20
Z 02108 M DS V1.1 0816 Z 02108 DE Gebrauchsanleitung ab Seite 3 EN Instruction manual starting on page 7 FR Mode d’emploi à partir de la page 11 NL Handleiding vanaf pagina 15

Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

Z 02108 M DS V1.1 0816

Z 02108

DE Gebrauchsanleitungab Seite 3

EN Instruction manualstarting on page 7

FR Mode d’emploià partir de la page 11

NL Handleidingvanaf pagina 15

Page 2: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi
Page 3: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

3 DE

Wichtige Hinweise zum Gebrauch ■ Dieser Artikel ist ausschließlich zum Formen menschlichen Haupthaares bestimmt.

Er ist nicht für synthetische Perücken geeignet. ■ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert. ■ Nutzen Sie den Artikel nur zum angegebenen Zweck und wie in der Anleitung be-

schrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. ■ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-

ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.

■ Der Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder mit dem Artikel nicht unbeaufsich-tigt. Sie könnten sich z. B. an dem Lockeneinsatz verletzen.

■ Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ■ Setzen Sie den Artikel keinem offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, anhal-

tender Feuchtigkeit oder Nässe aus. ■ Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor.

InhaltWichtige Hinweise zum Gebrauch __________ 3Lieferumfang und Artikelübersicht __________ 4Vor dem ersten Gebrauch _________________ 4Benutzung _____________________________ 4Reinigung und Aufbewahrung ______________ 6Fehlerbehebung ________________________ 6Entsorgung ____________________________ 6

SymbolerklärungSicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerk-sam durch und halten Sie sich an sie, um Perso-nen- und Sachschäden zu vermeiden.

DatenArtikelnummer: Z 02108Modellnummer: P01

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Haartrockner-Aufsatz entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden. Sollten Sie Fragen zum Artikel haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über un-sere Webseite:

www.service-shopping.de

Page 4: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

DE 4

Lieferumfang und Artikelübersicht1 Zylinder2 Lockeneinsatz für große Wellen3 Lockeneinsatz für kleine Wellen4 Aufnahmeöffnung für den Haar-

trockner5 Klappe zum Einstellen der

Drehrichtung• Diese Gebrauchs anleitung

3

2

4

5

1

Vor dem ersten GebrauchACHTUNG!

■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern! Es besteht u.a. Erstickungsgefahr.

1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und entfernen Sie alle eventuell vor-handenen Folien und Aufkleber.

2. Überprüfen Sie den Artikel auf Transportschäden. Sollten Sie einen Schaden fest-stellen, verwenden Sie den Artikel nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kun-denservice.

BenutzungACHTUNG!

■ ACHTUNG: Verbrennungsgefahr! Der Zylinder wird während des Gebrauchs heiß. Halten Sie ausschließlich den Griff des Haartrockners.

■ Um Beschädigungen des Haares zu vermeiden, wenden Sie den Artikel nicht zu lan-ge auf einer Stelle an und beginnen Sie bei der ersten Benutzung mit einer niedrigen Temperatureinstellung des Haartrockners. Erhöhen Sie diese bei Bedarf.

■ Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung Ihres Haartrockners!

Page 5: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

5 DE

Ihr Haar sollte gewaschen und trocken bzw. nur leicht angefeuchtet sein. 1. Wählen Sie einen der beiden

Lockeneinsätze und stecken Sie ihn in die Halterung im Zy-linder. Überprüfen Sie den rich-tigen Sitz.

2. Stecken Sie die Aufnahmeöffnung auf den Haartrockner.3. Drehen Sie die Klappe zum Einstellen der Drehrichtung

so, dass sie diagonal und nicht parallel (!) zum Rohr steht.

4. Schließen Sie den Haartrockner an eine gut zugängliche Steckdose an.

5. Teilen Sie das Deckhaar ab und beginnen Sie mit den unteren Haarsträhnen.

6. Teilen Sie eine Haarsträhne ab und kämmen Sie sie durch.

7. Tragen Sie einen geeigneten Haarfestiger auf.

8. Stecken Sie die Strähne in den Zylinder und schalten Sie den Haartrockner ein.

9. Durch den Luftstrom wird die Strähne um den Lockenein-satz gewickelt und getrocknet. Bewegen Sie den Haar-trockner-Aufsatz ein-bis zweimal auf und ab. Dadurch wi-ckelt sich die Haarsträhne besser um den Lockeneinsatz.

10. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den Haartrock-ner-Aufsatz von der Strähne abziehen. Die Föhndauer hängt von Ihrer Haarstruktur und der Strähnendicke ab.

11. Nehmen Sie eine weitere Strähne und wiederholen Sie die Schritte 6 bis 10. Verfahren Sie so weiter, bis Ihr ge-samtes Haar gewellt ist.

12. Wenn Sie mit dem Styling fertig sind, trennen Sie den Haartrockner vom Netz, lassen Sie den Artikel abkühlen und ziehen Sie den Aufsatz vom Haartrockner ab.

13. Bevor Sie den Haartrockner-Aufsatz verstauen, wischen Sie ihn ggf. mit einem weichen Tuch ab, um eventuelle Rückstände (z. B. von Haarpfl egemitteln) zu entfernen.

Page 6: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

DE 6

Reinigung und AufbewahrungACHTUNG!

■ Stromschlaggefahr! Nehmen Sie den Artikel vor jeder Reinigung vom Haartrock-ner ab.

■ Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberfl ächen beschädigen.

Wir empfehlen Ihnen, den Artikel regelmäßig zu reinigen, um eventuelle Rückstände (z. B. von Haarpfl egemitteln) zu entfernen. • Wischen Sie den Artikel mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab und trocknen Sie

mit einem weichen Tuch nach. Bei stärkeren Verschmutzungen können Sie zum Reinigen etwas Spülmittel verwenden.

• Bewahren Sie den Artikel außer Reichweite von Kindern und Tieren an einem tro-ckenen, frostfreien und vor der Sonne geschützten Ort auf.

FehlerbehebungSollte den Artikel nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können.

Problem Mögliche Ursache / LösungDie Haare wickeln sich nicht um den Lockeneinsatz.

• Ist die Klappe zum Einstellen der Drehrichtung parallel zum Rohr des Aufsatzes? Sie muss diagonal liegen, damit die Luft zirkulieren kann.

Geruchsentwick-lung

• Bei der ersten Inbetriebnahme: Eine Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Artikel häufi g auf. Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie den Artikel mehr-mals benutzt haben.

• Den Artikel wurde bereits benutzt: Befi nden sich Verunreini-gungen auf Artikel? Reinigen Sie ihn wie im Kapitel „Reini-gung und Aufbewahrung“ beschrieben.

EntsorgungDas Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

Kundenservice / Importeur:DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 119258 GallinDeutschlandTel.: +49 38851 314650(0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.)

Alle Rechte vorbehalten.

Page 7: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

7 EN

Important notes on use ■ This product is exclusively intended for shaping human scalp hair. It is not suitable

for synthetic wigs. ■ The product is designed for private use and is not intended for commercial use. ■ Only use the product for the specifi ed purpose and as described in the instructions.

Any other use is deemed improper. ■ Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded

from the warranty. This also applies to normal wear and tear. ■ The product is not a toy. Do not leave children alone with the product if they are un-

supervised. They could injure themselves e.g. on the curling insert. ■ Do not allow the product to fall and do not subject it to severe percussions. ■ Do not expose the product to open fl ames, direct sunlight, moisture or wetness for

sustained periods of time. ■ Do not make any modifi cations to the product.

ContentImportant notes on use ___________________ 7Product contents and product overview ______ 8Before fi rst use _________________________ 8Use __________________________________ 8Cleaning and storage ___________________ 10Troubleshooting ________________________ 10Disposal ______________________________ 10

Explanation of symbols

Safety notes: Please carefully read through and obey the safety notes in order to avoid injury to persons and damage to property.

DataProduct number: Z 02108Model number: P01

Dear customer,We are delighted that you have decided to purchase this hair dryer attachment. Before using the product for the fi rst time, please carefully read through the instruc-tions and store them for future reference. These instructions are to accompany the product when passed on to others.The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these in-structions have not been observed! If you have any questions about the product, please contact customer service via our website:

www.service-shopping.de

Page 8: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

EN 8

Product contents and product overview1 Cylinder2 Curling insert for large curls3 Curling insert for small curls4 Connecting end for the hair

dryer5 Shutter for setting the direction

of rotation• These operating instructions

3

2

4

5

1

Before fi rst useATTENTION!

■ Keep children and animals away from the packaging material! There is, among other things, a danger of suffocation.

1. Take the product out of the packaging and remove all wrappers and stickers if pres-ent.

2. Check the product for any damages from transport. If you identify any damages, do not use the product (!), instead contact our customer service centre.

UseATTENTION!

■ ATTENTION: Burn hazard! The cylinder becomes hot during use. Only hold the hair dryer by the handle.

■ To prevent damage to your hair, do not use the product on a specifi c area for an ex-cessive amount of time and start by using the hair dryer at a low temperature setting. Increase it as needed.

■ Observe the notes in the operating instructions of the hair dryer!

Your hair should be washed and dried or only slightly damp. 1. Select one of the two curling in-

serts and attach it to the holder in the cylinder. Make sure it is properly attached.

Page 9: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

9 EN

2. Attach the connecting end to the hair dryer.3. To adjust the direction of rotation, turn the shutter so that it

is diagonal and not parallel (!) to the tube.4. Connect the hair dryer to an easily accessible socket.

5. Part the top layer of hair and start with the hair strands at the bottom.

6. Pick out a strand of hair and comb it thoroughly.

7. Apply a suitable setting product.

8. Insert the strand in the cylinder and switch the hair dryer on.

9. The air fl ow will wind the strands around the curling insert and dry it. Move the hair dryer attachment up and down once or twice. This will ensure that the strand of hair prop-erly wraps around the curling insert.

10. Wait a few seconds before you pull the hair dryer attach-ment off of the strand. The length of time needed for blow drying your hair depends on the texture of your hair and the thickness of the strands.

11. Take another strand and repeat steps 6 to 10. Continue until you have curled all your hair.

12. Once you are done styling, disconnect the hair dryer from the power supply, let the product cool down and pull the attachment off of the hair dryer.

13. Before you stow the hair dryer attachment, wipe it off with a soft cloth if necessary to remove any residue (e.g. from hair care products).

Page 10: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

EN 10

Cleaning and storageATTENTION!

■ Danger of electrocution! Always remove the product from the hair dryer before cleaning.

■ Do not use any abrasive or scouring cleaners or cleaning pads to clean the product. They could damage the surface.

We recommend cleaning the product regularly to remove any residue (e.g. from hair care products). • Wipe the product off with a damp cloth and dry it off with a soft cloth. If heavily soiled,

you can use a small amount of detergent to clean it.• Store the product in a dry, frost-free location not exposed to sunshine that is out of the

reach of children and animals.

TroubleshootingIf the product is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself.

Problem Possible cause/solutionYour hair is not winding around the curling insert.

• Is the shutter for setting the direction of rotation parallel to the attachment tube? It must be diagonal in order for the air to circulate.

Odour develop-ment

• The fi rst time you use the device: An odour often develops when using new products for the fi rst time. The odour should disappear once you have used the product a few times.

• The product has already been used: Is there any dirt or resi-due on the product? Clean it as described in chapter “Clean-ing and storage”.

DisposalThe packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ-mentally-friendly manner and make it available to the collection service for re-cyclable materials.

Customer service / importer:DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 119258 GallinGermanyTel.: +49 38851 314650(Calls subject to a charge. The cost var-ies depending on the service provider.)

All rights reserved.

Page 11: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

11 FR

Conseils importants pour l’utilisation ■ Cet article est exclusivement destiné à coiffer des cheveux humains. Il ne convient

pas aux perruques en cheveux synthétiques. ■ L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage commercial. ■ Utilisez l’article uniquement dans le but prévu et comme décrit dans la notice. Toute

autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. ■ Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appro-

priée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.

