92
Bedienungsanleitung Funk-Thermometer, 8-Kanal Best.-Nr. 1380335 Seite 2 - 23 Operating Instructions Radio Thermometer, 8 channel Item No. 1380335 Page 24 - 45 Notice d’emploi Thermomètre sans fil, 8 canaux N° de commande 1380335 Page 46 - 67 Gebruiksaanwijzing Draadloze thermometer, 8-kanaals Bestelnr. 1380335 Pagina 68 - 89

Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

Bedienungsanleitung

Funk-Thermometer, 8-Kanal Best.-Nr. 1380335 Seite 2 - 23

Operating Instructions

Radio Thermometer, 8 channel Item No. 1380335 Page 24 - 45

Notice d’emploi

Thermomètre sans fil, 8 canaux N° de commande 1380335 Page 46 - 67

Gebruiksaanwijzing

Draadloze thermometer, 8-kanaals Bestelnr. 1380335 Pagina 68 - 89

Page 2: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

2

Inhaltsverzeichnis Seite

1. Einführung ............................................................................................................................4

2. Symbol-Erklärung ...............................................................................................................4

3. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................5

4. Lieferumfang .......................................................................................................................5

5. Sicherheitshinweise ..........................................................................................................6

6. Batterie- und Akkuhinweise .............................................................................................7

7. Bedienelemente ..................................................................................................................8

a) Basisstation....................................................................................................................8

b) Außensensor................................................................................................................11

8. Inbetriebnahme .................................................................................................................12

a) Sendekanäle und Temperatureinheit der Außensensoren einstellen ...............12

b) Batterien in die Außensensoren einlegen ..............................................................13

c) Batterien in die Basisstation einlegen ....................................................................13

d) Montage der Außensensoren ...................................................................................14

e) Montage oder Aufstellung der Basisstation ..........................................................14

9. Bedienung ..........................................................................................................................15

a) Manuelle Suche nach den Außensensoren ...........................................................15

b) Anzeige der Messdaten bei mehr als 2 Außensensoren .....................................16

c) Temperatureinheit °C/°F umschalten (Basisstation) .............................................16

d) Temperatureinheit °C/°F umschalten (Außensensor) ...........................................17

e) Maximum-/Minimum-Werte zurücksetzen .............................................................17

f) Alarmfunktion...............................................................................................................17

g) Temperaturkalibrierung ..............................................................................................19

10. Reichweite .........................................................................................................................20

Page 3: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

3

Seite

11. Wartung und Reinigung ...................................................................................................21

a) Allgemein ......................................................................................................................21

b) Batteriewechsel ..........................................................................................................21

12. Entsorgung .........................................................................................................................22

a) Allgemein ......................................................................................................................22

b) Batterien und Akkus ...................................................................................................22

13. Konformitätserklärung (DOC) .........................................................................................22

14. Technische Daten .............................................................................................................23

a) Basisstation..................................................................................................................23

b) Außensensor ...............................................................................................................23

Page 4: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

4

1. EinführungSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.

Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforde-rungen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at

www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

2. Symbol-Erklärung

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Page 5: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

5

3. Bestimmungsgemäße VerwendungDas Produkt dient dazu, die Temperatur zu messen und anzuzeigen.

Die im Lieferumfang enthaltenen 2 Außensensoren übertragen ihre Messdaten drahtlos per Funk zur Basisstation. Bis zu 6 weitere Außensensoren können als Zubehör bestellt werden (nicht im Lieferumfang), so dass die Messdaten von insgesamt 8 Außensensoren angezeigt werden können.

Die Außensensoren verfügen über einen am Kabel befindlichen Temperaturfühler, so dass der Messpunkt optimal gewählt werden kann.

Der Betrieb der Basisstation erfolgt über 4 Batterien vom Typ AAA/Micro, der Betrieb der Außensensoren erfolgt über je 2 Batterien vom Typ AAA/Micro.

Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungs-anleitung an dritte Personen weiter.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschä-digung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.

4. Lieferumfang• Basisstation

• 2xAußensensor

• 2xSaugnäpfe(zurMontagederAußensensorenaneinerglattenOberfläche,z.B.Glas,Fliesen o.ä.)

• Bedienungsanleitung

Page 6: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

6

5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht

werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!

• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

• VerwendenSiediesesProduktnichtinKrankenhäusernodermedizinischenEinrichtungen. Obwohl die Außensensoren nur relativ schwache Funksignale aussenden, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.

• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen/Messwerte und die Folgen, die sich daraus ergeben können.

• DasProduktistfürdenPrivatgebrauchvorgesehen;esistnichtfürmedizinischeZwecke oder für die Information der Öffentlichkeit geeignet.

• DasProduktistkeinSpielzeug,esgehörtnichtinKinderhände.DasProduktenthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.

• DieBasisstationistnurfürtrockene,geschlosseneInnenräumegeeignet.Setzen Sie sie keiner direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andernfalls wird sie beschädigt.

• DieAußensensorensindfürdenBetriebimgeschütztenAußenbereichge-eignet. Sie dürfen aber nicht in oder unter Wasser betrieben werden, dabei werden sie zerstört. Der Temperaturfühler (am Ende des Kabels) darf jedoch in oder unter Wasser platziert werden.

• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

• GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nichtbeantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Page 7: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

7

6. Batterie- und Akku-Hinweise• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.

• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dassdiese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

• TauschenSieleereBatterien/Akkusrechtzeitigaus,daleereoderüberalterteBatterien/Akkus auslaufen können.

• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-schuhe.

• AusBatterien/AkkusauslaufendeFlüssigkeitensindchemischsehraggressiv.Ge-genständeoderOberflächen,diedamitinBerührungkommen,könnenteilsmassivbeschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.

• Batterien/Akkusdürfennichtkurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.Es besteht Explosionsgefahr!

• Herkömmliche nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladenwerden,Explosionsgefahr!

• WechselnSieimmerdenganzenSatzBatterien/Akkusaus.MischenSienichtBatterien/Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle mit halbvollen Batterien).

• SetzenSieentwederBatterienoderAkkusein,mischenSieniemalsBatterienmitAkkus.Verwenden Sie nur baugleiche Batterien/Akkus des gleichen Typs und Herstellers.

• AchtenSiebeimEinlegenderBatterien/Akkusaufdie richtigePolung (Plus/+undMinus/- beachten).

Ein Betrieb des Produkts mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast stark ab. Außerdem sind Akkus sehr kälteempfindlich, wodurch sich die Betriebsdauer der Außensensoren weiter verkürzt.

Wir empfehlen deshalb, für den Betrieb ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden und keine Akkus.

Page 8: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

8

7. Bedienelementea) Basisstation

6 7 8 9 10

11

12

13

54

321

14 15 16

Page 9: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

9

1 Symbol für Messwerte des Innensensors („IN“)

2 Symbol für automatischen Wechsel der Anzeige von Innentemperatur und Temperatur von Außensensoren mit Kanal 3 - 8 (sofern angemeldet)

3 Kanalnummer für die Außensensoren mit Kanal 3 - 8 (sofern angemeldet)

4 Anzeigebereich für Außensensor mit Kanal 2

5 Symbol für „Batterie leer“ (Außensensor Kanal 2)

6 Anzeigebereich für Außensensor mit Kanal 1

7 Symbol für Funkempfang des jeweiligen Sensors

8 Pfeilsymbol für Markierung des gerade ausgewählten Kanals

9 Anzeigebereich für aktuelle Temperatur

10 Symbol für Temperaturalarm

11 Anzeigebereich für Maximumwert der Temperatur

12 Anzeigebereich für Minimumwert der Temperatur

13 Symbol für „Batterie leer“ für die Basisstation bzw. zusätzliche Außensensoren mit Kanal 3 - 8 (sofern angemeldet)

14 Taste „CLEAR/-“

15 Taste „ALARM/ADJUST“

16 Taste„CHANNEL/+“

Die obere Displayzeile wird vom Außensensor verwendet, der auf Kanal 1 eingestellt ist.

Die mittlere Displayzeile wird vom Außensensor verwendet, der auf Kanal 2 eingestellt ist.

In der unteren Displayzeile wird entweder die Innentemperatur („IN“) oder die Temperatur der Außensensoren mit Kanal 3 - 8 angezeigt, sofern solche an der Basisstation angemeldet sind.

Page 10: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

10

17 Öffnung für Wandmontage

18 Batteriefach

19 Ausklappbarer Aufstellfuß

17 18

19

Page 11: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

11

b) Außensensor

20 Außentemperatur

21 Kanalnummer

22 LED (blinkt kurz auf, wenn Datenpaket gesendet wird)

24 Öffnung für Wandmontage

25 DIP-Schalter für Einstellung der Kanalnummer und der Temperatureinheit °C/°F

26 Batteriefach

202122

23

26

25

24

Page 12: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

12

8. Inbetriebnahme Ein Betrieb der Basisstation und der Außensensoren mit Akkus ist möglich.

Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast ab. Da Akkus sehr kälteempfindlich sind, nimmt die Betriebsdauer der Außensensoren im Winter noch weiter ab.

Wir empfehlen Ihnen deshalb, sowohl die Basisstation als auch die Außen-sensoren mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.

a) Sendekanäle und Temperatureinheit der Außensensoren einstellen• ÖffnenSiedasBatteriefachaufderRückseiteallerAußensensoren.DrehenSiehierzu

die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels heraus und nehmen Sie dann den Batteriefachdeckel ab.

• MitdenvierDIP-SchalternlässtsichnunderSendekanal(1....8)unddieTemperatur-einheit (°C oder °F) für die Anzeige im Display des Außensensors einstellen.

Stellen Sie jeden Außensensor auf einen anderen Sendekanal ein. Verwenden Sie niemals eine Einstellung für mehr als einen Außensensor, da es andernfalls beim Empfang durch die Basisstation zu Störungen kommt.

Die Einstellung von Sendekanal und Temperatureinheit muss vor dem Einlegen der Batterien vorgenommen werden!

DIP-Schalter1 2 3 4

Sendekanal 1 unten unten untenSendekanal 2 unten unten obenSendekanal 3 unten oben untenSendekanal 4 unten oben obenSendekanal 5 oben unten untenSendekanal 6 oben unten obenSendekanal 7 oben oben untenSendekanal 8 oben oben oben

°C oben°F unten

Page 13: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

13

b) Batterien in die Außensensoren einlegen Öffnen Sie zuerst das Batteriefach und stellen Sie den Sendekanal und die

Temperatureinheit für die Anzeige im Display über die DIP-Schalter ein, siehe Kapitel 8. a).

• LegenSie2BatterienvomTypAAA/MicropolungsrichtiginjedenAußensensorein(Plus/+undMinus/-beachten).

• DirektnachdemEinlegenderBatterienzeigtderAußensensorkurzalleDisplayseg-mente an. Wenn nur wirre Zeichen im Display erscheinen, nehmen Sie die Batterien für einige Sekunden heraus und legen Sie sie dann erneut ein.

• VerschließenSiedasBatteriefachwieder.SetzenSiedazudenBatteriefachdeckelrichtig auf und schrauben Sie ihn fest.

• ImDisplaywirddieKanalnummer(21)angezeigt.DiesedientspäterderZuordnungzur Anzeige im Display der Basisstation.

Bei jedem Sendevorgang des Außensensors (dabei werden die Messdaten übertragen) blinkt die rote LED (22) auf der Vorderseite des Außensensors kurz auf.

c) Batterien in die Basisstation einlegen• ÖffnenSiedasBatteriefach(19)aufderRückseitederBasisstation.

• LegenSie4BatterienvomTypAAA/MicropolungsrichtigindieBasisstationein(Plus/+und Minus/- beachten). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.

• DirektnachdemEinlegenderBatterienzeigtdieBasisstationkurzalleDisplaysegmentean und es ist ein Tonsignal hörbar. Wenn nur wirre Zeichen im Display erscheinen, so nehmen Sie die Batterien für einige Sekunden heraus und legen Sie sie dann erneut ein.

• AnschließendzeigtdieBasisstationinderunterstenDisplayzeiledieInnentemperaturan. Außerdem wird die Suche nach dem Funksignal der Außensensoren gestartet, rechts neben der Kanalnummer 1 und 2 erscheint das Empfangssymbol (7). Die Sensorsuche kann einige Minuten dauern.

Betätigen Sie keine Tasten, bewegen Sie die Basisstation und die Außensensoren nicht.

Wenn die Basisstation auch nach mehreren Minuten keine Messdaten der Außensen-soren anzeigt, so entnehmen Sie die Batterien aus Basisstation und Außensensoren und gehen Sie erneut wie oben beschrieben vor.

Page 14: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

14

Kontrollieren Sie unbedingt die Einstellung der Sendekanäle der Außensensoren. Jeder Außensensor muss auf einen anderen Kanal eingestellt werden.

Wir empfehlen Ihnen, die mitgelieferten 2 Außensensoren auf Sendekanal 1 und 2 einzustellen (und nicht auf Sendekanal 3 - 8).

Sie können auch eine manuelle Suche nach den verfügbaren Außensensoren starten. Beachten Sie hierzu das Kapitel „Manuelle Suche nach den Außen-sensoren starten“.

d) Montage der AußensensorenDie Außensensoren lassen sich über die Öffnung (24) auf der Rückseite an einem Nagel, einer Schraube oder einem Haken an der Wand befestigen. Über die mitgelieferten Saugnäpfe ist auch die Befestigung z.B. an einer Glasscheibe möglich.

Der Temperatufühler (23) am Ende des Kabels kann an einer beliebigen Stelle platziert werden, fixieren Sie den Fühler bzw. das Kabel beispielsweise mit Kabelbindern.

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.

Die Außensensoren sind zum Betrieb und der Montage im geschützten Außenbereich vorgesehen. Tauchen Sie den Außensensor niemals in oder unter Wasser, dadurch wird er zerstört!

Der Temperaturfühler (23) darf auch in oder unter Wasser platziert werden.

Je nachdem, welche Temperatur Sie messen wollen, ist der Temperaturfühler (23) entsprechend zu platzieren. Wenn Sie z.B. die Lufttemperatur messen wollen, so achten Sie darauf, dass der Temperaturfühler nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Regen ausgesetzt ist. Andernfalls kommt es zu einer Verfälschung der Messwerte.

e) Montage oder Aufstellung der BasisstationDie Basisstation lässt sich ebenfalls über eine Öffnung auf der Rückseite (17) an einem Nagel, einer Schraube oder einem Haken an der Wand befestigen.

Mittels einem ausklappbaren Standfuß (19) kann die Basisstation auf einer ebenen, stabilenFlächeaufgestelltwerden.SchützenSiewertvolleMöbeloberflächenmiteinergeeigneten Unterlage vor Kratzspuren.

Page 15: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

15

9. Bedienunga) Manuelle Suche nach den AußensensorenAußensensor (Kanal 1 oder Kanal 2) suchen

Dies kann verwendet werden, wenn ein bereits vorhandener Außensensor mit Kanal 1 oder 2 nach einem Batteriewechsel nicht mehr gefunden wird.

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)rechtsneben der Kanalnummer 1 oder 2 zu sehen ist.

• HaltenSiejetztdieTaste„CHANNEL/+“(16)für3Sekundengedrückt,bisdasSymbolfür den Funkempfang (7) erscheint. Die Basisstation sucht in den nächsten 10 Minuten nach dem Außensensor.

Drücken Sie während dem Suchvorgang keine Taste, bewegen Sie die Basis-station und den Außensensor nicht.

Bei Empfangsproblemen verringern Sie ggf. den Abstand zwischen Außensensor und Basisstation oder wählen Sie einen anderen Aufstellort.

Alle verfügbaren Außensensoren suchen

Dies muss verwendet werden, wenn Sie einen neuen Außensensor anmelden wollen;oderwenneinAußensensormitKanal3....8gesuchtwerdensoll.

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)linksnebender Innentemperatur zu sehen ist.

• HaltenSiejetztdieTaste„CHANNEL/+“(16)für3Sekundengedrückt,bisdasSymbolfür den Funkempfang (7) neben allen 3 Kanalnummern (1, 2 und 3) erscheint. Die Basisstation sucht in den nächsten Minuten nach allen verfügbaren Außensensoren.

• DrückenSiewährenddemSuchvorgangkeineTaste.

• BeiEmpfangsproblemenverringernSieggf.denAbstandzwischendenAußensensorenund der Basisstation oder wählen Sie einen anderen Aufstellort.

Page 16: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

16

b) Anzeige der Messdaten bei mehr als 2 AußensensorenHaben Sie mehr als 3 Außensensoren an der Basisstation angemeldet, so können Sie die Messdaten entweder manuell anzeigen oder Sie aktivieren eine Anzeigeautomatik.

Messdaten manuell anzeigen lassen

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)linksnebender Innentemperatur zu sehen ist.

• WennSienunnochmals(ggf.mehrfach)dieTaste„CHANNEL/+“(16)kurzdrücken,soverschwindet die Anzeige „IN“ und darunter erscheint die Kanalnummer (3....8) und die zugehörigen Messdaten, je nachdem, wieviele Außensensoren angemeldet sind.

Dies ist natürlich nur dann möglich, wenn auch wirklich weitere Außensensoren mit den Sendekanälen 3 - 8 angemeldet sind. Andernfalls bleibt die Anzeige „IN“ stehen.

Messdaten automatisch wechseln

Dies ist nur dann möglich, wenn Außensensoren mit den Sendekanälen 3 - 8 angemeldet sind.

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)linksnebender Innentemperatur zu sehen ist.

• Drücken Sie nun nochmals (ggf. mehrfach) die Taste „CHANNEL/+“ (16), so wirdirgendwann das Symbol „ “ (2) links unten im Display eingeblendet.

Steht das Symbol „ “ (2) im Display, so wechselt die Basisstation in der unteren Displayzeile zwischen der Innentemperatur („IN“) und den Messwerten der Außen-sensoren 3 - 8 (sofern angemeldet). Die entsprechende Kanalnummer (3) wird dabei angezeigt.

c) Temperatureinheit °C/°F umschalten (Basisstation)• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)linksneben

der Innentemperatur zu sehen ist.

• HaltenSiedieTaste„ALARM/ADJUST“(15)füretwa3Sekundengedrückt,umzwischender Temperatureinheit °C (Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umzuschalten.

Page 17: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

17

d) Temperatureinheit °C/°F umschalten (Außensensor)• SolldieTemperatureinheit imDisplaydesAußensensorsumgeschaltetwerden,soöffnenSiedasBatteriefachdesAußensensors.NehmenSiedieBatterienheraus;warten Sie, bis das Display erlischt.

• StellenSiedenDIP-Schalter4entsprechendderTabelleinKapitel8.a)ein.

• LegenSiedieBatterienwieder indenAußensensoreinundverschließenSiedasBatteriefach.

Sollte der Außensensor nicht mehr gefunden werden (es erscheinen nur Striche im entsprechenden Display-Bereich der Basisstation), so müssen Sie eine Sensorsuche durchführen, siehe Kapitel 9. a).

e) Maximum-/Minimum-Werte zurücksetzenDie Maximum-/Minimum-Werte können für jeden Außensensor getrennt zurückgesetzt werden.

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)beidemjeweiligen Außensensor 1 oder 2 bzw. dem Innensensor „IN“ erscheint (sind Außen-sensoren mit Kanal 3 - 8 angemeldet, entsprechende Kanalnummer auswählen).

• SollendieWertezurückgesetztwerden,sohaltenSiedieTaste„CLEAR/-“(14)für3Sekunden gedrückt.

f) AlarmfunktionDie Basisstation bietet die Möglichkeit, beim Über- bzw. Unterschreiten eines Tempe-raturgrenzwerts ein Alarmsignal auszugeben.

Die Alarmfunktion ist nur möglich bei Kanal 1 und 2.

Beispiel: ObererGrenzwert(„MAX“)=+20,0°C

Unterer Grenzwert („MIN“) = -10,0 °C

WirdeineTemperaturvon+20,5°Cgemessen,soistderobereGrenzwertüberschrit-ten.

Misst der Sensor eine Temperatur von -10,5 °C, so ist der untere Grenzwert unter-schritten.

Achten Sie immer darauf, dass beim oberen Grenzwert („MAX“) eine höhere Temperatur eingestellt wird als beim unteren Grenzwert („MIN“).

Page 18: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

18

Grenzwerte ansehen

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)linksnebender Innentemperatur zu sehen ist.

• DrückenSiekurzdieTaste„ALARM/ADJUST“(15).ImDisplayerscheinendiefürKanal1 und 2 eingestellten Grenzwerte für den oberen/unteren Temperaturalarm (zwischen „MAX“ und „MIN“ wird „ALARM“ angezeigt.

• NacheinigenSekundenwechseltdieBasisstationautomatischzurückzurAnzeigeder Maximum- bzw. Minimum-Werte.

Alarm ein-/ausschalten

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)nebenderKanalnummer 1 oder 2 angezeigt wird.

• DrückenSiekurzdieTaste„ALARM/ADJUST“(15),umdenAlarmein-oderauszu-schalten.

Ist der Alarm eingeschaltet, erscheint ein Glockensymbol „ “ (10) im rechten Bereich des Displays.

Grenzwerte einstellen

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)nebenderKanalnummer 1 oder 2 angezeigt wird.

• WenndasPfeilsymbolbeidemgewünschtenKanal(1oder2)erscheint,denSieein-stellen wollen, halten Sie die Taste „ALARM/ADJUST“ (15) für 3 Sekunden gedrückt.

• ImDisplayerscheint„ALARM“undderaktuelleingestellteWertfürdieobereTempe-raturgrenze („MAX“) blinkt.

• VerändernSiedenblinkendenWertmitderTaste„CLEAR/-“(14)bzw.„CHANNEL/+“(16). Halten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.

• DrückenSiekurzdieTaste„ALARM/ADJUST“(15),soblinktderaktuelleingestellteWert für die untere Temperaturgrenze („MIN“).

• VerändernSiedenblinkendenWertmitderTaste„CLEAR/-“(14)bzw.„CHANNEL/+“(16). Halten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.

• Drücken Sie kurz die Taste „ALARM/ADJUST“ (15), dann wird der Einstellmodusbeendet.

Der Einstellmodus wird automatisch beendet, wenn Sie für einige Sekunden keine Taste drücken. Dabei werden die bisherigen Einstellungen übernommen.

Page 19: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

19

Alarmton bei Temperaturalarm beenden

Ein Alarmton wird erst dann ausgegeben, wenn der Grenzwert länger als 10 Minuten über- bzw. unterschritten wurde.

Dies verhindert ein zu häufiges Auslösen des Alarmstons bei leichten Schwan-kungen um den Grenzwert herum.

Wenn der Alarmton ausgegeben wird, blinkt gleichzeitig das Symbol „ “ (10) bei dem entsprechenden Kanal (1 oder 2) und der jeweilige Grenzwert. So können Sie schnell erkennen, welcher Grenzwert den Alarm ausgelöst hat.

Beenden Sie den Alarmton durch kurzes Drücken einer beliebigen Taste. Das Symbol „ “ (10) und der Grenzwert blinkt jedoch weiter, bis der Grenzwert nicht mehr über-/unterschritten ist.

g) TemperaturkalibrierungDie Temperaturanzeige im Display der Basisstation kann kalibriert werden. Das bedeu-tet, dass sich Abweichungen zu einem Referenzwert (etwa von einem hochwertigen Temperaturmessgerät) korrigieren lassen, indem für die Anzeige ein Wert hinzuaddiert oder subtrahiert wird.

Beachten Sie:

Die Temperaturanzeige im Display der Außensensoren kann nicht kalibriert werden.

Wenn Sie die Temperaturanzeige im Display der Basisstation kalibriert haben, zeigt das Display des Außensensors einen anderen Temperaturwert an.

Gehen Sie wie folgt vor:

• DrückenSiedieTaste„CHANNEL/+“(16)sooftkurz,bisdasPfeilsymbol(8)beidemjeweiligen Außensensor 1 oder 2 bzw. dem Innensensor „IN“ erscheint (sind Außen-sensoren mit Kanal 3 - 8 angemeldet, entsprechende Kanalnummer auswählen).

• HaltenSiediebeidenTasten„ALARM/ADJUST“(15)und„CHANNEL/+“(16)gleichzeitigfür 5 Sekunden gedrückt.

Anschließend beginnt der Temperaturwert zu blinken.

• VerändernSiedenTemperaturwertmitderTaste„CLEAR/-“(14)bzw.„CHANNEL/+“(16). Halten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.

• SollderTemperaturwertaufdenunkalibriertenAusgangswertzurückgesetztwerden,drücken Sie kurz die Taste „ALARM/ADJUST“ (15).

Page 20: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

20

• UmdenkalibriertenWertzuspeichernunddenEinstellmoduszuverlassen,haltenSiedie Taste „ALARM/ADJUST“ (15) für 3 Sekunden gedrückt.

Der Einstellmodus wird automatisch beendet, wenn Sie für einige Sekunden keine Taste drücken. Dabei übernimmt die Basisstation die bisherigen Einstel-lungen.

10. ReichweiteDie Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Basisstation beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 100 m.

Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reichweite“ (Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger,ohnestörendeEinflüsse).

Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen Sender und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.

AufgrundderunterschiedlichenEinflüsseaufdieFunkübertragungkann leiderkeinebestimmte Reichweite garantiert werden. Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich.

Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:

• Mauern,Stahlbetondecken,TrockenbauwändemitMetallständerbauweise

• Beschichtete/bedampfteIsolierglasscheiben

• Nähezumetallischen&leitendenGegenständen(z.B.Heizkörper)

• NähezummenschlichenKörper

• AndereGeräteaufdergleichenFrequenz(z.B.Funkkopfhörer,Funklautsprecher)

• NähezuelektrischenMotoren/Geräten,Trafos,Netzteilen,Computern

Page 21: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

21

11. Wartung und Reinigunga) AllgemeinDas Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts enthalten, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln der Batterien).

Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.

Drücken Sie nicht zu stark auf das Display, dies kann zu Kratzspuren führen, zu Fehl-funktionen der Anzeige oder gar einem zerstörten Display.

Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernt werden.

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.

b) Batteriewechsel Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast der Basisstation

bzw. der Außensensoren stark abnimmt. Bei leeren Batterien erscheint außerdem ein Batteriesymbol im Display.

• Bei einem Batteriewechsel eines Außensensors führen Sie anschließend an derBasisstation eine Sensorsuche durch, wenn der Außensensor nicht mehr gefunden wird.

• BeieinemBatteriewechselderBasisstationgehenalleMesswerteundEinstellungenverloren.

Page 22: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

22

12. Entsorgunga) Allgemein

Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll!

Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien und AkkusAls Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchtenBatterienundAkkusverpflichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.

Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekenn-zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sam-melstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zumUmweltschutz.

13. Konformitätserklärung (DOC)Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:

www.conrad.com

Page 23: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

23

14. Technische Datena) BasisstationStromversorgung ..............................4 Batterien vom Typ AAA/Micro

Batterielebensdauer.........................ca. 1 Jahr

Temperaturmessbereich ..................0°Cbis+60°C

Anzahl Außensensoren....................max. 8 (2 Stück sind im Lieferumfang, bis zu 6 weitere können als Zubehör bestellt werden)

Abmessungen ....................................115 x 125 x 22,5 mm (B x H x T)

Gewicht...............................................143,6 g

b) Außensensor Im Lieferumfang befinden sich zwei baugleiche Außensensoren.

Stromversorgung ..............................2 Batterien vom Typ AAA/Micro

Batterielebensdauer.........................ca. 1 Jahr

Sendefrequenz ..................................433 MHz

Sendereichweite ...............................bis zu 100 m (siehe Kapitel „Reichweite“)

Messintervall .....................................60 Sekunden

Temperaturmessbereich ..................-40°Cbis+60°C

Kabellänge .........................................ca. 90 cm

Abmessungen ....................................45 x 110 x 20 mm (B x H x T)

Gewicht...............................................57,6 g

Page 24: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

24

Table of Contents Page

1. Introduction .......................................................................................................................26

2. Explanation of Symbols ...................................................................................................26

3. Intended Use .....................................................................................................................27

4. Scope of Delivery .............................................................................................................27

5. Safety Notes ......................................................................................................................28

6. Battery and Rechargeable Battery Notes ....................................................................29

7. Operating Elements ..........................................................................................................30

a) Basis Station ................................................................................................................30

b) Outdoor Sensor............................................................................................................33

8. Commissioning ..................................................................................................................34

a) Set Transmission Channels and Temperature Unit of the Outdoor Sensors .....34

b) Inserting Batteries in the Outdoor Sensors ............................................................35

c) Inserting Batteries into the Basis Station ...............................................................35

d) Installation of the Outdoor Sensors .........................................................................36

e) Installation or Setup of the Basis Station ...............................................................36

9. Operation............................................................................................................................37

a) Manual Search for the Outdoor Sensors ................................................................37

b) Display of the Measuring Data at More than 2 Outdoor Sensors .......................38

c) Switching between °C/°F Temperature Units (Basis Station) .............................38

d) Switching between °C/°F Temperature Units (Outdoor Sensor) .........................39

e) Resetting Maximum/Minimum Values .....................................................................39

f) Alarm Function.............................................................................................................39

g) Temperature Calibration ............................................................................................41

10. Range ..................................................................................................................................42

Page 25: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

25

Page

11. Maintenance and Cleaning .............................................................................................43

a) General..........................................................................................................................43

b) Battery Change ............................................................................................................43

12. Disposal ..............................................................................................................................44

a) General..........................................................................................................................44

b) Batteries and Rechargeable Batteries ....................................................................44

13. Declaration of Conformity (DOC) ....................................................................................44

14. Technical Data ..................................................................................................................45

a) Basis Station ................................................................................................................45

b) Outdoor Sensor............................................................................................................45

Page 26: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

26

1. IntroductionDear Customer,

Thank you for purchasing this product.

This product complies with the statutory national and European requirements.

To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!

These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.

Therefore, retain these operating instructions for reference!

All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

If there are any technical questions, please contact:

International: www.conrad.com/contact

United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact

2. Explanation of Symbols

The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly.

The "arrow" symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.

Page 27: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

27

3. Intended UseThe product is used to measure and display temperature.

The 2 outdoor sensors contained in the delivery transfer their measured data wirelessly by radio to the basis station. Up to 6 further outdoor sensors can be ordered as accessories (not enclosed), so that the measured data of 8 outdoor sensors in total are displayed.

The outdoor sensors have a temperature sensor at a cable so that the measuring point can be chosen optimally.

The basis station is operated with 4 batteries of type AAA/Micro, the outdoor sensors are operated via 2 batteries of type AAA/Micro each.

The safety notes and all other information in these operating instructions always have to be observed. Read the operating instructions precisely and keep them. Only pass the product on to any third parties together with the operating instructions.

Any other use than that described above is not permitted and will damage the product. Additionally, this is connected to dangers, such as short circuit, fire, etc.

4. Scope of Delivery• Basisstation

• 2xoutdoorsensor

• 2xsuctioncups(forinstallationoftheoutdoorsensorsatasmoothsurface,suchasglass, tiles, etc.)

• Operatinginstructions

Page 28: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

28

5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-

compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage!

We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. In such cases the guarantee/warranty will expire!

• Theunauthorizedconversionand/ormodificationoftheproductisinadmis-sible for safety and approval reasons (CE).

• Donotusethisproductinhospitalsormedicalfacilities.Althoughtheoutdoorsensors emit only relatively weak radio signals, they may lead to functional impairment of life-supporting systems there. The same may apply in other areas.

• Themanufacturerassumesnoresponsibilityforincorrectdisplays/measuredvalues and their consequences.

• Theproductisintendedforprivateuse;itisnotsuitableformedicaluseorinforming the public.

• Theproductisnotatoyandmustbekeptoutofreachofchildren.Theproductcontains small parts, glass (display) and batteries. Place the product so that it cannot be reached by children.

• Thebasisstationisonlysuitablefordry,closedrooms.Donotexposeittodirectsunlight,heavyheat,cold,dampnessorwetness;otherwise,itwillbedamaged.

• The outdoor sensors are suitable for operation in the protected outdoorarea.Donotoperatetheminorunderwater;theywouldbedestroyed.Thetemperature sensor (at the end of the cable) may, however, be placed in or under water.

• Donotleavethepackagingmateriallyingaroundcarelesslyasitcanbecomea dangerous toy for children.

• Handletheproductwithcare.Itcanbedamagedbyimpact,blowsorwhendropped even from a low height.

•Ifyouhavequestionswhichremainunansweredintheseoperatinginstruc-tions, please contact us or another expert.

Page 29: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

29

6. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries• Keepbatteries/rechargeablebatteriesoutofthereachofchildren.

• Donot leaveanybatteries/rechargeablebatteries lyingaroundopenly. There isarisk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.

• Replaceflatbatteries/rechargeablebatteriesintime,sinceflatortoo-oldbatteries/rechargeable batteries may leak.

• Leakingordamagedbatteries/rechargeablebatteriescancausechemicalburnstoskin. Wear suitable protective gloves when handling them.

• Liquidsleakingfrombatteries/rechargeablebatteriesarechemicallyhighlyaggres-sive. Objects or surfaces that come into contact with them may take severe damage. Therefore, keep batteries/rechargeable batteries in a suitable location.

• Batteries/rechargeablebatteriesmustnotbeshort-circuited,disassembledorthrowninto fire. There is a danger of explosion!

• Donotrechargenormal,non-rechargeablebatteries;dangerofexplosion!

• Alwaysreplacethewholesetofbatteries/rechargeablebatteries.Donotmixbatter-ies/rechargeable batteries with different condition (e.g. fully and partially charged batteries).

• Useeitherbatteriesorrechargeablebatteries;nevermixbatterieswithrechargeablebatteries. Always use batteries/rechargeable batteries of the same build, type and manufacturer.

• Ensurethatthepolarityiscorrectwheninsertingthebatteries/rechargeablebatteries(observe plus/+ and minus/-).

Itispossibletooperatetheproductwithrechargeablebatteries.However,thelower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V) causes the operat-ing duration and display contrast to reduce strongly. Rechargeable batteries are also very cold-sensitive, which further reduces the operating time of the outdoor sensors.

Therefore, we recommend using only high-quality alkaline batteries instead of rechargeable batteries for operation.

Page 30: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

30

7. Operating Elementsa) Basis Station

6 7 8 9 10

11

12

13

54

321

14 15 16

Page 31: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

31

1 Symbol for measured values of the indoor sensor ("IN")

2 Symbol for automatic change of the display of the indoor temperature and the temperature from outdoor sensors with channels 3 - 8 (if logged on)

3 Channel number for the outdoor sensors with channels 3 - 8 (if logged on)

4 Display area for outdoor sensor with channel 2

5 Symbolfor"Batteryflat"(outdoorsensorchannel2)

6 Display area for outdoor sensor with channel 1

7 Symbol for radio reception of the respective sensor

8 Arrow symbol for marking the channel currently selected

9 Display range for current temperature

10 Symbol for temperature alarm

11 Display range for maximum temperature

12 Display range for minimum temperature

13 Symbol for "Batteryflat" for thebasis stationoradditionaloutdoor sensorswithchannels 3 - 8 (if displayed)

14 "CLEAR/-"button

15 "ALARM/ADJUST"button

16 "CHANNEL/+"button

The upper display line is used by the outdoor sensor set to channel 1.

The middle display line is used by the outdoor sensor set to channel 2.

The lower display line either shows the indoor temperature ("IN") or the tem-perature of the outdoor sensors with channels 3 - 8 if they are logged on to the basis station.

Page 32: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

32

17 Aperture for wall-mounting

18 Battery compartment

19 Unfolding setup base

17 18

19

Page 33: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

33

b) Outdoor Sensor

20 Outdoor temperature

21 Channel number

22 LED(flashesbrieflywhenadatapackageissent)

24 Aperture for wall-mounting

25 DIP-switch for setting the channel number and temperature unit °C/°F

26 Battery compartment

202122

23

26

25

24

Page 34: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

34

8. Commissioning Operation of the basis station and outdoor sensors with rechargeable batteries ispossible.However,thelowervoltage(battery=1.5V,rechargeablebattery= 1.2 V) causes the operating duration and display contrast to reduce. Since batteries are very sensitive to cold, the operating duration of the outdoor sen-sors continues to drop in winter.

We therefore recommend operating the basis station and the outdoor sensors with high-quality alkaline batteries to warrant long and secure function.

a) Set Transmission Channels and Temperature Unit of the Outdoor Sensors• Openthebatterycompartmentonthebackofalloutdoorsensors.Forthis,turnthe

attachment screw of the battery compartment lid out and then take off the battery compartment lid.

• ThefourDIPswitchescannowbeusedtosetthetransmissionchannel(1....8)andthe temperature unit (°C or °F) for the display shown on the outdoor sensor.

Set each outdoor sensor to another transmission channel. Never use one setting for more than one outdoor sensor, since this may cause interferences with the reception by the basis station.

The setting of the transmission channel and temperature unit must be performed before inserting the batteries!

DIP-switch1 2 3 4

Transmission channel 1 bottom bottom bottomTransmission channel 2 bottom bottom topTransmission channel 3 bottom top bottomTransmission channel 4 bottom top topTransmission channel 5 top bottom bottomTransmission channel 6 top bottom topTransmission channel 7 top top bottomTransmission channel 8 top top top

°C top°F bottom

Page 35: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

35

b) Inserting Batteries in the Outdoor Sensors First open the battery compartment and set the transmission channel and temperatureunitforthedisplayshownviatheDIPswitches;seechapter8.a).

• Insert2 typeAAA/Microbatteries intoeachoutdoorsensor in thecorrectpolarity(observe plus/+ and minus/-).

• Rightafterinsertingthebatteries,theoutdoorsensorwillbrieflydisplayalldisplaysegments. If only chaotic characters appear in the display, take out the batteries for a few seconds and insert them again.

• Close thebatterycompartmentagain.For this,puton thebatterycompartment lidproperly and screw it on.

• Thedisplayshowsthechannelnumber(21).Itwilllaterbeusedtoassigntheindicationin the display of the basis station.

At each transmission process of the outdoor sensor (the measuring data are transmitterinthis),theredLED(22)atthefrontoftheoutdoorsensorwillflashbriefly.

c) Inserting Batteries into the Basis Station• Openthebatterycompartment(19)onthebackofthebasisstation.

• Insert4typeAAA/Microbatteriesintothebasisstationinthecorrectpolarity(observeplus/+ and minus/-). Close the battery compartment again.

• Rightafterinsertingthebatteries,thebasisstationwillbrieflydisplayalldisplayseg-ments and a signal sound is audible. If only chaotic characters appear in the display, take out the batteries for a few seconds and insert them again.

• Thenthebasisstationshowstheindoortemperatureinthebottomdisplayline.Thescanfortheradiosignalof theoutdoorsensorswillalsobestarted; thereceptionsignal (7) will appear to the right of the channel number 1 and 2. The sensor search can take several minutes.

Do not push any buttons, do not move the basis station and the outdoor sensors.

If the basis station does not display any measured data from the outdoor sensors after several minutes, take the batteries from the basis station and outdoor sensors and proceed again as described above.

Page 36: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

36

Always check the settings of the transmission channels of the outdoor sensors. Each outdoor sensor must be registered on a different channel.

We recommend setting the 2 enclosed outdoor sensors to transmission channels 1 and 2 (and not to transmission channels 3 - 8).

You can also start a manual search for the available outdoor sensors. For this, observe the chapter "Starting a Manual Search for the Outdoor Sensors".

d) Installation of the Outdoor SensorsThe outdoor sensors can be attached to the wall on a nail, screw or hook using the opening (24) on the rear. The enclosed suction cups also permit attachment, e.g., to a glass pane.

Thetemperaturesensor(23)attheendofthecablecanbeplacedanywhere;fastenthesensor or the cable e.g. with cable ties.

Make sure that the cables are not bent or damaged by sharp edges.

The outdoor sensors are intended for operation and installation in the protected outdoor area.Neverimmerseorsubmergetheoutdoorsensorinwater;itwouldbedestroyed!

The temperature sensor (23) may also be placed in or under water.

The temperature sensor (23) must be placed accordingly depending on the temperatures you want to measure. If, e.g., you want to measure air temperature, ensure that the temperature sensor is not exposed to direct sunlight or rain. Otherwise, the measured values will be falsified.

e) Installation or Setup of the Basis StationThe basis station can also be put on the wall using an opening in the rear (17) and a nail, screw or hook.

A folding standing base (19) can be used to set up the basis station on a level, stable surface. Protect valuable furniture surfaces from scratches with suitable pads.

Page 37: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

37

9. Operationa) Manual Search for the Outdoor SensorsFinding the outdoor sensor (channel 1 or channel 2)

This can be used if an already-present outdoor sensor with channel 1 or 2 is no longer found after a battery change.

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)isshownto the right of the channel number 1 or 2.

• Nowkeepthe"CHANNEL/+"(16)buttonpushedfor3secondsuntilthesymbolforradioreception (7) appears. The basis station will look for the outdoor sensor for the next 10 minutes.

Do not push any buttons while scanning, do not move the basis station and the outdoor sensor.

If you have any reception problems, reduce the distance between the outdoor sensor and the basis station if required, or pick a different site of setup.

Find all available outdoor sensors

This must be used when you want to log on a new outdoor sensor or if an outdoor sensor with channel 3....8 is to be found.

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)istothe left of the indoor temperature.

• Nowkeep the "CHANNEL/+" (16)buttonpushed for 3 secondsuntil thesymbol forradio reception (7) appears next to all channel numbers (1, 2 and 3). The basis station is looking for all available outdoor sensors in the next minutes.

• Donotpushanybuttonsduringthesearch.

• Ifyouhaveanyreceptionproblems,reducethedistancebetweentheoutdoorsensorsand the basis station if required, or pick a different site of setup.

Page 38: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

38

b) Display of the Measuring Data at more than 2 Outdoor SensorsIf you have registered more than 3 outdoor sensors to the basis station, you can either display the measured data manually or activate an automatic display.

Have Measuring Data Displayed Manually

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)istothe left of the indoor temperature.

• Ifyoupushthe"CHANNEL/+"button(16)againbriefly(severaltimesifnecessary),thedisplay "IN" will disappear and the channel number (3....8) and the associated measured data will appear below, depending on how many outdoor sensors are registered.

This is, of course, only possible if further outdoor sensors are actually registered with the transmission channels 3 - 8. Otherwise, the display "IN" remains.

Changing the Measuring Data Automatically

This is only possible if outdoor sensors with the transmission channels 3 - 8 are registered.

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)istothe left of the indoor temperature.

• Ifyoupushthe"CHANNEL/+"button(16)againnow(severaltimesifnecessary),thesymbol " " (2) will be shown in the lower left of the display at some point.

When the icon " " (2) is displayed, the basis station in the lower display line switches between the indoor temperature ("IN") and the measured values of the outdoor sensors 3 - 8 (if logged on). The corresponding channel number (3) is displayed.

c) Switching between °C/°F Temperature Units (Basis Station)• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)isto

the left of the indoor temperature.

• Pushthebutton"ALARM/ADJUST"(15)forabout3secondstoswitchbetweenthetemperature unit °C (degrees Celsius) and °F (degrees Fahrenheit).

Page 39: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

39

d) Switching between °C/°F Temperature Units (Outdoor Sensor)• Ifthetemperatureunitinthedisplayoftheoutdoorsensoristobeswitched,openthe

battery compartment of the outdoor sensor. Take out the batteries and wait until the display goes out.

• SettheDIPswitch4accordingtothetableinchapter8.a).

• Insertthebatteriesintotheoutdoorsensoragainandclosethebatterycompartment.

If the outdoor sensor is no longer found (only dashes appear in the correspond-ing display area of the basis station), you need to perform a sensor search as described in chapter 9. a).

e) Resetting Maximum/Minimum ValuesThe maximum/minimum values can be reset separately per outdoor sensor.

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)isshownto the right of the channel number 1 or 2 or the indoor sensor "IN" (when outdoor sen-sors with channels 3 - 8 are signed on, select the corresponding channel number).

• Ifyouwanttoresetthevalues,keepthebutton"CLEAR/-"(14)pushedfor3seconds.

f) Alarm FunctionThe basis station offers the option of issuing an alarm signal when a temperature threshold is exceeded or undercut.

The alarm function is only possible for channels 1 and 2.

Example: Upper threshold ("MAX") = +20.0 °C

Lowerthreshold("MIN")=-10.0°C

If a temperature of +20.5 °C is measured, the upper threshold is exceeded.

If the sensor measures a temperature of -10.5 °C, the lower threshold is undercut.

Always observe that the upper threshold ("MAX") must be set to a higher temperature than the lower threshold ("MIN").

Page 40: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

40

View the thresholds

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)istothe left of the indoor temperature.

• Brieflypushthe"ALARM/ADJUST"button(15).Thedisplayshowsthethresholdssetforchannels 1 and 2 for the upper/lower temperature alarm (between "MAX" and "MIN", "ALARM"isdisplayed.

• Afterafewseconds,thebasisstationautomaticallyswitchesbacktodisplayingthemaximum and minimum values.

Switching the alarm on/off

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)isshownnext to the channel number 1 or 2.

• Brieflypushthe"ALARM/ADJUST"button(15)toswitchthealarmonoroff.

When the alarm is switched on, a bell symbol " " (10) appears in the right area of the display.

Setting the thresholds

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)isshownnext to the channel number 1 or 2.

• Whenthearrowappearsinthedesiredchannel(1or2)thatyouwanttoadjust,keepthebutton"ALARM/ADJUST"(15)pushedfor3seconds.

• Thedisplayshows"ALARM"andthecurrentlysetvaluefortheuppertemperaturethreshold("MAX")willflash.

• Changetheflashingvaluewiththebutton"CLEAR/-"(14)or"CHANNEL/+"(16).Keepthe respective button pressed for quick adjustment.

• Brieflypushthe"ALARM/ADJUST"button(15);thecurrentlysetvalueforthelowertemperaturethreshold("MIN")willflash.

• Changetheflashingvaluewiththebutton"CLEAR/-"(14)or"CHANNEL/+"(16).Keepthe respective button pressed for quick adjustment.

• Brieflypushthe"ALARM/ADJUST"button(15)toterminatesettingmode.

The setting menu is terminated automatically if no button is pushed for a few seconds. The previous settings are assumed.

Page 41: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

41

Ending the alarm sound at temperature alarm

An alarm sound is only emitted when the threshold has been exceeded or undercut for more than 10 minutes.

Thispreventstoo-frequenttriggeringofthealarmsoundatslightfluctuationsaround the threshold.

When the alarm sound is output, the icon " " (10) for the respective channel (1 or 2) andtherespectivethresholdwillflashatthesametime.Thisway,youcantellquicklywhich threshold has tripped the alarm.

Endthealarmsoundbybrieflypushinganybutton.Thesymbol" " (10) and the threshold continuetoflashuntilthethresholdisnolongerexceeded/undercut.

g) Temperature CalibrationThe temperature display on the basis station can be calibrated. This means that the deviation from a reference value (e.g. a high-quality temperature meter) can be corrected by adding or subtracting a value for the display.

Observe:

The temperature display on the outdoor sensor display cannot be calibrated.

After calibrating the temperature display in the display of the basis station, the display of the outdoor sensor will show a different temperature.

Proceed as follows:

• Pushthebutton"CHANNEL/+"(16)brieflyrepeatedlyuntilthearrowsymbol(8)isshownto the right of the channel number 1 or 2 or the indoor sensor "IN" (when outdoor sen-sors with channels 3 - 8 are signed on, select the corresponding channel number).

• Pressandholdthetwobuttons"ALARM/ADJUST"(15)and"CHANNEL/+"(16)togetherfor 5 seconds.

Thetemperaturevaluestartstoflash.

• Change the temperaturevaluewith thebutton "CLEAR/-" (14)or "CHANNEL/+" (16).Keep the respective button pressed for quick adjustment.

• Ifyouwanttoresetthetemperaturevaluetotheuncalibratedstartingvalue,brieflypushthebutton"ALARM/ADJUST"(15).

• Tosave thecalibratedvalueand to leavesettingmode, keep thebutton "ALARM/ADJUST"(15)pushedfor3seconds.

The setting menu is terminated automatically if no button is pushed for a few seconds. The basis station assumes the previous settings then.

Page 42: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

42

10. RangeThe transmission range of the radio signals between outdoor sensor and basis station is up to 100 m under optimum conditions.

However,therangevaluesrefertotheso-called"freefieldrange".(Rangeincase of direct sight contact between transmitter and receiver without any interferences).

In practical operation, however, there are walls, ceilings etc. between the transmitter and the receiver which reduce the range correspondingly.

Duetothedifferentinfluencesonradiotransmission,nospecificrangecanbeguar-anteed, unfortunately. Usually, however, operation in a family home is possible without any problems.

The range may be considerably reduced by:

• Walls,reinforcedconcreteceilings,plasterboardwallswithmetalstandconstruction

• Laminated/coatedinsulatingglasspanes

• Proximitytometal&conductiveobjects(e.g.heater)

• Proximitytothehumanbody

• Otherdevicesonthesamefrequency(e.g.radioheadphones,radiospeakers)

• Proximitytoelectricalmotors/devices,transformers,mainsadapters,computers

Page 43: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

43

11. Maintenance and Cleaninga) General InformationThe product requires no servicing apart from replacing the rechargeable battery. Ser-vicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. There are no parts that require maintenance by you inside the product. Therefore, never open it (except for the procedure described in these operating instructions for inserting or replacing the batteries).

A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning.

Donotputtoomuchpressureonthedisplay;thiscancausescratchmarks,failuresofthe display or even destroy the display.

Dust can easily be removed with a long-hair, soft and clean brush and a vacuum cleaner.

Never use any aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these may damage the casing (discolouration) or even impair function.

b) Battery Change Battery change is required when the display contrast of the basis station or theoutdoorsensorsdropsstrongly.Ifthebatteriesareflat,abatteryiconwillalso appear in the display.

• Followabatterychangeoftheoutdoorsensorwithasensorsearchatthebasisstationif the outdoor sensor is no longer found.

• Whenchangingthebatteriesinthebasisstation,allmeasuredvaluesandsettingswill be lost.

Page 44: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

44

12. Disposala) General Information

The product does not belong in the household waste!

Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life.

Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product.

b) Batteries and Rechargeable BatteriesYou as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.

Batteriesand rechargeablebatteriescontaininghazardoussubstancesaremarked with the adjacent symbol to indicate that disposal in the household waste is prohibited. The designations for the decisive heavy metals are: Cd = cadmium,Hg=mercury,Pb=lead.

You can return used batteries/rechargeable batteries/coin cell batteries free of charge at the official collection points of your community, in our stores, or wherever batteries/rechargeable batteries/coin cell batteries are sold.

You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

13. Declaration of Conformity (DOC)We,ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,herebydeclarethat this product complies with the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.

You can view the conformity declaration for this product at:

www.conrad.com

Page 45: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

45

14. Technical Dataa) Basis StationPower supply .....................................4 type AAA/Micro batteries

Battery life ..........................................approx. 1 year

Temperature measuring range .......0 °C to +60 °C

Number of outdoor sensors ............Up to 8 (2 are included in the delivery, up to 6 others can be ordered as accessories)

Dimensions.........................................115x125x22.5mm(WxHxD)

Weight .................................................143.6 g

b) Outdoor Sensor The scope of delivery includes two outdoor sensors of the same build.

Power supply .....................................2 type AAA/Micro batteries

Battery life ..........................................approx. 1 year

Transmission frequency ...................433MHz

Transmitter range ..............................Up to 100 m (see chapter "Range")

Measuring interval............................60 seconds

Temperature measuring range .......-40 °C to +60 °C

Cable length .......................................approx. 90 cm

Dimensions.........................................45x110x20mm(WxHxD)

Weight .................................................57.6 g

Page 46: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

46

Table des matières Page

1. Introduction .......................................................................................................................48

2. Explication des symboles ................................................................................................48

3. Utilisation conforme .........................................................................................................49

4. Contenu de la livraison ....................................................................................................49

5. Consignes de sécurité .....................................................................................................50

6. Consignes sur les piles et batteries ..............................................................................51

7. Éléments de commande ..................................................................................................52

a) Station de base ............................................................................................................52

b) Capteur extérieur ........................................................................................................55

8. Mise en service.................................................................................................................56

a) Régler les canaux d'émission et l'unité de température des capteurs extérieurs .............................................................................................56

b) Insertion des piles dans les capteurs extérieurs ..................................................57

c) Insertion des piles dans la station de base ............................................................57

d) Montage des capteurs extérieurs ............................................................................58

e) Montage ou installation de la station de base .......................................................58

9. Utilisation ...........................................................................................................................59

a) Recherche manuelle des capteurs extérieurs .......................................................59

b) Affichage des données de mesures sur plus de 2 capteurs extérieurs ............60

c) Commutation de l’unité de température °C/°F (station de base) ........................60

d) Commutation de l’unité de température °C/°F (capteur extérieur) .....................61

h) Réinitialiser les valeurs maximales et minimales ..................................................61

f) Fonction d'alarme .......................................................................................................61

g) Étalonnage de la température ..................................................................................63

10. Portée .................................................................................................................................64

Page 47: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

47

Page

11. Entretien et nettoyage .....................................................................................................65

a) Généralités ...................................................................................................................65

b) Remplacement des piles ............................................................................................65

12. Élimination..........................................................................................................................66

a) Généralités ...................................................................................................................66

b) Piles et batteries..........................................................................................................66

13. Déclaration de conformité (DOC) ...................................................................................66

14. Caractéristiques techniques ..........................................................................................67

a) Station de base ............................................................................................................67

b) Capteur extérieur ........................................................................................................67

Page 48: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

48

1. IntroductionChère cliente, cher client,

Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.

Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur.

Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi !

Ce mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers.

Conservez donc ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !

Tous les noms d’entreprises et désignations de produits mentionnés sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

France (email): [email protected]

Suisse: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

2. Explication des symboles

Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des informations importantes dans ce mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.

La « flèche » précède les recommandations et consignes d’utilisation particu-lières.

Page 49: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

49

3. Utilisation conformeLe produit sert à mesurer la température et à l'afficher.

Les 2 capteurs compris dans la livraison transmettent leurs données de mesure sans fil par radio à la station de base. Il est possible de commander 6 capteurs extérieurs de plus (non compris dans la livraison) de manière à pouvoir afficher les données de 8 capteurs extérieurs en tout.

Les capteurs extérieurs disposent d'un capteur de température se trouvant sur un câble de manière à pouvoir sélectionner le point de mesure optimal.

Le fonctionnement de la station de base est obtenu par 4 piles de type AAA/Micro, celui des capteurs extérieurs respectivement par 2 piles de type AAA/Micro.

Observer Impérativement les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui figurent dans le présent mode d’emploi. Lisez attentivement l’intégralité de la notice d’utilisation et conservez-la. En cas de remise du produit à un tiers, il doit toujours être accompagné de son mode d’emploi.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n'est pas autorisée et entraîne l'endommagement de ce produit. De plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, etc.

4. Contenu de la livraison• Stationdebase

• 2xCapteurextérieur

• 2xVentouse(pourlemontagedescapteursextérieurssurunesurfacelisse,parex.verre, carreaux etc.)

