1
SERIE Englisch f ur Hygienefachpersonen und andere ... Folge 6 Veronika Geng Konversation – Interventionen und Untersuchungen In dieser Folge geht es um die Konversation mit dem Patienten speziell im Zusammenhang mit Interventionen und Untersuchungen. In der nachsten Folge wird die Konversation im Rahmen von Hygienemaßnahmen ubersetzt. Autor: Veronika Geng Manfred-Sauer-Stiftung Neurott 20 74931 Lobbach [email protected] Vorbereitung Morgen fruh mussen Sie nuchtern sein Tomorrow morning you must be sober Vor der Untersuchung mussen Sie Ihre Tabletten einnehmen Before examination/ check-up you have to take your medications Nach der Untersuchung mussen Sie viel trinken After the examination you have to drink plenty of 24 h nach der Operation durfen Sie nur flussige Nahrung zu sich nehmen 24 hours after surgery you only take liquid food Danach durfen Sie leichte Kost zu sich nehmen Then you could take light food Die Untersuchung findet im Bett statt The check-up takes place in bed Sie werden im Bett zur Untersuchung gefahren You will be driven in bed for the check- up Die Untersuchung dauert ca. 1 Stunde The check-up takes about one hour Nach der Untersuchung haben Sie Bettruhe After the examination you have bed rest Fur die Untersuchung erhalten Sie ein Schmerzmittel For the examination you will get a pain killer Fur die Untersuchung bekommen Sie einen Dauerkatheter gelegt, der nach der Untersuchung wieder entfernt wird For the examination you will get an indwelling catheter which will be removed after examination Nach der Operation mussen Sie fur 3 Wochen Kompressionsstrumpfe tragen After surgery, you need to wear compression stockings for 3 weeks Nach der Operation haben Sie Bettruhe und dann durfen Sie langsam mobilisiert werden After surgery, you have bed rest and then you may be mobilized slowly Tief einatmen Take a deep breath Atem anhalten Stop breathing Weiter atmen Continue to breath Es wird einen Moment kalt For a moment it will be cold Es konnte etwas brennen It could burn a little bit Die Infusion lauft noch uber Nacht The infusion is still running overnight Morgen fruh wird die Wunde kontrolliert Early in the morning, the wound will be controlled Heben Sie den linken Fuß Lift the left foot Bitte rutschen Sie etwas nach oben Please slide slightly upward Drehen Sie sich bitte auf die linke Seite Please turn to the left side Das Ergebnis der Untersuchung wird Ihnen der Arzt auf der Station mitteilen The results of the check-up will be told you by the doctor on the ward Wenn die Ergebnisse der Untersuchung in Ordnung sind, durfen Sie morgen nach Hause If the results of the check- up are ok, you may go home tomorrow Wenn Sie Schmerzen haben, rufen Sie bitte die Krankenschwester If you have pain, please call the nurse Krh.-Hyg. + Inf.verh. 36 Heft 1 (2014): 17 http://journals.elsevier.de/khinf 17

Englisch für Hygienefachpersonen und andere … Folge 6

Embed Size (px)

Citation preview

SERIE

Englisch f€ur Hygienefachpersonen und andere . . .Folge 6

Veronika Geng

Konversation – Interventionenund Untersuchungen

In dieser Folge geht es um dieKonversation mit dem Patienten speziellim Zusammenhang mit Interventionenund Untersuchungen.

In der n€achsten Folge wird dieKonversation im Rahmen vonHygienemaßnahmen €ubersetzt.

Autor:Veronika GengManfred-Sauer-StiftungNeurott 2074931 [email protected]

VorbereitungMorgen fr€uh m€ussenSie n€uchtern sein

Tomorrowmorning youmust be sober

Vor der Untersuchungm€ussen Sie IhreTabletten einnehmen

Beforeexamination/check-up youhave to takeyourmedications

Nach derUntersuchung m€ussenSie viel trinken

After theexaminationyou have todrink plentyof

24 h nach derOperation d€urfen Sienur fl€ussige Nahrungzu sich nehmen

24 hours aftersurgery youonly takeliquid food

Danach d€urfen Sieleichte Kost zu sichnehmen

Then youcould takelight food

Die Untersuchungfindet im Bett statt

The check-uptakes place inbed

Sie werden im Bettzur Untersuchunggefahren

You will bedriven in bedfor the check-up

Die Untersuchungdauert ca. 1 Stunde

The check-uptakes aboutone hour

Nach derUntersuchung habenSie Bettruhe

After theexaminationyou have bedrest

F€ur die Untersuchungerhalten Sie einSchmerzmittel

For theexaminationyou will get apain killer

F€ur die Untersuchungbekommen Sie einenDauerkatheter gelegt,der nach derUntersuchung wiederentfernt wird

For theexaminationyou will getan indwellingcatheterwhich will beremoved afterexamination

Nach der Operationm€ussen Sie f€ur 3WochenKompressionsstr€umpfetragen

After surgery,you need towearcompressionstockings for3 weeks

Nach der Operationhaben Sie Bettruheund dann d€urfen Sielangsam mobilisiertwerden

After surgery,you have bedrest and thenyou may bemobilizedslowly

Tief einatmen Take a deepbreath

Atem anhalten Stopbreathing

Weiter atmen Continue tobreath

Es wird einen Momentkalt

For a momentit will be cold

Es k€onnte etwasbrennen

It could burna little bit

Die Infusion l€auft noch€uber Nacht

The infusionis still runningovernight

Morgen fr€uh wird dieWunde kontrolliert

Early in themorning, thewound will becontrolled

Heben Sie den linkenFuß

Lift the leftfoot

Bitte rutschen Sieetwas nach oben

Please slideslightlyupward

Drehen Sie sich bitteauf die linke Seite

Please turn tothe left side

Das Ergebnis derUntersuchung wirdIhnen der Arzt auf derStation mitteilen

The results ofthe check-upwill be toldyou by thedoctor on theward

Wenn die Ergebnisseder Untersuchung inOrdnung sind, d€urfenSie morgen nachHause

If the resultsof the check-up are ok,you may gohometomorrow

Wenn Sie Schmerzenhaben, rufen Sie bittedie Krankenschwester

If you havepain, pleasecall the nurse

Krh.-Hyg. + Inf.verh. 36 Heft 1 (2014): 17http://journals.elsevier.de/khinf 17