable du montage/de la transforma-tion ou au client qu‘incombe la charge de prouver que le montage des pièces d‘autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n‘est pas à l‘origine des défauts et ou dommages apparus.

ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs aimants peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.

Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou-wd en/of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en/of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en/of firma danwel bij de klant.

LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan één ma-gneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot gevolg hebben. Waarschuw direct een arts.

Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis-last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursäch-lich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/oder Firma bzw. der Kunde.

WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gege-benenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.

No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and/or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and/or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and/or conversion, or by the customer.

WARNING! This product contains magnets. Swallowing more than one magnet may cause death in certain circumstances. If necessary, see a doctor immediately.

Page 12: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

12

1

2

3

4

56

5

6

78

7

97 7

9

55

2

10

11

12

13 14 2 15

16

38

37

36

1718

19 20

21

22 2423

31

3230

2528 32

3334

35

2527

2930

3126

Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.

Page 13: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

13

1 Stehkesselrückwand 315 379 2 Glasteile 315 407 3 Führerhaus 125 449 4 Motorlager 315 371 5 Motor mit Schnecke 305 529 6 Mitnehmer 22 3133 00 7 Steckteile 315 408 8 Kessel 125 456 9 Handlauf 315 368 10 Rauchkammertür 125 465 11 Oberflächenvorwärmer 315 383 12 Aufwerfhebel 315 384 13 Lampe 12 5308 01 14 Umlaufblech 125 442 15 Steuerung links 315 307 16 Steuerung rechts 315 287 17 Schleiferplatte vorne 315 318 18 Schleiferplatte hinten 315 326 19 Glühlampe 15 0250 00 20 Druckfeder 15 0554 00 21 Rahmen montiert 315 264

22 Zylinder links 315 338 23 Zylinder rechts 315 336 24 Puffer 14 0837 28 25 Kuppelradsatz 1 315 273 26 Kuppelradsatz 2 315 275 27 Kuppelradsatz 3 315 282 28 Treibradsatz 315 284 29 Kopfstift 14 0660 28 30 Kuppelstange 1 310 628 31 Kuppelstange 2 310 629 32 Haftreifen 72 1513 00 33 Achshalter 315 341 34 Kupplungsträger 22 2756 00 35 Kupplung 72 5840 00 36 Zylinderschraube 19 7097 28 37 Kupplungsdeichsel 315 334 38 Zylinderschraube 19 8050 28

Page 14: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

14

39

40

2

41

43

44

42

52

51

504948

4746

19

45

53

5435

24

5151

Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.

Page 15: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

15

39 Lampe 12 5309 01 40 Schild 125 451 41 Tenderaufsatz 315 399 42 Tenderkasten 125 452 43 Zylinderschraube 19 8035 28 44 Steckerplatte 31 2608 26 45 Leiterplatte 310 773 46 Lampenhalter 11 1583 15 47 Radschleifer 31 2619 27 48 Niederhalter 22 3163 00 49 Tenderrahmen 315 388 50 Zylinderschraube 19 7099 28 51 Radsatz 31 2001 18 52 Achshalter 315 392 53 Senkkopfschraube 19 8329 28 54 Kupplungsträger 22 3124 00 55 Glocke 14 0394 28 56 Antenne 101 025

Steckteile für Pufferbohle und Zylinder 310 185

Page 16: Modell der BR 57 12575 - static.maerklin.de · 10 1 5 mm c b a Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5

125454/1108/SmEfÄnderungen vorbehalten

© Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG

Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KGStuttgarter Str. 55-5773033 Göppingenwww.trix.de

Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse:

Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KGReparatur-Service Witschelstraße 104 D-90431 Nürnberg