17
Winter / Frühjahr | Winter / Spring Natürlich | Herzlich | Sportlich Natural | Welcoming | Sporty Griaß Di Natürlich | Herzlich | Sportlich Natural | Welcoming | Sporty

"Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Die Gästezeitung Griaß Di informiert über Neuigkeiten und beinhaltet spannende Geschichten und interessante Angebote aus dem doppelten Urlaubs-Paradies Altenmarkt-Zauchensee.

Citation preview

Page 1: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

Winter / Frühjahr | Winter / Spring

Natürlich | Herzlich | Sportlich

Natural | Welcoming | Sporty

Griaß Di

Natürlich | Herzlich | Sportlich

Natural | Welcoming | Sporty

Page 2: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

03Griaß Di – Editorial

EDITORIAL

Bestimmt kennen Sie das. Es gibt Orte,

die in Erinnerung bleiben und an die Sie

gerne zurückkehren, weil Sie sich dort ganz

besonders wohl fühlen: Lieblingsplätze. Ich

wünsche mir, dass Altenmarkt-Zauchensee

zu Ihren Lieblingsplätzen gehört. Warum?

Die Menschen aus der Region vermitteln

Ihnen ein authentisches Lebensgefühl zwischen Tradition und

Moderne, Bodenständigkeit und Natürlichkeit, Herzlichkeit und

Kreativität. Das ist ein Anspruch, dem auch wir gerecht werden

möchten – mit einem neuen Auftritt. Bilder, Schriften, Farben

und Design drücken aus, wer wir sind und was Sie bei uns

erwartet. Willkommen in einem Winter voller Impulse.

Naturally you know the feeling. Your favourite place that sticks

in your memory and keeps calling you back because you feel so

at home there. I would like to think that Altenmarkt-Zauchensee

is one of those special places. Why? The locals are always on

hand with an authentic welcome and provide a good balance

between modern and traditional lifestyles. Down to earth

and natural, welcoming and creative. That is a promise we

intend to keep.

Ihre / Yours

KLAUDIA ZORTEA

Geschäftsführerin / Managing Director

Altenmarkt-Zauchensee Tourismus

HW

DAS DOPPELTE URLAUBS-PARADIES HAUTNAH ERLEBEN

THE TWIN HOLIDAY-PARADISE – UP CLOSE AND PERSONAL

Page 3: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

05Griaß Di – Inhalt & Impressum

Seite 6

Seite 24 Seite 10 Seite 18

WinterlandSKIPARADIES SKI PARADISE ........................................... 6

Gemütlich-familiär bis sportlich- anspruchsvoll | Gentle and family

friendly to sporty and challenging

60 JAHRE SKICLUB60 YEARS OF SKI CLUB .......................... 8

Pioniere, Sieger und Meister | Pioneers, champions and masters

50 JAHRE LIFTGESELLSCHAFT ZAUCHENSEE50 YEARS OF THE ZAUCHENSEE

LIFT COMPANY .......................................... 9

Vom Schlepplift zur Skischaukel | From

single drag lifts to a great ski region

MICHAEL WALCHHOFERMICHAEL WALCHHOFER ..................... 10

Interview mit dem ehemaligen Skirennläufer | Interview with the

former ski racer

LANGLAUFENCROSS-COUNTRY SKIING .................... 12

Weltneuheit „Flying Coach“ | World’s first „Flying Coach“

WINTER-AKTIVITÄTENWINTER ACTIVITIES .............................. 14

Bewegung abseits der Piste | Options away from the piste

ERLEBNIS-THERME AMADÉTHERME AMADÉ SWIM AND SPA

COMPLEX ................................................... 18

Thermen-Vergnügen für die ganze Familie | Thermal baths – Great for

the whole family

EIKAUFEN IN ALTENMARKTSHOPPING IN ALTENMARKT ............ 20

Angebots-Vielfalt im Einkaufs-Paradies mit Herz | A diverse selection from this

shopping paradise with a heart

VERANSTALTUNGEN EVENTS ...................................................... 24

Was ist los in Altenmarkt-Zauchensee? | What is going on in Altenmarkt-

Zauchensee

PAUSCHALENPACKAGE OFFERS .................................. 26

Attraktive Winter-Angebote | Attractive deals for winter

WAS BRINGT DER SOMMER?WHAT TO EXPECT FOR SUMMER .... 28

Ein Sommer voller Impulse! | A summer full of inspiration!

IMRESSUM & KONTAKTIMPRESSUM & CONTACTS

Impressum | Publishing:

Altenmarkt-Zauchensee Tourismus

Gestaltung | Design:

die fliegenden fische werbeagentur GmbH

Text | Text:

Barbara Behrendt

Druck | Print:

Berger Druck

Fotografien| Photography:

Hans Huber, Astrid Perner, Erlebnis-Therme Amadé, Marktgemeinde Altenmarkt, Werbegemeinschaft Altenmarkt, Zauchensee Liftgeselltschaft

Übersetzung | Translation:

Gisi Shipard & Tracey Hinsby

Altenmarkt-Zauchensee Tourismus Altenmarkt-Zauchensee Tourist Board

Sportplatzstraße 6 A-5541 Altenmarkt-Zauchensee Tel. +43 6452 5511 | Fax +43 6452 6066 E-Mail [email protected] www.altenmarkt-zauchensee.at

Bitte besuchen Sie uns auch unter: Please feel free to visit us at:

Druckfehler und Änderungen vorbehalten | Subject to misprint and change

Page 4: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

07Griaß Di – Skiparadies

SKIPARADIESALTENMARKT-ZAUCHENSEE

SKI PARADISE ALTENMARKT-ZAUCHENSEE

Genießen Sie im Zentrum von Ski amadé

doppelte Pistenfreuden von gemütlich-

familiär bis sportlich-anspruchsvoll.

Entweder auf den breit angelegten Hängen

der Skischaukel Radstadt-Altenmarkt

oder im Weltcuport Zauchensee, dem

höchstgelegenen und schneesichersten

Ort der Salzburger Sportwelt, mit der

Skischaukel Zauchensee-Flachauwinkl.

Enjoy double the fun on the pistes in the

heart of Ski amadé with a cosy family-

friendly resort right next to its sportier,

more challenging twin. Choose from

the wide, cruising pistes of Radstadt-

Altenmarkt or head up to the World Cup

village of Zauchensee, which has the

highest and most snow-sure pistes in

Salzburger Sportworld and is joined to

Flachauwinkl for a fun day’s skiing.

Zauchensee, 1.350 m

Altenmarkt, 842 m

DATEN & FAKTENFACTS & FIGURES

82 Pisten-km (33 km blau, 22 km rot, 3 km schwarz); 24 Seilbahnanlagen; Kinderparadies „Fichtelland“; Ski-Trainingszentrum „Kogelalm“; Freeriding; 3 Skischulen; kostenloser Skibus; Skipass für ganz Ski amadé mit 760 Pisten-km

82 km of pistes (33 km blue, 22 km red,

3 km black) 24 lifts, Kids’ paradise

“Fichtelland”, ski training centre “Kogelalm”,

free ride areas, ski schools, free ski busses,

ski passes that cover the entire Ski amadé

region with 760 km of pistes

Z gW

NEU AB DEZEMBER!

Topmoderne 6er Sesselbahn

Gamskogel II

NEW IN DECEMBER!

The brand new 6-man chairlift

for Gamskogel II

Page 5: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

08 09Griaß Di – Jubiläum Griaß Di – Jubiläum

Gab es auch im nordischen

Bereich Erfolge?

Hans Dietl: Im Langlauf verbuchten

Daniel Gappmaier und Christian Rainer

die meisten Siege sowie Biathlon-Welt-

meister Wolfgang Rottmann. Karl Sieder

war einer der besten Volkslang läufer des

Vereins. Aktuell sind der Biathlet Michael

Reiter und die Langläuferinnen Kristina

Oberthaler und Barbara Walchhofer

national & international die Aushänge-

schilder des Vereins.

Apropos Volkslanglauf. Mit dem

Internationalen Tauernlauf schaffte

es der Skiclub auch in die

überregionalen Schlagzeilen.

Hans Dietl: An die 40 Jahre haben wir

diese Großveranstaltung bei uns organi-

siert. Und alles, was Rang und Namen in

der Langlaufwelt hatte, war da.

Bekannt geworden ist Zauchensee

dann auch als Weltcuport.

Edi Kocher: Ja, und darauf sind wir

besonders stolz. KR Alois Rohrmoser,

ehemaliger Atomic-Chef, und der Unter-

nehmer KR Matthäus Steffner und

Benedikt Scheffer waren es, die aufgrund

ihrer Kontakte zur internationalen Skiwelt

den Weltcup zu uns brachten.

Hinzu kam: Unser Skigebiet eignet sich

topografisch und mit der technisch

anspruchsvollen Strecke „Kälberloch“

hervorragend für Speed-Rennen. Bei

70% Neigung am Start hang kommen die

Skirennläufer in 5 Sek. auf 100 km/h.

In der Wintersaison 1994/95 fanden bei

uns bereits 34 internationale Rennen statt.

Und wer waren die Sieger des ersten

internationalen Rennens?

Hans Dietl (lacht): Wer wohl? Annemarie

Moser-Pröll und David Zwilling.

60 JAHRE SKICLUB ALTENMARKT-ZAUCHENSEE

Hans Dietl (l.) und Edi Kocher (r.)

Schidorf Zauchensee Winter 1964/65 (© Zauchensee Liftgesellschaft)

50 JAHRE ZAUCHENSEE LIFTGESELLSCHAFT

VOM SCHLEPPLIFT ZUR SKISCHAUKEL

Vom einfachen Schlepplift bis zu aktuell

24 modernen Liftanlagen in den beiden

Skigebieten Radstadt-Altenmarkt und

Zauchensee-Flachauwinkl: die Lift-

gesellschaft Zauchensee ist in den

vergangenen 50 Jahren einen erfolg-

reichen Weg gegangen. Seilbahn-Pionier

Benedikt Scheffer gründete seinerzeit mit

den Grund besitzern der Zauchensee-Alpe

und allen Formen des Trainings und

des Wettkampfsports für Alpinski und

Langlauf haben wir von Anfang an aller-

größten Wert auf die Förderung unserer

Jugend gelegt. Erster Skiclub Obmann war

übrigens Trojer Jakob.

Inzwischen tragen 382 Mitglieder den

Club und viele Skigrößen haben hier

ihre ersten Schritte gemacht.

Edi Kocher: Abfahrtsweltmeister,

Weltcupsieger und mehrfacher Öster-

reich ischer Meister Michael Walchhofer,

der in Zauchensee aufgewachsen ist,

gehört neben Brigitte Obermoser, Nina

Oberreiter, Hannes Reiter und Markus

Dürager zu unseren Aushängeschildern.

und zwei weiteren Mitgesellschaftern

die Lift gesellschaft Zauchensee.

Die Geschichte der Liftgesellschaft

Zauchensee ist eng mit dem Rennsport

verbunden. Schon früh engagierte sich

das Unternehmen in diesem Bereich und

trug bereits 1975 die österreichischen

Abfahrtsmeisterschaften aus. 1980

folgten die ersten Weltcuprennen –

Abfahrt und Slalom der Damen – in

Zauchensee. Regelmäßig macht seitdem

der Weltcup-Zirkus in Zauchensee

Station. Aber auch Snowboarder und

Freestyler – sie gaben ihre Zauchen-

see-Premiere mit den Europameister-

schaften im Jahr 1990 – nutzen das

hervorragende Terrain für internationale

Großveranstaltungen.

Hansi Hinterseer, Zauchensee

Eine kleine Gruppe von Skibegeisterten

gründete am 11. Dezember 1954 den Skiclub

Altenmarkt-Zauchensee und legte damit

den Grundstein für eine nunmehr 60 Jahre

lange Erfolgsgeschichte. Olympiasieger

und Weltmeister starteten hier ihre Karri-

ere und Zauchensee wurde als Weltcuport

geadelt. Die Pioniere Hans Dietl (77) und

Edi Kocher (70) erinnern sich.

Als vor 60 Jahren der Skiclub

Altenmarkt-Zauchensee gegründet

wurde, ahnte niemand was für

eine Entwicklung der Club

nehmen würde.

Hans Dietl: Das ist richtig: Denn neben

dem gemeinsamen Interesse am Skisport

Von Pionieren,

S

Page 6: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

10 11Griaß Di – Portrait Griaß Di – Portrait

Er geht immer noch schwungvoll

durchs Leben – der ehemalige

Spitzensportler und jetzige Hotelier,

ÖSV-Vizepräsident, Weltmeister,

Olympia-Medaillengewinner und

Familienmensch: Michael Walchhofer.

Griaß Di traf ihn in seinem neuen

Hotel „Sportwelt“ in Zauchensee.

Schon im alpinen Rennsport liebte

Michael Walchhofer die Herausforderung.

„Skifahren war für mich das Größte“,

erzählt er. Er liebte die Geschwindigkeit,

den Nervenkitzel. Das Gefühl, als erster

im Ziel zu sein und als Sieger gefeiert zu

werden, faszinierte ihn. „Die vielen posi-

tiven sportlichen Erfahrungen und auch

die negativen Erlebnisse haben mich wach-

sen und reifen lassen“, sagt er dazu voller

Überzeugung. „Auch die Konzen tration auf

das Wesen tliche und das Geschick,

immer wieder neue Heraus forderungen

zu meistern, kommen mir jetzt als

Hotelier besonders zugute“, fährt er fort.

Kopf

Mit großer Begeisterung führt Michael

Walchhofer seit dem Ende seiner er-

folgreichen Skikarriere gemeinsam mit

seinem Bruder Rupert die Hotels „Zau-

chensee Zentral“ und „Zauchenseehof“.

Der tägliche Umgang mit den Gästen

mache ihm einfach Spaß. Es sei ein ganz

besonderes Gefühl, Menschen einen

Traumurlaub zu bereiten.

Eine weitere Herausforderung hat Michael

Walchhofer ebenfalls bereits gemeistert:

Das neue 3*** Hotel „Sportwelt“ mit 65

Zimmern und einem Panorama-Wellness-

Bereich im Dachgeschoss ist gerade fertig

gestellt und ab Dezember 2014 eröffnet.

Als Herausforderung sieht der ehemalige

Skirennläufer auch seine Funktion als

Vizepräsident im Österreichischen Ski-

verband an. Er möchte den Skisport in

Richtung Breitensport fördern. „Weiters

liegen mir der sportliche Nachwuchs und

die Skiweltcup-Rennen in Zauchensee

sehr am Herzen. Als Mitglied des Orga-

nisationskomitees bringe ich dort meine

Erfahrungen als Skirennläufer ein.“

Sein wichtigster Rückhalt für ihn ist nach wie

vor die Familie mit seiner Frau Barbara und

den Kindern Hannah, Mathias und Patrick.

GRIASS DI TRAF MICHAEL WALCHHOFER

GRIASS DI MEETS MICHAEL WALCHHOFER

Still travelling at speed through

his life – the former top sportsman

and now hotelier, vice-president of

the Austrian Ski Association, multiple

world champion, olympic medallist

and family man: Michael Walchhofer.

Michael Walchhofer loved the challenge of

alpine ski racing. ”Skiing, for me, was the

best” he confirms. He lived for speed, the

adrenaline rush, the feeling of being fas-

test to finish and being celebrated as the

champion. “The many positive experiences

and even the negative ones helped me to

grow and form” he says full of conviction.

Michael has now followed his brother

Rupert in to the hotel business with the

Zauchensee Zentral and the Zauchen-

seehof. He enjoys the daily contact with

guests. It really pleases him to see people

enjoying their dream holiday.

He also works hard as the vice-president

for the Austrian Ski Association, bringing

on new talent, promoting racing in Zau-

chensee and bring skiing to the masses.

His greatest success is still his wife

Barbara and his children Hannah,

Mathias and Patrick.

Page 7: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

13Griaß Di – Langlaufen

LANGLAUFEN IN ALTENMARKT-ZAUCHENSEE

CROSS-COUNTRY SKIING IN ALTENMARKT-ZAUCHENSEE

Wenn Sie Ihre Spuren im Langlauf-

Paradies Altenmarkt-Zauchensee

ziehen, dann befinden Sie sich im

„langlaufphilosophischen“ Mittel-

punkt der Salzburger Sportwelt.

Als ausgezeichnete Langlauf-Region

gehört Altenmarkt-Zauchensee jetzt

zu den Cross Country Ski Holidays,

einem Urlaubsangebot, das die besten

Voraussetzungen für den Langlauf bietet,

wie z.B. weitläufige Loipennetze in allen

Schwierigkeitsgraden, vorbildliche

Leitsysteme, kompetente Trainer und

Guides, Service-Einrichtungen und

Ausrüstungsverleih.

Eine Weltneuheit ist der „Flying Coach“,

der Langlauf-Tipps und Technik-Hinweise

auf der Loipe gibt, selbstverständlich

kostenlos, spontan und flexibel.

When you make tracks through

the cross-country skiing paradise

of Altenmarkt-Zauchensee, then

you will find yourself in the cross-

country mecca, in the middle of

Salzburg Sportworld.

As a renowned cross-country area,

Altenmarkt-Zauchensee can offer the

best in holidays. Everything you need

from wide ranging trails for all abilities,

well-signed routes, competant trainers

and guides, service facilities and

equipment rental.

The “Flying Coach”, a world first, is right

here too, providing free advice, tips and

techniques to get you gliding with ease.

Im

DATEN & FAKTENFACTS & FIGURES

Salzburger Sportwelt: 260 km (95 km leicht, 90 km mittel, 17 km schwer, Nachtloipe „Kaswurm“ 2 km, Tauernloipe ca. 60 km, verbindet 6 Orte der Region)

Altenmarkt-Zauchensee: 30 km (6 km leicht, 13 km mittel, 11 km schwer)

Höhenloipen: Gnadenalm auf ca. 1.300 m Rossbrand auf ca. 1.600 m

Benutzung und Karte kostenlos Alle Loipen klassisch und Skating gespurt Welt-Neuheit: Flying Coach! NEU! Mitglied Cross-Country Ski Holidays

Salzburg Sportworld: 95 km of easy, 90 km

of intermediate and 17 km of advanced level

trails. A 2 km night trail at Kaswurm. The

Tauernloipe is approx. 60 km and joins up 6 of

the local towns.

Use of the trails and the map are free.

All of the trails are suitable for skating

and classic. World First”Flying Coach”

on hand to help.

NEW! A member of Cross-Country

Ski Holidays.

Page 8: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

15Griaß Di – Alternative Wintersportarten

WinterE

SCHNEESCHUHWANDERN

SNOW-SHOE HIKING

Genießen Sie ein ganz beson-

deres Naturerlebnis abseits

der geräumten Wege und

unternehmen Sie in Ihrem

Urlaub eine Entdeckungs-

reise auf Schneeschuhen.

Besonders eindrucksvoll sind

in Altenmarkt-Zauchensee

Wanderungen auf den The-

menwegen „Mondpfad“ mit te-

leskopischer Sternenführung

und „Bauernregelweg“.

Enjoy a really special way to

see nature, away from the

beaten track. Take a voyage of

discovery on snow-shoes on

one of our themed trails.

SKITOUREN

SKI TOURING

Mit Steigfellen die eigene

Spur auf den Lackenkogel

oder Strimskogel in den

Schnee zeichnen: Skitouren

in Altenmarkt-Zauchensee

versprechen ein Wintererleb-

nis am echten Puls der Natur.

Lassen Sie sich von einem

einheimischen Bergführer

begleiten und genießen Sie

mit ihm die Faszination des

Skitourengehens.

With skins strapped to

your skis, you can scale the

Lackenkogel or Strimskogel.

The ultimate freeride! Take

a local guide to discover

local gems.

REITEN/PFERDESCHLITTEN

HORSE RIDING / SLEIGH RIDES

Unvergesslich sind die Erleb-

nisse beim Wanderreiten auf

Wegen in Altenmarkt-Zau-

chensee, wenn allein das

Knirschen des Schnees und

der Schlag der Hufe die Stille

unterbricht. Oder Sie genie-

ßen die Winterwelt auf zwei

Kufen – im Pferdeschlitten!

Take an unforgettable ride

when the only thing break-

ing the silence is the sound

of hooves and the swish of

snow. Or maybe venture out

on a romantic sleigh ride.

WINTER-WANDERN

WINTER WALKS

Beim Winterwandern lernen

Sie die stillsten Seiten von

Altenmarkt-Zauchensee ken-

nen, lauschen der Natur und

genießen sie in vollen Zügen.

Entlang der 47 km präparier-

ten, ausgeschilderten Wan-

derwege durch die tief ver-

schneite Landschaft finden Sie

auch romantische Plätze zum

Verweilen und urige Hütten

zur gemütlichen Einkehr.

Discover the most peaceful

side of Altenmarkt-Zauchen-

see, eavesdrop on nature and

enjoy it in its full glory. 47 km

of prepared and well-signed

tracks lead you through this

winter wonderland.

DATEN & FAKTENFACTS & FIGURES

3 Rodelbahnen: Rodelbahn Bifei’s Hütt’n und Hochnössleralm: 3,2 km (beleuchtet), Rodelbahn Berggasthof Winterbauer: 2,2 km (beleuchtet), Rodelbahn Sonnalm: 3,1 km

3 Toboggan runs: Bifei’s Hut and Hochnössler:

3.2 km (floodlit), Winterbauer: 2.2 km (floodlit),

Sonnalm: 3.1 km (not lit)

Page 9: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

16 17Griaß Di – Panorama Griaß Di – Panorama

SCHLADMING-DACHSTEIN SALZBURGER SPORTWELTFlachau, Wagrain, St. Johann-Alpendorf, Zauchensee, Flachauwinkl, Kleinarl, Radstadt, Altenmarkt, Filzmoos, Eben

GROSSARLTAL HOCHKÖNIG GASTEIN

5 REGIONEN, 25 ORTE, 76O KM PISTEN & 27O LIFTE MIT NUR EINEM TICKET

Live dabei in Österreichs größtem Skivergnügen9O% of the pistes have snow-making facilities5 REGIONS, 25 RESORTS, 76O KM OF PISTES AND 27O LIFTS, ALL ON ONE TICKET

Right in the heart of Austria’s largest ski paradise

Page 10: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

18 19Griaß Di – Erlebnis-Therme Amadé Griaß Di – Erlebnis-Therme Amadé

INFO & ANGEBOTEINFORMATION & OFFERS

Öffnungszeiten So – Do 9 – 22 Uhr Fr, Sa 9 – 23 Uhr vor Feiertagen 9 – 23 Uhr Massagen 11 – 20 Uhr

Badewelt Bergkristallbecken, Relaxbecken, Amethystbecken (innen und außen), Sportbecken mit 3 m-Sprungturm, Kinder-, Wellen- und Tauchbecken, Black Hole-, Looping- und Trichter-Rutsche, kostenloses W-Lan

Saunawelt 5 Themensaunen mit 12 Erlebnisaufgüssen (alle 30 Min. zwischen 10 und 21 Uhr) Achatquelle, Rosenquarzbecken

Preise Im Internet unter www.thermeamade.at

Opening Times

Sun – Thur 9 am – 10 pm

Fri – Sat 9 am – 11 pm

Before a holiday 9 am – 11 pm

Massages 11 am – 8 pm

Swimming facilities

Mountain crystal pool, Relax pool, Amethyst pool

(inside-outside), 25m sport pool with 1m and 3m

diving boards, kids and wave pools, Black Hole,

Looping, and Funnel slides, free WIFI

Sauna facilities

No swimwear allowed in these facilities.

5 themed saunas with 12 special steam sessions.

(Every 30 mins from 10am-9pm), Agate jacuzzi,

Rose quartz pool (inside-outside) Cold plunge pool,

Hamam, Steam grotto

Prices

Please see www.thermeamade.atRuhe und Entspannung oder doch

lieber pures Wasservergnügen?

Wofür Sie sich auch immer entschei-

den, in der Erlebnis-Therme Amadé

schlagen in jedem Fall die Herzen der

ganzen Familie höher oder schneller!

Was gibt es sonst noch in der Erlebnis-

Therme Amadé an 365 Tagen im Jahr?

Auf 30.000 qm eine abwechslungsreiche

Bade- und Saunalandschaft. Die Sport-

lichen nutzen das 25 Meter-Sportbecken

mit vier Bahnen und entspannen danach

in den wohltuenden Sole-Innen- und

Außenbecken. Genießer kommen in der

großzügigen Saunalandschaft in einer

der fünf Themen-Saunen, im Dampfbad

oder Hamam mit 12 verschiedenen Auf-

güssen auf ihre Kosten. Übrigens finden

regelmäßig Saunafeste, Ladies Nights und

besondere Veranstaltungen statt. Lassen

Sie sich überraschen!

ERLEBNIS-THERME AMADÉALTENMARKT-ZAUCHENSEE

THERME AMADÉ SWIM & SPA ALTENMARKT-ZAUCHENSEE

NEUE TRICHTER-RUTSCHE! NEW FUNNEL SLIDE

Adrenalinkick gefällig? Die Erlebnis-

Therme Amadé präsentiert den Einzel-

Looping einmalig in ganz Österreich.

Und dann ist da noch die Black Hole-

Rutsche und jetzt ganz neu eine

Trichter-Rutsche – in dieser Form

auch einmalig in der Alpenrepublik.

Wie wär’s, liebe Eltern, mal mit einer

Black Mud Anwendung in der Dampf-

grotte? Mit Urschlamm aus dem Toten

Meer fühlt sich Ihre Haut danach

wunderbar weich und zart an.

Peace and relaxation or pure fun

in the water? Whatever you choose,

Therme Amadé is bound to be a hit.

Looking for an adrenaline kick?

Therme Amadé has the only single loop

slide in Austria. Too much? The Black

Hole slide is fun for everyone and our

new funnel slide is also unique to the

Alpine region.

Would you enjoy a Black Mud Treatment

in the Steam Grotto? Using Black Sea

mud, it makes your skin wonderfully

smooth and soft.

What else can we offer at Therme

Amadé, that is open 365 days a year.

The 30,000 m2 of swimming and Sauna

facilities boasts a 25 m training pool

with 4 lanes, relaxation in a variety of

saline pools indoors and out, slides and

diving boards and 5 different saunas

with special steam sessions.

By the way, we organise sauna festivals,

ladies’ nights and special events on a

regular basis. Let yourself be surprised!

Mei, dai

Page 11: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

20 21Griaß Di – Einkaufen Griaß Di – Einkaufen

Seit 28 Jahren ist das Modegeschäft an der

Hauptstraße 20 in Altenmarkt die erste

Adresse für Herren- und seit Kurzem auch

für Damenmode. Egal ob traditionell oder

topmodisch, ob sportlich oder elegant –

bei Hans Schneider finden Sie Mode für

jeden Anlass. Trachtenmarken wie Gössl,

Lodenfrey, Meindl oder Landgraf stehen

neben Labels wie Gant, Drykorn, Set,

GAS-Jeans, MAC, Henry Cotton´s, Daniel

Hechter, Roy Robson, Napapijri oder Marc

O´Polo. Änderungen erledigt die haus-

eigene Maßwerkstatt kostenlos!

Öffnungszeiten:

Mo – Fr 8.30 – 12 Uhr und 14.30 – 18 Uhr,

Sa 8.30 –12 Uhr

This fashion boutique has been a premier

address for menswear for the last 28 years

and now caters for ladies too. Whether you

are looking for traditional outfits or the

latest fashion, casual or elegant – Hans

Schneider has something for every occasion.

Brands such as Gössl, Lodenfrey, Meindl or

Landgraf for traditional Austrian clothing

rub shoulders with international labels

such as Gant, Drykorn, Set, GAS-Jeans,

MAC, Henry Cotton´s, Daniel Hechter, Roy

Robson, Napapijri or Marc O´Polo. Alter-

ations are available in-house for free!

Opening hours:

Mon – Fri 8.30 am – midday and

2.30 – 6 pm, Sat 8.30 am – midday

HANS SCHNEIDER MODE

HANS SCHNEIDER FASHION

HANS SCHNEIDER MODENObere Marktstraße 41 5541 Altenmarkt Tel +43 6452 7839 www.schneider-moden.at

VENTIDUE – CASA DI MODAObere Marktstraße 28/3 5541 Altenmarkt Tel +43 664 8504691 www.boutique-ventidue.at

Mit viel Engagement und Gefühl für Mode

betreibt Petra Schilcher ihre Boutique

„Ventidue“ mitten im Zentrum von

Altenmarkt. Dabei begeistert sie Damen

und Herren bis Größe 44 bzw. XXL nicht

nur mit Markenmode von Boss Orange,

Aeronautica Military, Rinascimento,

Broadway, Tramontana, Yaga, Gang und

Cross Jeans, sondern auch mit den pas-

senden Accessoires wie Taschen, Schuhe,

Schals, Gürtel und Modeschmuck. Es

erwarten Sie eine angenehme Einkaufs-

atmosphäre und exzellente Beratung.

Öffnungszeiten:

Mo – Fr 9 – 18 Uhr, Sa 9– 17 Uhr

Petra Schilcher runs her boutique

„Ventidue“ with a passion for fashion

in the centre of Altenmarkt. She offers a

wide selection for ladies up to European

size 44 and men up to XXL. Fashion labels

like Boss, Orange, Aeronautica, Military,

Rinascimento, Broadway, Tramontana,

Yaga, Gang and Cross Jeans are available

alongside the perfect accessories like

bags, shoes, scarfs, belts and fashion

jewellery. Enjoy the relaxed shopping

atmosphere and excellent advice.

Opening hours:

Mon – Fri 9 am – 6 pm, Sat 9 am – 5 pm

MODEPARADIES VENTIDUE

FASHION PARADISE VENTIDUE

Page 12: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

22 23Griaß Di – Einkaufen Griaß Di – Einkaufen

OPTIK STEINMETZER & SCHMIEDLObere Marktstraße 20 5541 Altenmarkt Tel +43 6452 7744

Haben Sie ein Problem mit Ihrer Brille?

Dann sind Sie bei Optik Steinmetzer &

Schmiedl genau richtig. Zuverlässig,

schnell und kompetent werden Repara-

turen und Sehtests ausgeführt. Eine neue

Fern- und Nahbrille bekommen Sie inner-

halb einer Stunde. Außerdem immer auf

Lager: optische Sportbrillen, Tages- und

Monatskontaktlinsen, Hörgeräte, Batte-

rien und Zubehör sowie Ski brillen-Clips.

Marken bei Steinmetzer & Schmidel: Ray

Ban, Gucci, Hugo Boss, Armani, Diesel,

Etnia Barcelona, Carrera, IC Berlin, JF Rey,

Woodone Holzbrillen, Oakley, Adidas u.v.m.

Öffnungszeiten:

Mo – Fr 8.30 – 12.30 Uhr und 14.30 – 18 Uhr,

Sa 8.30 – 12 Uhr

Do you have a problem with your

glasses? Then Steinmetzer & Schmiedl

Opticians is the right choice. Reliable,

quick and competent with repairs and

vision tests. You can get your new long

and short sighted glasses within an hour.

We always have optical sports glasses,

daily and monthly contact lenses,

hearing aid, batteries and accessories

and clip-ins for ski goggles in stock.

We also sell: Ray Ban, Gucci, Hugo Boss,

Armani, Diesel, Etnia Barcelona, Carrera,

IC Berlin, JF Rey, Woodone wooden

glasses, Oakley, Adidas and many more.

Opening hours:

Mon – Fri 8.30 am – 12.30 pm and

2.30 – 6 pm; Sat 8.30 am – midday

OPTIK STEINMETZER & SCHMIEDL

STEINMETZ & SCHMIEDL OPTICIANS

MODE & TRACHT

FASHION & TRADITIONAL WEAR

Mode und Tracht sind unsere Themen.

Kleidung umgibt uns täglich. Wir ver-

wenden sie, uns auszudrücken. Wir fühlen

uns damit geschützt und gleichermaßen

gestützt. Denn unser Charakter kommt

darin zum Vorschein, wir zeigen, wer wir

sind. Mode und Tracht, die ganz für mich

stehen, sind mein Stil. Den finde ich in der

Pongauer Trachtenstube.

Öffnungszeiten:

Mo – Fr 9 – 12 Uhr und 14.30 – 18 Uhr,

Sa 9 – 12 Uhr

Fashion and traditional wear are our life.

Clothing surrounds us every day. We

wear them to express our inner selves.

We feel protected and equally

supported. Because our character is

brought to the fore, our clothes show who

we are. Fashion and tradition, fitted to

my taste, the perfect style. All this can be

found in the Pongauer Trachtenstube.

Opening hours:

Mon – Fri 9 am – midday and 2.30 – 6 pm,

Sat 9 am – midday

Wir führen zum Thema Mode: For our fashion range, we stock: FTC Cashmere, Aglini, Canada Goose, Coast+Weber+Ahaus, jacob cohën, Pretty Ballerinas, Hunter, UGG Boots, Van Laack, Artigiano, Hemisphere, Pampuschen, 0039 Italy, Armani Jeans, Orciani, Henry Cotton’s, Susanne Steinhart, Antonelli Firenze, Warm-ME, Grace, K-Way, 120 % lino, Odd Molly, Bogner, Sonia Bogner, Zoe Karssen, Moon Boot; Wir führen zum Thema Tracht: For our traditional wear range, we stock: Tostmann, Susanne Spatt, Habsburg, Gaisberger, Barbarino, Gössl, Ploom, Dirndl und Bua, My Herzallerliebst, Schneiders, Wallmann

PONGAUER TRACHTENSTUBEObere Marktstraße 24 5541 Altenmarkt Tel. +43 6452 7445 [email protected] www.pongauer-trachtenstube.at

Page 13: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

24 25Griaß Di – Veranstaltungen Griaß Di – Veranstaltungen

WINTER-VERANSTALTUNGEN

WINTER EVENTS

Sternwarte „Mondpfad“, Zauchensee Mo oder Di, 21 Uhr Telescope station on the

„Path of the Moon“,

Zauchensee

Mon or Tue, 9 pm

ADVENT.SCHAUKASTL / ADVENT.MARKT ADVENT.SHOWCASE /

ADVENT.MARKET

Altenmarkt, MarktplatzAltenmarkt, Marketplace

Sa 29. – So 30.11. Sa 6. – So 7.12. Sa 13. – So 14.12. Sa 20. – So 21.12.jeweils 15 – 20 Uhr

Sat 29. – Sun 30.11.

Sat 6. – Sun 7.12.

Sat 13. – Sun 14.12.

Sat 20. – Sun 21.12.

always 3 – 8 pm

KRAMPUS.TREIBEN KRAMPUS.GATHERING

Altenmarkt, MarktplatzFr 5.12., 20 Uhr Altenmarkt, Marketplace

Fri 5.12., 8 pm

ADVENT.WANDERUNG „NATUR G’SPÜRN“ ADVENT.WALK

„FEEL THE SPIRIT OF NATURE“

Zauchensee So 14.12.So 21.12., 18 UhrZauchensee

Sun 14.12. Sun 21.12., 6 pm

ANKLÖCKELN DOORKNOCKING

Zauchensee, Felserhütte und GarnhofhütteDo 18.12., 20.30 Uhr Zauchensee, Felserhütte

and Garnhofhütte

Thu 18.12, 8.30 pm

GEMMA GRUNDNER KRIPPE SCHAUNGRUNDNER NATIVITY SCENE IN MOTION

Altenmarkt Heimatmuseum Mi 24.12., 14 – 16 Uhr Local History Museum

Wed 24.12., 2 – 4 pm

FRIEDENSLICHTAKTIONLIGHT OF PEACE

Altenmarkt, MarktplatzMi 24.12., 15 – 18 Uhr Altenmarkt, Marketplace

Wed 24.12., 3 – 6 pm

TURMBLASEN BRASS TRIO

Altenmarkt, PfarrkircheMi 24.12., 17 + 22.30 Uhr MI 31.12., 17 UhrAltenmarkt, Parish Church

Wed 24.12., 5 + 10.30 pm

Wed 31.12., 5 pm

WINTER.MARKT WINTER.MARKET

Altenmarkt, Marktplatz Sa 27. – So 28.12., jeweils 15 – 20 Uhr

Altenmarkt, Marketplace

Sat 27. – Sun 28.12.,

always 3 – 8 pm

SILVESTER DER SINNENEW YEAR’S EVE

CELEBRATION

Altenmarkt, Marktplatz Mi 31.12., ab 22 Uhr Altenmarkt, Marketplace

Wed 31.12., from 10 pm

NEUJAHRSKONZERTNEW YEAR’S CONCERT

Zauchensee, Weltcuparena Do 1.1., 17 Uhr Zauchensee, Weltcuparena

Thu 1.1., 5 pm

MASKEN.WINTER.SCHIASS’NFANCY DRESS.WINTER.CURLING

Altenmarkt, Eisbahn beim Gemeindezentrum Mo 16.2., 19 Uhr Altenmarkt, curling alley

by the town hall

Mon 16.2., 7 pm

GERTRAUDIMARKTGERTRAUDI MARKET

Altenmarkt, Zentrum und Hauptstraße Di 17.3., ab 9 Uhr Altenmarkt,

town centre and high street

Tue 17.3., from 9 am

INTERNATIONALE KIDSTROPHY INTERNATIONAL KIDS TROPHY

Zauchensee Sa 28. – So 29.3., ganztägig Zauchensee

Sat 28. – Sun 29.3., all day

www.kidstrophy.at

TREND- & GENUSSTAGE ,,FRÜHLING ALTENMARKT”FASHION WEEK

„SPRING ALTENMARKT“

ausgewählte Geschäfte Sa 11.4., ganztägig selected shops

Sat 11.4., all day

www.wga.at

TELESKOPISCHE STERNEN.FÜHRUNG

TELESCOPE STATION

ADVENT.IN DI BERG

ADVENT.IN THE MOUNTAINS

WEIHNACHTEN & SILVESTER.ZAUBER

CHRISTMAS &

NEW YEAR’S MAGIC

SONNEN & FIRN.FESTIVAL

SUN & FIRN.FESTIVAL

FASCHING.IN DI BERG

CARNIVAL.IN THE MOUNTAINS

SCHNITTIG AUF DER PISTE

CUTTING IT ON THE PISTE

Friseur und Frisur sind etwas sehr Persönliches und setzen Vertrauen voraus. Bei unseren best ausgebildeten Stylisten sind Sie in guten Händen. Trendig moderne Haarschnitte, glänzende Haarfarben, elegantes Styling, Föhnen und Haarverlängerung.

Hairdressers and hair styles

are something very personal

and can boost your confi-

dence. With our highly trained

stylists, you are in good hands.

Trendy, modern haircuts,

glossy hair colours, elegant

styling, blow drying and hair

extensions are all on offer.

STURMAYR COIFFEUREUntere Marktstraße 21 5541 Altenmarkt Tel +43 6452 20314 www.sturmayr.at

Willkommens- gruß

- 10%welcome

Page 14: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

26 27Griaß Di – Pauschalen Griaß Di – Pauschalen

PAUSCHAL-ANGEBOTE

PACKAGE DEALS

Saisonbeginn – 20.12. und 3.1. – 31.1. und 14.3. – Saisonende 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé

beginning of season – 20.12. and 3.1. – 31.1. and 14.3. –

end of season 7 nights B&B + 6-day Ski

amadé lift pass

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

ab/from 455,-*

Bed & Breakfast + SkiBed & Breakfast + Ski

Saisonbeginn – Saisonende 2 Nächte inkl. Frühstück + 1 Ganztages-Thermen- Eintritt inkl. Sauna

beginning of season –

end of season

2 nights B&B + 1 all-day entry to

Therme Amadé incl. sauna

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

Erlebnis-Therme AmadéTherme Amadé Spa Package

ab/from 99,-*

Saisonbeginn – 20.12. 3 Nächte inkl. Frühstück + 3-Tages Skipass Ski amadé + Advent.Markt

beginning of season –

20.12.

3 nights B&B + 3-day Ski amadé

lift pass + Advent.Market

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

Ski + Advent.in di BergSki + Advent.in the Mountains

ab/from 230,-*

Saisonbeginn – Saisonende 3 Nächte inkl. Frühstück + 2-Tages Skipass Ski amadé + 4h Eintritt Erlebnis-Therme Amadé

beginning of season –

end of season

3 nights B&B + 2-day Ski

amadé lift pass + 4h entry to

Therme Amadé

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

Skifahren + ThermeSki + Spa

ab/from 209,-*

4.12. – 18.12. 3 Nächte inkl. Frühstück + 3-Tages Skipass Ski amadé + Skikurs mit Videoanalyse

4.12. – 18.12.

3 nights B&B + 3-day Ski

amadé lift pass + ski course

with video analysis

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

Skifit & SicherFit & Safe on Skis

ab/from 392,-*

3.1. – 31.1. 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé

3.1. – 31.1. 7 nights B&B + 6-day Ski amadé

lift pass

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

Ski alpin KristallCrystal Ski Package

ab/from 499,-*

Saisonbeginn – 24.12. und 7.4. – Saisonende 4 Nächte inkl. Frühstück + 4-Tages Skipass Ski amadé

beginning of season – 24.12.

and 7.4. – end of season 4 nights B&B + 4-day Ski

amadé lift pass

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

ab/from 259,-*

Ski amadé 4=3Ski amadé 4=3

14.3 – Saisonende 3 Nächte inkl. Frühstück + 3-Tages Skipass Ski amadé

14.3. – end of season 3 nights B&B + 3-day Ski amadé

lift pass

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

ab/from 245,-*

Ski alpin FirnFirn Ski Package

Saisonbeginn – 24.12. und 4.4. – 11.4. 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé

beginning of season –

24.12. and 4.4. – 11.4. 7 nights B&B + free 6-day

Ski amadé lift pass

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

(für Personen über 60 J., Jahrgang 1955 und früher Geborene, Altersnachweis erfordlerlich | valid for persons born in or

before 1955 – with ID pass)

ab/from 366,-*

Ski amadé Sixty PlusSki amadé Sixty Plus

14.3. – Saisonende 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé

14.3. – end of season

7 nights B&B + free 6-day

Ski amadé lift pass

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

(Bei Kauf eines 6-Tages Skipasses eines Elternteils fahren Kinder bis 15 J. frei | all

children up to the age of 15 years get a

free 6-day lift pass as long as one parent

buys a 6-day pass at the same time)

ab/from 515,-*

Oster-FamilienaktionEaster Family Special

3.1. – 31.1. 7 Nächte inkl. Frühstück+ 5 aus 7 Skipass Ski amadé + geführte Skitour + Langlaufkurs

3.1. – 31.1.

7 nights B&B + 5 in 7 Ski

amadé lift pass + guided

ski tour + XC-ski course

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

ab/from 599,-*

Ski hoch 3Skiing to the power of 3

3.1. – 7.3. 7 Nächte inkl. Frühstück + Langlaufkurs (1 x 2h)

3.1. – 7.3.

7 nights B&B

+ XC-ski course (1x 2h)

* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR

ab/from 442,-*

Langlauf KristallCross-Country Ski Package

Page 15: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

29Griaß Di – Sommervorschau

DAS BRINGT DER SOMMER

WHAT IS COMING UP IN SUMMER

Ein Sommer voller Impulse in

Altenmarkt-Zauchensee:

Lassen Sie sich vom kreativsten und

abwechslungsreichsten Urlaubsort im

SalzburgerLand inspirieren! Vielfältig,

voller Kontraste und sinnlicher Impulse.

A summer full of inspiration in

Altenmarkt-Zauchensee:

Let yourself be inspired by one of the

most creative and diverse holiday

destinations in Salzburgerland.

Multifaceted, full of contrast and

loaded with irresistible inspiration.

WANDERN HIKING

Zertifiziertes Wanderdorf, 240 km Wander wege, geführte Sinnes.Wande-rungen, Bauernregelweg, Mondpfad, Seilbahnwandern, Wanderbus

Certified hiking region, 240 km of

trails, lift–assisted hiking, themed

trails & hiking bus

NATURA.BEWEGTNATURA.IN MOTION

Entdecken Sie die Welt der fünf Sinne in Verbindung mit Natur, Kultur und Wandern.

Discover the world through the 5

senses in connection with nature,

culture and hiking.

www.natura-bewegt.at

RADFAHREN CYCLING

120 km Mountainbike-Routen, Genuss- Radel-Wege (Enns-Radweg, 250 km), E-Bikes im Verleih

120 km mountainbike routes, pleasure

cycling trails (Enns Trail, 250 km),

E-Bikes to rent

NATURA.KREATIV NATURA.CREATIVE

Impuls.Kurse aus den Bereichen Malerei, Handwerk, Stimme & Gesang wecken verborgene künstlerische Talente.

Inspirational courses on painting,

handcrafts, voice and song – Awaken

your hidden talents

www.natura-kreativ.at

WANDERREITEN TRAIL RIDING

105 km Wanderreit-Routen des Dachstein-Tauern-Ritts, sportlicher Galopp im Tal oder aussichtsreiche Gebirgsrouten, 2 Reitställe

105 km of bridleways incl. Tauern

tour, 2 riding stables

NATURA.EXTREM NATURA.EXTREME

Die Natura.Extrem fordert u.a. mit dem Waldhochseilpark und dem Kletter-zentrum „Seewand“ Abenteuerlustige heraus.

Climbing, high ropes and so

much more.

www.natura-action.at

Page 16: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

31Griaß Di – Sommervorschau

30Griaß Di – Sommervorschau Griaß Di – Sommervorschau

KULTURSOMMER CULTURAL SUMMER

Salzburger Straßentheater, Vernissage, Lesung, Kabarett,

Open Air-Konzert

Salzburg Street Theatre,

Art Exhibition, Readings, Cabaret,

Open-Air Concert.

MAGIC MOUNTAINS

Sportlicher Premium-Cluburlaub in Zauchensee, einzigartige Programm-

vielfalt mit Kinder-, Jugend- und Sportbetreuung

Sport Premium Club holidays in

Zauchensee, a premium summer

holiday resort. Unique entertainment

programme for the children.

www.zauchensee.com

KULTUR & TRADITIONCULTURE & TRADITION

Dorf.Feste, Brauchtums.Zeiten, Platz.Konzerte, Bergmesse,

Altenmarkter Heimatmuseum

Village Festival, Traditions and

Customs, Marketplace Concert,

Mountain Mass, Altenmarkt Local

History Museum

BAUERNHERBSTHARVEST FESTIVAL

Musikanten.Nachmittag, Alm.Abtrieb & Lebendiges

Handwerk, O´Kasn

Musical Afternoon, Homecoming

Parade, Living Handicrafts,

Cheese Festival

Entg

eld

zahl

t de

r Em

pfän

ger

Po

sta

ge

pa

id

by

reci

pie

nt

Alt

enm

ark

t Za

uch

ense

e To

uri

smu

s To

uri

st B

oa

rd

Kenn

wor

t „G

riaß

Di“

Sp

ortp

latz

stra

ße 6

A

-554

1 Alt

enm

arkt

-Zau

chen

see

Tite

l | T

itle

Vorn

ame

| Fir

st N

am

e

Nac

hnam

e | S

urn

am

e

Stra

ße, N

r. | A

dd

ress

PLZ

| Po

stco

de

Ort

| C

ity

Land

| C

ou

ntr

y

Tel.

| Tel

.

E-M

ail |

E-M

ail

Geb

.Dat

um |

Da

te o

f b

irth

Tag

| Da

y M

onat

| M

on

th

Jahr

| Ye

ar

Bit

te a

usf

üll

en |

Ple

ase

fill

ou

t

URLAUB AM BAUERNHOF HOLIDAY ON THE FARM

Landlust pur genießen: traumhafte Unterkünfte, kulinarische Schmankerln,

freundliche Gastgeber

Enjoy the country way of life.

Gorgeous, friendly accommodation,

culinary treats

www.bauernhof-urlaub.atDmiassma h

SALZ

BU

RG

ERLA

ND

CA

RD

&

SALZ

BU

RG

ER S

PO

RTW

ELT

CA

RD

SA

LZ

BU

RG

ER

LA

ND

CA

RD

&

SA

LZ

BU

RG

ER

SP

OR

TW

OR

LD

CA

RD

Unt

erne

hmen

Sie

mit

der

Sal

zbur

-ge

rLan

d Ca

rd e

ine

Entd

ecku

ngsr

eise

du

rch

die

Regi

on u

nd b

esuc

hen

Sie

bis

zu 19

0 de

r sch

önst

en A

usflu

gs-

ziel

e un

ter d

em M

otto

: „M

ehr U

rlau

b fü

r wen

iger

Gel

d“. S

ie e

rhal

ten

die

Salz

burg

erLa

ndCa

rd fü

r 6 T

age

um n

ur

€ 59

für E

rwac

hsen

e un

d €

29,5

0 fü

r Ki

nder

. Die

Sal

zbur

gerS

port

wel

t Car

d be

kom

men

Sie

kos

tenl

os v

on Ih

rem

G

astg

eber

. Sie

um

fass

t zah

lrei

che

Er-

mäß

igun

gen.

| Ta

ke a

dis

cov

ery

tou

r th

rou

gh

th

e a

rea

wit

h t

he

Salz

bu

rger

-La

nd

ca

rd a

nd

vis

it u

p t

o 1

90

of

the

mo

st a

ma

zin

g t

ou

rist

des

tin

ati

on

s,

wit

h u

p t

o 1

00

% d

isco

un

t u

nd

er t

he

mo

tto

, “m

ore

ho

lid

ay

for

less

mo

ney

” a

6 d

ay

card

co

sts

€ 5

9 p

er a

du

lt

an

d €

29

,50

fo

r ki

ds.

Th

e Sa

lzb

urg

er

Spo

rtw

orl

d C

ard

is f

ree

fro

m y

ou

r h

ost

an

d g

ives

dis

cou

nts

th

rou

gh

ou

t th

e re

gio

n.

AUSFLÜGE DAYS OUT

Altenmarkt-Zauchensee liegt in der Mitte aller Möglichkeiten und ganz nah zu den schönsten

Ausflugszielen.

Altenmarkt-Zauchensee lies in the

middle of everything and is close to

a host of tourist attractions.

Un

Page 17: "Griaß Di" - Zeitung Herbst/Winter 2015/16

www.altenmarkt-zauchensee.at

MIT

MA

CH

EN &

EIN

EN S

OM

MER

-UR

LAU

B V

OLL

ER I

MP

ULS

E G

EWIN

NEN

JOIN

IN

AN

D W

IN A

SU

MM

ER

HO

LID

AY

FU

LL O

F IN

SP

IRA

TIO

N

Kreu

zen

Sie

das

für S

ie Z

utre

ffen

de b

itte

an.

Kar

te a

bsen

den

und

viel

leic

ht h

aben

Sie

Glü

ck, e

inen

Url

aub

im d

oppe

lten

U

rlau

bs-P

arad

ies

Alt

enm

arkt

-Zau

chen

see

zu g

ewin

nen:

2 N

ächt

e in

ein

em N

atur

a.Pa

rtne

r-Be

trie

b w

ähre

nd d

er

Nat

ura.

Bew

egt o

der N

atur

a.Kr

eati

v. E

inse

ndes

chlu

ss: 3

0.4.

| Ti

ck a

s a

pp

rop

ria

te. S

end

in t

he

card

an

d m

ayb

e w

ith

a

litt

le lu

ck y

ou

ca

n w

in a

ho

lid

ay

in t

he

Twin

Ho

lid

ay-

Pa

rad

ise

of

Alt

enm

ark

t-Za

uch

ense

e: 2

nig

hts

in a

Na

tura

-Pa

rtn

er

Ho

tel d

uri

ng

Na

tura

.in.M

oti

on

or

Na

tura

.Cre

ati

ve.

En

trie

s to

be

in b

y 30

.04

.

Zutr

effen

des

bit

te a

nk

reu

zen

| T

ick

th

ose

th

at

are

ap

pro

pri

ate

1) W

elch

e Ei

gen

sch

afte

n p

asse

n z

u A

lten

mar

kt?

Wh

ich

ch

ara

cte

rist

ics

be

st d

esc

rib

e A

lte

nm

ark

t?

fr

eund

lich

| fri

end

ly

spo

rtlic

h | s

po

rty

inno

vati

v | i

nn

ov

ati

ve

a

ltmod

isch

| o

ld-f

ash

ion

ed

ser

vice

orie

ntie

rt |

serv

ice-

ori

enta

ted

gem

ütlic

h | c

osy

hoh

e Q

ualit

ät |

hig

h q

ua

lity

abw

echs

lung

srei

ch |

div

erse

rom

anti

sch

| ro

ma

nti

c

indi

vidu

ell |

inid

ivid

ua

l

fam

ilien

freu

ndlic

h | f

am

ily-

frie

nd

ly

tra

diti

onel

l | tr

ad

itio

na

l

ans

pruc

hsvo

ll | c

ha

llen

gin

g

kre

ativ

| cr

eati

ve

nat

ürlic

h | n

atu

ral

her

zlic

h | c

ord

ial

2) W

elch

e Ei

gen

sch

afte

n p

asse

n z

u Z

auch

ense

e? W

hic

h c

ha

rac

teri

stic

s b

est

de

scri

be

Za

uc

he

nse

e?

fr

eund

lich

| fri

end

ly

spo

rtlic

h | s

po

rty

inno

vati

v | i

nn

ov

ati

ve

a

ltmod

isch

| o

ld-f

ash

ion

ed

ser

vice

orie

ntie

rt |

serv

ice-

ori

enta

ted

hoh

e Q

ualit

ät |

hig

h q

ua

lity

abw

echs

lung

srei

ch |

div

erse

r

oman

tisc

h | r

om

an

tic

indi

vidu

ell |

ind

ivid

ua

l fa

mili

enfr

eund

lich

| fa

mil

y-fr

ien

dly

tra

diti

onel

l | tr

ad

itio

na

l a

nspr

uchs

voll

| ch

all

eng

ing

kre

ativ

| cr

eati

ve

gem

ütlic

h | c

osy

nat

ürlic

h | n

atu

ral

her

zlic

h | c

ord

ial

BES

TELL

KA

RTE

R G

RAT

IS-P

RO

SPEK

TEO

RD

ER

FR

EE

BR

OC

HU

RE

S

Zutr

effen

des

bit

te a

nk

reu

zen

| T

ick

re

qu

ire

d o

ne

s

1 G

astg

eber

verz

eich

nis

| Acc

om

mo

da

tio

n B

roch

ure

2 W

inte

r-Er

lebn

is-K

arte

| W

inte

r A

dv

entu

re M

ap

3 S

ki-P

anor

ama

| Ski

-Pa

no

ram

a

4 W

ande

rkar

te |

Hik

ing

Ma

p

5 M

ount

ainb

ike

& R

ad T

oure

nkar

te |

Mo

un

tain

bik

e M

ap

6 A

usflu

gszi

ele

| To

uri

st D

esti

na

tio

ns

7 M

ondp

fad

| Pa

th o

f th

e M

oo

n T

hem

ed T

rail

8 B

auer

nreg

elw

eg |

Co

un

try

Lore

s Th

emed

Tra

il

Ant

wor

tkar

te b

itte

hie

r abt

renn

en u

nd e

inse

nden

. Ple

ase

cu

t h

ere

an

d r

etu

rn.

MO

UN

TAIN

BIK

E &

CYCL

ING

TO

UR

MAP

MO

UN

TAIN

BIKE

& R

AD

TO

URE

NKA

RTE

FLA

CHAU

W

AG

RAIN

-KLE

INA

RL

ST. J

OH

AN

N-A

LPEN

DO

RF

RAD

STA

DT

ALT

ENM

ARK

T-ZA

UCH

ENSE

E EB

EN

FILZ

MO

OS

CCLLLDD

-KRA

IN- AA

MA

ENM

MUS

EEN

B

URGE

N U

ND

SCH

LÖSS

ER

BER

GBAH

NEN

NAT

URSE

HEN

SWÜR

DIG

KEIT

EN

HLE

N

KUR

SPO

RT-

UND

FRE

IZEI

TAN

GEBO

TE

ÜBE

RSIC

HTS

LAN

DKA

RTE

Sehe

nsw

ürdi

gkei

ten

und

Aus

flug

szie

le im

Pon

gau

Gast

ein

G

roßa

rltal

R

egio

n Te

nnen

gebi

rge

R

egio

n Ho

chkö

nig

Salz

burg

er S

onne

nter

rass

e

Sal

zbur

ger S

port

wel

t

SOM

MER

201

4 –

WIN

TER

2014

/15

NGE

N WSW ITA

EIel eee

imm

on T

enne

ngon

Ten

n

erra

sse

s

S

14 –

W01

4 –

WIN

TE

agm

Pon

gag

12

34

56

78