■ L’article n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec l’article ! Ils pourraient se blesser avec le boucleur.

■ Ne laissez pas tomber l’article et ne l’exposez pas à de puissants chocs. ■ N’exposez pas l’article à des fl ammes, aux rayons directs du soleil, à de l’humidité ni

à de l’eau de longue durée. ■ N’effectuez aucune modifi cation sur l’article.

ContenuConseils importants pour l’utilisation ________ 11Contenu de la livraison et vue générale de l’article ____________________________ 12Avant la première utilisation ______________ 12Utilisation _____________________________ 12Nettoyage et rangement _________________ 14Suppression des défauts _________________ 14Élimination ____________________________ 14

Explication des symboles

Consignes de sécurité : Veuillez lire attentive-ment et entièrement ces consignes et tenez-vous en a celles-ci pour éviter les dommages corporels et matériels.

DonnéesNuméro de référence : Z 02108Numéro de modèle : P01

Chère cliente, cher client,Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter cet accessoire de sèche-cheveux. Avant d’utiliser pour la première fois l’article, veuillez lire attentivement le mode d’em-ploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l’article à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées. Si vous avez des questions sur l’article, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :

www.service-shopping.de

Page 12: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

FR 12

Contenu de la livraison et vue générale de l’article1 Cylindre2 Boucleur pour grandes boucles3 Boucleur pour petites boucles4 Support pour le sèche-cheveux5 Clapet de réglage du sens de

rotation• Ce mode d’emploi

3

2

4

5

1

Avant la première utilisationATTENTION !

■ Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’emballage ! Il y a, entre autres, risque d’asphyxie.

1. Retirez l’article de l’emballage et enlevez les éventuels fi lms et autocollants. 2. Vérifi ez si l’article ne comporte pas de dommages de transport. Si vous deviez

constater des dommages, veuillez ne pas utiliser l’article (!) mais contactez notre service après-vente.

UtilisationATTENTION !

■ ATTENTION : Risque de brûlure ! Pendant l’utilisation, le cylindre devient très brû-lant. Maintenez le sèche-cheveux uniquement par la poignée.

■ Pour ne pas endommager vos cheveux, n’utilisez pas l’article trop longtemps sur un endroit et, lors de la première utilisation, commencez avec un faible réglage de tem-pérature sur le sèche-cheveux. Augmentez-la si nécessaire.

■ Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi du sèche-cheveux !

Vos cheveux doivent être lavés et secs ou seulement légèrement humides. 1. Choisissez un des deux bou-

cleurs et placez-le dans le sup-port dans le cylindre. Vérifi ez qu’il soit bien en place.

Page 13: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

13 FR

2. Placez le support sur le sèche-cheveux.3. Tournez le clapet pour régler le sens de rotation de ma-

nière à être en diagonal et non pas parallèlement (!) au tube.

4. Branchez le sèche-cheveux à une prise électrique bien accessible.

5. Séparez les cheveux de dessus et commencez avec les mèches de cheveux du bas.

6. Séparez les mèches de che-veux et peignez-les.

7. Appliquez une laque appro-priée.

8. Placez les mèches dans le cylindre et mettez le sèche-cheveux en marche.

9. Le courant d’air enroule et sèche les mèches autour du boucleur. Montez et descendez une ou deux fois le bou-cleur à sèche-cheveux. Ainsi, la mèche de cheveux s’en-roule mieux autour du boucleur.

10. Attendez quelques secondes avant de retirer le boucleur à sèche-cheveux de la mèche. La durée de séchage dépend de la structure des cheveux et de l’épaisseur des mèches.

11. Prenez une autre mèche et répétez les étapes de 6 à 10. Continuez jusqu’à ce que tous vos cheveux soient bou-clés.

12. Lorsque vous avez terminé les boucles, débranchez le sèche-cheveux du secteur, laissez refroidir l‘article et reti-rez le boucleur du sèche-cheveux.

13. Avant de ranger le boucleur à sèche-cheveux, essuyez-le si nécessaire avec un chiffon doux pour enlever les éven-tuels résidus (p. ex. de produits d’entretien des cheveux).

Page 14: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

FR 14

Nettoyage et rangementATTENTION !

■ Risque d’électrocution ! Avant chaque nettoyage, retirez l’article du sèche-che-veux.

■ Pour le nettoyage, n’utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface.

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement l’article pour enlever les éventuels résidus (p. ex. de produits d’entretien des cheveux). • Si nécessaire, essuyez l’article avec un chiffon légèrement humide et séchez-le en-

suite avec un chiffon doux. S’il est fortement encrassé, vous pouvez le nettoyer avec un peu de liquide vaisselle.

• Rangez l’article hors de portée des enfants et des animaux dans un endroit sec, hors gel et protégé contre les rayons du soleil.

Suppression des défautsSi l’article ne devait pas fonctionner correctement, vérifi ez d’abord si vous pouvez régler vous-même le problème.

Problème Cause possible/solutionLes cheveux ne s’enroulent pas autour du boucleur.

• Est-ce que le clapet de réglage du sens de rotation est parallèle au tube du boucleur ? Il doit être placé diagonale-ment pour que l’air puisse circuler.

Dégagement d’odeurs

• Lors de la première mise en service : Lors de la première utilisation d’articles neufs, il se dégage souvent une odeur. L’odeur devra disparaître lorsque l’article aura été utilisé plu-sieurs fois.

• L’article a déjà été utilisé : Est-ce que l’article est sale ? Net-toyez-le comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage et ran-gement ».

ÉliminationLe matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’emballage en respectant l’en-vironnement et apportez-le au service de recyclage.

Service après-vente / Importateur :DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 1D-19258 GallinAllemagneTél. : +49 38851 314650(Appel payant. Coût variable selon le pres-tataire.)

Tous droits réservés.

Page 15: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

15 NL

Belangrijke instructies voor het gebruik ■ Dit artikel is uitsluitend bestemd voor het stylen van menselijk hoofdhaar. Het is niet

geschikt voor synthetische pruiken. ■ Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor commerciële doeleinden. ■ Gebruik het artikel alleen op de manier die is beschreven in de handleiding en alleen

voor het aangegeven doel. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik. ■ De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of

reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. ■ Het artikel is geen speelgoed. Zorg dat kinderen niet onbewaakt achterblijven bij het

artikel! Ze kunnen zich verwonden aan het krulinzetstuk. ■ Laat het artikel niet vallen en zorg ervoor dat het geen hevige schokken ondergaat. ■ Stel het artikel niet bloot aan een open vuur, directe zonnestralen, aanhoudende

vochtigheid of regen. ■ Breng geen veranderingen aan het artikel aan.

InhoudBelangrijke instructies voor het gebruik ______ 15Leveringspakket en artikeloverzicht ________ 16Voor het eerste gebruik __________________ 16Gebruik ______________________________ 16Reiniging en bewaring ___________________ 18Oplossing van fouten ____________________ 18Verwijdering ___________________________ 18

Verklaring van symbolen

Veiligheidsinstructies: Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden.

GegevensArtikelnummer: Z 02108Modelnummer: P01

Geachte klant,We zijn blij dat u hebt gekozen voor dit haardrogeraccessoire. Voordat u het artikel voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvul-dig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het artikel aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd. Hebt u vragen over het artikel, contacteer dan de klantenservice via onze website:

www.service-shopping.de

Page 16: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

NL 16

Leveringspakket en artikeloverzicht1 Cilinder2 Krulinzetstuk voor grote krullen3 Krulinzetstuk voor kleine krullen4 Aansluitopening voor de haar-

droger5 Klep voor de instelling van de

draairichting• Deze gebruiksaanwijzing

3

2

4

5

1

Voor het eerste gebruikATTENTIE!

■ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal! Er bestaat o.a. gevaar voor verstikking.

1. Neem het artikel uit de verpakking en verwijder alle eventueel aanwezige folies en etiketten.

2. Kijk het artikel na op transportschade. Stelt u schade vast, gebruik dan het artikel niet(!), maar contacteer onze klantendienst.

GebruikATTENTIE!

■ OPGELET: Verbrandingsgevaar! De cilinder wordt heet tijdens het gebruik. Houd uitsluitend de greep van de haardroger vast.

■ Om beschadigingen van het haar te vermijden, dient u het artikel niet te lang op een plaats te gebruiken en bij het eerste gebruik te starten op een laag ingestelde tempe-ratuur van de haardroger. Verhoog deze indien nodig.

■ Neem de instructies in de handleiding van uw haardroger in acht!

Uw haar moet gewassen en droog of slechts lichtjes vochtig zijn. 1. Kies een van de beide krulinzet-

stukken en steek dit in de hou-der van de cilinder. Controleer of het correct zit.

Page 17: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

17 NL

2. Steek de aansluitopening op de haardroger.3. Draai de klep voor de instelling van de draairichting zoda-

nig dat ze diagonaal en niet parallel (!) met de buis staat.4. Sluit de haardroger aan op een goed bereikbaar stopcon-

tact.

5. Verdeel het bovenste haar en begin met de onderste haar-strengen.

6. Neem een haarstreng en kam ze door.

7. Breng een geschikte haarver-steviger op het haar aan.

8. Steek de streng in de cilinder en schakel de haardroger in.9. Door de luchtstroom wordt de streng rond het krulinzet-

stuk gewikkeld en gedroogd. Beweeg het haardrogerac-cessoire een tot twee 2 keer op en neer. Daardoor wordt de haarstreng beter rond het krulinzetstuk gewikkeld.

10. Wacht enkele seconden alvorens het haardrogeraccessoi-re van de streng te trekken. De duur van het föhnen hangt af van haar structuur en de dikte van de streng.

11. Neem nog een streng en herhaal de stappen 6 tot 10. Werk verder op die manier tot al uw haar gekruld is.

12. Wanneer met de styling klaar bent, koppelt u de haardro-ger los van het elektriciteitsnet, laat het artikel afkoelen en trekt het accessoire van de haardroger.

13. Alvorens het haardrogeraccessoire weg te bergen, kunt u het eventueel met een zachte doek afvegen om eventuele resten (bijv. van haarverzorgingsproducten) te verwijde-ren.

Page 18: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi

NL 18

Reiniging en bewaringATTENTIE!

■ Gevaar voor elektrocutie! Neem het artikel voor elke reiniging van de haardroger. ■ Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reini-

gingspads. Daardoor kan de bovenlaag worden beschadigd.

We raden aan het artikel regelmatig te reinigen om eventuele resten (bijv. van haarver-zorgingsmiddelen) te verwijderen. • Veeg het artikel af met een ietwat vochtige doek en droog het af met een zachte

doek. Is het artikel erg vuil, dan kunt u het reinigen met een drupje van een detergent.• Bewaar het artikel buiten het bereik van kinderen en dieren op een droge, vorstvrije

en tegen zonnestralen beschermde plaats.

Oplossing van foutenFunctioneert het artikel niet naar behoren, dan dient u eerst na te gaan of u het probleem zelf kunt oplossen.

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingHet haar wordt niet rond het krulinzet-stuk gewikkeld.

• Is de klep voor de instelling van de draairichting parallel met de buis van het accessoire? Ze moet diagonaal liggen zodat de lucht kan circuleren.

Geurvorming

• Bij het eerste gebruik: Vaak wordt een geur verspreid bij het eerste gebruik van nieuwe artikelen. De geur zou moeten verdwijnen als u het artikel meerdere keren hebt gebruikt.

• Het artikel werd al gebruikt: Is het artikel vuil? Reinig het, zoals beschreven in de paragraaf “Reiniging en bewaring”.

VerwijderingHet verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mi-lieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.

Kundenservice / Importeur:DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 119258 GallinGermanyTel.: +49 38851 314650(Niet gratis. Kosten variëren per aanbieder.)

Alle rechten voorbehouden.

Page 19: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi
Page 20: Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi