36
Originalanleitung EB 5824-1 Typ 5824 · ohne Sicherheitsfunktion Typ 5825 · mit Sicherheitsfunktion Elektrische Antriebe Dreipunkt-Ausführung Ausgabe September 2018

EB 5824-1 - Samson AG · Der Antrieb ist für genau definierte Bedingungen ausgelegt (z. B. Stell-kraft, Hub). Daher muss der Betreiber sicherstellen, dass der Antrieb nur dort zum

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Originalanleitung

EB 5824-1

Typ 5824 · ohne SicherheitsfunktionTyp 5825 · mit Sicherheitsfunktion

Elektrische Antriebe

Dreipunkt-Ausführung

Ausgabe September 2018

EB 5824-1

Hinweise zur vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung

Diese Einbau- und Bedienungsanleitung (EB) leitet zur sicheren Montage und Bedienung an. Die Hinweise und Anweisungen dieser EB sind verbindlich für den Umgang mit SAMSON-Geräten. Die bildlichen Darstellungen und Illustrationen in dieser EB sind beispielhaft und daher als Prinzipdarstellungen aufzufassen.

Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.

Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren ([email protected]).

Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge-räten bei. Die jeweils aktuellsten Dokumente stehen im Internet unter www.samsongroup.com > Service & Support > Downloads > Dokumen-tation zur Verfügung.

Hinweise und ihre Bedeutung

Gefährliche Situationen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen

Situationen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können

Sachschäden und Fehlfunktionen

Informative Erläuterungen

Praktische Empfehlungen

GEFAHR!

WARNUNG!

HINWEIS!

Info

Tipp

Inhalt

EB 5824-1

1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ...................................................61.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ..........................................91.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden .........................................................91.3 Hinweise zu möglichen Sachschäden .............................................................102 Kennzeichnungen am Gerät .........................................................................112.1 Typenschild ..................................................................................................113 Aufbau und Wirkungsweise .........................................................................123.1 Deckelschrauben ..........................................................................................133.2 Elektrische Zusatzausstattung ........................................................................133.3 TechnischeDaten·Typ 5824 ........................................................................143.4 TechnischeDaten·Typ 5825 ........................................................................163.5 Zubehör ......................................................................................................173.6 Maße in mm ................................................................................................184 Vorbereitende Maßnahmen .........................................................................204.1 Auspacken ..................................................................................................204.2 HebenundTransportieren .............................................................................204.2.1 Transportieren..............................................................................................204.2.2 Heben .........................................................................................................204.3 Lagern ........................................................................................................204.4 SkalazurHubanzeigeausrichten ..................................................................215 Montage und Inbetriebnahme ......................................................................225.1 AntriebanVentilanbauen ............................................................................225.1.1 Typ 5824:KraftschlüssigerAnbau .................................................................225.1.2 Typ 5824:FormschlüssigerAnbau .................................................................225.1.3 Typ 5825:KraftschlüssigerAnbau .................................................................225.1.4 Typ 5825:FormschlüssigerAnbau .................................................................245.2 StellventilindieRohrleitungeinbauen ............................................................245.3 ElektrischeAnschlüsse ..................................................................................255.3.1 Spannungsversorgunganschließen ................................................................256 Zusatzfunktionen .........................................................................................276.1 Grenzkontakte .............................................................................................276.2 Widerstandsferngeber ..................................................................................277 Betrieb ........................................................................................................287.1 Handsteller ..................................................................................................288 Instandhaltung ............................................................................................298.1 FürdenRückversandvorbereiten ...................................................................29

EB 5824-1

Inhalt

9 Störungen ...................................................................................................309.1 Notfallmaßnahmen durchführen ....................................................................3010 Außerbetriebnahme und Demontage ............................................................3110.1 Außer Betrieb nehmen ..................................................................................3110.2 Antrieb demontieren ....................................................................................3110.2.1 KraftschlüssigerAnbau .................................................................................3110.2.2 Formschlüssiger Anbau ................................................................................3110.3 Entsorgen ....................................................................................................3211 Anhang ......................................................................................................3311.1 Service ........................................................................................................3311.2 EU-Konformitätserklärungen .........................................................................34

EB 5824-1 5

6 EB 5824-1

Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen

1 Sicherheitshinweise und SchutzmaßnahmenDerelektrischeAntriebTyp5824/5825istfürdieBetätigungeinesangebautenHubventilsderHeizungs-,Lüftungs-undKlimatechnik,derVerfahrenstechnikundindustriellerEnergie-trägernetzebestimmt.DerAntriebistfürgenaudefinierteBedingungenausgelegt(z. B.Stell-kraft, Hub). Daher muss der Betreiber sicherstellen, dass der Antrieb nur dort zum Einsatz kommt, wo die Einsatzbedingungen den bei der Bestellung zugrundegelegten Auslegungskri-terien entsprechen. Falls der Betreiber den Antrieb in anderen Anwendungen oder Umge-bungeneinsetzenmöchte,musserhierfürRücksprachemitSAMSONhalten.SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver-wendungresultierensowiefürSchäden,diedurchäußereKräfteoderandereäußereEinwir-kungen entstehen.

Î Einsatzgrenzen, -gebiete und -möglichkeiten den technischen Daten entnehmen, vgl.Kap. 3.3undKap. 3.4.

Vernünftigerweise vorhersehbare FehlanwendungDerAntriebistnichtfürdiefolgendenEinsatzgebietegeeignet: − EinsatzaußerhalbderdurchdietechnischenDatenunddurchdiebeiAuslegungdefi-

nierten GrenzenFernerentsprechenfolgendeTätigkeitennichtderbestimmungsgemäßenVerwendung: − Verwendung von Ersatzteilen, die von Dritten stammen. − AusführungvonnichtbeschriebenenInstandhaltungs-undReparaturarbeiten

Qualifikation des AnwendersDerAntriebdarfnurdurchFachpersonalunterBeachtunganerkannterRegelnderTechnikeingebaut, in Betrieb genommen, instand gehalten und repariert werden. Fachpersonal im Sinne dieser Einbau- und Bedienungsanleitung sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung,ihrerKenntnisseundErfahrungensowiederKenntnisdereinschlägigenNormendie ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können.

Persönliche SchutzausrüstungFür den direkten Umgang mit dem elektrischen Antrieb ist keine Schutzausrüstung erforder-lich. Bei Montage- und Demontagearbeiten kann es sein, dass Arbeiten am angeschlossenen Ventil notwendig sind.

Î Persönliche Schutzausrüstung aus der zugehörigen Ventildokumentation beachten. Î Weitere Schutzausrüstung beim Anlagenbetreiber erfragen.

EB 5824-1 7

Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen

Änderungen und sonstige ModifikationenÄnderungen,UmbautenundsonstigeModifikationendesProduktssinddurchSAMSONnicht autorisiert. Sie erfolgen ausschließlich auf eigene Gefahr und können unter anderem zu Sicherheitsrisiken führen sowie dazu, dass das Produkt nicht mehr den für seine Verwendung erforderlichen Voraussetzungen entspricht.

SchutzeinrichtungenBei Ausfall der Versorgungsspannung nimmt ein mit einem elektrischen Antrieb Typ 5825 be-stücktes Stellventil selbsttätig eine bestimmte Sicherheitsstellung ein. Die Sicherheitsstellung ist bei SAMSON-Antrieben auf dem Typenschild des Antriebs eingetragen.

Warnung vor RestgefahrenUm Personen- oder Sachschäden vorzubeugen, müssen Betreiber und Anwender Gefährdun-gen,dieamStellventilvomDurchflussmediumundBetriebsdrucksowievomStelldruckundvon beweglichen Teilen ausgehen können, durch geeignete Maßnahmen verhindern. Dazu müssen Betreiber und Anwender alle Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise dieser Einbau- und Bedienungsanleitung, insbesondere für Einbau, Inbetriebnahme und Instandhal-tung, befolgen.

Sorgfaltspflicht des BetreibersDer Betreiber ist für den einwandfreien Betrieb sowie für die Einhaltung der Sicherheitsvor-schriftenverantwortlich.DerBetreiberistverpflichtet,demAnwenderdieseEinbau-undBe-dienungsanleitung zur Verfügung zu stellen und den Anwender in der sachgerechten Bedie-nung zu unterweisen. Weiterhin muss der Betreiber sicherstellen, dass der Anwender oder Dritte nicht gefährdet werden.

Sorgfaltspflicht des Anwenders

Der Anwender muss mit der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung vertraut sein und sich an die darin aufgeführten Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise halten. Darüber hinaus muss der Anwender mit den geltenden Vorschriften bezüglich Arbeitssicher-heit und Unfallverhütung vertraut sein und diese einhalten.

Mitgeltende Normen und RichtlinienDieelektrischenAntriebeTyp 5824/5825erfüllendieAnforderungenderRichtlinien2014/30/EUund2014/35/EU.DieKonformitätserklärunggibtAuskunftüberdasange-wandteKonformitätsbewertungsverfahren.DieentsprechendeKonformitätserklärungstehtimAnhang dieser EB zur Verfügung.

8 EB 5824-1

Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen

DieelektrischenAntriebeTyp 5824/5825sindfürdenEinsatzinNiederspannungsanlagenvorgesehen.

Î BeiAnschluss,InstandhaltungundReparaturdieeinschlägigenSicherheitsvorschriftenbeachten.

Mitgeltende DokumenteFolgendeDokumentegelteninErgänzungzudieserEinbau-undBedienungsanleitung: − Einbau- und Bedienungsanleitung des Ventils, an das der elektrische Antrieb angebaut wurde,z. B.fürSAMSON-Ventile:u EB 5861fürDreiwegeventilTyp 3260u EB 5863fürDreiwegeventilTyp 3226u EB 5866fürDurchgangsventilTyp 3222u EB 5868fürDurchgangsventilTyp 3213undTyp 3214u EB 8111fürDurchgangsventilTyp 3321u EB 8113fürDreiwegeventilTyp 3323u EB 8131fürDurchgangsventilfürWärmeträgerölTyp 3531u EB 8135fürDreiwegeventilfürWärmeträgerölTyp 3535

EB 5824-1 9

Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen

1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden

GEFAHR!

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Î Vor Herstellen des elektrischen Anschlusses, bei Arbeiten am Gerät und vor dem Öffnen des Geräts Versorgungsspannung abstellen und gegen Wiedereinschalten sichern.

Î Nur Ausschaltgeräte einsetzen, die gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten ge-sichert werden können.

Î Bei Einstellarbeiten an spannungsführenden Teilen Abdeckungen nicht entfernen. Î RückseitigenGehäusedeckelnichtöffnen.

DerelektrischeAntriebistgegenSpritzwassergeschützt(IP 54). Î Strahlwasser vermeiden.

Berstgefahr des Druckgeräts!StellventileundRohrleitungensindDruckgeräte.JedesunsachgemäßeÖffnenkannzum Zerbersten von Stellventil-Bauteilen führen.

Î Vor Arbeiten am Stellventil betroffene Anlagenteile und Ventil drucklos setzen. Î Aus betroffenen Anlagenteilen und Ventil Medium entfernen. Î Empfohlene Schutzausrüstung tragen, vgl. zugehörige Ventildokumentation.

1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden

WARNUNG!

Quetschgefahr durch bewegliche Teile!Bei formschlüssigem Anbau enthält der elektrische Antrieb freiliegende bewegliche Tei-le(Antriebs-undKegelstange),diebeimHineingreifenzuQuetschungenführenkön-nen.

Î ImBetriebnichtinsJochgreifen. Î Bei Arbeiten am Stellventil Versorgungsspannung unterbrechen. Î LaufderAntriebs-oderKegelstangenichtdurchEinklemmenvonGegenständenbehindern.

10 EB 5824-1

Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen

1.3 Hinweise zu möglichen Sachschäden

HINWEIS!

Beschädigung des elektrischen Antriebs durch Überschreitung der zulässigen Tole-ranzen der Versorgungsspannung!DieelektrischenAntriebeTyp 5824/5825sindfürdenEinsatznachNiederspan-nungsrichtlinie vorgesehen.

Î Die zulässigen Toleranzen der Versorgungsspannung einhalten.

Beschädigung des elektrischen Antriebs durch zu hohe Anzugsmomente!DieelektrischenAntriebeTyp 5824/5825müssenmitbestimmtenDrehmomentenange-zogen werden. Zu fest angezogene Bauteile unterliegen übermäßigem Verschleiß.

Î Anzugsmomente einhalten.

Beschädigung des elektrischen Antriebs durch fehlerhaftes Anlegen der Spannung!Der elektrische Antrieb besitzt Anschlussklemmen für die Bewegungsrichtung einfahrend (KlemmeeL)undBewegungsrichtungausfahrend(KlemmeaL).

Î SpannungnichtgleichzeitiganeLundaLanlegen!

Beschädigung des elektrischen Antriebs durch unzulässiges „Überdrehen“!Die Antriebsstange des elektrischen Antriebs kann manuell verstellt werden.

Î AntriebsstangemaximalbisindieuntereoderobereEndlagefahren!

EB 5824-1 11

Kennzeichnungen am Gerät

2 Kennzeichnungen am Gerät

2.1 Typenschild

SAMSON Electric Actuator

U:v:

1

0062

Made in Germany

2

Var.-ID. 3 Model 4Serial no. 5

13

F: 7 s: 8910 f: 11 P: 12

6

1415

1 Typbezeichnung2 Baujahr3 Var.-ID4 Modellbezeichnung(nurbeiTyp 5825)5 Seriennummer6 DIN-Registernummer(nurbeiTyp 5825)7 Antriebskraft8 Nennhub9 Stellgeschwindigkeit10 Versorgungsspannung11 Netzfrequenz12 Leistungsaufnahme13 Sicherheitsfunktion(nurbeiTyp 5825)

ausfahrend einfahrend

14 Widerstandsferngeber

15 Grenzkontakt

12 EB 5824-1

Aufbau und Wirkungsweise

3 Aufbau und WirkungsweiseDer Antrieb ist mit einem reversierbaren Synchronmotor mit wartungsfreiem Getriebe ausgestattet. Der Motor wird durch drehmo-mentabhängige Endlagenschalter oder bei Überlastung abgeschaltet.DieKraftdesMotorswirdüberGetriebeundeineKurbelscheibeaufdieAntriebsstange(3) übertragen. Beim Ausfahren drückt der Antriebskolben(3)aufdieKegelstangedesVentils. Bei einfahrender Antriebsstange folgt dieKegelstangedurchdieRückstellfederimVentil der Bewegung (kraftschlüssige Verbin-dung).Antrieb und Ventil werden durch die Über-wurfmutter(4)verbunden.

Typ 5824 ohne SicherheitsfunktionDieser Antrieb ohne Sicherheitsfunktion hat einen Handsteller (2), mit dem das Stellventil manuell in die gewünschte Position gefahren werden kann. Die Bewegungsrichtung und der Hub sind an der Skala (9) ablesbar.Typ 5825 mit SicherheitsfunktionDer Antrieb ist mit einem Federspeicher (8) und einem Elektromagneten ausgestattet. Wird die Versorgungsspannung des Elektro-magneten(KlemmenLundN)unterbrochen,fährt der Antrieb über die Stellkraft der Fe-der mechanisch in die Sicherheitsstellung. Die Wirkrichtung ist abhängig von der An-triebsausführung und kann nicht geändert werden.

06 12 15

1512

60

1099.18

7.2

2 1.17.1 1.2

4

5 6

3

1 2.1

EINAUS

1 Gehäuse1.1 Gehäusefrontdeckel1.2 Kabeleinführung2 Handsteller,nurTyp 58242.1 Stellachse3 Antriebsstange mit Antriebs-

kolben4 Überwurfmutter5 Nockenscheibe6 Grenzkontakte7.1 Einsteller Grenzkontakt

(untere Schaltnocke)7.2 Einsteller Grenzkontakt

(obere Schaltnocke)8 Federspeicher,nurTyp 58259 Skala zur Hubanzeige9.1 Mitnehmerstift10 drehmomentabhängiger End-

lagenschalter

Der rückseitige Gehäuse-deckel darf nicht geöffnet werden!

Bild 1: Antrieb Typ 5824/5825 (geöffneter Gehäusefrontdeckel), kraftschlüssiger Anbau

EB 5824-1 13

Aufbau und Wirkungsweise

DerAntriebTyp 5825istlieferbarmitSi-cherheitsfunktion Antriebsstange ausfah-rend (bei Ausfall der Versorgungsspannung fährt die Antriebsstange aus) oder Antriebs-stange einfahrend (bei Ausfall der Versor-gungsspannung fährt die Antriebsstange ein).

Î Das Verwenden der Sicherheitsfunktion für Regelzwecke ist nicht zulässig!

BeiTyp 5825entfälltderHandsteller(2)amGehäusefrontdeckel. Eine Handverstellung ist nach Entfernen des Gehäusefrontdeckels mit einem4-mm-Sechskant-Schraubendrehermöglich. Wird der Schraubendreher losge-lassen, fährt der Antrieb sofort wieder in die Ausgangslage zurück.

Ausführungen als SchnellläuferBeidenTypen 5824-13/-23/-33und5825-13/-23befindetsicheinleistungsfähi-gererMotorineinemangeflanschtenGe-häuseanderRückseitedesAntriebs.

Prüfung nach DIN EN 14597DerelektrischeAntriebTyp 5825mitSicher-heitsfunktion „Antriebsstange ausfahrend“ ist zusammen mit verschiedenen SAMSON-VentilenvomTÜVnachDIN EN 14597ge-prüft(RegisternummeraufAnfrage).

3.1 DeckelschraubenDer Gehäusefrontdeckel des Antriebs ist mit KOMBI TORX PLUS®- Schrauben, Größe 10IP befestigt.

Î ZumLösen/FestziehenderSchraubenkönnen folgende Schraubendreher ver-wendetwerden:

− TORX® T10 − TORX PLUS® 10IP − Schlitzschraubendrehermit0,8 mmKlin-gendickeund4,0 mmKlingenbreite

3.2 Elektrische Zusatzausstat-tung

− Der Widerstandsferngeber ist mit dem Getriebe verbunden und ermöglicht ein hubproportionales Widerstandssignal von0bis1000 Ω(Nutzbereich0bis800 Ω).DerWiderstandsferngeberkannnicht nachgerüstet werden.

− Der Antrieb ist auf Wunsch mit zwei Grenzkontakten ausgerüstet. Diese wer-den über stufenlos verstellbare Nocken-scheiben betätigt.

− Die beiden zusätzlichen Grenzkontakte können nicht nachgerüstet werden.

14 EB 5824-1

Aufbau und Wirkungsweise

3.3 Technische Daten · Typ 5824Typ 5824

-10 -13 -20 -23 -30 -33

Sicherheitsfunktion ohne

Nennhub mm 6 1) 6 1) 12 12 15 15

Stellgeschwindigkeit Standard:0,17 mm/s • – • – • –

Schnellläufer:0,33 mm/s – • – • – •

Stellzeit bei Nennhub s 35 1) 18 1) 70 36 90 45

Antriebs-kraft

ausfahrend N 700 700 700 700 700 700

einfahrend N – – – – 700 700

Anbau kraftschlüssig • • • • – –

formschlüssig – – – – • •

Handverstellung ja

Versorgungsspannung

24 V,50 Hz • – • – • –

230 V,50 Hz/60 Hz 2) • • • • • •

Leistungsaufnahme ca. VA 3 6 3 6 3 6

Zulässige Temperaturen 4)

Umgebung 0bis50 °C

Lagerung –20bis+70 °C

Sicherheit

Schutzart IP 54nachEN60529 3)

Schutzklasse IInachEN 61140

Gerätesicherheit nach EN 61010

Störfestigkeit nachEN 61000-6-2undEN 61326

Störaussendung nachEN 61000-6-3undEN 61326

Vibration nachEN 60068-2-6,undEN 60068-2-27

Konformität ·

EB 5824-1 15

Aufbau und Wirkungsweise

Elektrische Zusatzausstattung (nicht nachrüstbar)

2 Grenzkontakte, max.230 V,1 A • • • • • •

1 Widerstandsferngeber, 0bis1000 Ω ± 15 % (beiNennhub90 %desEndwerts);max.1 mA,5 V • – • – • •

Werkstoffe

Gehäuse, Gehäusedeckel Kunststoff(PPOglasfaserverstärkt)

ÜberwurfmutterM32x1,5 Messing

Gewicht ca. kg 0,75 1,00 0,75 1,00 0,75 0,75

1) Antriebemit6 mmHubsindauchfürVentilemit7,5 mmHub(Stellzeit45 s,beiSchnellläufer22,5 s)einsetzbar.2) Sonderausführung3) Bis Geräteindex .03istnurbeistehenderMontagedieSchutzartIP 54gewährleistet.DerGeräteindexkannaus

denletztenbeidenStellenderVar.-IDabgelesenwerden:Var.-ID:xxxxxxx.xx, vgl. Typenschild.4) Die zulässige Mediumstemperatur ist abhängig vom Ventil, an das der elektrische Antrieb angebaut wird.

Es gelten die Grenzen der Stellventil-Dokumentation (T und EB).

16 EB 5824-1

Aufbau und Wirkungsweise

3.4 Technische Daten · Typ 5825Typ 5825

-10 -13 -20 -23 -30 -33 -15 -25 -35

Sicherheitsfunktion mit

Wirkrichtung ausfahrend einfahrend

Nennhub mm 6 1) 6 1) 12 12 15 15 6 1) 12 15

Stellgeschwindigkeit Standard: 0,17 mm/s • – • – • – • • •

Schnellläufer: 0,33 mm/s – • – • – • – – –

Stellzeit bei Nennhub s 35 1) 18 1) 70 36 90 45 35 1) 70 90

Stellzeit im Sicherheitsfall s 4 4 6 6 7 7 4 6 7

Antriebs-kraft

ausfahrend N 500 500 500 500 280 280 500 500 280

einfahrend N – – – – 280 280 – – 280

Stellkraft im Sicherheitsfall N 500 500 500 500 280 280 – 3) – 3) 280

Anbau kraftschlüssig • • • • – – • • –

formschlüssig – – – – • • – – •

Handverstellung möglich 2)

Versorgungsspannung

24 V,50 Hz • – • – • – • • •

230 V,50 Hz/60 Hz4) • • • • • • • • •

Leistungsaufnahme ca. VA 4 8 4 8 4 8 4 4 4

Zulässige Temperaturen 6)

Umgebung 0bis50 °C

Lagerung –20bis+70 °C

Sicherheit

Schutzart IP 54nachEN60529 5)

Schutzklasse IInachEN 61140

Gerätesicherheit nachEN 61010

Störfestigkeit nach EN 61000-6-2 und EN 61326

Störaussendung nach EN 61000-6-3 und EN 61326

Vibration nachEN 60068-2-6undEN 60068-2-27

Konformität ·

EB 5824-1 17

Aufbau und Wirkungsweise

Elektrische Zusatzausstattung (nicht nachrüstbar)

2 Grenzkontakte, max.230 V,1 A • • • • • • • • •

1 Widerstandsferngeber 0bis1000 Ω ± 15 % (beiNennhub90 %desEndwerts); max.1 mA,5 V

• – • – • • • • •

Werkstoffe

Gehäuse, Gehäusedeckel Kunststoff(PPOglasfaserverstärkt)

ÜberwurfmutterM32x1,5 Messing

Gewicht ca. kg 1,00 1,25 1,00 1,25 1,00 1,25 1,00 1,00 1,00

1) Antriebemit6 mmHubsindauchfürVentilemit7,5 mmHub(Stellzeit45 s,beiSchnellläufer22,5 s)einsetzbar.2) Handverstellungmit4-mm-Sechskant-SchraubendreherbeiabgenommenemGehäusedeckel,keineSelbsthaltung

nach Sicherheitsauslösung3) Sicherheitsfeder zieht die Antriebsstange in die eingefahrene Endlage; Betätigung des Ventils erfolgt über Ventilfe-

der.4) Sonderausführung5) Bis Geräteindex .03istnurbeistehenderMontagedieSchutzartIP 54gewährleistet.DerGeräteindexkannaus

denletztenbeidenStellenderVar.-IDabgelesenwerden:Var.-ID:xxxxxxx.xx, vgl. Typenschild.6) Die zulässige Mediumstemperatur ist abhängig vom Ventil, an das der elektrische Antrieb angebaut wird.

Es gelten die Grenzen der Stellventil-Dokumentation (T und EB).

3.5 ZubehörFür den Anbau an formschlüssige Ventile ohne Rückstellfeder 1) Bestellnummer

JochfürTypVentileV2001 1400-7414

1) mitAntriebTyp 5824-30/-33undTyp 5825-30/-33/-35

18 EB 5824-1

Aufbau und Wirkungsweise

3.6 Maße in mm

Typen 5824-10, 5825-10/-15/-25

146

8211

3

48 44103

Typen 5824-13/-23/-33 und 5825-13/-23 (Ausführung als Schnellläufer)

12

18Ø

70

51

(33)136

146

48 44

103

8211

3

Bild 2: Maße Typen 5824/5825 (kraftschlüssiger Anbau)

EB 5824-1 19

Aufbau und Wirkungsweise

Typen 5824-30, 5825-30/-33/-35

203

50

136

Ø 10

46,5

Hub15

AntriebmitJoch1400-7414

Hub15

AntriebohneJoch

Bild 3: Maße Typen 5824/5825 (formschlüssiger Anbau)

20 EB 5824-1

Vorbereitende Maßnahmen

4 Vorbereitende MaßnahmenNach Erhalt der Ware folgende Schritte durchführen:1. Lieferumfangkontrollieren.Gelieferte

WaremitLieferscheinabgleichen.2. LieferungaufSchädendurchTransport

prüfen. Transportschäden an SAMSON undTransportunternehmen(vgl.Liefer-schein) melden.

4.1 Auspacken

Verpackung erst direkt vor der Montage und Inbetriebnahme entfernen.

1. Elektrischen Antrieb auspacken.2. Verpackung sachgemäß entsorgen.

4.2 Heben und Transportieren

4.2.1 Transportieren − ElektrischenAntriebvoräußerenEinflüs-senwiez. B.Stößenschützen.

− Elektrischen Antrieb vor Nässe und Schmutz schützen.

− Die zulässige Transporttemperatur von –20bis+70 °Ceinhalten.

4.2.2 HebenAufgrund des geringen Eigengewichts sind zum Anheben des elektrischen Antriebs kei-ne Hebezeuge erforderlich.

4.3 Lagern

Beschädigungen am elektrischen Antrieb durch unsachgemäße Lagerung! − Lagerbedingungen einhalten. − Längere Lagerung vermeiden. − Bei abweichenden Lagerbedingungen und längerer Lagerung Rücksprache mit SAMSON halten.

SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung den elektrischen Antrieb und die Lagerbe-dingungen regelmäßig zu prüfen.

Lagerbedingungen − ElektrischenAntriebvoräußerenEinflüs-senwiez. B.Stößenschützen.

− Elektrischen Antrieb vor Nässe und Schmutz schützen.

− Sicherstellen,dassdieumgebendeLuftfrei von Säuren oder anderen korrosiven und aggressiven Medien ist.

− DiezulässigeLagertemperaturvon–20bis+70 °Ceinhalten.

− KeineGegenständeaufdenelektrischenAntrieb legen.

Info

HINWEIS!

Info

EB 5824-1 21

Vorbereitende Maßnahmen

4.4 Skala zur Hubanzeige aus-richten

Die Skala zur Hubanzeige hat zwei gegen-läufigeSkalen.WelcheSkalaGültigkeithat,hängt von der jeweiligen Ventilausführung ab(vgl. Bild 4).IhreAusrichtungimAuslie-ferungszustand gilt für Durchgangs- und Dreiwegeverteilventile. Bei Dreiwegemisch-ventilen ist die Ausrichtung zu ändern, siehe Beschreibung unten.Durchgangs- und Dreiwegeverteilventil: DerMitnehmerstiftbefindetsichinPosition0(Auslieferungszustand).Dreiwegemischventil: AusrichtungderSkalaändern:

Î Gehäusedeckel vorsichtig öffnen.

SAMSON empfiehlt, den geöffneten Gehäu-sedeckel mit den unteren Schrauben an den oberen Bohrungen des Gehäuses zu befesti-gen.

Î Die Skala abziehen, drehen und an der dem Nennhub entsprechenden Position wieder aufstecken (Mitnehmerstift in 6, 12oder15fürNennhub6 mm,1 mmoder15 mm).

Î Gehäusedeckel schließen.

0

06

6

1215

1215

0

15126

Bohrungen für Mitneh-merstift bei Dreiwege-mischventil

Mitnehmerstift in Position 0, LagederSkalabeiDurchgangsventilundDreiwegeverteilventil (Auslieferungszustand)

Bild 4: Skala zur Hubanzeige

Tipp

22 EB 5824-1

Montage und Inbetriebnahme

5 Montage und Inbetriebnah-me

Fehlfunktion durch fehlerhafte Inbetrieb-nahme!Inbetriebnahme nur in der angegebenen Rei-henfolge durchführen.

5.1 Antrieb an Ventil anbauenDer Antrieb wird je nach Ausführung des zu-geordnetenVentilsdirektoderübereinJochmitdemVentilverbunden(vgl. Bild 5).

5.1.1 Typ 5824: Kraftschlüs-siger Anbau

1. Handsteller (2) gegen Uhrzeigersinn dre-hen, damit die Antriebsstange einfährt.

2. Antrieb auf den Ventilanschluss setzen undmitÜberwurfmutter(4)festver-schrauben(Anzugsmoment20 Nm).

5.1.2 Typ 5824: Formschlüs-siger Anbau

1. AntriebaufdasJochsetzenundmitÜberwurfmutter(4)festverschrauben(Anzugsmoment20 Nm).

2. AntriebmitJoch(15)aufVentilaufsetzenund mit Mutter (17) fest verschrauben (Anzugsmomentmind.150 Nm).

3. KegelstangebiszurAntriebsstangehochziehen oder Antriebsstange mit Handsteller (2) ausfahren.

4. Kupplungsschellen(16)ausdemZube-höranAntriebs-undKegelstangenendeansetzen und fest verschrauben.

5.1.3 Typ 5825: Kraftschlüs-siger Anbau

Sicherheitsfunktion „Antriebsstange ausfah-rend“Um den Antrieb an das Ventil anbauen zu können, muss die Antriebsstange eingefah-ren werden. Dies ist sowohl mechanisch als auch elektrisch möglich. Beide Möglichkeiten werden im Folgenden beschrieben.

Mechanisches Einfahren der Antriebsstange1. Gehäusefrontdeckel demontieren und

4-mm-Sechskant-Schraubendreherindierote Stellachse stecken.

2. Antriebsstangeeinfahren:Schraubendre-her gegen den Uhrzeigersinn drehen, je-doch maximal bis in die obere Endlage, in der der drehmomentabhängige Endla-genschalterbetätigtwird,vgl. Bild 6.

Beschädigung des Antriebs durch unzulässi-ges „Überdrehen“!Antriebsstange maximal bis in die obere Endlage fahren!

3. Schraubendreher festhalten, Antrieb und Ventil mit Überwurfmutter verschrauben (Anzugsmoment20 Nm).Schraubendre-her entfernen und Gehäusefrontdeckel vorsichtig wieder montieren.

0 0

2

4

15

4

3

16

17

2 Handsteller3 Antriebsstange mit

Antriebskolben4 Überwurfmutter15 Joch16 Kupplung17 Mutter

KraftschlüssigerAnbaumitÜberwurfmutter, z. B.anVentilTyp 3222

FormschlüssigerAnbaumitKupplung, z. B.mitJochanVentilderBaureiheV2001

Bild 5: Verbindung Antrieb und Ventil

Stellachse

Schaltfahne Schaltfahne beim Erreichen der Endlage (Betätigen des drehmomentabhängigen Endlagenschalters)

Bild 6: Schaltfahne

HINWEIS!

HINWEIS!

EB 5824-1 23

Montage und Inbetriebnahme

5 Montage und Inbetriebnah-me

Fehlfunktion durch fehlerhafte Inbetrieb-nahme!Inbetriebnahme nur in der angegebenen Rei-henfolge durchführen.

5.1 Antrieb an Ventil anbauenDer Antrieb wird je nach Ausführung des zu-geordnetenVentilsdirektoderübereinJochmitdemVentilverbunden(vgl. Bild 5).

5.1.1 Typ 5824: Kraftschlüs-siger Anbau

1. Handsteller (2) gegen Uhrzeigersinn dre-hen, damit die Antriebsstange einfährt.

2. Antrieb auf den Ventilanschluss setzen undmitÜberwurfmutter(4)festver-schrauben(Anzugsmoment20 Nm).

5.1.2 Typ 5824: Formschlüs-siger Anbau

1. AntriebaufdasJochsetzenundmitÜberwurfmutter(4)festverschrauben(Anzugsmoment20 Nm).

2. AntriebmitJoch(15)aufVentilaufsetzenund mit Mutter (17) fest verschrauben (Anzugsmomentmind.150 Nm).

3. KegelstangebiszurAntriebsstangehochziehen oder Antriebsstange mit Handsteller (2) ausfahren.

0 0

2

4

15

4

3

16

17

2 Handsteller3 Antriebsstange mit

Antriebskolben4 Überwurfmutter15 Joch16 Kupplung17 Mutter

KraftschlüssigerAnbaumitÜberwurfmutter, z. B.anVentilTyp 3222

FormschlüssigerAnbaumitKupplung, z. B.mitJochanVentilderBaureiheV2001

Bild 5: Verbindung Antrieb und Ventil

Stellachse

Schaltfahne Schaltfahne beim Erreichen der Endlage (Betätigen des drehmomentabhängigen Endlagenschalters)

Bild 6: Schaltfahne

HINWEIS!

24 EB 5824-1

Montage und Inbetriebnahme

Elektrisches Einfahren der Antriebsstange1. Gehäusefrontdeckel demontieren.2. ElektrischenAnschlussnachBild 8,Sei-

te 26vornehmenundGehäusefront-deckel vorsichtig wieder montieren.

3. Antriebsstangeeinfahren: − Versorgungsspannung einschalten und

Antriebsstange elektrisch bis in die End-lageeinfahren(SpannunganeLundNanlegenbzw.überRegleransteuern).

Beschädigung des Antriebs durch fehlerhaf-tes Anlegen der Spannung!Spannung nicht gleichzeitig an eL und aL anlegen!

4. Antrieb und Ventil mit Überwurfmutter verschrauben(Anzugsmoment20 Nm).

Sicherheitsfunktion „Antriebsstange einfah-rend“

Î Antrieb auf Ventilanschluss setzen und mit Überwurfmutter verschrauben (An-zugsmoment20 Nm).

5.1.4 Typ 5825: Formschlüs-siger Anbau

Î Bei Sicherheitsfunktion Antriebsstange einfahrend und ausfahrend den Anbau nachKap.5.1.2vornehmen.

HINWEIS!

5.2 Stellventil in die Rohrlei-tung einbauen

Î Ventil nach Angabe in der Einbau- und Bedienungsanleitung des Ventils in die Rohrleitungeinbauen.

Î Die Einbaulage des Stellventils in die Rohrleitungistbeliebig,hängenderEin-bauistjedochunzulässig(vgl. Bild 7).

Bis Geräteindex .03 ist nur bei stehender Montage die Schutzart IP 54 gewährleis-tet. Der Geräteindex kann aus den letz-ten beiden Stellen der Var.-ID abgelesen werden, vgl. Typenschild, Seite 11.

Info

6

6

6

6

� �

� !

Bild 7: Einbaulage

EB 5824-1 25

Montage und Inbetriebnahme

5.3 Elektrische Anschlüsse

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! − Beim Verlegen der elektrischen Leitungen die Vorschriften für das Errichten von Nie-derspannungsanlagen nach DIN VDE 0100 und die Bestimmungen der örtlichen EVU unbedingt beachten. − Geeignete Spannungsversorgungen ver-wenden, die sicherstellen, dass im norma-len Betrieb oder im Fehlerfall der Anlage oder von Anlagenteilen keine gefährlichen Spannungen an das Gerät gelangen kön-nen. − Elektrischen Anschluss nur bei ausgeschalte-ter Spannung vornehmen, gegen unbeab-sichtigtes Einschalten sichern!

− LiegtaneL eine Spannung an, so zieht der Stellmotor die Antriebsstange in den Antrieb hinein (Bewegungsrichtung ein-fahrend).

− LiegtanaL eine Spannung an, so wird die Antriebsstange ausgefahren (Bewe-gungsrichtung ausfahrend).

Beschädigung des Antriebs durch fehlerhaf-tes Anlegen der Spannung!Spannung nicht gleichzeitig an eL und aL anlegen!

5.3.1 Spannungsversorgung anschließen

Î LeitungenüberdieKabeleinführungen(vgl.Bild 1,Pos.1.2)nachBild 8an-schließen.

Î Die Entstörkondensatoren in der Aus-gangsschaltungangeschlossenerReglerdürfeneinenWertvon2,5 nFnichtüber-schreiten, um eine störungsfreie Funktion des Antriebs zu gewährleisten.

Î Antriebe im Parallelbetrieb über getrenn-te Einzelkontakte ansteuern, um ein Pen-deln der Antriebe in den Endlagen durch einen gemeinsamen Abgriff von einem Auf-undZu-Kontaktzuvermeiden.

Î Bei Typ 5825 zusätzlich Versorgungs-spannungandieKlemmenLundNanle-gen.

GEFAHR!

HINWEIS!

26 EB 5824-1

Montage und Inbetriebnahme

41 44 42 51 54 52 63 62 61

eL aLN

–+L N

aLeLN N L

LN

–+L N

WiderstandsferngeberMechanische Grenzkontakte

Zusätzliche elektrische Ausrüstung

Regler Regler

Typ 5824 Typ 5825

Antriebsstange ausfahrend 2)

aL eL N N L

L

eL

aL

41 44 42 51 54 52 63 62 61

N

aL eL N

– + LN – + LN

Antriebsstange einfahrend 1)

1) entsprichtAnschlussL2beiTypen5821/58222) entsprichtAnschlussL1beiTypen5821/5822

untere Schaltnocke

obere Schaltnocke

Bild 8: Elektrischer Anschluss

EB 5824-1 27

Zusatzfunktionen

6 Zusatzfunktionen

6.1 Grenzkontakte

Elektrischer Schlag durch freiliegende span-nungsführende Teile!Spannungsführende Teile beim Einstellen der Grenzkontakte nicht berühren!

DieGrenzkontakte(vgl.Bild 1,Pos.6)sindals Schließer- oder Öffnerkontakte verwend-bar.Klemmenzuordnung (vgl. Bild 8): − Klemmen41,44,42:à untere Nockenscheibe, Einsteller 7.1

− Klemmen51,54,52:à obere Nockenscheibe, Einsteller 7.2

1. Gehäusefrontdeckel demontieren.2. Antriebsstange zum Einstellen des ge-

wünschten Schaltpunkts in die entspre-chende Position fahren.

3. Einsteller(vgl.Bild 1,Pos.7.1oder7.2)miteinem4-mm-Sechskant-Schrau-bendrehersoweitverstellen,bisdieKon-taktgabe erfolgt.

Der Drehwinkel der Nockenscheiben ist be-grenzt, deshalb den oberen Einsteller (7.1) vorzugsweise für den oberen und den unte-ren Einsteller (7.2) für den unteren Hubbe-reich verwenden.

6.2 WiderstandsferngeberMit Durchlaufen des Ventilhubs ändert sich der elektrische Widerstandswert des Fernge-bersvon0 Ωaufca.80 %seinesNenn-werts. Der Abgleich erfolgt durch Drehen mit einem Schraubendreher an der geschlitzten Achse des Widerstandsferngebers.Antrieb bei ausgefahrener Antriebsstange auf 0 Ω abgleichen1. WiderstandsmessgerätanKlemmen61

und62(vgl. Bild 8)anschließen.2. Antriebsstange in die untere Endlage

fahren.3. Widerstandsferngeber gegen den Uhr-

zeigersinn bis zum Anschlag drehen, Messgerät zeigt Anfangswert von ca. 0 Ωan.

Antrieb bei eingefahrener Antriebsstange auf 0 Ω abgleichen1. WiderstandsmessgerätanKlemmen61

und63(vgl. Bild 8)anschließen.2. Antriebsstange in die obere Endlage fah-

ren.3. Widerstandsferngeber im Uhrzeigersinn

bis zum Anschlag drehen, Messgerät zeigtAnfangswertvonca.0 Ωan.

4. Nur für Antriebe mit 6 bzw. 12 mm Nennhub: Widerstandsferngeber lang-sam gegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Punkt drehen, bei dem sich der Wi-derstandswertgeradevon0 Ωändert.

GEFAHR!

Tipp

28 EB 5824-1

Betrieb

7 BetriebNach dem Anschließen der Versorgungs-spannung ist der elektrische Antrieb be-triebsbereit.

7.1 HandstellerBewegungsrichtung und Hub können an der Skala zur Hubanzeige abgelesen werden (vgl. Bild 9).

Handsteller(nurTyp 5824)

Skala zur Hubanzeige

Bild 9: Elektrischer Antrieb Typ 5824

Antrieb Typ 5824Die Einstellung des Hubs erfolgt am Hand-steller(ca.4Umdrehungenfür1 mm):− DrehenimUhrzeigersinn:− Die Antriebsstange fährt aus.− DrehengegendenUhrzeigersinn:− Die Antriebsstange fährt ein.

Antrieb Typ 5825

Elektrischer Schlag durch freiliegende span-nungsführende Teile!Spannungsführende Teile beim Betätigen der Handverstellung nicht berühren!

1. Gehäusefrontdeckel demontieren und 4-mm-Sechskant-Schraubendreherindierote Stellachse stecken.

Beschädigung des Antriebs durch unzulässi-ges „Überdrehen“!Antriebsstange maximal bis in die obere Endlage fahren!

2. MitSchraubendreherdrehen:Î Bei „Antriebsstange ausfahrend“ nur ge-

gen den Uhrzeigersinn drehen.Î Bei „Antriebsstange einfahrend“ nur mit

dem Uhrzeigersinn drehen.3. Maximal bis in die Endlage, in der der

drehmomentabhängige Endlagenschalter betätigt wird, drehen.Nach Auslösen der Sicherheitsfunktion besteht keine Selbsthaltung, der Feder-speicher schiebt die Antriebsstange in die Sicherheitsstellung.

4. Schraubendreher entfernen und Gehäu-sefrontdeckel vorsichtig wieder montie-ren.

GEFAHR!

HINWEIS!

EB 5824-1 29

Instandhaltung

8 Instandhaltung

Der elektrische Antrieb wurde von SAMSON vor Auslieferung geprüft. − Mit der Durchführung nicht beschriebener Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten ohne Zustimmung des After Sales Service von SAMSON erlischt die Produktgewähr-leistung. −Als Ersatzteile nur Originalteile von SAMSON verwenden, die der Ursprungs-spezifikation entsprechen.

8.1 Für den Rückversand vorbereiten

DefekteAntriebekönnenzurReparaturanSAMSON gesendet werden.BeimRückversandanSAMSONwiefolgtvorgehen:1. Stellventil außer Betrieb nehmen und aus

Rohrleitungausbauen,vgl.zugehörigeVentildokumentation.

2. Elektrischen Antrieb demontieren, vgl. Kap. 10.2

3. Weiter vorgehen wie unter www.samsongroup.com>SERVICE&SUPPORT>AfterSalesService>Retourenbeschrieben.

Info

30 EB 5824-1

Störungen

9 Störungen Î Fehlererkennenundbeheben,vgl. Tabelle 1.

Bei Störungen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, After Sales Service von SAMSON kontaktieren.

Tabelle 1: FehlerbehebungFehler Mögliche Ursache AbhilfeAntriebsstange bewegt sich nicht.

Antrieb ist mechanisch blockiert. Î Anbau prüfen. Î Blockierung aufheben.

KeineoderfalscheVersorgungs-spannung.

Î Versorgungsspannung und Anschlüsse prüfen.

Antriebsstange fährt nicht den gesamten Hub.

KeineoderfalscheVersorgungs-spannung.

Î Versorgungsspannung und Anschlüsse prüfen.

9.1 Notfallmaßnahmen durchführenWenn das Ventil mit einem Antrieb mit Sicherheitsfunktion kombiniert wurde, nimmt das Ven-tilbeiAusfallderVersorgungsspannungselbsttätigdiegerätespezifischeSicherheitsstellungein(vgl.Kap. 3).Notfallmaßnahmen der Anlage obliegen dem Anlagenbetreiber.

Notfallmaßnahmen im Fall einer Störung am Ventil sind in der zugehörigen Ventildokumen-tation beschrieben.

Info

Tipp

EB 5824-1 31

Außerbetriebnahme und Demontage

10 Außerbetriebnahme und Demontage

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! − Bei Arbeiten am Gerät und vor dem Öff-nen des Geräts Versorgungsspannung ab-stellen und gegen Wiedereinschalten si-chern. −Nur Ausschaltgeräte einsetzen, die gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesi-chert werden können.

Berstgefahr von Stellventil-Bauteilen beim un-sachgemäßen Öffnen! − Vor Arbeiten am Stellventil betroffene An-lagenteile und Ventil drucklos machen. − Aus betroffenen Anlagenteilen und Ventil Medium entfernen. − Empfohlene Schutzausrüstung tragen, vgl. Ventildokumentation.

10.1 Außer Betrieb nehmenUm den elektrischen Antrieb für die Demon-tage außer Betrieb zu nehmen, folgende Schritteausführen:1. Absperrventile vor und hinter dem Ventil

schließen, sodass kein Medium mehr durchdasVentilfließt.

2. RohrleitungenundVentilrestlosentlee-ren.

3. Versorgungsspannung abstellen und ge-gen Wiedereinschalten sichern.

4. Ggf.RohrleitungundStellventil-Bauteileabkühlen lassen.

5. VentilausRohrleitungausbauen,vgl.zu-gehörige Ventildokumentation.

10.2 Antrieb demontieren

10.2.1 Kraftschlüssiger Anbau1. Überwurfmutter(4)lösenundAntrieb

vom Ventilanschluss nehmen.

10.2.2 Formschlüssiger Anbau1. KegelstangebiszurAntriebsstange

hochziehen oder Antriebsstange mit Handsteller ausfahren.

2. Kupplungsschellen(16)anAntriebs-undKegelstangenendelösen.

3. Mutter(17)lösenundSäulenjoch(15)mit Antrieb vom Ventil nehmen.

4. Überwurfmutter(4)lösenundAntriebvomSäulenjoch(15)nehmen.

GEFAHR! GEFAHR!

GEFAHR! GEFAHR!

32 EB 5824-1

Außerbetriebnahme und Demontage

10.3 Entsorgen

SAMSON ist in Deutschland re-gistrierter Hersteller bei der stif-tung elektro-altgeräte register (stiftung ear), WEEE-Reg.-Nr.:DE62194439

Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten.

Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefah-renstoffe nicht dem Hausmüll zuführen.

SAMSON kann auf Kundenwunsch einen Dienstleister mit Zerlegung und Recycling be-auftragen.

Tipp

EB 5824-1 33

Anhang

11 Anhang

11.1 ServiceFürInstandhaltungs-undReparaturarbeitensowiebeiAuftretenvonFunktionsstörungenoderDefekten kann der After Sales Service von SAMSON zur Unterstützung hinzugezogen wer-den.

E-MailDer After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse [email protected] erreichbar.

Adressen der SAMSON AG und deren TochtergesellschaftenDie Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.comoderineinemSAMSON-Produktkatalog zur Verfügung.

Notwendige AngabenBeiRückfragenundzurFehlerdiagnosefolgendeInformationenangeben: − Auftrags- und Positionsnummer − Typ, Seriennummer, Geräteausführung

34 EB 5824-1

Anhang

11.2 EU-Konformitätserklärungen

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFTWeismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507E-Mail: [email protected]

Revison 07

EU Konformitätserklärung/EU Declaration of Conformity/Déclaration UE de conformité

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.Für das folgende Produkt / For the following product / Nous certifions que le produit

Elektrischer Stellantrieb / Electric Actuator / Servomoteur électriqueTyp/Type/Type 5824

wird die Konformität mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union bestätigt /the conformity with the relevant Union harmonisation legislation is declared with/est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable selon les normes:

EMC 2014/30/EU EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010+A1:2011

LVD 2014/35/EU EN 60730-1:2016, EN 61010-1:2010

RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012

Hersteller / Manufacturer / Fabricant:

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFTWeismüllerstraße 3

D-60314 Frankfurt am MainDeutschland/Germany/Allemagne

Frankfurt / Francfort, 2017-07-29Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.

Gert Nahler Hanno Zager

Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Responsable de l'assurance de la qualité Development Automation and Integration Technologiesce

_582

4-0_

de_e

n_fra

_rev07

.pdf

EB 5824-1 35

Anhang

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFTWeismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507E-Mail: [email protected]

Revison 07

EU Konformitätserklärung/EU Declaration of Conformity/Déclaration UE de conformité

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.Für das folgende Produkt / For the following product / Nous certifions que le produit

Elektrischer Stellantrieb / Electric Actuator / Servomoteur électriqueTyp/Type/Type 5825/ 2770

wird die Konformität mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union bestätigt /the conformity with the relevant Union harmonisation legislation is declared with/est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable selon les normes:

EMC 2014/30/EU EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010+A1:2011

LVD 2014/35/EU EN 60335-1:2012

RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012

Hersteller / Manufacturer / Fabricant:

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFTWeismüllerstraße 3

D-60314 Frankfurt am MainDeutschland/Germany/Allemagne

Frankfurt / Francfort, 2017-07-29Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.

Gert Nahler Hanno Zager

Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Responsable de l'assurance de la qualité Development Automation and Integration Technologiesce

_582

5-0_

2770

-0_d

e_en

_fra_rev07

.pdf

2020

-03-26·German/D

eutsch

EB 5824-1

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFTWeismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am MainTelefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507E-Mail: [email protected] · Internet: www.samsongroup.com