Click here to load reader
Upload
javier-acuna
View
164
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
arbeiten (tätig sein) an + Dich arbeite an einem Roman. der Wissenschaftler hat viel
an sich gearbeitettrabajar en
erkranken an + D an einer Grippe erkranken enfermar de
hängen an + D das Poster hängt an DER Wand estar apegado algo/a alguien
etw (A) an etw (A) hängen an + A ich hänge das Poaster an DIE Wand colgar algo en algo
teilnehmen an + D sie nehmen an dem Deutschkurs teil participar en
glauben an + A sie glauben an Gott creer en
denken an + A sie denkt an mich pensar en
sich (A) gewöhnen an + Adie Augen müssen sich an die Dunkelheit gewöhnen. Ich
bin an dieses Klima gewöhntacostumbrarse a
sich (A) erinnern an + A Wir erinnern uns an den Urlaub acordarse de
beruhen auf + D die Zuneigung beruht auf (der) Gegenseitigkeit basarse en, estribar en, consistir en
basieren auf + D die Theorie basiert auf zwei Annahmen basarse en (teoría)
bestehen (zusammengesetzt sein) aus + D Deutschland besteht aus sechzehn Bundesländern constar de, estar formado por
bestehen (beharren) auf + D er besteht auf seiner Theorie insistir en, ahincar en
beharren auf + DTrotz aller Argumente beharrt er auf seiner Meinung
insistir en, ahincar en
sich (A) freuen (Futur) auf + A ich freue mich auf den Sommerurlaub esperar algo con entusiasmo
hoffen auf + A sie hoffte auf ein Wunder tener esperanza en
warten auf + A ich warte auf den Bus esperar a
verzichten auf + A wir verzichten auf die Anwendung von Gewalt desistir de, abstenerse de
aufpassen auf + A Sie passt auf ihr Kind auf. vigilar algo/alguien
aussteigen aus + D Am Bahnhof steigen wir aus dem Bus aus bajarse de algo
sich (A) bedanken bei + D für + A ich bedankte mich höflich bei ihr für die Einladung agredecer algo a algn
bleiben bei + D ich bleibe bei meinem Entschluss perseverar en
arbeiten (beruflich) bei + D Er arbeitet bei der Firma trabajar en
jmdn anrufen bei + D Frau Meiser ruft bei der Autofirma an llamar por teléfono a alguien
sich (A) beschweren bei + D über + A sie beschwert sich bei dem Direktor über den Kurs reclamar a alguien por algo
sich (A) entschuldigen (für etw(A)) bei + D ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen pedir perdón a alguien
mitmachen bei + D sie macht beim Tenisspiel mit participar en
sich (A) interessieren für + A ich interessiere mich für klassische Musik interesarse por
sorgen für + A sie sorgt liebevoll für ihre Schützinge cuidar algo/ a alguien
sprechen für + A ich spreche hier für die Mehrheit der Studenten hablar a favor de
Verben mit präpositionalem Kasus
jmdm danken für + A ich danke Ihnen für Ihre Hilfe agradecer algo a algn
sich wehren gegen + A sie wehrte sich gegen die Anschuldigungen defenderse de algo / alguien, oponerse a algo / alguien
protestieren gegen + A wir protestieren gegen den Vorschlag protestar contra algo/alguien
stimmen gegen + A wir stimmen gegen den Vorschlag votar en contra de
verstoßen gegen + Aich verstoße / du verstößt / der Junge verstößt, hat
verstoßen gegen die guten Sittencontravenir algo, atentar contra algo (principios, moral)
sich (A) irren in + D du hast dich in diesem Punkt gründlich geirrt equivocarse en, confundirse en
sich (A) täuschen in + D er hat sich in der Summe getäuscht engañarse en, equivocarse en
sich üben in + D sich in Geduld üben entrenarse en
unterrichten in + D sie unterrichtet ihre Kinder im Malen enseñar algo
sich (A) verlieben in + A er verliebte sich in sie, in ihre Augen enamorarse en
teilen etw (A) in etw (A) ich teile den Kuchen in zwei, in gleiche Teile partir algo en algo
geraten in + A ich bin in Schulden, in eine Krise, in Not geraten caer en, resultar gut/schlecht
einwilligen in + Aich willige in den Vertrag ein, sie willigte DAREIN ein, dass
er auch kommen durfteconsentir algo
einsteigen in + A Herr Langer steigt in den Bus ein subirse en
einziehen in + A wir ziehen am 1. Juli in die Wohnung ein mudarse en
anfangen mit + D ich fange mit der Arbeit an comenzar con
beginnen mit + D sie beginnt mit dem Deutschkurs comenzar con
aufhören mit + D Hör mit dem Rauchen auf! cesar en algo, parar de hacer algo
sich (A) beschäftigen mit + Dich beschäftige mich mit einem Problem. Das Gericht
beschäftige sich mit dem Falldedicarse a algo, emplearse en algo
rechnen mit + Dich habe mit zwanzig Gästen gerechnet. Ich rechnete mit
Dir.esperar algo, contar con
sich (A) begnügen mit + D ich begnüge mich mit einem kleinen Brot conformarse con, contentarse con
sich (A) beeilen mit + D sie beeilt sich mit der Arbeit apurarse con
telefonieren mit + D er telefoniert mit seiner Frau hablar por teléfono con
sich (A) treffen mit + D sie trifft sich mit einer Freundin im Café encontrarse con
sich (A) unterhalten mit + D er unterhalt sich mit dem Freund charlar con
zurechtkommen mit + Dkommst du mit dem neuen Maschine zurecht / ich komme
gut zurechtpodérselas con/llevarse bien con
diskutieren mit + D über + A sie diskutiert mit ihm über den Kinofilm discutir con () sobre ()
sprechen (mit) (über) mit + D über + A er spricht mit ihr hablar con () sobre ()
fragen nach + D ich frage nach dem Büro von Herr Müller preguntar por algo/alguien
riechen nach + D es riecht nach Benzin oler a algo
schmecken nach + D es schmeckt nach Hühnchen tener sabor a algo
urteilen nach + D nach dem ersten Eindruck urteilen juzgar por/según
sich bemühen um + A ich bemühe mich um die alte Frau preocuparse por
jmdn beneiden um + Aer beneidet seinen Freund um seinen Erfolg bei Frauen
envidiar a alguien por algo
sich handeln um + Abei dem Text handelt es sich um ein Gedicth. bei dem
Vortrag handelt es sich um eine Einführunges un tipo de
(jmdn) bitten um + A ich bitte Sie um eine Information pedir algo a alguien
sich (A) kümmern um + A sie kümmert sich um das Kind hacerse cargo de
sich (A) freuen (Gegenwart) über + A ich freue mich über das Geschänk alegrarse de
sich (A) ärgern über + A ich ärgere mich über meine schlechten Noten enojarse por
verfügen über + A über gute Beziehungen, über sein Geld verfügen disponer de
abhängen von + D Alles hängt vom Wetter ab depender de algo
sich erholen von + D ich erhole mich von einer Grippe recuperarse de algo
handeln von + D der Text handelt von dem Krieg tratar de algo (contenido)
träumen von + D ich traumen von einem schönen Leben soñar con algo
sich (A) fürchten vor + D sie fürchtet sich vor der Spinnen temer algo / a alguien
jmdn warnen vor + D ich warne euch vor ein neuen Gefahr advertir/prevenir a alguien de algo
(sich (A)) erschrecken vor + D der Hund erschreckt sich vor dem Nachbarn espantarse con/de
sich (A) hüten vor + D Hüte dich vor Betrügern resguardarse/cuidarse de
sich (A) entschließen zu + D er hat sich zu diesem Kauf entrschlossen decidirse por
gehören zu + D dieser Wein gehört zu Spitzenklasse pertenecer a
neigen zu + D er neigt zu Depressionen tender a / decantar por
zählen zu + D die Pause zählt nicht als Arbeitszeit figurar entre / pertenecer a
jmdm gratulieren zu + D wir gratulieren dir zum Geburtstag felicitar por
darin/darein, hierin/hierein, worin/worein
Die Adverbien darin , hierin und worin beziehen sich auf das eine Lage bezeichnende, statische in (mit Dativ):
die Schublade und alles, was darin liegt
Der Schlüssel liegt hierin.
das Haus, worin er wohnte
Die Adverbien darein , hierein und worein beziehen sich auf das eine Richtung angebende in (mit Akkusativ):
die Schublade und alles, was du darein gelegt hast
Leg den Schlüssel hierein!
das Haus, worein er geflüchtet war
die Schublade und alles, was du in sie hineingelegt hast
Leg den Schlüssel hierhinein!
das Haus, in das er geflüchtet war
Die Formen mit –ein sind veraltet oder nur noch im gehobenen Sprachgebrauch üblich. In der Standardsprache verwendet man die Fügung Präposition + Pronomen oder andere Umschreibungen: