12
GLASKULTUR

GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

GLASKULTUR

Page 2: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

Lebens-StilGenuss erfordert das gelungene Zusammenspiel von Form und Funktion: die funkelnde Transpa-renz des Kristalls. Die Ästhetik des Designs. Die perfekte Präsentation von Bouquet, Frucht und Würze. Zalto Denk'Art hat das Glas revolutioniert. Und damit Massstäbe für die Trinkkultur der Zukunft gesetzt.

Herzlich willkommen in einer neuen Genusswelt.

Style de vieLe plaisir exige une harmonie entre la forme et la fonction : la transparence étincelante du cristal, l’esthétique du design, la présentation parfaite du bouquet, du fruits et des arômes. Zalto Denk’Art a révolutionné le verre. Il a ainsi fixé de nouveaux critères dans la culture de la boisson.

Bienvenue dans un nouveau monde du plaisir.

29.2016

Page 3: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

HandwerkskunstPerfektion ist der Grund-satz der Zalto Glasma-nufaktur. Durch das fili-grane Design der Gläser wird das Geschick der Glasbläser aufs Äusserste gefordert. Die Handar-beit erinnert an die hohe Kunstfertigkeit venezia-nischer Glaskünstler der Renaissance.

Art artisanalLe principe de la verrerie Zalto repose sur la perfec-tion. Le design en filigrane des verres demande une habileté extrême de la part des souffleurs de ver-res. Ce travail fait main rappelle la virtuosité des artistes vénitiens de la renaissance.

MundgeblasenDie Glastradition im nörd-lichen Waldviertel geht bis ins frühe 14. Jahrhundert zurück. Seitdem wird in dieser Region hochwer-tiges, mundgeblasenes Glas produziert, das sich bis weit über die Grenzen des Landes hinaus einen Namen gemacht hat.

Soufflé boucheDans cette région septen-trionale, la tradition du verre remonte au début du 14ème siècle. Depuis lors, du verre soufflé bouche y est produit, lequel a acquit une notoriété bien au-delà des frontières du pays.

FeingefühlSchon beim Berühren unterscheiden sich die Meisterstücke von Zal-to von allen anderen Gläsern. Was sofort auffällt, ist die ausgewo-gene Balance – die Gläser erscheinen zart und ele-gant.

FinessePar le toucher déjà, les chefs-d’oeuvre de Zalto se différencient de tous les autres verres. On peut tout de suite remarquer l’équilibre parfait – les verres sont délicats et élé-gants.

39.2016

Page 4: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

Alle Artikel VE 6Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich.

Tous les articles en UE 6Les verres à vin et champagne sont également en vente en emballage individuel.

Gravitas OmegaWein/Vin

90 cl, H 23,5 cm, Ø 12,5 cm740 090 100 CHF 49.00

Einzelkarton/Carton individuel740 090 101 CHF 49.00

Für kraftvolle und ausdrucks-starke Weine über 13% Alkohol.Integriert die Säure in die Frucht. Verstärkt Bouquet und süsse Komponenten.Empfohlen für: Pinot Noir, Nebbiolo, Barbera, Barolo, konzentrierte Chardonnay und Grüne Veltliner.

Pour des vins rouge puissants de plus de 13%. Intègre l’acidité dans le fruit. Renforce le bou-quet et les composants sucrés.Recommandé pour: Pinot noir, Nebbiolo, Barbera, Barolo, Chardonnay concentré et Grüne Veltliner.

Erdverbunden in sich ruhend erfordern die Gravitas Gläser

durch den bewussten Verzicht auf eine Bodenplatte eine

besondere Aufmerksamkeit des Weingeniessers.

Das Glas liegt auf einer Kugel und einer schmalen Delle im

Kelch in einem zarten Gleichgewicht. Das fordert auch den

Respekt gegenüber dem Wein.

Der Wein präsentiert sich darin am Tisch vor einem hellen

Hintergrund mit seiner ganzen Farbe, benetzt die Seitenwände

und offenbart augenblicklich seinen Charakter. Die eigenständi-

ge Form mit dem Kelch unserers erprobten Denk'Art Burgunder

Glases lässt einen das Glas nicht achtlos abstellen.

Symbiose parfaite entre équilibre et stabilité, les verres Gra-

vitas exigent une attention toute particulière de la part des

amoureux du vin en raison de l'absence volontaire de pied.

Le verre repose sur une boule, reliée au calice par une fine

tige, ce qui lui confère un équilibre tout en délicatesse.

Ce procédé demande une nouvelle approche et un certain

égard envers le vin.

Posé sur un fond clair, la robe du vin illumine les parois

du verre et révèle, ainsi, instantément son caractère.

L'expérience vécue avec le verre à Bourgogne Denk'Art ne

laisse personne indifférent.

49.2016

Page 5: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

Für kraftvolle und ausdrucks-starke Weine über 13% Alkohol.Integriert die Säure in die Frucht. Verstärkt Bouquet und süsse Komponenten.

Empfohlen für: Pinot Noir, Nebbiolo, Barbera, Barolo, konzentrierte Chardonnay und Grüne Veltliner.

Pour des vins rouge puissants de plus de 13%. Intègre l’acidité dans le fruit. Renforce le bou-quet et les composants sucrés.

Recommandé pour: Pinot noir, Nebbiolo, Barbera, Barolo, Chardonnay concentré et Grüne Veltliner

BurgunderWein/Vin

90 cl, H 23 cm, Ø 12,5 cm740 111 000 CHF 48.00

Einzelkarton/Carton individuel740 011 101 CHF 48.00

Für charaktervolle und tannin-reiche Rotweine. Betont Kraft, Dichte, Extrakt und Tannin.

Empfohlen für: Bordeaux, Rioja, Brunello, Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, Blaufränkisch und Zweigelt.

Pour des vins rouge à caractère et tannique

Recommandé pour: Bordeaux, Rioja, Brunello, Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, Blaufränkisch et Zweigelt

BordeauxWein/Vin

74 cl, H 24 cm, Ø 10,8 cm740 112 000 CHF 46.00

Einzelkarton/Carton individuel740 011 201 CHF 46.00

59.2016

Page 6: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

UniversalWein/Vin

53 cl, H 23,5 cm, Ø 9 cm740 113 000 CHF 45.00

Einzelkarton/Carton individuel740 011 301 CHF 45.00

Für mittelkräftige bis kräftige Weine, die ausdrucksstark aber auch mineralisch und fein sind. Betont die Vielschichtigkeit und Raffinesse.

Empfohlen für: Chardonnay, Chianti, Riesling, Grüner Veltli-ner und Smaragd-Weine aus der Wachau.

Pour des vins mi-puissants à puissants. Accentue la complexité et les subtilités

Recommandé pour: Chardonnay, Chianti, Riesling, Grüner Veltliner et Smaragd, vins de Wachau.

WeissweinWein/Vin

40 cl, H 23 cm, Ø 8,1 cm740 114 000 CHF 44.00

Einzelkarton/Carton individuel740 011 401 CHF 44.00

Für elegante, klassisch frucht-bezogene Weissweine aber auch mittelgewichtige Rotweine ohne Barriqueausbau.

Empfohlen für: Riesling, Sauvignon Blanc, Muskateller, Frizzante, Sangiovese, St. Laurent und Blaufränkisch.

Pour des vins blanc classiques mais aussi pour des rouges moyens sans tannin

Recommandé pour: Riesling, Sauvignon blanc, Muskateller, Frizzante, Sangiovese, St. Laurent et Blaufränkisch

69.2016

Page 7: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

Unterstreicht Eleganz und Fein-heit. Balanciert Kraft und Süsse.

Empfohlen für: Sauternes, Trockenbeerenauslese, Auslese, Eiswein, Port, Sherry, Madeira und Single Malt Whisky.

Souligne l’élégance et la finesse. Equilibre entre puissance et douceur.

Recommandé pour: Sauternes, vins tardifs, crus de choix, Porto, Sherry, Madère et Single Malt Whisky

SüssweinWein/Vin

28 cl, H 23 cm, Ø 8,3 cm740 116 000 CHF 42.50

Einzelkarton/Carton individuel740 011 601 CHF 42.50

Verleiht den Schaumweinen der Welt Feinheit und Noblesse, wobei Mineralik und Rasse verstärkt werden.

