4

Click here to load reader

Grammatik I - Verben mit Präpositionen.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grammatik I - Verben mit Präpositionen.pdf

arbeiten (tätig sein) an + Dich arbeite an einem Roman. der Wissenschaftler hat viel

an sich gearbeitettrabajar en

erkranken an + D an einer Grippe erkranken enfermar de

hängen an + D das Poster hängt an DER Wand estar apegado algo/a alguien

etw (A) an etw (A) hängen an + A ich hänge das Poaster an DIE Wand colgar algo en algo

teilnehmen an + D sie nehmen an dem Deutschkurs teil participar en

glauben an + A sie glauben an Gott creer en

denken an + A sie denkt an mich pensar en

sich (A) gewöhnen an + Adie Augen müssen sich an die Dunkelheit gewöhnen. Ich

bin an dieses Klima gewöhntacostumbrarse a

sich (A) erinnern an + A Wir erinnern uns an den Urlaub acordarse de

beruhen auf + D die Zuneigung beruht auf (der) Gegenseitigkeit basarse en, estribar en, consistir en

basieren auf + D die Theorie basiert auf zwei Annahmen basarse en (teoría)

bestehen (zusammengesetzt sein) aus + D Deutschland besteht aus sechzehn Bundesländern constar de, estar formado por

bestehen (beharren) auf + D er besteht auf seiner Theorie insistir en, ahincar en

beharren auf + DTrotz aller Argumente beharrt er auf seiner Meinung

insistir en, ahincar en

sich (A) freuen (Futur) auf + A ich freue mich auf den Sommerurlaub esperar algo con entusiasmo

hoffen auf + A sie hoffte auf ein Wunder tener esperanza en

warten auf + A ich warte auf den Bus esperar a

verzichten auf + A wir verzichten auf die Anwendung von Gewalt desistir de, abstenerse de

aufpassen auf + A Sie passt auf ihr Kind auf. vigilar algo/alguien

aussteigen aus + D Am Bahnhof steigen wir aus dem Bus aus bajarse de algo

sich (A) bedanken bei + D für + A ich bedankte mich höflich bei ihr für die Einladung agredecer algo a algn

bleiben bei + D ich bleibe bei meinem Entschluss perseverar en

arbeiten (beruflich) bei + D Er arbeitet bei der Firma trabajar en

jmdn anrufen bei + D Frau Meiser ruft bei der Autofirma an llamar por teléfono a alguien

sich (A) beschweren bei + D über + A sie beschwert sich bei dem Direktor über den Kurs reclamar a alguien por algo

sich (A) entschuldigen (für etw(A)) bei + D ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen pedir perdón a alguien

mitmachen bei + D sie macht beim Tenisspiel mit participar en

sich (A) interessieren für + A ich interessiere mich für klassische Musik interesarse por

sorgen für + A sie sorgt liebevoll für ihre Schützinge cuidar algo/ a alguien

sprechen für + A ich spreche hier für die Mehrheit der Studenten hablar a favor de

Verben mit präpositionalem Kasus

Page 2: Grammatik I - Verben mit Präpositionen.pdf

jmdm danken für + A ich danke Ihnen für Ihre Hilfe agradecer algo a algn

sich wehren gegen + A sie wehrte sich gegen die Anschuldigungen defenderse de algo / alguien, oponerse a algo / alguien

protestieren gegen + A wir protestieren gegen den Vorschlag protestar contra algo/alguien

stimmen gegen + A wir stimmen gegen den Vorschlag votar en contra de

verstoßen gegen + Aich verstoße / du verstößt / der Junge verstößt, hat

verstoßen gegen die guten Sittencontravenir algo, atentar contra algo (principios, moral)

sich (A) irren in + D du hast dich in diesem Punkt gründlich geirrt equivocarse en, confundirse en

sich (A) täuschen in + D er hat sich in der Summe getäuscht engañarse en, equivocarse en

sich üben in + D sich in Geduld üben entrenarse en

unterrichten in + D sie unterrichtet ihre Kinder im Malen enseñar algo

sich (A) verlieben in + A er verliebte sich in sie, in ihre Augen enamorarse en

teilen etw (A) in etw (A) ich teile den Kuchen in zwei, in gleiche Teile partir algo en algo

geraten in + A ich bin in Schulden, in eine Krise, in Not geraten caer en, resultar gut/schlecht

einwilligen in + Aich willige in den Vertrag ein, sie willigte DAREIN ein, dass

er auch kommen durfteconsentir algo

einsteigen in + A Herr Langer steigt in den Bus ein subirse en

einziehen in + A wir ziehen am 1. Juli in die Wohnung ein mudarse en

anfangen mit + D ich fange mit der Arbeit an comenzar con

beginnen mit + D sie beginnt mit dem Deutschkurs comenzar con

aufhören mit + D Hör mit dem Rauchen auf! cesar en algo, parar de hacer algo

sich (A) beschäftigen mit + Dich beschäftige mich mit einem Problem. Das Gericht

beschäftige sich mit dem Falldedicarse a algo, emplearse en algo

rechnen mit + Dich habe mit zwanzig Gästen gerechnet. Ich rechnete mit

Dir.esperar algo, contar con

sich (A) begnügen mit + D ich begnüge mich mit einem kleinen Brot conformarse con, contentarse con

sich (A) beeilen mit + D sie beeilt sich mit der Arbeit apurarse con

telefonieren mit + D er telefoniert mit seiner Frau hablar por teléfono con

sich (A) treffen mit + D sie trifft sich mit einer Freundin im Café encontrarse con

sich (A) unterhalten mit + D er unterhalt sich mit dem Freund charlar con

zurechtkommen mit + Dkommst du mit dem neuen Maschine zurecht / ich komme

gut zurechtpodérselas con/llevarse bien con

diskutieren mit + D über + A sie diskutiert mit ihm über den Kinofilm discutir con () sobre ()

sprechen (mit) (über) mit + D über + A er spricht mit ihr hablar con () sobre ()

fragen nach + D ich frage nach dem Büro von Herr Müller preguntar por algo/alguien

riechen nach + D es riecht nach Benzin oler a algo

schmecken nach + D es schmeckt nach Hühnchen tener sabor a algo

Page 3: Grammatik I - Verben mit Präpositionen.pdf

urteilen nach + D nach dem ersten Eindruck urteilen juzgar por/según

sich bemühen um + A ich bemühe mich um die alte Frau preocuparse por

jmdn beneiden um + Aer beneidet seinen Freund um seinen Erfolg bei Frauen

envidiar a alguien por algo

sich handeln um + Abei dem Text handelt es sich um ein Gedicth. bei dem

Vortrag handelt es sich um eine Einführunges un tipo de

(jmdn) bitten um + A ich bitte Sie um eine Information pedir algo a alguien

sich (A) kümmern um + A sie kümmert sich um das Kind hacerse cargo de

sich (A) freuen (Gegenwart) über + A ich freue mich über das Geschänk alegrarse de

sich (A) ärgern über + A ich ärgere mich über meine schlechten Noten enojarse por

verfügen über + A über gute Beziehungen, über sein Geld verfügen disponer de

abhängen von + D Alles hängt vom Wetter ab depender de algo

sich erholen von + D ich erhole mich von einer Grippe recuperarse de algo

handeln von + D der Text handelt von dem Krieg tratar de algo (contenido)

träumen von + D ich traumen von einem schönen Leben soñar con algo

sich (A) fürchten vor + D sie fürchtet sich vor der Spinnen temer algo / a alguien

jmdn warnen vor + D ich warne euch vor ein neuen Gefahr advertir/prevenir a alguien de algo

(sich (A)) erschrecken vor + D der Hund erschreckt sich vor dem Nachbarn espantarse con/de

sich (A) hüten vor + D Hüte dich vor Betrügern resguardarse/cuidarse de

sich (A) entschließen zu + D er hat sich zu diesem Kauf entrschlossen decidirse por

gehören zu + D dieser Wein gehört zu Spitzenklasse pertenecer a

neigen zu + D er neigt zu Depressionen tender a / decantar por

zählen zu + D die Pause zählt nicht als Arbeitszeit figurar entre / pertenecer a

jmdm gratulieren zu + D wir gratulieren dir zum Geburtstag felicitar por

darin/darein, hierin/hierein, worin/worein

Die Adverbien darin , hierin und worin beziehen sich auf das eine Lage bezeichnende, statische in (mit Dativ):

die Schublade und alles, was darin liegt

Der Schlüssel liegt hierin.

das Haus, worin er wohnte

Die Adverbien darein , hierein und worein beziehen sich auf das eine Richtung angebende in (mit Akkusativ):

Page 4: Grammatik I - Verben mit Präpositionen.pdf

die Schublade und alles, was du darein gelegt hast

Leg den Schlüssel hierein!

das Haus, worein er geflüchtet war

die Schublade und alles, was du in sie hineingelegt hast

Leg den Schlüssel hierhinein!

das Haus, in das er geflüchtet war

Die Formen mit –ein sind veraltet oder nur noch im gehobenen Sprachgebrauch üblich. In der Standardsprache verwendet man die Fügung Präposition + Pronomen oder andere Umschreibungen: