Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل الاستخدام / تعليمات التجميع
Unica'Crometta 27609000
Unica'Crometta 27614000/27615000
Crometta 85 1jet/Unica'Crometta Set
27728000/27729000
Montage voir page 19
Classification acoustique et débit (voirpage20)
Pièces détachées (voirpages20)
Nettoyage
voirlabrochureci-jointe.
Instructions de service (voirpage18)
Dimensions (voirpage17)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel‘acideacétique!
Description du symbole
6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignéeséparée.
6 Lesflexiblesdedouchenedoiventêtreutilisésquepourleraccordementd’unedoucheàmainàunrobinet.Lemontaged’unsystèmed’arrêtaprèsleflexible,endirectionducourantd’eaueststrictementinterdit.
Instructions pour le montage
•Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualifié,ilfautfaireattentionàcequelasurfacedefixationsoitplanesurtoutesonétendue(aucundépassementdejointnidecarrelage),quelaconstructiondelaparoisoitadaptéeàl‘installationduproduitetsurtoutneprésenteaucunpointfaible.Lesvisetleschevillesfourniessontuniquementapropriéesaubéton.Pourlesautresconstructions,ilfaudratenircomptedespréconisationsdufabriquantdecheville.
•UnfonctionnementoptimalestseulementgarantiencombinaisonavecdesdouchesàmainetdesflexiblesHansgrohe.
•Pourlefonctionnementetlamanipulationdeladouche,voirlabrochureci-jointe.
Français
Montage siehe Seite 19
Prüfzeichen (sieheSeite20)
Serviceteile (sieheSeite20)
Reinigung
siehebeiliegendeBroschüre.
Bedienung (sieheSeite18)
Maße (sieheSeite17)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnichtalsHaltegriffbenutztwerden.EsmusseinseparaterHaltegriffmontiertwerden.
6 BrausenschläuchesindnurzumAnschlussvonBrausenanArmaturengeeignet.EineAbsperrungnachdemSchlauchinFließrichtungistunzulässig!
Montagehinweise
•BeiderMontagedesProduktesdurchqualifiziertesFachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefestigungsflächeimgesamtenBereichderBefestigungplanist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),derWandaufbaufüreineMontagedesProduktesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.DiebeigelegtenSchraubenundDübelsindnurfürBetongeeignet.BeianderenWandaufbautensinddieHerstellerangabendesDübelherstellerszubeachten.
•OptimaleFunktionnurinVerbindungmitHansgroheHandbrausenundHansgroheBrausenschläuchengarantiert.
•FunktionundBedienungderHandbrausesiehebeiliegendeBroschüre.
Deutsch
2
Montaggio vedi pagg. 19
Segno di verifica (vedipagg.20)
Parti di ricambio (vedipagg.20)
Pulitura
vediilprospettoaccluso.
Procedura (vedipagg.18)
Ingombri (vedipagg.17)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda
schiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveesseremotataseparatamente.
6 Iflessibilidevonoessereinseritisolotral’uscitadell’acquaeladoccetta.Nondeveessereintrodottaalcunaprolungatrailflessibileel’uscitadell’acqua.
Istruzioni per il montaggio
•Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueilmontaggiodelprodottoènecessarioassicurarsichelasuperficiedifissaggiosiapianaintuttal’areadifissaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodellepiastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaperilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenoncisianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazionesonoadattisolopercalcestruzzo.Incasodialtrestrutturedellaparetevannoosservareleindicazionidelproduttoredeitasselli.
•FunzionalitàottimalesolamenteincombinazionecondoccetteeflessibiliHansgrohe.
•Funzionamentoedusodelladoccia:vediilprospettoaccluso.
Italiano
Assembly see page 19
Test certificate (seepage20)
Spare parts (seepage20)
Cleaning
seeenclosedbrochure.
Operation (seepage18)
Dimensions (seepage17)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbeinstalled.
6 Showerhosesareonlysuitableforaconnectionfromtheshowertothefitting.Neverfitashut-offdevicebetweenthefittingandthehose.
Installation Instructions
•Wherethecontractormountstheproduct,heshouldensurethattheentireareaofthewalltowhichthemountingplateistobefitted,isflat(noprojectingjointsortilesstickingout),thatthestructureofthewallissuitablefortheinstallationoftheproductandhasnoweakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsareonlysuitableforconcrete.Foranotherwallconstructionsthemanufacturer‘sindicationsofthedowelmanufacturerhavetobetakenintoaccount.
•OptimalfunctioningisonlyguaranteedwiththecombinationofHansgrohehandshowersandHansgroheshowerhoses.
•Operationandfunctionofhandshower,seeenclosedbrochure.
English
3
Montage zie blz. 19
Keurmerk (zieblz.20)
Service onderdelen (zieblz.20)
Reinigen
ziebijgevoegdebrochure.
Bediening (zieblz.18)
Maten (zieblz.17)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetproductmagnietalshandgreepwordengebruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerdworden.
6 Dedoucheslangenzijnalleengeschiktvoordeaansluitingvandouchesaankranen.Eenversperringnádedoucheslangindestroomrichtingisniettoelaatbaar.
Montage-instructies
•Bijdemontagevanhetproduktdooreenvakkundigeinstallateurmoetmeneroplettendathetbevestigingsoppervlakopéénoppervlakzit(dusgeenopliggendevoegenofverspringendetegels),dewandgeschiktisvoormontagevanproduktenenzekergeenzwakkeplekkenbevat.Debijgevoegdeschroevenenduvelszijnalleengeschiktvoorbeton.Beianderewandsoortendientutelettenopdevoorschriftenvandefabrikantvandeschroevenenduvels.
•OptimalfunktionerengegarandeerdbijkombinatiemetHansgrohehanddoucheendoucheslang.
•Functiesenbedieningvandehanddouche,ziebijgevoegdebrochure.
Nederlands
Montaje ver página 19
Marca de verificación (verpágina20)
Repuestos (verpágina20)
Limpiar
verelfolletoadjunto.
Manejo (verpágina18)
Dimensiones (verpágina17)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Elproductonodebeserutilizadocomounelementodesujeción.Debemontarseunelementodesujeciónseparado.
6 Losflexosdebenusarseexclusivamenteparalaconexiónentregriferíayteleducha.Cualquierfuncióndecierretraselflexoyenladireccióndelflujodelaguanoestápermitida.
Indicaciones para el montaje
•Enelmomentodelmontajedelproductoporpartedepersonalespecializadoycualificadosedeberáprestarunaatenciónespecialaquelasuperficiedefijaciónentodaeláreadelafijaciónseaplana(sinjuntasquesobresalenniazulejosdesplazados),quelaestructuradelaparedseaadecuadaparaunmontajedelproductoyque,antetodo,nopresentepuntosdébiles.Lostornillosytacosadjuntossonsóloapropiadosparahormigón.Enelcasodeotrasestructurasmuralessedeberánconsiderarlasindicacionesdelfabricantedetacos.
•SólosegarantizaunafunciónóptimaencombinaciónconteleduchasyflexosdeHansgrohe.
•Funcionamientoymanejodelateleducha:véaseelfolletoadjunto.
Español
4
Montagem ver página 19
Marca de controlo (verpágina20)
Peças de substituição (verpágina20)
Limpeza
consultaraseguintebrochura.
Funcionamento (verpágina18)
Medidas (verpágina17)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Oprodutonãopodeserutilizadocomopegadeapoio.Temquesermontadaumapegaseparada.
6 Ostubosflexíveissãoapenasadequadosparaumaligaçãodochuveiroàmisturadora.Nuncainstaleumaválvuladecorteentreamisturadoraeotuboflexível.
Avisos de montagem
•Duranteamontagemdoprodutoportécnicosqualificados,deveter-seematençãoqueasuperfíciedefixaçãosejaplanaemtodaaáreadafixação(semjuntassobrepostas/salientesouladrilhosdeslocados),queodispositivodemontagemnaparedesejaadequadoparaumamontagemnaparedeequeestenãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusosebuchasincluídosnovolumedefornecimentosãoapenasadequadosparabetão.Paraoutrosmétodosdemontagemnaparededevemserrespeitadasasindicaçõesdofabricantedasbuchas.
•ObomfuncionamentoéapenasgarantidoemcombinaçãocomchuveirosdemãoetubosflexíveisHansgrohe.
•Consultarofuncionamentoeomanuseamentodochuveirodemãonabrochuraemanexo.
Português
Montering se s. 19
Godkendelse (ses.20)
Reservedele (ses.20)
Rengøring
sevenligstdenvedlagtebrochure.
Brugsanvisning (ses.18)
Målene (ses.17)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskalmonteresetseparathåndtag.
6 Bruserslangerbørkunanvendesiforbindelsemedtilslutningmellembrusereogarmatur.Deterikketilladtatmontereenafspærringsventilmellembruserogslange!
Monteringsanvisninger
•Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæstigelsesfladenerplan(ingenujævnefugerellerfliser),samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetogspecielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.Demedfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.Vedandenvægopbygningbørproducentenafdüblerkontaktesfornærmereinformation.
•OptimalfunktiongaranteresforanvendelseiforbindelsemedHansgrohehåndbrusereogHansgrohebruseslanger.
•Funktionogbetjeningafhåndbruseren,sevedlagtbrochure.
Dansk
5
Montáž viz strana 19
Zkušební značka (vizstrana20)
Servisní díly (vizstrana20)
Čištění
vizpřiloženábrožura.
Ovládání (vizstrana18)
Rozmìry (vizstrana17)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutnénamontovatsamostatnémadlo.
6 Sprchovéhadicejsouvhodnépouzepronapojenísprchnaarmatury.Řazeníuzavíracíhoventiluzahadiciposměrutokujenepřípustné!
Pokyny k montáži
•Přimontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochybylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčnívajícíspárynebonavzájempřesazenéobklady),abykonstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodnáazvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiloženévrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Přijinýchkonstrukčníchmateriálechstěnyjetřebaseříditúdajivýrobcehmoždinek.
•OptimálnífunkcejezaručenapouzesručnímisprchamiasprchovýmihadicemiHansgrohe.
•Funkceaovládáníručnísprchyvizpřiloženábrožura.
Česky
Montaż patrz strona 19
Znak jakości (patrzstrona20)
Części serwisowe (patrzstrona20)
Czyszczenie
patrzdołączonabroszura.
Obsługa (patrzstrona18)
Wymiary (patrzstrona17)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzymaniasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.
6 Wężeprysznicoweprzeznaczonesądopodłączeniatylkozarmaturą.Blokadazawężemwkierunkuprzepływujestniedopuszczalna.
Wskazówki montażowe
•Przymontażuproduktuprzezwykwalifikowanypersonelfachowynależyzważaćnato,bypowierzchniamocowanianacałymobszarzemocowaniabyłarówna(byniebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesuniętychpłytek),rodzajścianynadawałsiędomontażuproduktuizwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozporowesąprzeznaczonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajachmontażuścianowegonależyprzestrzegaćdanychproducentakołkówrozporowych.
•OptymalnedziałaniegwarantujesiętylkowodniesieniudoprysznicówręcznychiwężyprysznicowychHansgrohe.
•Funkcjeiobsługagłówkiprysznicowej,opisanawdołożonejbroszurze.
Polski
6
安装 参见第 19 页
检验标记 (参见第20页)
备用零件 (参见第20页)
清洗
附有小手册
操作 (参见第18页)
大小 (参见第17页)
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
6 安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。
6 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿在管接头和软管之间安装截止装置。
安装提示
• 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。
• 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管组合使用,方担保最佳的功能。
• 手持花洒的功能和操作参见附入的小册子。
中文
Montáž viď strana 19
Osvedčenie o skúške (viďstrana20)
Servisné diely (viďstrana20)
Čistenie
nájdetevpriloženejbrožúre.
Obsluha (viďstrana18)
Rozmery (viďstrana17)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomuúčelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.
6 Sprchovéhadicesúvhodnéibaprenapojeniespŕchnabatérie.Umiestnenieuzatváraciehoventiluzahadicouvsmeretokujeneprípustne.
Pokyny pre montáž
•Primontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacieplochybolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadnevyčnievajúceškáryalebonavzájompredsadenéobklady),abykonštrukciastenybolapremontážproduktuvhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabémiesta.Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenprebetón.Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutnériadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.
•OptimálnafunkciajezaručenibasručnýmisprchamiasprchovýmihadicamiHansgrohe.
•Popisfunkcieaovládaniaručnejsprchynájdetevpriloženejbrožúre.
Slovensky
7
Szerelés lásd a 19. oldalon
Vizsgajel (lásda20.oldalon)
Tartozékok (lásda20.oldalon)
Tisztítás
lásdamellékeltbrosúrát.
Használat (lásda18.oldalon)
Méretet (lásda17.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.
6 Azuhanycsövekkizárólagzuhanyokcsaptelepekkelvalóösszekötésérealkalmasak.Azuhanycsőután(folyásirányszerint)elzárásbeszerelésenemengedélyezett!
Szerelési utasítások
•Miközbenszakképzettszakembervégziatermékfelszerelését,ügyelnikellarra,hogyarögzítésifelületekarögzítésiterületteljesegészénsíkok(nincsenekkiállófugákvagycsempeszélek),afalfelépítésealkalmasatermékfelszereléséhez,éskülönösképpen,hogynincsenekbennegyengepontok.Amellékeltcsavarokésdűbelekcsakbetonhozalkalmasak.Egyébfalazatoknálfigyelembekellvenniadűbelgyártógyártóiutasításait.
•AmegfelelőműködéstcsakHansgrohekézizuhanyokkalésHansgrohezuhanycsövekkelgarantáljuk.
•Akézizuhanyműködésétéskezelésétlásdamellékeltbrosúrában.
Magyar
Монтаж см. стр. 19
Знак технического контроля (см.стр.20)
Κомплеκт (см.стр.20)
Очистка
смприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.18)
Размеры (см.стр.17)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
6 Указания по технике безопасности
6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
6 Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверукоятки.Следуетустанавливатьспециальнуюрукоятку.
6 Душевыешлангиподходяттолькодляподсоединениядушейкарматуре.Неустанавливайтедополнительныхзатворовмеждушлангомиарматурой!
Указания по монтажу
•Примонтажеизделияквалифицированнымперсоналомнеобходимоследитьзатем,чтобы,поверхностькреплениябылаплоскойвовсейзонекрепления(безвыступающихшвовилисмещенияплитки),структурастенподходиладлямонтажаизделияи,вчастности,неимеласлабыхмест.Прилагаемыевинтыидюбелипредназначенытолькодлябетона.Придругихтипахстеннеобходимособлюдатьуказанияпроизводителейдюбелей.
•ОптимальноефункционированиегарантируетсятолькоприиспользованиивкомбинациисручнымидушамиHansgroheидушевымишлангамиHansgrohe.
•Функционированиеииспользованиеручногодушаописановприлагаемойброшюре.
Русский
8
Montering se sidan 19
Testsigill (sesidan20)
Reservdelar (sesidan20)
Rengöring
sedenmedföljandebroschyren
Hantering (sesidan18)
Måtten (sesidan17)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Simbolio aprašymas
6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ettseparathandtagmåstemonteras.
6 Duschslangarärendastavseddatillattanslutaduscharpåblandare.Detärintetillåtetattläggainenspärrefterslangenochiflödesriktningen!
Monteringsanvisningar
•Närkvalificeradfackpersonalmonterarproduktenärdetviktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialladelaravarbetsytan(ingafogarsomstickerutellerklinkerförskjutningar),attväggkonstruktionenpassartillmonteringavproduktensamtattdeninteharsvagapunkter.Medföljandeskruvarochpluggärendastavseddaförbetong.Vidandraväggkonstruktionerskallanvisningarnafrånpluggtillverkarenbeaktas.
•OptimalfunktiongaranterasbartillsammansmedHansgrohehandduscharochHansgroheduschslangar.
•Sedenmedföljandebroschyrenförinformationomhurhandduschenfungerarochhurdenskahanteras.
Svenska
Asennus katso sivu 19
Koestusmerkki (katsosivu20)
Varaosat (katsosivu20)
Puhdistus
katsooheinenesite
Käyttö (katsosivu18)
Mitat (katsosivu17)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettavaerillinenkädensija.
6 Suihkuletkutsoveltuvatvainkäsisuihkunliittämiseenarmatuureihin.Letkunjälkeenvirtaussuunnassaolevasulkuventtiilieiolesallittua!
Asennusohjeet
•Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteenasennusta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkokokiinnityksenalueellatasainen(eiulkoneviasaumojatailaattojentasomuutoksia)ja,ettäseinänrakennesoveltuutuotteenasentamiseeneikäsiinäoleheikkojakohtia.Mukanaolevatkiinnitysruuvitjakiinnitysankkuritsoveltuvatbetoniinkiinnittämiseen.Kiinnitettäessätuotettamuihinseinärakenteisiin,noutatakiinnittimienvalmistajanohjeita.
•OptimaalinentoimintaontaattunavainHansgrohekäsisuihkujajaHansgrohesuihkuletkujakäytettäessä.
•Katsokäsisuihkuntoimintajakäyttömukanaolevastaesitteestä.
Suomi
9
Sastavljanje pogledaj stranicu 19
Oznaka testiranja (pogledajstranicu20)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu20)
Čišćenje
seupriloženojbrošuri.
Upotreba (pogledajstranicu18)
Mjere (pogledajstranicu17)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utusesvrhumorapostavitizasebanrukohvat.
6 Crijevatušaprikladnasujedinozaspajanjetuševanaarmature.Nijedopuštenozatvaranjecrijevausmjeruprotokavode!
Upute za montažu
•Kadaproizvodmontirakvalificiranostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvodateosobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždaniciprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačamoždanika.
•OptimalnofunkcioniranjezajamčenojejedinoukombinacijisaHansgroheručnimtuševimaiHansgrohecrijevomzatuš.
•Zaradiopsluživanjeručnogtušapogledajtepriloženubrošuru.
Hrvatski
Montavimas žr. psl. 19
Bandymo pažyma (žr.psl.20)
Atsarginės dalys (žr.psl.20)
Valymas
žr.pridedamojebrošiūroje.
Eksploatacija (žr.psl.18)
Išmatavimai (žr.psl.17)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.Rankenamontuojamaatskirai.
6 Dušožarnosyrapritaikytostikprijungtidušogalvutęprievandensmaišytuvo.Negalimamontuotivandensuždarymomechanizmotarpmaišytuvoiržarnos.
Montavimo instrukcija
•Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kadsienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienosstruktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturijokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyraskirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščiusreikiarinktispagalpaskirtį.
•Optimalusfunkcionavimasyragarantuojamastiknaudojant„Hansgrohe“rankųdušussu“Hansgrohe”dušožarnomis.
•Rankiniodušoveikimoirnaudojimoaprašymąrasitepridedamojebrošiūroje.
Lietuviškai
10
Montare vezi pag. 19
Certificat de testare (vezipag.20)
Piese de schimb (vezipag.20)
Curăţare
vezibroşuraalăturată.
Utilizare (vezipag.18)
Dimensiuni (vezipag.17)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitarea
contuziunilorşităieriimâinilor.
6 Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepostdemâner.estenevoiedemontareaunuimânercorespunzător.
6 Furtunuldeduşpoatefiutilizatnumaipentruconectareatelefonuluideduşlabaterie.Nuestepermisămontareaunuiopritorlacapătulfurtunului!
Instrucţiuni de montare
•Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalificattrebuiesăfiţiatenţicasuprafaţa,undesefixeazăprodusulsăfieplatăpetoatăsuprafaţautilizată(sănuexisterosturisaufaianţeproeminente),peretelesăfieadecvatpentrumontareaprodusuluişisănuexistăzonederezistenţăredusă.Şuruburileşidiblurilelivratesuntpotrivitepentruziduridebeton.Laaltetipuridezidrespectaţiinstrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.
•FuncţionareaoptimăestegarantatănumaicândesteiconectatladuşdemânăşifurtundeduşmarcaHansgrohe.
•Pentrufuncţionareaşioperareatelefonuluideduşvezibroşuraalăturată.
Română
Montajı Bakınız sayfa 19
Kontrol işareti (Bakınızsayfa20)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa20)
Temizleme
birlikteverilenbroşür
Kullanımı (Bakınızsayfa18)
Ölçüleri (Bakınızsayfa17)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi
yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbirtutmakolumonteedilmelidir.
6 Sözügeçenduşboruları,duşparçalarınıyalnızdonanımtakımlarınabağlamayayarar.Hortumunarkasındansonraakışyönündekesmekyasaktır!
Montaj açıklamaları
•Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontajplakasınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz(herhangibireklemyerininyadaduvarfayansınınçıkıntısıyla)engellenmemiş,yapısıürünümontelemeyeuygunbirşekildeveherhangizayıfnoktasıolamamasınısağlamalıdır.Kaplıvidalarveçubuklarsadecebetoniçinuygundur.Başkaduvaryapılarıiçin,imalatçınınçubukimaledeninbellirtiğihususlardikkatealınmalıdır.
•Mümkünolduğukadariyiişlev,yalnızHansgroheelleduşparçalarıveHansgroheduşborularıkullanılırsa,garantiedilir.
•Elduşununişlevivekullanımıiçinbirlikteverilenbroşürebakınız.
Türkçe
11
Montaža Glejte stran 19.
Preskusni znak (glejtestran20)
Rezervni deli (glejtestran20)
Čiščenje
glejtepriloženibrošuri.
Upravljanje (glejtestran18)
Mere (glejtestran17)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
6 Varnostna opozorila6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Proizvodanesmeteuporabljatikotdržalnegaročaja.Vtanamenjetrebamontiratiposebenročaj.
6 Gibkecevizaprhosoprimernelezapovezavoprheinarmature.Napravezazapiranjepretokavodenikolinenameščajtemedarmaturoincev.
Navodila za montažo
•Kamorkolibopogodbeniknamestilizdelek,moraposkrbeti,dajecelotnoobmočjestenenakateroboploščanameščenaravno(brezštrlečihfugalirobovploščic),terdajestrukturasteneprimernazanamestitevinjebrezšibkihtočk.Priloženivijakiinležajisoprimernilezabeton.Zaostalezidnekonstrukcijejepotrebnoupoštevatiproizvajalčevanavodila.
•OptimalnodelovanjejezagotovljenolevpovezavizročnimiprhamiHansgroheingibkimicevmizaprhoHansgrohe.
•Delovanjeinuporaboročneprheglejtevpriloženibrošuri.
Slovenski
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 19
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα20)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα20)
Καθαρισμός
βλ.συνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.σελίδα18)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα17)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη
συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταισανλαβήστήριξης.Γιατονσκοπόαυτόπρέπεινατοποθετηθείξεχωριστήλαβήστήριξης.
6 Τοεύκαμπτοσπιράλτουκαταιονιστήραείναικατάλληλομόνογιατησύνδεσητουκαταιονιστήραχειρόςμετηβάνα.Δενεπιτρέπεταικαμίαστρόφιγγαδιακοπήςμετάτοσωλήναστηνκατεύθυνσηροής!
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Κατάτησυναρμολόγησητουπροϊόντοςαπόκαταρτισμένοκαιεξειδικευμένοπροσωπικόθαπρέπειναδοθείπροσοχή,ώστεηεπιφάνειαστερέωσηςστησυνολικήπεριοχήστερέωσηςναείναιεπίπεδη(ναμηνυπάρχουνπροεξέχοντεςαρμοίήλιθογόμωσηπλακιδίων),ώστεηκατασκευήτουτοίχουναείναικατάλληληγιατησυναρμολόγησητουπροϊόντοςκαιώστεηεπιφάνειαναμηνπαρουσιάζειαδύναμασημεία.Oισυνημμένεςβίδεςκαιοιστυλίσκοιενδείκνυνταιμόνογιασκυρόδεμα.ΣεάλλεςεπίτοιχεςκατασκευέςθαπρέπειναδοθείπροσοχήσταδεδομένατουΚατασκευαστήτωνστυλίσκων.
•ΕγγύησηβέλτιστηςλειτουργίαςμόνοσεσυνδυασμόμεκαταιονιστήραχειρόςHansgroheκαισπιράλHansgrohe.
•Γιατηλειτουργίακαιτονχειρισμότουτηλεφώνουντουςβλέπεσυνημμένοενημερωτικόφυλλάδιο.
Ελληνικά
12
Montāža skat. 19. lpp.
Pārbaudes zīme (skat.20.lpp.)
Rezerves daļas (skat.20.lpp.)
Tīrīšana
skatietpievienotajābrošūrā.
Lietošana (skat.18.lpp.)
Izmērus (skat.17.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.Nepieciešamsuzmontētatsevišķurokubalstu.
6 Dušasšļūtenesirpiemērotastikaidušaspieslēgšanaipiejaucējkrāna.Nepieļaujamairnoslēgarmatūraspievienošanaaizšļūtenesplūsmasvirzienā!
Norādījumi montāžai
•Jaizstrādājumamontāžuveickvalificētispeciālisti,jāseko,lainostiprināšanasvirsmavisānostiprināšanaszonābūtugluda(šuvesunflīzesnavizvirzītasuzāru),laisienaskonstrukcijabūtupiemērotaizstrādājumamontāžaiunbūtupietiekamiizturīga.Komplektāesošāsskrūvesundībeļiirparedzētitikaišīizstrādājumanostiprināšanai.Jasienaskonstrukcijaircitāda,jāievērodībeļuražotājanorādījumi.
•OptimālafunkcijatiekgarantētatikaikombinācijāarHansgroherokasdušāmunHansgrohedušasšļūtenēm.
•Rokasdušasfunkcijuunlietošanuskatietpievienotajābrošūrā.
Latvian
Paigaldamine vt lk 19
Kontrollsertifikaat (vtlk20)
Varuosad (vtlk20)
Puhastamine
vtkaasasolevastbrošüürist.
Kasutamine (vtlk18)
Mõõtude (vtlk17)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldageeraldikäepide.
6 Dušivoolikudsobivadüksnesdušiühendamisekssegistitega.Mingiljuhuleitohivoolikujasegistivaheleasetadasulgurit.
Paigaldamisjuhised
•Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjatagama,etkoguseinapind,kuhupaigaldusplaatkinnitatakse,onlame(ükskivuukegakeraamilineplaateiulatuesile),ningetseinakonstruktsioonontootepaigaldamisekssobivjasellelpuuduvadnõrgadkohad.Kaasasolevadkruvidjatüüblidsobivadüksnesbetoonile.Muudeseinakonstruktsioonidepuhultulebarvessevõttatüüblitootjaesitatudtooteandmeid.
•OptimaalnefunktsioneerimineongaranteeritudainultkoosHansgrohekäsiduššidejaHansgrohedušivoolikutega.
•Käsidušitalitlustjakasutamistvaatakaasasolevastbrošüürist.
Estonia
13
Montasje se side 19
Prøvemerke (seside20)
Servicedeler (seside20)
Rengjøring
sevedlagtbrosjyre.
Betjening (seside18)
Mål (seside17)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskalmonteresenseparatholdegrep.
6 Dusjslangererkunegnetfortilkoblingavdusjtilarmaturer.Deterikketillattmedenavsperringetterslangenigjennomstrømningsretning!
Montagehenvisninger
•Nårkvalifisertfagfolkmontererproduktet,skalmanpåseatheleområdetderproduktetmontereserplant(ingenfremståendefugerellerflisekanter),atoppbyggingavveggeneregnetformontasjeavproduktetogatveggenikkevisernoensvakpunkter.Medleverteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.Vedenannenveggoppbyggingskalmantahensyntilpluggprodusentenshenvisninger.
•OptimalfunksjongarantereskuniforbindelsemedHansgrohehånddusjogHansgrohedusjslanger.
•Sevedlagtbrosjyreforfunksjonogbetjeningavhånddusjen.
Norsk
Montaža vidi stranu 19
Ispitni znak (vidistranu20)
Rezervni delovi (vidistranu20)
Čišćenje
vidipriloženojbrošuri.
Rukovanje (vidistranu18)
Mere (vidistranu17)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsenesmekoristitizakaoručkazapridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizasebanrukohvat.
6 Crevatušaprikladnasujedinozaspajanjetuševanaarmature.Nijedopuštenoblokiranjecrevausmeruprotokavode!
Instrukcije za montažu
•Kadaproizvodmontirakvalifikovanostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvoda,iposebnodanemaslabihmesta.Priloženizavrtnjiitiploviprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačatiplova.
•OptimalnofunkcionisanjejegarantovanojedinoukombinacijisaHansgroheručnimtuševimaiHansgrohecrevomzatuš.
•Zaradiopsluživanjeručnogtušapogledajtepriloženubrošuru.
Srpski
14
Montimi shih faqen 19
Shenja e kontrollit (shihfaqen20)
Pjesë ndërrimi (shihfaqen20)
Pastrimi
shikonibroshurënbashkëngjitur.
Përdorimi (shihfaqen18)
Përmasat (shihfaqen17)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë
6 Zorraedushitmundtëpërdorenvetëmpërlidhjenespërkatësevemearmaturën.Ndalohetbllokimipaszorrësnëdrejtimtërrjedhjes!
Udhëzime për montimin
•Gjatëmontimittëproduktitngaanaepersonittëkualifikuarduhetpasurparasyshqëegjithësipërfaqjambërthyesetëjetëedrejtë(nukduhettëketëhapësiramespllakave).Mbitëgjithamuriduhettëjetëipërshtatshëmpërmontimdhenukduhettëketëpikatëdobëta.Vidhatdhekunjatebashkangjiturajanëtëpërshtatshmevetëmpërbeton.Tepërbërjatjetërmuroretëmerrenparasyshtëdhënateprodhuesittëkunjave.
•GarantohetfunksionioptimalvetëmnëkombinimmespërkatësetHansgrohesidhezorratedushitHansgrohe.
•Përfunksionimindhepërdoriminedushitshikonibroshurënbashkëngjitur.
Shqip
Монтаж вижте стр. 19
Контролен знак (вижтестр.20)
Сервизни части (вижтестр.20)
Почистване
отприложенатаброшура.
Обслужване (вижтестр.18)
Размери (вижтестр.17)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Описание на символите
6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.Трябвадасемонтираотделнадръжка.
6 Маркучитенаразпръсквателитесаподходящисамозасвързваненаразпръсквателикъмарматури.Неседопускаблокиранеследмаркучапопосокатанапротичане!
Указания за монтаж
•Примонтажнапродуктаотквалифицираниспециалистидасевнимавазатова,закрепващатаповърхноствцелиядиапазонназакрепванетодабъдеравна(безизпъкналифугиилиизместваненаплочки),конструкциятанастенатадаеподходящазамонтажнапродуктаиособенозатова,данямаслабиместа.Приложенитевинтовеидюбелисаподходящисамозабетон.Придругистенниконструкциидасеспазватданнитенапроизводителянадюбели.
•ОптималнотофункциониранесегарантирасамовъввръзкасръчнитеразпръсквателиимаркучитенаразпръсквателинаHansgrohe.
•Вижтефункциятаиобслужванетонаръчнияразпръсквателотприложенатаброшура.
БЪЛГАРСКИ
15
عربي
U تنبيهات الأمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار
.الإنحشار أو الجروحU يجب ترآيب مقبض منفصل. ممنوع إستخدام المنتج آمقبض. U لا تصلح خراطيم الدش إلا للتوصيل من الدش إلى الوصلة .
.حذارِ من ترآيب جهاز إغلاق بين الوصلة والخرطوم
رآيبتعليمات الت يجب الانتباه عند ترآيب المنتج بواسطة فريق العمل المتخصص
خالية (إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق ، وأن الحائط جاهز لترآيب المنتج )من المفصلات أو الملصقات
مبيتات المسامير . لى أية أماآن ضعيفةمع عدم احتوائه عوالمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية فقط، ) الفيشر(
ويجب الالتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند .التثبيت في أنواع أخرى من الحوائط
لا يمكن ضمان الحصول على الأداء الأمثل إلا من خلال الجمع بين .نتاج هانزجروهه وخراطيم الدش إنتاج هانزجروههالدش اليدوي إ
للاطلاع على وظيفة وتشغيل الدش اليدوي، انظر الكتيب المرفق.
وصف الرمز !لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام
)17راجع صفحة ( أبعاد
)18راجع صفحة ( التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق
)20ة راجع صفح (قطع الغيار
)20راجع صفحة (شهادة اختبار
19راجع صفحة الترآيب
عربي
U تنبيهات الأمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار
.الإنحشار أو الجروحU يجب ترآيب مقبض منفصل. ممنوع إستخدام المنتج آمقبض. U لا تصلح خراطيم الدش إلا للتوصيل من الدش إلى الوصلة .
.حذارِ من ترآيب جهاز إغلاق بين الوصلة والخرطوم
رآيبتعليمات الت يجب الانتباه عند ترآيب المنتج بواسطة فريق العمل المتخصص
خالية (إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق ، وأن الحائط جاهز لترآيب المنتج )من المفصلات أو الملصقات
مبيتات المسامير . لى أية أماآن ضعيفةمع عدم احتوائه عوالمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية فقط، ) الفيشر(
ويجب الالتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند .التثبيت في أنواع أخرى من الحوائط
لا يمكن ضمان الحصول على الأداء الأمثل إلا من خلال الجمع بين .نتاج هانزجروهه وخراطيم الدش إنتاج هانزجروههالدش اليدوي إ
للاطلاع على وظيفة وتشغيل الدش اليدوي، انظر الكتيب المرفق.
وصف الرمز !لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام
)17راجع صفحة ( أبعاد
)18راجع صفحة ( التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق
)20ة راجع صفح (قطع الغيار
)20راجع صفحة (شهادة اختبار
19راجع صفحة الترآيب
عربي
U تنبيهات الأمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار
.الإنحشار أو الجروحU يجب ترآيب مقبض منفصل. ممنوع إستخدام المنتج آمقبض. U لا تصلح خراطيم الدش إلا للتوصيل من الدش إلى الوصلة .
.حذارِ من ترآيب جهاز إغلاق بين الوصلة والخرطوم
رآيبتعليمات الت يجب الانتباه عند ترآيب المنتج بواسطة فريق العمل المتخصص
خالية (إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق ، وأن الحائط جاهز لترآيب المنتج )من المفصلات أو الملصقات
مبيتات المسامير . لى أية أماآن ضعيفةمع عدم احتوائه عوالمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية فقط، ) الفيشر(
ويجب الالتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند .التثبيت في أنواع أخرى من الحوائط
لا يمكن ضمان الحصول على الأداء الأمثل إلا من خلال الجمع بين .نتاج هانزجروهه وخراطيم الدش إنتاج هانزجروههالدش اليدوي إ
للاطلاع على وظيفة وتشغيل الدش اليدوي، انظر الكتيب المرفق.
وصف الرمز !لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام
)17راجع صفحة ( أبعاد
)18راجع صفحة ( التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق
)20ة راجع صفح (قطع الغيار
)20راجع صفحة (شهادة اختبار
19راجع صفحة الترآيب
16
17
Unica'Crometta27614000
Unica'Crometta27615000
Unica'Crometta27609000
Crometta 85 1jet/Unica'Crometta Set 27729000
Crometta 85 1jet/Unica'Crometta Set 27728000
18
1 2
1.
2.
3.
19
3aSi
lico
ne97450000
Silic
one
3b
1a
2095
915
1b
2095
625
27615000 /27728000
27609000 /27614000 / 27729000
2
4 5
20
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA27615000 X
95217000
95160000
28266000
97450000
95218000
96179000
28678000 28684000
96189000 96189000
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 05
/201
19.
0175
9.01