• Moded’emploi

Page 50: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

50

5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne

l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spé-cifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale !

• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdetrans-former et/ou de modifier soi-même le produit.

• N’utilisezpasceproduitdansleshôpitauxoulesétablissementsmédicaux.Bien que les capteurs extérieurs n´émettent que des signaux radio relativement faibles, ils pourraient cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des équipements de survie. Cela s’applique éventuellement à d’autres domaines.

• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitérelativeauxaffichagesouvaleursde mesure incorrects et aux conséquences qui en découlent.

• Leproduitestconçupourunusagepersonnel ;ilneconvientpasàdesfinsmédicales ou à l’information du grand public.

• Leproduitn’estpasunjouet,letenirhorsdeportéedesenfants.Leproduitcontient de petites pièces, du verre (écran) et des piles. Installez le produit de sorte à ce qu’il se trouve hors de portée des enfants.

• Labasedestationestuniquementconçuepouruneutilisationenintérieur,dans des locaux fermés et secs. Ne l’exposez pas directement au rayonne-mentsolaire,àunefortechaleur,aufroid,àl’humiditéetauxliquides.Vousrisqueriez sinon de l’endommager.

• Lescapteursextérieurssontconçuspourfonctionneràl'extérieur,dansunendroit abrité. Il est toutefois interdit de les utiliser dans ou sous l’eau, ils risqueraient alors d’être détruits. Le capteur de température (à l'extrémité du câble) ne doit cependant pas être placé dans ou sous l'eau.

• Nelaissezpastraînerlematérield’emballagesanssurveillance,ilpourraitconstituer un jouet dangereux pour les enfants.

• Ceproduitdoitêtremanipuléavecprécaution ;lescoups,leschocsouunechute, même d’une faible hauteur, pourraient l’endommager.

• Si vousavezdesquestionsauxquellescemoded’emploine répondpas,veuillez nous contacter ou contacter un autre spécialiste.

Page 51: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

51

6. Indications relatives aux piles et batteries• Conservezlespilesetlesbatterieshorsdeportéedesenfants.

• Nelaissezpastraînerlespilesetlesbatteries,lesenfantsoulesanimauxdomestiquesrisqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

• Remplacezlespilesoulesbatteriesvidesentempsvoulu ;lespilesetlesbatteriesvides ou trop vieilles risqueraient de fuir.

• Encasdecontactaveclapeau,lespilesetlesbatteriesquifuientousontendomma-géespeuvententraînerdesbrûluresàl’acide.Veuillezdoncemployerdesgantsdeprotection appropriés.

• Lesliquidesquis’écoulentdespilesoudesbatteriessonttrèsagressifsdupointdevue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés. Conservez donc piles et batteries à un emplacement approprié.

• Ilestinterditdecourt-circuiter,d’ouvriroudejeterlespilesetlesbatteriesdanslefeu. Il y a risque d’explosion !

• Ilestinterditderechargerlespilesjetablestraditionnelles,risqued’explosion !

• Remplaceztoujourslejeuentierdepiles/batteries.Nemélangezjamaispilesetbatteriesavec différents états de charge (par ex. batteries pleines et batteries à moitié pleines).

• Insérezsoitdespilessoitdesbatteries,nemélangezjamaispilesetbatteries.Employezuniquement des piles ou des batteries du même type et du même fabricant.

• Lorsdel’insertiondespilesoudesbatteries,respectezlapolarité(nepasinverserplus/+ et moins/-).

L'appareil peut être utilisé avec des batteries. En raison de la tension inférieure (pile=1,5 V,batterie=1,2 V),l’autonomieetlecontrastedel’écrans’entrouventnéanmoins fortement réduits. Par ailleurs, les batteries sont très sensibles au froid, réduisant ainsi encore davantage leur autonomie.

C’est pourquoi nous recommandons d’employer, exclusivement des piles alcalines de grande qualité et pas de batteries.

Page 52: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

52

7. Éléments de commandea) Station de base

6 7 8 9 10

11

12

13

54

321

14 15 16

Page 53: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

53

1 Symbole des valeurs de mesures du capteur intérieur (« IN » )

2 Symbole du changement automatique de l'affichage de la température intérieure et de la température des capteurs extérieurs avec les canaux 3 - 8 (si connecté)

3 Numéro de canal pour les capteurs extérieurs 3 - 8 (si connecté)

4 Zone d'affichage pour le capteur extérieur avec le canal 2

5 Symbole « Pile vide » (capteur extérieur avec le canal 2)

6 Zone d'affichage pour le capteur extérieur avec le canal 1

7 Symbole pour la réception radio des capteurs respectifs

8 Flèche pour marquage des canaux déjà sélectionnés

9 Zone d'affichage de la température actuelle

10 Symbole pour l'alarme de température

11 Zone d'affichage de la valeur maximale de la température

12 Zone d'affichage de la valeur minimale de la température

13 Symbole « Pile vide » pour la station de base ou les capteurs supplémentaires avec les canaux 3 - 8 (si connecté)

14 Touche « CLEAR/- »

15 Touche « ALARM/ADJUST »

16 Touche « CHANNEL/+ »

La ligne supérieure de l'écran sera utilisée par le capteur extérieur qui est réglé sur le canal 1.

La ligne du milieu de l'écran sera utilisée par le capteur extérieur qui est réglé sur le canal 2.

Dans les lignes inférieurs de l'écran sont affichés soit la température intérieure (« IN ») soit la température des capteurs extérieurs avec les canaux 3 - 8, dans la mesure où ils sont connectés à la station de base.

Page 54: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

54

17 Orifice pour le montage mural

18 Logement des piles

19 Pied dépliable

17 18

19

Page 55: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

55

b) Capteur extérieur

20 Température extérieure

21 Numéro du canal

22 LED (clignote brièvement lorsque le paquet de données est envoyé)

24 Orifice pour le montage mural

25 Commutateur DIP pour le réglage des numéros de canaux et de l'unité de température °C/°F

26 Logement des piles

202122

23

26

25

24

Page 56: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

56

8. Mise en service La station de base et les capteurs extérieurs peuvent fonctionner avec des batteries.Enraisondelatensioninférieure(pile=1,5 V,batterie=1,2 V),l’auto-nomie et le contraste de l’écran s’en trouvent néanmoins réduits. Comme les batteries sont très sensibles au froid, l’autonomie du capteur extérieur diminue encore davantage en hiver.

Nous vous recommandons donc d’utiliser des piles alcalines de grande qualité, aussi bien pour la station de base que pour les capteurs extérieurs, afin de garantir un fonctionnement prolongé en toute sécurité.

a) Régler les canaux d'émission et l'unité de température des capteurs extérieurs• Ouvrezlelogementdespilesaudosdetouslescapteursextérieurs.Pourcefaire,

dévissez les vis de fixation du couvercle du logement des piles puis retirez le couvercle.

• Seulslecanald'émission(1....8)etl'unitédetempérature(°Cou°F)serèglentavecles quatre commutateurs DIP pour l'affichage à l'écran du capteur extérieur.

Réglez chaque capteur extérieur sur un autre canal d’émission.

N'utilisez jamais un réglage pour plus d'un capteur extérieur, sous peine de provoquer des perturbations lors de la réception par la station de base.

Le réglage du canal d'émission et de l'unité de température doit être effectué avant d'insérer la pile !

Commutateur DIP1 2 3 4

Canal d’émission 1 Bas Bas BasCanal d'émission 2 Bas Bas HautCanal d'émission 3 Bas Haut BasCanal d'émission 4 Bas Haut HautCanal d'émission 5 Haut Bas BasCanal d'émission 6 Haut Bas HautCanal d'émission 7 Haut Haut BasCanal d'émission 8 Haut Haut Haut

°C Haut°F Bas

Page 57: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

57

b) Insérer des piles dans les capteurs extérieurs Ouvrez d'abord le logement de la pile et réglez le canal d'émission et l'unité de

température pour l'affichage à l'écran sur le commutateur DIP (voir chapitre 8. a).

• Insérez2pilesdetypeAAA/Microenrespectantlapolarité(Plus/+etMoins/-)danschaque capteur extérieur (ne pas inverser plus/+ et moins/-).

• Directementaprèsavoir inséré lespiles, tous lessegmentsd’affichages’allumentbrièvement sur l’écran du capteur extérieur. Si des caractères confus apparaissent à l'écran, sortez les piles pendant quelques secondes et insérez-les à nouveau.

• Refermez le logement des piles. Replacez le couvercle du logement des piles etrevissez-le à fond.

• Lenuméroducanal(21)s'afficheàl'écran.Ilsertultérieurementàl'organisationdel'affichage de la station de base.

A chaque processus d'émission du capteur extérieur (transmission des données de mesure) la LED (22) rouge clignote brièvement sur la face frontale du senseur extérieur.

c) Insérer les piles dans la station de base• Ouvrezlelogementdelapile(19)audosdelastationdebase.

• Insérez4pilesdetypeAAA/Microenrespectantlapolarité(Plus/+etMoins/-)danslastation de base (ne pas inverser plus/+ et moins/-). Refermez le logement des piles.

• Directementaprèsl'insertiondespiles,lastationdebaseaffichetouslessegmentsdel'écran et un signal sonore retentit. Si des caractères confus apparaissent à l'écran, sortez les piles pendant quelques secondes et insérez-les à nouveau.

• Ensuite,lastationdebaseaffichelatempératureintérieuresurleslignesinférieuresde l'écran. De plus, la recherche du signal radio des capteurs extérieurs démarre, le symbole de réception (7) apparaît à droite près du numéros de canal 1 et 2. La recherche de capteurs peut durer plusieurs minutes.

N'appuyez sur aucune touche, ne déplacez pas la station de base et les capteurs extérieurs.

Si la station de base n’affiche pas de données mesurées par les capteurs extérieurs au bout de 3 minutes, retirez les piles de la station de base et des capteurs extérieurs puis répétez la procédure mentionnée ci-dessus.

Page 58: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

58

Contrôlez impérativement le réglage des canaux émetteurs des capteursextérieurs. Chaque capteur extérieur doit être réglé sur un propre canal.

Nous vous recommandons de régler les 2 capteurs extérieurs livrés sur les canaux d'émission 1 et 2 (et non sur les canaux 3 - 8).

Vouspouvezalors lancerune recherchemanuelledescapteursextérieursdisponibles Pour cela, consultez le chapitre « Démarrer la recherche manuelle des capteurs extérieurs ».

d) Montage des capteurs extérieursLe capteur extérieur peut être fixé au mur à un clou, une vis ou un crochet à l’aide de l’orifice (24) au dos. Les ventouse livrées peuvent également être fixées par ex. à une vitre.

Le capteur de température (23) à l'extrémité du câble peut être placé à un endroit quel-conque. Fixez le capteur ou le câble par exemple avec le serre-câble.

Veillezànepasplierlecâbleniàl'endommagersurdesarêtesvives.

Les capteurs extérieurs sont prévus pour une utilisation et un montage en plein air sous abri. Ne plongez jamais le capteur extérieur dans ou sous l’eau, vous risqueriez de le détruire !

Le capteur de température (23) peut être placé dans ou sous l'eau.

Selon la température que vous voulez mesurer, le capteur de température doit être placé de manière correspondante. Si par ex. vous voulez mesurer la température de l'air, veillez à ce que le capteur de température ne soit pas directement exposé aux rayon du soleil ou à la pluie. Autrement vous pouvez avoir une valeur de mesure erronée.

e) Montage ou installation de la station de baseLa base peut être fixée au mur à un clou, une vis ou un crochet à l’aide de l’orifice au dos.

Un pied rabattable (19) permet d’installer la station de base sur une surface plane et stable. Protégez les meubles de valeur à l’aide d’une protection appropriée afin de ne pas les rayer.

Page 59: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

59

9. Utilisationa) Recherche manuelle des capteurs extérieursRechercher le capteur extérieur (canal 1 ou canal 2)

Il peut être utilisé si on ne trouve plus un capteur extérieur avec le canal 1 ou 2 déjà présent avant un changement de pile.

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)soitvisible à droite près du numéro de canal 1 ou 2.

• Maintenezalorslatouche«CHANNEL/+»enfoncéependant3secondesjusqu'àceque le symbole de la réception radio (7) apparaisse. La station de base recherche dans les 10 minutes suivantes le capteur extérieur.

N'appuyez sur aucune touche, ne déplacez pas la station de base et les capteurs extérieurs.

En cas de problèmes de réception, réduisez le cas échéant la distance entre le capteur extérieur et la station de base ou choisissez un autre emplacement.

Rechercher tous les capteurs extérieurs disponibles

Ils doivent être utilisés si vous voulez enregistrer un nouveau capteur extérieur ;ousiuncapteurextérieuraveclecanal3....8doitêtrerecherché.

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)soitvisible à gauche près de la température intérieure.

• Maintenezalorslatouche«CHANNEL/+»(16)enfoncéependant3secondesjusqu'àcequelesymboledelaréceptionradio(7)apparaisseàcôtédes3numérosdecanal(1,2 et 3). La station de base recherche dans les10 minutes suivantes tous les capteurs extérieurs disponibles.

• N'appuyezsuraucunetouchependantleprocessusderecherche.

• En cas de problèmes de réception, réduisez le cas échéant la distance entre lescapteurs extérieurs et la station de base ou choisissez un autre emplacement.

Page 60: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

60

b) Affichage des données de mesures sur plus de 2 capteurs extérieursSi vous avez enregistré plus de 3 capteurs extérieurs sur la station de base, vous pouvez afficher les données de mesure soit manuellement, soit activer un affichage automatique.

Afficher les données de mesure manuellement

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)soitvisible à gauche près de la température intérieure.

• Sivousappuyezbrièvementencorefois(plusieursfoislecaséchéant)surlatouche« CHANNEL/+ » (16) alors l'affichage « IN » disparaît et apparaissent les numéros de canal (3....8) et les données de mesure correspondantes selon le nombre de capteurs extérieurs enregistrés.

Ceci n'est possible que si d'autres capteurs extérieurs avec les canaux d'émission 3 - 8 sont vraiment enregistrés. Autrement l'affichage « IN » reste.

Remplacer automatiquement les données de mesure

Ceci n'est possible que si d'autres capteurs extérieurs avec les canaux d'émission 3 - 8 sont enregistrés.

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)soitvisible à gauche près de la température intérieure.

• Appuyerencoreunefois(lecaséchéantplusieursfois)surlatouche«CHANNEL/+»(16) , alors le symbole « » (2) s'insère n'importe quand à gauche en bas de l'écran.

Si le symbole « » (2) est affiché, alors la station de base bascule entre la tem-pérature intérieure (« IN » ) et les données de mesure des capteurs extérieurs 3 - 8 (selon enregistrement) dans les lignes inférieures de l'écran. Le numéro de canal correspondant est alors affiché.

c) Commutation de l’unité de température °C/°F (station de base)• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)soit

visible à gauche près de la température intérieure.

• Maintenez la touche« ALARM/ADJUST » (15)enfoncéependant3 secondespourafficher la température en °C (degrés Celsius) ou en °F (degrés Fahrenheit).

Page 61: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

61

d) Commutation de l’unité de température °C/°F (capteur extérieur)• Si la températureà l'écranducapteurextérieurdoitêtrechangée,ouvrezainsi le

logement de la pile du capteur extérieur. Enlevez les piles : attendez jusqu'à la sup-pression de l'affichage.

• RéglezlecommutateurDIP4selonletableauduchapitre8.a).

• Insérerànouveaulespilesdanslecapteurextérieuretfermezlelogementdespiles.

Si le capteur extérieur est introuvable (seuls des bandes apparaissent dans la zone d'affichage de la station de base), vous devez alors entreprendre une recherche de capteurs, voir chapitre 9. a).

h) Réinitialiser les valeurs maximales et minimalesLes valeurs Maximum-/Minimum- peuvent être réinitialisées pour chaque capteur extérieur séparé.

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)apparaisse près de chaque capteur extérieur 1 ou 2 ou près du capteur intérieur « IN » (si les capteurs extérieurs avec le canal 3 - 8 sont enregistrés, choisir les numéros de canal correspondants).

• Si vous devez réinitialiser les valeurs,maintenez alors la touche «CLEAR/- » (14)enfoncée 3 secondes.

f) Fonction d'alarmeEn cas de dépassement ou de sous-dépassement d’une valeur limite de température, la station de base peut émettre un signal d’alarme.

La fonction d'alarme n'est possible que sur les canaux 1 et 2.

Exemple: Valeurlimitesupérieure(«MAX»)=+20,0°C

Valeurlimiteinférieure(«MIN»)=-10,0°C

Si une température de +20,5 °C est mesurée, alors la valeur limite supérieure est dépassée.

Si le capteur mesure une température de -10,5 °C, alors la valeur limite inférieure est dépassée.

Veilleztoujoursàcequ'unetempératureplusélevéesoitdéfiniepourlavaleurlimitesupérieure(«MAX»)quepourlavaleurlimiteinférieure(«MIN»).

Page 62: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

62

Voir valeurs limites

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)soitvisible à gauche près de la température intérieure.

• Appuyezbrièvementsurlatouche«ALARM/ADJUST»(15).Lesvaleurslimitespourl'alarmedetempératuresupérieureetinférieure(entre« MAX »et« MIN »s'affiche« ALARM ») réglées pour les canux 1 et 2 apparaissent à l'écran.

• Aprèsquelquessecondeslastationdebasebasculeautomatiquementànouveausurl'affichege des valeurs maximum ou minimum.

Activer et désactiver l´alarme

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)s'afficheàcôtédesnumérosdecanal1ou2.

• Appuyezbrièvementsurlatouche« ALARM/ADJUST »(15)pouractiveroudésactiverl'alarme.

Sil'alarmeestactivéeuneicônedeclocheapparaît«   » (10) à droite dans la zone d'affichage.

Régler les valeurs limites

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)s'afficheàcôtédesnumérosdecanal1ou2.

• Silaflècheapparaîtaveclecanalsélectionné(1ou2)quevousvoulezréglez,maintenezla touche « ALARM/ADJUST » enfoncée 3 secondes

• « ALARM»apparaîtàl'écranetlavaleurencoursdéfiniepourlalimitesupérieuredetempérature(« MAX »)clignote.

• Modifiezlavaleurclignotanteàl'aidedestouches« CLEAR/- »(14)ou« CHANNEL/+ »(16). Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement.

• Appuyezbrièvementsurlatouche« ALARM/ADJUST »(15),lavaleurencoursdéfiniepour la température inférieure (« MIN ») clignote.

• Modifiezlavaleurclignotanteàl'aidedestouches« CLEAR/- »(14)ou« CHANNEL/+ »(16). Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement.

• Appuyezbrièvementsurlatouche« ALARM/ADJUST“ »(15)pourquitterlemodedeconfiguration.

Le mode de configuration se ferme également automatiquement lorsque vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes. Les derniers para-métrages seront pris en compte.

Page 63: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

63

Quitter l'alarme de température sonore

Une alarme sonore est émise à partir du moment où le seuil a été dépassé ou sous dépassé depuis plus de 10 minutes.

Cela empêche des déclenchements trop fréquents de l'alarme sonore lors de légères fluctuations du seuil.

Sil'alarmesonoreestdiffuséel'icône«   » (10) clignote simultanément sur le canal correspondant(1ou2)etleseuilrespectif.Vouspouvezainsireconnaitrerapidementquel seuil l'alarme a détecté.

Arrêtez le signal en appuyant brièvement sur une touche quelconque. L'icône «   » (10) et le seuil continuent cependant de clignoter jusqu'à ce que le seuil ne soit plus dépassé ou sous dépassé.

g) Étalonnage de la températureL'affichage de la température sur l'écran de la station de base peut être calibré. Cela signifie que les variations d'une valeur de référence (d'un appareil de mesure de la température de qualité) se corrigent tandis que une valeur pour l'affichage est ajoutée ou soustraite.

Veuilleznoter :

L'affichage de la température sur l'écran des capteurs extérieurs ne peut pas être calibré.

Si vous avez calibré l'affichage de la température sur l'écran de la station de base, l'écran du capteur extérieur affiche une autre température.

Procédez de la manière suivante :

• Appuyezbrièvementsurlatouche«CHANNEL/+»(16)jusqu'àcequelaflèche(8)apparaisse près de chaque capteur extérieur 1 ou 2 ou près du capteur intérieur « IN » (si les capteurs extérieurs avec le canal 3 - 8 sont enregistrés, choisir les numéros de canal correspondants).

• Maintenezlesdeuxtouches« ALARM/ADJUST »(15)et« CHANNEL/+ »(16)enfoncéessimultanément pendant 5 secondes.

Ensuite la valeur de température commence à clignoter.

• Modifiezlavaleurdetempératureàl'aidedestouches« CLEAR/- »(14)ou« CHANNEL/+ »(16). Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement.

• Sivousdevezréinitialiserlavaleurdetempératureàlavaleurdesortienoncalibrée,appuyez brièvement sur la touche « ALARM/ADJUST » (15).

Page 64: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

64

• Poursauvegarderlavaleurcalibréeetquitterlemodedeconfiguration,maintenezlatouche « ALARM/ADJUST » (15) enfoncée pendant 3 secondes.

Le mode de configuration se ferme également automatiquement lorsque vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes. La station de base prend alors en compte les derniers réglages.

10. PortéeEn conditions optimales, la portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station de base s’élève, au maximum, à 100 mètres.

Cette portée correspond toutefois uniquement à la « portée en champ libre » (portée en cas de contact visuel direct entre l’émetteur et le récepteur, sans interférences).

Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent toutefois entre l'émetteur et le récepteur, ce qui réduit la portée.

Il n’est malheureusement pas possible de garantir une portée précise en raison des différentes influences sur la transmission radio. En temps normal, la mise en service ne pose aucun problème dans une maison individuelle.

La portée peut notamment considérablement être réduite par :

• lesmurs,lesplafondsenbétonarmé,lescloisonssèchesàossaturemétallique

• lesvitresisolantesrevêtuesoumétallisées,

• laproximitéd’objetsmétalliquesouconducteurs(par ex.radiateurs),

• laproximitéducorpshumain,

• lesautresappareilssurlamêmefréquence(par ex.casquessansfil,haut-parleurssans fil),

• laproximitédemoteurs/appareilsélectriques,detransformateurs,deblocsd’alimen-tation, d’ordinateurs.

Page 65: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

65

11. Entretien et nettoyagea) GénéralitésMis à part le remplacement occasionnel des piles, le produit ne nécessite aucun entretien. L’entretien et les réparations sont strictement réservés aux techniciens spécialisés et aux ateliers spécialisés. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. N’ouvrez donc jamais le produit (sauf pour réaliser les procédures décrites dans le présent mode d’emploi pour l’insertion ou le remplacement des piles).

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, sec et propre.

N’appuyez pas trop fort sur l’écran, cela pourrait le rayer ou provoquer un dysfonction-nement, voire même détruire l’écran.

Vouspouvezfacilementéliminerlapoussièreàl’aided’unpinceaupropreàpoilslongset souples et d’un aspirateur.

N’utilisez jamais de détergents agressifs, de l’alcool de nettoyage ou d’autres solutions chimiques, car ceux-ci pourraient attaquer le boîtier (décolorations) ou nuire au fonc-tionnement correct de l’appareil.

b) Changement des piles Les piles doivent être remplacées lorsque le contraste de l’écran de la station

de base ou des capteurs extérieurs diminue considérablement. Lorsque les piles sont déchargées, le symbole de la pile apparaît sur l'écran.

• Encasderemplacementdespilesducapteurextérieur,lancezensuiteunerecherchedes capteurs sur la station de base lorsque le capteur n’est pas automatiquement détecté.

• Encasdechangementdespilesdelastationdebasetouteslesvaleursdemesureetparamétrages seront perdus.

Page 66: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

66

12. Éliminationa) Généralités

Il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères !

Si le produit est devenu inutilisable, il convient de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur.

Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles et batteriesLe consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des pilesusagées)derapportertouteslespilesetlesbatteries ;ilestinterditdelesjeteravec les ordures ménagères.

Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.

Vouspouvezrapportervospiles,batteriesetpilesboutonusagéesgratuitementdansles déchetteries communales, dans nos succursales ainsi que dans tous les points de vente de piles, batteries ou piles bouton.

Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’envi-ronnement.

13. Déclaration de conformité (DOC)Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Alle-magne), déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE.

La déclaration de conformité de ce produit peut être téléchargée sur le site web :

www.conrad.com

Page 67: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

67

14. Caractéristiques techniquesa) Station de baseAlimentation électrique...............................4 piles du type AAA/Micro

Autonomie des piles ....................................env. 1 an

Plage de mesure de la température .........0 °C à +60 °C

Nombre de capteurs extérieurs ................max. 8 (un capteur est fourni, jusqu’à 6 capteurs supplémentaires peuvent être commandés séparément)

Dimensions....................................................115 x 125 x 22,5 mm (l x h x p)

Poids...............................................................143,6 g

b) Capteur extérieur Deux capteurs extérieurs de construction identique sont fournis.

Alimentation électrique...............................2 piles du type AAA/Micro

Autonomie des piles ....................................env. 1 an

Fréquence d’émission .................................433 MHz

Portée d'émission ........................................jusqu'à 100 m (voir chapitre « Portée »)

Intervalle de mesure....................................60 secondes

Plage de mesure de la température .........-40 °C à +60 °C

Longueur du câble ......................................env. 90 cm

Dimensions....................................................45 x 110 x 20 mm (l x h x p)

Poids...............................................................57,6 g

Page 68: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

68

Inhoudsopgave Pagina

1. Inleiding ..............................................................................................................................70

2. Verklaring van symbolen .................................................................................................70

3. Voorgeschreven gebruik .................................................................................................71

4. Leveringsomvang .............................................................................................................71

5. Veiligheidsvoorschriften ..................................................................................................72

6. Batterij- en accuvoorschriften .......................................................................................73

7. Bedieningselementen ......................................................................................................74

a) Basisstation..................................................................................................................74

b) Buitensensor ................................................................................................................77

8. Ingebruikname ..................................................................................................................78

a) Zendkanalen en temperatuureenheid van de buitensensoren instellen ...........78

b) Batterijen in de buitensensoren plaatsen ...............................................................79

c) Batterijen in het basisstation plaatsen ....................................................................79

d) Montage van de buitensensoren .............................................................................80

e) Montage of opstelling van het basisstation ...........................................................80

9. Bediening ...........................................................................................................................81

a) Handmatig zoeken naar de buitensensoren ...........................................................81

b) Weergave van de meetgegevens bij meer dan 2 buitensensoren .....................82

c) Temperatuureenheid °C/°F omschakelen (basisstation) ......................................82

d) Temperatuureenheid °C/°F omschakelen (buitensensor) ....................................83

e) Maximum-/minimumwaarden terugzetten .............................................................83

f) Alarmfunctie.................................................................................................................83

g) Temperatuurkalibrering ..............................................................................................85

10. Bereik..................................................................................................................................86

Page 69: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

69

Pagina

11. Onderhoud en reiniging ...................................................................................................87

a) Algemeen......................................................................................................................87

b) Batterij vervangen .......................................................................................................87

12. Afvoer .................................................................................................................................88

a) Algemeen......................................................................................................................88

b) Batterijen en accu's ...................................................................................................88

13. Verklaring van conformiteit (DOC) .................................................................................88

14. Technische gegevens ......................................................................................................89

a) Basisstation..................................................................................................................89

b) Buitensensor ................................................................................................................89

Page 70: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

70

1. InleidingGeachte klant,

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.

Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften.

Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie!

Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.

Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be

2. Verklaring van symbolen

Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwij-zingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.

Het "pijl"-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product.

Page 71: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

71

3. Voorgeschreven gebruikHet product dient om de temperatuur te meten en weer te geven.

De in de leveringsomvang inbegrepen 2 buitensensoren brengen uw meetgegevens draadloos over naar het basisstation. Er kunnen tot 6 bijkomende buitensensoren als accessoire worden besteld (niet inbegrepen) zodat uw meetgegevens door in totaal 8 buitensensoren kunnen worden weergegeven.

De buitensensoren beschikken over een op de kabel geplaatste temperatuursensor zodat het meetpunt optimaal kan worden gekozen.

Het gebruik van het basisstation gebeurt via 4 batterijen van het type AAA/micro, het gebruik van de buitensensoren gebeurt via telkens 2 batterijen van het type AAA/micro.

De veiligheidsinstructies en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing dienen absoluut in acht te worden genomen. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en bewaar deze. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden door.

Een ander gebruik dan hier beschreven is niet toegelaten en heeft de beschadiging van het product tot gevolg. Bovendien gaat dit gepaard met gevaren zoals kortsluiting en brand.

4. Leveringsomvang• Basisstation

• 2xbuitensensor

• 2xzuignap(voordemontagevandebuitensensorenaaneengladoppervlak,vb.glas,tegels, etc.)

• Gebruiksaanwijzing

Page 72: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

72

5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing,

vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!

Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie!

• Omveiligheids-entoelatingsredenen(CE)isheteigenhandigombouwenen/of wijzigen van het product niet toegestaan.

• Gebruikditproductnietinziekenhuizenofmedischeinrichtingen.Alhoewelde buitensensoren enkel relatief zwakke radiosignalen uitzenden, kan dit functiestoringen bij levensbehoudende systemen veroorzaken. Hetzelfde geldt mogelijk in andere bereiken.

• De fabrikant is niet verantwoordelijk voor incorrecte aanduidingen/meet-waarden en de gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien.

• Hetproductisbedoeldvoorprivégebruik.Hetisnietgeschiktvoormedischedoeleinden of voor publieksinformatie.

• Ditproductisgeenspeelgoed:houdhetdaarombuitenbereikvankinderen.Het product bevat kleine onderdelen, glas (scherm) en batterijen. Plaats het product zodanig dat het zich buiten het bereik van kinderen bevindt.

• Hetbasisstation isalleengeschiktvoordroge,geslotenbinnenruimtes.Umag het weerstation niet blootstellen aan direct zonlicht, grote hitte, koude, vochtigheid of nattigheid, anders raakt het beschadigd.

• Debuitensensorenzijngeschiktvooreenbeschutteplaatsbuiten.Zemogenechter niet in of onder water worden gebruikt aangezien ze hierdoor worden vernietigd. De temperatuursensor aan het einde van de kabel mag echter in of onder water geplaatst worden.

• U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit isgevaarlijk speelgoed voor kinderen.

• Behandelhetproductvoorzichtig.Doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvan geringe hoogte - kan het beschadigd raken.

•Gelieveutotonzetechnischehelpdeskofeenanderevakmantewendenindien u vragen heeft die niet opgehelderd worden in deze gebruiksaanwijzing.

Page 73: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

73

6. Batterij- en accuvoorschriften• Houdbatterijen/accu´sbuitenhetbereikvankinderen.

• U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar datkinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.

• Vervangdelegebatterijen/accu'stijdigaangezienlegeofverouderdeaccu'skunnenlekken.

• Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu´skunnenbijcontactmetdehuidverwon-dingenveroorzaken.Draaginzo´ngevalsteedsbeschermendehandschoenen.

• Uitbatterijen/accu'slopendevloeistoffenzijnchemischzeeragressief.Voorwerpenof oppervlaktes die daarmee in aanraken komen, kunnen deels ernstig beschadigd raken. Bewaar batterijen/accu's daarom op een geschikte plaats.

• Umagbatterijen/accu´snietkortsluiten,demonterenofinhetvuurwerpen.Erbestaatexplosiegevaar!

• Gewoneniet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen.Explosiegevaar!

• Vervangsteedsdevolledigesetbatterijen/accu's.Combineergeenbatterijen/accu'sdie in verschillende toestanden verkeren (vb. volle met halfvolle batterijen).

• Plaatsofwel batterijenof accu's,maarmengnooit batterijenmetaccu's.Gebruiksteedsuitsluitendidentiekebatterijen/accu´svanhetzelfdetypeendezelfdefabrikant.

• Letbijhetplaatsenvandebatterijen/accu'sopdejuistepolariteit(plus/+enminus/-).

Ukunthetproductmetaccu´sgebruiken.Doordeminderespanning(batterij=1,5V,accu=1,2V)nemendebedrijfsduurenhetschermcontrastaf.Bovendienzijn accu's zeer koudegevoelig waardoor de bedrijfsduur van de buitensensoren verder verkort.

Wij raden u daarom aan om uitsluitend hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken en geen accu's.

Page 74: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

74

7. Bedieningselementena) Basisstation

6 7 8 9 10

11

12

13

54

321

14 15 16

Page 75: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

75

1 Symbool voor meetwaarde van de binnensensor ("IN")

2 Symbool voor automatisch vervangen van de indicator voor binnentemperatuur en temperatuur van buitensensoren met kanaal 3 - 8 (indien aangemeld)

3 Kanaalnummer voor de buitensensoren met kanaal 3 - 8 (indien aangemeld).

4 Weergavebereik voor buitensensor met kanaal 2

5 Symbool voor "Batterij leeg" (buitensensor kanaal 2)

6 Weergavebereik voor buitensensor met kanaal 1

7 Symbool voor de draadloze ontvangst van de respectievelijke sensor

8 Pijlsymbool voor markering van het zopas gekozen kanaal

9 Weergavebereik voor huidige temperatuur

10 Symbool voor temperatuuralarm

11 Weergavebereik voor maximumwaarde van de temperatuur

12 Weergavebereik voor minimumwaarde van de temperatuur

13 Symbool voor "Batterij leeg" voor het basisstation of bijkomende buitensensoren met kanaal 3 - 8 (indien aangemeld)

14 Toets CLEAR/-"

15 Toets"ALARM/ADJUST"

16 Toets"CHANNEL/+"

De bovenste schermregel wordt door de buitensensor gebruikt die op kanaal 1 is ingesteld.

De middelste schermregel wordt door de buitensensor gebruikt die op kanaal 2 is ingesteld.

In de onderste schermregel wordt ofwel de binnentemperatuur ("IN") ofwel de temperatuur van de buitensensoren met kanaal 3 - 8 weergegeven voor zover ze aan het basisstation zijn aangemeld.

Page 76: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

76

17 Opening voor wandmontage

18 Batterijvak

19 Uitklapbareopstelvoet

17 18

19

Page 77: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

77

b) Buitensensor

20 Buitentemperatuur

21 Kanaalnummer

22 LED (knippert kort wanneer gegevenspakket verzonden wordt)

24 Opening voor wandmontage

25 DIP-schakelaar voor instelling van het kanaalnummer en de temperatuureenheid °C/°F

26 Batterijvak

202122

23

26

25

24

Page 78: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

78

8. Ingebruikname Het is mogelijk het basisstation en de buitensensoren met een accu te gebruiken. Doordeminderespanning(batterij=1,5V,accu=1,2V)nemendebedrijfsduuren het schermcontrast af. Aangezien accu's bijzonder koudegevoelig zijn, neemt de bedrijfsduur van de buitensensoren in de winter nog verder af.

Wij raden u daarom aan om zowel het basisstation als de buitensensoren met hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken om een lange en veilige werking te garanderen.

a) Zendkanalen en temperatuureenheid van de buitensensoren instellen• Openhet batterijvakaandeachterkant vandebuitensensoren.Draai hiervoor de

bevestigingsschroeven uit en neem dan het batterijvakdeksel af.

• MetdevierDIP-schakelaarskanhetzendkanaal(1....8)endetemperatuureenheid(°Cof °F) nu voor weergave op het scherm van de buitensensor worden ingesteld.

Stel elke buitensensor op een ander zendkanaal in. Gebruik nooit een instelling voor meer dan een buitensensor aangezien het anders bij ontvangst door het basisstation tot storingen komt.

De instelling van zendkanaal en temperatuureenheid moet gebeuren voor het installeren van de batterijen!

DIP-schakelaar1 2 3 4

Zendkanaal 1 onder onder onderZendkanaal 2 onder onder bovenZendkanaal 3 onder boven onderZendkanaal 4 onder boven bovenZendkanaal 5 boven onder onderZendkanaal 6 boven onder bovenZendkanaal 7 boven boven onderZendkanaal 8 boven boven boven

°C boven°F onder

Page 79: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

79

b) Batterijen in de buitensensoren plaatsen Open eerst het batterijvak en stel het zendkanaal en de temperatuureenheid

voor de weergave op het scherm via de DIP-schakelaar in, zie hoofdstuk 8. a).

• Plaats2batterijenvanhettypeAAA/Micrometdepolenindejuisterichtingindebuitensensor(letopplus/+enmin/-).

• Onmiddellijk nadat u de batterijen heeft geplaatst, toont de buitensensor kort alleschermsegmenten. Wanneer nu vreemde tekens op het scherm verschijnen, verwijdert u de batterijen enkele seconden en plaatst u ze dan terug.

• Sluithetbatterijvakopnieuw.Plaatsdaaromhetbatterijvakdekseljuistenschroefhetvast.

• Ophetschermwordthetkanaalnummer(21)aangeduid.Ditdientlatervoordetoewijzingvan de weergave op het scherm van het basisstation.

Telkens de buitensensor zendt (daarbij worden meetgegevens overgedragen), knippert de rode LED (22) kort op de voorzijde van de buitensensor.

c) Batterijen in het basisstation plaatsen• Openhetbatterijvak(19)aandeachterkantvanhetbasisstation.

• Plaats4batterijenvanhettypeAAA/Micrometdepolenindejuisterichtinginhetbasisstation(letopplus/+enmin/-).Sluithetbatterijvakweer.

• Onmiddellijknahetplaatsenvandebatterijengeefthetbasisstationkortallescherm-segmenten weer en is er een geluidssignaal hoorbaar. Wanneer nu vreemde tekens op het scherm verschijnen, verwijdert u de batterijen enkele seconden en plaatst u ze dan terug.

• Vervolgensgeefthetbasisstationindeondersteschermregeldebinnentemperatuurweer. Bovendien start het basisstation het zoeken naar het draadloos signaal van de buitensensoren, rechts naast het kanaalnummer 1, 2 en 2 verschijnt het ontvangst-symbool (7). Het zoeken naar sensoren kan enkele minuten duren.

Druk op geen enkele toets, beweeg het basisstation en de buitensensoren niet.

Als het basisstation ook na meerdere minuten geen meetgegevens van de buitensensor weergeeft, verwijdert u de batterijen uit het basisstation en de buitensensoren en gaat u opnieuw te werk, zoals hierboven beschreven.

Page 80: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

80

Controleer de instelling van de zendkanalen van de buitensensoren. Elke buitensensor moet op een ander kanaal worden ingesteld.

Wij raden u aan om de meegeleverde 2 buitensensoren op zendkanaal 1 en 2 in te stellen (en niet op zendkanaal 3 - 8).

Ukuntookmanueelzoekennaardebeschikbarebuitensensoren.Lethiervoorop het hoofdstuk "Manueel zoeken naar buitensensoren starten".

d) Montage van de buitensensorenDe buitensensoren kunnen via de opening (24) aan de achterkant aan een nagel, schroef of haak aan de wand worden bevestigd. Via de meegeleverde zuignappen is het ook mogelijk om de sensoren, vb. aan een venster te bevestigen.

De temperatuursensor (23) aan het einde van de kabel kan op een willekeurige plaats worden geplaatst. Maak de sensor of kabel bijvoorbeeld met kabelbinders vast.

Let erop dat de kabel niet wordt geknikt of door scherpe randen beschadigd.

De buitensensoren zijn voorzien voor een gebruik en de montage op een beschutte plek buitenshuis. Dompel de buitensensor nooit in water onder; hierdoor wordt deze vernietigd!

De temperatuursensor (23) aan het einde van de kabel mag ook in of onder water geplaatst worden.

Naargelang welke temperatuur u wilt meten, moet de temperatuursensor (23) overeen-komstig worden geplaatst. Wanneer u vb. de luchttemperatuur wilt meten, moet u opletten dat de temperatuursensor niet aan direct zonlicht of regen is blootgesteld. Anders komt het tot verkeerde meetwaarden.

e) Montage of opstelling van het basisstationHet basisstation kan ook via een opening aan de achterzijde (17) aan een nagel, een schroef of een haak aan de wand worden bevestigd.

Metbehulp vaneenuitklapbare voet (19) kanhet basisstationopeeneffen, stabieloppervlak worden gezet. Bescherm kostbare meubeloppervlakken met behulp van een geschikte onderlegger tegen krassporen.

Page 81: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

81

9. Bedieninga) Handmatig zoeken naar de buitensensorenBuitensensor (kanaal 1 of kanaal 2) zoeken

Dit kan veranderd worden wanneer een reeds aanwezige buitensensor met kanaal 1 of 2 na het vervangen van batterijen niet meer wordt gevonden.

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8)rechtsnaasthetkanaal-nummer 1 of 2 te zien is.

• Houddetoets"CHANNEL/+"(16)gedurende3secondeningedrukttothetsymboolvoorde draadloze ontvangst (7) verschijnt. Het basisstation zoekt in de volgende 10 minuten naar de buitensensor.

Druk tijdens het zoeken op geen enkele toets, beweeg het basisstation en de buitensensor niet.

Bij ontvangstproblemen vermindert u evt. de afstand tussen de buitensensor en het basisstation of kiest u een andere opstelplaats.

Alle beschikbare buitensensoren zoeken

Dit moet worden gebruikt wanneer u een nieuwe buitensensor wilt aanmelden; of wanneer een buitensensor met kanaal 3....8 moet worden gezocht.

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8) linksnaastonderdebinnentemperatuur te zien is.

• Houddetoets"CHANNEL/+"(16)nugedurende3secondeningedrukttothetsymboolvoor de draadloze ontvangst (7) naast alle 3 de kanaalnummers (1, 2 en 3) verschijnt. Het basisstation zoekt in de volgende minuten naar alle beschikbare buitensensoren.

• Druktijdenshetzoekenopgeenenkeletoets.

• Bijontvangstproblemenvermindertuevt.deafstandtussendebuitensensorenenhetbasisstation of kiest u een andere opstelplaats.

Page 82: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

82

b) Weergave van de meetgegevens bij meer dan 2 buitensensorenAls u meer dan 3 buitensensoren bij het basisstation hebt aangemeld, kunt u de meetge-gevens ofwel manueel weergeven of activeert u een automatische weergave.

Meetgegevens manueel laten weergeven

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8) linksnaastonderdebinnentemperatuur te zien is.

• Wanneerununogmaals(evt.meermaals)kortopdetoets"CHANNEL/+"(16)drukt,verdwijnt de melding "IN" en verschijnt daaronder het kanaalnummer (3....8) en de bijhorende meetgegevens, naargelang van hoeveel buitensensoren zijn aangemeld.

Dit is uiteraard alleen mogelijk wanneer er ook werkelijk meerdere buitensensoren bij zendkanalen 3 - 8 zijn aangemeld. Anders blijft de melding "IN" staan.

Meetgegevens automatisch omwisselen

Dit is alleen mogelijk wanneer er meerdere buitensensoren bij zendkanalen 3 - 8 zijn aangemeld.

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8) linksnaastonderdebinnentemperatuur te zien is.

• Alsununogmaals(evt.meermaals)opdetoets"CHANNEL/+"(16)drukt,wordthetsymbool " " (2) linksonder op het scherm weergegeven.

Als het symbool " " (2) op het scherm verschijnt, wisselt het basisstation in de onderste schermregel tussen de binnentemperatuur ("IN") van de buitensensoren 3 - 8 (indien aangemeld). Het overeenkomstige kanaalnummer (3) wordt daarbij weergegeven.

c) Temperatuureenheid °C/°F omschakelen (basisstation)• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8) linksnaastonderde

binnentemperatuur te zien is.

• Houddetoets"ALARM/ADJUST"(15)gedurende3secondeningedruktomtussendetemperatuureenheid °C (graden Celsius) en °F (graden Fahrenheit) om te schakelen.

Page 83: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

83

d) Temperatuureenheid °C/°F omschakelen (buitensensor)• Alsdetemperatuureenheidophetschermvandebuitensensormoetwordenomge-

schakeld, opent u het batterijvak van de buitensensor. Verwijder de batterijen; wacht tot het scherm uitdooft.

• StelDIP-schakelaar4inovereenstemmingmetdetabelinhoofdstuk8.a)in.

• Plaatsdebatterijenopnieuwindebuitensensorensluithetbatterijvak.

Alsdebuitensensornietmeergevondenwordt(erverschijnenalleenstreepjesin het overeenkomstige schermbereik van het basisstation), moet zoeken naar sensoren, zie hoofdstuk 9. a).

e) Maximum-/minimumwaarden terugzettenDe maximum-/minimumwaarden kunnen voor elke buitensensor afzonderlijk worden teruggezet.

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8)bijhetrespectievelijkebuitensensor 1 of 2 of binnensensor "IN' verschijnt (als buitensensoren met kanaal 3 - 8 zijn aangemeld, overeenkomstig kanaalnummer kiezen).

• Alsdewaardenmoetenwordenteruggezet,houdtudetoets"CLEAR/-"(14)gedurende3 sec. ingedrukt.

f) AlarmfunctieHet basisstation biedt de mogelijkheid om bij het over- en/of onderschrijden van een temperatuurgrenswaarde een alarmsignaal weer te geven.

De alarmfunctie is alleen mogelijk bij kanaal 1 en 2.

Voorbeeld: Bovenstegrenswaarde("MAX")=+20,0°C

Onderstegrenswaarde("MAX")=-10,0°C

Alseentemperatuurvan+20,5°Cgemetenwordt,isdebovenstegrenswaardeover-schreden.

Meet de sensor een temperatuur van -10,5 °C dan is de onderste grenswaarde over-schreden.

Letaltijdopdatbijdebovenstegrenswaarde("MAX")eenhogeretemperatuurwordt ingesteld dan bij de onderste grenswaarde ("MIN").

Page 84: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

84

Grenswaarde bekijken

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8) linksnaastonderdebinnentemperatuur te zien is.

• Drukkortopdetoets"ALARM/ADJUST"(15).Ophetschermverschijnendevoorkanaal1 en 2 ingestelde grenswaarden voor het bovenste/onderste temperatuuralarm (tussen "MAX"en"MIN"wordt"ALARM"weergegeven).

• Naenkelesecondengaathetbasisstationautomatischterugnaardeweergavevande maximum- of minimumwaarde.

Alarm in-/uitschakelen

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8)rechtsnaasthetkanaal-nummer 1 of 2 wordt weergegeven.

• Drukkortopdetoets"ALARM/ADJUST"(15)omhetalarminofuitteschakelen.

Als het alarm is ingeschakeld, verschijnt een kloksymbool " " (10) rechts in het scherm.

Grenswaarde instellen

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8)rechtsnaasthetkanaal-nummer 1 of 2 wordt weergegeven.

• Wanneerhetpijlsymboolbijhetgewenstekanaal(1of2)datuwiltinstellen,verschijnt,houdtudetoets"ALARM/ADJUST"(15)gedurende3secondeningedrukt.

• Ophetschermverschijnt"ALARM"endehuidigingesteldewaardevoordebovenstetemperatuurgrens"MAX"knippert.

• Wijzigdeknipperendewaardemetdetoets"CLEAR/-"(14)of"CHANNEL/+"(16).Houdde overeenkomstige toets langere tijd ingedrukt voor een snelle afstelling.

• Drukkortopdetoets"ALARM/ADJUST"(15)endehuidigingesteldewaardevoordeonderste temperatuurgrens ("MIN") verschijnt.

• Wijzigdeknipperendewaardemetdetoets"CLEAR/-"(14)of"CHANNEL/+"(16).Houdde overeenkomstige toets langere tijd ingedrukt voor een snelle afstelling.

• Drukkortopdetoets"ALARM/ADJUST"(15)endeinstelmoduswordtbeëindigd.

Deinstelmoduswordttelkensautomatischbeëindigdalsergedurendeenkeleseconden geen toets ingedrukt wordt. Daarbij worden de huidige instellingen opgeslagen.

Page 85: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

85

Alarmtoon bij temperatuuralarm beëindigen

Er wordt pas een alarmtoon uitgegeven wanneer de grenswaarde langer dan 10 minuten is over- of onderschreden.

Dit voorkomt een te vaak activeren van de alarmtoon bij lichte schommelingen rond de grenswaarde.

Wanneer de alarmtoon wordt uitgegeven, knippert het symbool " " (10) tegelijk bij hetovereenkomstigekanaal(1of2)enderespectievelijkegrenswaarde.Ukuntsnelherkennen welke grenswaarde het alarm heeft geactiveerd.

Beëindigdealarmtoondoor kort opeenwillekeurige toets tedrukken.Het symbool " " (10) en de grenswaarde knippert echter verder tot de grenswaarde niet meer is over-/onderschreden.

g) TemperatuurkalibreringDe temperatuurweergave op het scherm van het basisstation kan worden gekalibreerd. Dit betekent dat er afwijkingen met betrekking tot een referentiewaarde (ongeveer van een hoogwaardig temperatuurmeter) worden gecorrigeerd door bij de waarde een waarde op te tellen of ervan af te trekken.

Letop:

De temperatuurweergave op het scherm van het buitensensoren niet kan worden gekalibreerd.

Wanneer u de temperatuurweergave op het scherm van het basisstation hebt gekalibreerd, geeft het scherm van de buitensensor een andere temperatuur-waarde weer.

Gaalsvolgttewerk:

• Drukkortopdetoets"CHANNEL/+"(16)tothetpijlsymbool(8)bijhetrespectievelijkebuitensensor 1 of 2 of binnensensor "IN' verschijnt (als buitensensoren met kanaal 3 - 8 zijn aangemeld, overeenkomstig kanaalnummer kiezen).

• Houd beide toetsen "ALARM/ADJUST" (15) en CHANNEL/+" tegelijk gedurende 5seconden ingedrukt.

Vervolgens begint de temperatuurwaarde te knipperen.

• Wijzigdetemperatuurwaardemetdetoets"CLEAR/-"(14)of"CHANNEL/+"(16).Houdde overeenkomstige toets langere tijd ingedrukt voor een snelle afstelling.

• Alsdetemperatuurwaardeopdeniet-gekalibreerdeuitgangswaardewordtteruggezet,druktukortopdetoetsALARM/ADJUST"(15).

Page 86: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

86

• Omdegekalibreerdelengteopteslaanendeinstelmodusopnieuwteverlaten,houdtugedurende3secondendetoets"ALARM/ADJUST"(15)ingedrukt.

Deinstelmoduswordttelkensautomatischbeëindigdalsergedurendeenkeleseconden geen toets ingedrukt wordt. Daarbij overneemt het basisstation de instellingen die totnogtoe werden genomen.

10. BereikHet bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de buitensensor en het basisstation bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 100 m.

Bij deze reikwijdtegegevens gaat het echter om de zgn. "Reikwijdte in open veld" (bereik bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger, zonder storende invloeden).

In de praktijk bevinden zich echter muren, plafonds enz. tussen zender en ontvanger waardoor het bereik uiteraard wordt beperkt.

Omwille van de verschillende invloeden op de draadloze overdracht kunnen wij geen bepaald bereik garanderen. Normaal gezien is de werking in een eengezinswoning zonder probleem mogelijk.

Het bereik kan ook gedeeltelijk worden beperkt door:

• Muren,stalenplafonds,drogemontagebouwmurenmetmetalenbalken

• Belaagd/gemetalliseerdisolatieglas

• Denabijheidvanmetalen&geleidendevoorwerpen(vb.radiatoren)

• Nabijheidtotmenselijklichaam

• Andere apparaten op dezelfde frequentie (vb. draadloze koptelefoons, draadlozeluidsprekers).

• Nabijheidtotelektrischemotoren/apparaten,transfo's,netdelen,computers

Page 87: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

87

11. Onderhoud en reiniginga) AlgemeenVervang eventueel de batterijen indien nodig. Het product is voor de rest onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespeciali-seerde reparatieplaats. Het product bevat geen onderdelen die u zelf dient te controleren of onderhouden. Open het product niet (met uitzondering van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven plaatsen of vervangen van batterijen).

Om te reinigen volstaat een droge, zachte en schone doek.

Druk niet te hard op het scherm. Dit kan krassen veroorzaken of leiden tot functiestoringen van het scherm of zelfs een vernietigd scherm.

Stof kan met behulp van een langharige, zachte en schone borstel en een stofzuiger eenvoudig verwijderd worden.

Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of andere chemische oplosmiddelen, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan het oppervlak (verkleuringen) of zelfs de functionering aantasten.

b) Batterij vervangen Het is nodig om de batterijen te verwijderen wanneer het schermcontrast

van het basisstation of de buitensensoren sterk vermindert. Bij lege batterijen verschijnt bovendien een batterijsymbool op het scherm.

• Bijeenbatterijwisselvaneenbuitensensorzoektuvervolgensaanhetbasisstationnaar sensoren wanneer de buitensensor niet meer kan worden gevonden.

• Bijhetvervangenvandebatterijenvanhetbasisstationgaanallemeetwaardeneninstellingen verloren.

Page 88: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

88

12. Afvoera) Algemeen

Houd het product buiten bereik van het huishoudelijk afval!

Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen.

Verwijder de geplaatste batterijen/accu's en gooi deze afzonderlijk van het product weg.

b) Batterijen en accu´sAls eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu's in te leveren; batterijen/accu's mogen niet met het huisvuil meegegeven worden!

Batterijen, accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd metnevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. Deaanduidingenvoorhetdoorslaggevendezwaremetaalzijn:Cd=cadmium, Hg=kwik,Pb=lood.

Gebruikte batterijen/accu's/knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de verzamelpunten inuwgemeente,onzefilialenofanderewinkelswaarbatterijen/accu´s/knoopcellenverkocht worden!

Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.

13. Verklaring van overeenstemming (DOC)Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.

Debijditproductbehorendeverklaringvanconformiteitkuntuvindenop:

www.conrad.com

Page 89: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

89

14. Technische gegevensa) BasisstationStroomverzorging..............................4 batterijen van het type AAA/micro

Levensduur van de batterij ..............ca.1jaar

Temperatuurmeetbereik ..................0°Ctot+60°C

Aantal buitensensoren .....................max. 8 (2 stuks zijn inbegrepen, tot 6 bijkomende kunnen als accessoire worden besteld)

Afmetingen .........................................115 x 125 x 22,5 mm (B x H x D)

Gewicht...............................................143,6 g

b) Buitensensor Bij de levering bevinden zich twee buitensensoren.

Stroomverzorging..............................2 batterijen van het type AAA/micro

Levensduur van de batterij ..............ca.1jaar

Zendfrequentie ..................................433 MHz

Zendbereik .........................................tot 100 m (zie hoofdstuk "Bereik")

Meetinterval.......................................60 seconden

Temperatuurmeetbereik ..................-40°Ctot+60°C

Snoerlengte........................................ca. 90 cm

Afmetingen .........................................45 x 110 x 20 mm (B x H x D)

Gewicht...............................................57,6 g

Page 90: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

90

Page 91: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

91

Page 92: Funk-Thermometer, 8-Kanal · enthält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Die Basisstation

ImpressumDies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverfilmung,oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Legal NoticeThis is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture inelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Information légalesCeci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditde le réimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveau techniquedumomentde lamisesous presse. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

ColofonDit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoe-stemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bijhetindrukbezorgen.© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02/VTP