Empfohlen für: Champagner, Sekt, Prosecco, Spumante und Cava.

Confère aux vins mousseux, finesse et noblesse.

Recommandé pour: Champagne, Sekt, Prosecco, Spumante et Cava

ChampagnerSekt/Champagne

25 cl, H 24 cm, Ø 7 cm740 115 500 CHF 45.00

Einzelkarton/Carton individuel740 011 551 CHF 45.00

79.2016

Page 8: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

DigestifSchnaps/Digestif

14 cl, H 21 cm, Ø 5,4 cm740 117 000 CHF 39.00

Für feine, elegante Destillate oder Liköre. Rundet das Duft-erlebnis geschmacklich und fruchtig harmonisch ab.

Empfohlen für: Grappa, Likör, Fruchtdestillate und Bitter.

Pour des eaux-de-vie fines et élégantes et les liqueurs. Arrondi les parfums harmonieusement.

Recommandé pour: Grappa, liqueurs, eaux-de-vie et Bitter.

BierBier/Bière

36 cl, H 22,3 cm, Ø 7 cm740 118 000 CHF 44.00

Bewirkt eine gute und stabile Schaumbildung.

Empfohlen für: feinhopfige Pils- und Märzenbiere.

Produit une belle et solide mousse.

Recommandé pour: pils et bière

89.2016

Page 9: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

Karaffe No25+No75Karaffe/Carafe

35 cl, H 17,5 cm740 011 911 CHF 49.00

82 cl, H 24,8 cm740 011 921 CHF 65.00

Volumina: 350 ml, 820 ml.Für schlanke Weissweine, Was-ser und Fruchtsäfte. Ermöglicht eine optimale Geschmacksent-faltung. Bewahrt die Frische. Geeignet zur Aufbewahrung im Kühlschrank.

Volume : 350ml, 820 ml.Pour vins blanc légers, eau et jus de fruits. Permet un développe-ment optimal des saveurs.Conserve la fraîcheur.Conservation au réfrigérateur possible.

Das Standardglas, das immer neben dem Weinglas stehen sollte. Aufgrund der gleichen Glasform wie Weisswein, auch als perfektes Degustationsglas einsetzbar.

Empfohlen für: Wasser, alkohol-freie Getränke und feinherbes Bier.

Le verre standard qui devrait toujours accompagner le verre à vin. De par la même forme que le verre à vin blanc, peut être utilisé comme verre de dégustation.

Recommandé pour : boissons non alcoolisées et bières légères.

WasserWasser/Eau minérale

42 cl, H 19,5 cm, Ø 8,2 cm740 118 500 CHF 42.50

99.2016

Page 10: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

Volumen: 1450 ml.Für Rotweine und gehaltvolle Weissweine.Gibt dem Wein die ideale Belüftung zur Entfaltung von Bouquet und Geschmack.

Volume : 1450 ml.Pour des vins rouge lourds qui ont besoin d’air. Idéal pour les Magnums.

AxiumDekanter/Décanteur

145 cl, H 20,4 cm740 011 961 CHF 98.00

Volumen: 1900 ml.Für schwere Rotweine, die über eine grosse Oberfläche viel Luftkontakt brauchen. Ideal für Magnumflaschen.

Volume : 1900 ml.Pour des vins rouge lourds qui ont besoin d’air. Idéal pour les Magnums.

MystiqueDekanter/Décanteur

190 cl, H 18,5 cm740 011 970 CHF 115.00

109.2016

Page 11: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

W1 Becher effektWasser/Eau minérale

37 cl, H 9,8 cm, Ø 9,1 cm740 270 110 CHF 32.00

W1 Becher klarWasser/Eau minérale

37 cl, H 9,8 cm, Ø 9,1 cm740 270 100 CHF 32.00

119.2016

Page 12: GLASKULTUR - steiner-frauenfeld.chsteiner-frauenfeld.ch/userdata/pdf/zalto.pdf · Alle Artikel VE 6 Die Wein- und Champagner-gläser sind auch im Einzelkarton erhältlich. Tous les

KREAVITA home design AGIndustriestrasse 15Postfach 2566203 Sempach StationTel: 041 462 72 82Fax: 041 462 72 [email protected]