View
214
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Die Gästezeitung Griaß Di informiert über Neuigkeiten und beinhaltet spannende Geschichten und interessante Angebote aus dem doppelten Urlaubs-Paradies Altenmarkt-Zauchensee.
Citation preview
Winter / Frühjahr | Winter / Spring
Natürlich | Herzlich | Sportlich
Natural | Welcoming | Sporty
Griaß Di
Natürlich | Herzlich | Sportlich
Natural | Welcoming | Sporty
03Griaß Di – Editorial
EDITORIAL
Bestimmt kennen Sie das. Es gibt Orte,
die in Erinnerung bleiben und an die Sie
gerne zurückkehren, weil Sie sich dort ganz
besonders wohl fühlen: Lieblingsplätze. Ich
wünsche mir, dass Altenmarkt-Zauchensee
zu Ihren Lieblingsplätzen gehört. Warum?
Die Menschen aus der Region vermitteln
Ihnen ein authentisches Lebensgefühl zwischen Tradition und
Moderne, Bodenständigkeit und Natürlichkeit, Herzlichkeit und
Kreativität. Das ist ein Anspruch, dem auch wir gerecht werden
möchten – mit einem neuen Auftritt. Bilder, Schriften, Farben
und Design drücken aus, wer wir sind und was Sie bei uns
erwartet. Willkommen in einem Winter voller Impulse.
Naturally you know the feeling. Your favourite place that sticks
in your memory and keeps calling you back because you feel so
at home there. I would like to think that Altenmarkt-Zauchensee
is one of those special places. Why? The locals are always on
hand with an authentic welcome and provide a good balance
between modern and traditional lifestyles. Down to earth
and natural, welcoming and creative. That is a promise we
intend to keep.
Ihre / Yours
KLAUDIA ZORTEA
Geschäftsführerin / Managing Director
Altenmarkt-Zauchensee Tourismus
HW
DAS DOPPELTE URLAUBS-PARADIES HAUTNAH ERLEBEN
THE TWIN HOLIDAY-PARADISE – UP CLOSE AND PERSONAL
05Griaß Di – Inhalt & Impressum
Seite 6
Seite 24 Seite 10 Seite 18
WinterlandSKIPARADIES SKI PARADISE ........................................... 6
Gemütlich-familiär bis sportlich- anspruchsvoll | Gentle and family
friendly to sporty and challenging
60 JAHRE SKICLUB60 YEARS OF SKI CLUB .......................... 8
Pioniere, Sieger und Meister | Pioneers, champions and masters
50 JAHRE LIFTGESELLSCHAFT ZAUCHENSEE50 YEARS OF THE ZAUCHENSEE
LIFT COMPANY .......................................... 9
Vom Schlepplift zur Skischaukel | From
single drag lifts to a great ski region
MICHAEL WALCHHOFERMICHAEL WALCHHOFER ..................... 10
Interview mit dem ehemaligen Skirennläufer | Interview with the
former ski racer
LANGLAUFENCROSS-COUNTRY SKIING .................... 12
Weltneuheit „Flying Coach“ | World’s first „Flying Coach“
WINTER-AKTIVITÄTENWINTER ACTIVITIES .............................. 14
Bewegung abseits der Piste | Options away from the piste
ERLEBNIS-THERME AMADÉTHERME AMADÉ SWIM AND SPA
COMPLEX ................................................... 18
Thermen-Vergnügen für die ganze Familie | Thermal baths – Great for
the whole family
EIKAUFEN IN ALTENMARKTSHOPPING IN ALTENMARKT ............ 20
Angebots-Vielfalt im Einkaufs-Paradies mit Herz | A diverse selection from this
shopping paradise with a heart
VERANSTALTUNGEN EVENTS ...................................................... 24
Was ist los in Altenmarkt-Zauchensee? | What is going on in Altenmarkt-
Zauchensee
PAUSCHALENPACKAGE OFFERS .................................. 26
Attraktive Winter-Angebote | Attractive deals for winter
WAS BRINGT DER SOMMER?WHAT TO EXPECT FOR SUMMER .... 28
Ein Sommer voller Impulse! | A summer full of inspiration!
IMRESSUM & KONTAKTIMPRESSUM & CONTACTS
Impressum | Publishing:
Altenmarkt-Zauchensee Tourismus
Gestaltung | Design:
die fliegenden fische werbeagentur GmbH
Text | Text:
Barbara Behrendt
Druck | Print:
Berger Druck
Fotografien| Photography:
Hans Huber, Astrid Perner, Erlebnis-Therme Amadé, Marktgemeinde Altenmarkt, Werbegemeinschaft Altenmarkt, Zauchensee Liftgeselltschaft
Übersetzung | Translation:
Gisi Shipard & Tracey Hinsby
Altenmarkt-Zauchensee Tourismus Altenmarkt-Zauchensee Tourist Board
Sportplatzstraße 6 A-5541 Altenmarkt-Zauchensee Tel. +43 6452 5511 | Fax +43 6452 6066 E-Mail [email protected] www.altenmarkt-zauchensee.at
Bitte besuchen Sie uns auch unter: Please feel free to visit us at:
Druckfehler und Änderungen vorbehalten | Subject to misprint and change
07Griaß Di – Skiparadies
SKIPARADIESALTENMARKT-ZAUCHENSEE
SKI PARADISE ALTENMARKT-ZAUCHENSEE
Genießen Sie im Zentrum von Ski amadé
doppelte Pistenfreuden von gemütlich-
familiär bis sportlich-anspruchsvoll.
Entweder auf den breit angelegten Hängen
der Skischaukel Radstadt-Altenmarkt
oder im Weltcuport Zauchensee, dem
höchstgelegenen und schneesichersten
Ort der Salzburger Sportwelt, mit der
Skischaukel Zauchensee-Flachauwinkl.
Enjoy double the fun on the pistes in the
heart of Ski amadé with a cosy family-
friendly resort right next to its sportier,
more challenging twin. Choose from
the wide, cruising pistes of Radstadt-
Altenmarkt or head up to the World Cup
village of Zauchensee, which has the
highest and most snow-sure pistes in
Salzburger Sportworld and is joined to
Flachauwinkl for a fun day’s skiing.
Zauchensee, 1.350 m
Altenmarkt, 842 m
DATEN & FAKTENFACTS & FIGURES
82 Pisten-km (33 km blau, 22 km rot, 3 km schwarz); 24 Seilbahnanlagen; Kinderparadies „Fichtelland“; Ski-Trainingszentrum „Kogelalm“; Freeriding; 3 Skischulen; kostenloser Skibus; Skipass für ganz Ski amadé mit 760 Pisten-km
82 km of pistes (33 km blue, 22 km red,
3 km black) 24 lifts, Kids’ paradise
“Fichtelland”, ski training centre “Kogelalm”,
free ride areas, ski schools, free ski busses,
ski passes that cover the entire Ski amadé
region with 760 km of pistes
Z gW
NEU AB DEZEMBER!
Topmoderne 6er Sesselbahn
Gamskogel II
NEW IN DECEMBER!
The brand new 6-man chairlift
for Gamskogel II
08 09Griaß Di – Jubiläum Griaß Di – Jubiläum
Gab es auch im nordischen
Bereich Erfolge?
Hans Dietl: Im Langlauf verbuchten
Daniel Gappmaier und Christian Rainer
die meisten Siege sowie Biathlon-Welt-
meister Wolfgang Rottmann. Karl Sieder
war einer der besten Volkslang läufer des
Vereins. Aktuell sind der Biathlet Michael
Reiter und die Langläuferinnen Kristina
Oberthaler und Barbara Walchhofer
national & international die Aushänge-
schilder des Vereins.
Apropos Volkslanglauf. Mit dem
Internationalen Tauernlauf schaffte
es der Skiclub auch in die
überregionalen Schlagzeilen.
Hans Dietl: An die 40 Jahre haben wir
diese Großveranstaltung bei uns organi-
siert. Und alles, was Rang und Namen in
der Langlaufwelt hatte, war da.
Bekannt geworden ist Zauchensee
dann auch als Weltcuport.
Edi Kocher: Ja, und darauf sind wir
besonders stolz. KR Alois Rohrmoser,
ehemaliger Atomic-Chef, und der Unter-
nehmer KR Matthäus Steffner und
Benedikt Scheffer waren es, die aufgrund
ihrer Kontakte zur internationalen Skiwelt
den Weltcup zu uns brachten.
Hinzu kam: Unser Skigebiet eignet sich
topografisch und mit der technisch
anspruchsvollen Strecke „Kälberloch“
hervorragend für Speed-Rennen. Bei
70% Neigung am Start hang kommen die
Skirennläufer in 5 Sek. auf 100 km/h.
In der Wintersaison 1994/95 fanden bei
uns bereits 34 internationale Rennen statt.
Und wer waren die Sieger des ersten
internationalen Rennens?
Hans Dietl (lacht): Wer wohl? Annemarie
Moser-Pröll und David Zwilling.
60 JAHRE SKICLUB ALTENMARKT-ZAUCHENSEE
Hans Dietl (l.) und Edi Kocher (r.)
Schidorf Zauchensee Winter 1964/65 (© Zauchensee Liftgesellschaft)
50 JAHRE ZAUCHENSEE LIFTGESELLSCHAFT
VOM SCHLEPPLIFT ZUR SKISCHAUKEL
Vom einfachen Schlepplift bis zu aktuell
24 modernen Liftanlagen in den beiden
Skigebieten Radstadt-Altenmarkt und
Zauchensee-Flachauwinkl: die Lift-
gesellschaft Zauchensee ist in den
vergangenen 50 Jahren einen erfolg-
reichen Weg gegangen. Seilbahn-Pionier
Benedikt Scheffer gründete seinerzeit mit
den Grund besitzern der Zauchensee-Alpe
und allen Formen des Trainings und
des Wettkampfsports für Alpinski und
Langlauf haben wir von Anfang an aller-
größten Wert auf die Förderung unserer
Jugend gelegt. Erster Skiclub Obmann war
übrigens Trojer Jakob.
Inzwischen tragen 382 Mitglieder den
Club und viele Skigrößen haben hier
ihre ersten Schritte gemacht.
Edi Kocher: Abfahrtsweltmeister,
Weltcupsieger und mehrfacher Öster-
reich ischer Meister Michael Walchhofer,
der in Zauchensee aufgewachsen ist,
gehört neben Brigitte Obermoser, Nina
Oberreiter, Hannes Reiter und Markus
Dürager zu unseren Aushängeschildern.
und zwei weiteren Mitgesellschaftern
die Lift gesellschaft Zauchensee.
Die Geschichte der Liftgesellschaft
Zauchensee ist eng mit dem Rennsport
verbunden. Schon früh engagierte sich
das Unternehmen in diesem Bereich und
trug bereits 1975 die österreichischen
Abfahrtsmeisterschaften aus. 1980
folgten die ersten Weltcuprennen –
Abfahrt und Slalom der Damen – in
Zauchensee. Regelmäßig macht seitdem
der Weltcup-Zirkus in Zauchensee
Station. Aber auch Snowboarder und
Freestyler – sie gaben ihre Zauchen-
see-Premiere mit den Europameister-
schaften im Jahr 1990 – nutzen das
hervorragende Terrain für internationale
Großveranstaltungen.
Hansi Hinterseer, Zauchensee
Eine kleine Gruppe von Skibegeisterten
gründete am 11. Dezember 1954 den Skiclub
Altenmarkt-Zauchensee und legte damit
den Grundstein für eine nunmehr 60 Jahre
lange Erfolgsgeschichte. Olympiasieger
und Weltmeister starteten hier ihre Karri-
ere und Zauchensee wurde als Weltcuport
geadelt. Die Pioniere Hans Dietl (77) und
Edi Kocher (70) erinnern sich.
Als vor 60 Jahren der Skiclub
Altenmarkt-Zauchensee gegründet
wurde, ahnte niemand was für
eine Entwicklung der Club
nehmen würde.
Hans Dietl: Das ist richtig: Denn neben
dem gemeinsamen Interesse am Skisport
Von Pionieren,
S
10 11Griaß Di – Portrait Griaß Di – Portrait
Er geht immer noch schwungvoll
durchs Leben – der ehemalige
Spitzensportler und jetzige Hotelier,
ÖSV-Vizepräsident, Weltmeister,
Olympia-Medaillengewinner und
Familienmensch: Michael Walchhofer.
Griaß Di traf ihn in seinem neuen
Hotel „Sportwelt“ in Zauchensee.
Schon im alpinen Rennsport liebte
Michael Walchhofer die Herausforderung.
„Skifahren war für mich das Größte“,
erzählt er. Er liebte die Geschwindigkeit,
den Nervenkitzel. Das Gefühl, als erster
im Ziel zu sein und als Sieger gefeiert zu
werden, faszinierte ihn. „Die vielen posi-
tiven sportlichen Erfahrungen und auch
die negativen Erlebnisse haben mich wach-
sen und reifen lassen“, sagt er dazu voller
Überzeugung. „Auch die Konzen tration auf
das Wesen tliche und das Geschick,
immer wieder neue Heraus forderungen
zu meistern, kommen mir jetzt als
Hotelier besonders zugute“, fährt er fort.
Kopf
Mit großer Begeisterung führt Michael
Walchhofer seit dem Ende seiner er-
folgreichen Skikarriere gemeinsam mit
seinem Bruder Rupert die Hotels „Zau-
chensee Zentral“ und „Zauchenseehof“.
Der tägliche Umgang mit den Gästen
mache ihm einfach Spaß. Es sei ein ganz
besonderes Gefühl, Menschen einen
Traumurlaub zu bereiten.
Eine weitere Herausforderung hat Michael
Walchhofer ebenfalls bereits gemeistert:
Das neue 3*** Hotel „Sportwelt“ mit 65
Zimmern und einem Panorama-Wellness-
Bereich im Dachgeschoss ist gerade fertig
gestellt und ab Dezember 2014 eröffnet.
Als Herausforderung sieht der ehemalige
Skirennläufer auch seine Funktion als
Vizepräsident im Österreichischen Ski-
verband an. Er möchte den Skisport in
Richtung Breitensport fördern. „Weiters
liegen mir der sportliche Nachwuchs und
die Skiweltcup-Rennen in Zauchensee
sehr am Herzen. Als Mitglied des Orga-
nisationskomitees bringe ich dort meine
Erfahrungen als Skirennläufer ein.“
Sein wichtigster Rückhalt für ihn ist nach wie
vor die Familie mit seiner Frau Barbara und
den Kindern Hannah, Mathias und Patrick.
GRIASS DI TRAF MICHAEL WALCHHOFER
GRIASS DI MEETS MICHAEL WALCHHOFER
Still travelling at speed through
his life – the former top sportsman
and now hotelier, vice-president of
the Austrian Ski Association, multiple
world champion, olympic medallist
and family man: Michael Walchhofer.
Michael Walchhofer loved the challenge of
alpine ski racing. ”Skiing, for me, was the
best” he confirms. He lived for speed, the
adrenaline rush, the feeling of being fas-
test to finish and being celebrated as the
champion. “The many positive experiences
and even the negative ones helped me to
grow and form” he says full of conviction.
Michael has now followed his brother
Rupert in to the hotel business with the
Zauchensee Zentral and the Zauchen-
seehof. He enjoys the daily contact with
guests. It really pleases him to see people
enjoying their dream holiday.
He also works hard as the vice-president
for the Austrian Ski Association, bringing
on new talent, promoting racing in Zau-
chensee and bring skiing to the masses.
His greatest success is still his wife
Barbara and his children Hannah,
Mathias and Patrick.
13Griaß Di – Langlaufen
LANGLAUFEN IN ALTENMARKT-ZAUCHENSEE
CROSS-COUNTRY SKIING IN ALTENMARKT-ZAUCHENSEE
Wenn Sie Ihre Spuren im Langlauf-
Paradies Altenmarkt-Zauchensee
ziehen, dann befinden Sie sich im
„langlaufphilosophischen“ Mittel-
punkt der Salzburger Sportwelt.
Als ausgezeichnete Langlauf-Region
gehört Altenmarkt-Zauchensee jetzt
zu den Cross Country Ski Holidays,
einem Urlaubsangebot, das die besten
Voraussetzungen für den Langlauf bietet,
wie z.B. weitläufige Loipennetze in allen
Schwierigkeitsgraden, vorbildliche
Leitsysteme, kompetente Trainer und
Guides, Service-Einrichtungen und
Ausrüstungsverleih.
Eine Weltneuheit ist der „Flying Coach“,
der Langlauf-Tipps und Technik-Hinweise
auf der Loipe gibt, selbstverständlich
kostenlos, spontan und flexibel.
When you make tracks through
the cross-country skiing paradise
of Altenmarkt-Zauchensee, then
you will find yourself in the cross-
country mecca, in the middle of
Salzburg Sportworld.
As a renowned cross-country area,
Altenmarkt-Zauchensee can offer the
best in holidays. Everything you need
from wide ranging trails for all abilities,
well-signed routes, competant trainers
and guides, service facilities and
equipment rental.
The “Flying Coach”, a world first, is right
here too, providing free advice, tips and
techniques to get you gliding with ease.
Im
DATEN & FAKTENFACTS & FIGURES
Salzburger Sportwelt: 260 km (95 km leicht, 90 km mittel, 17 km schwer, Nachtloipe „Kaswurm“ 2 km, Tauernloipe ca. 60 km, verbindet 6 Orte der Region)
Altenmarkt-Zauchensee: 30 km (6 km leicht, 13 km mittel, 11 km schwer)
Höhenloipen: Gnadenalm auf ca. 1.300 m Rossbrand auf ca. 1.600 m
Benutzung und Karte kostenlos Alle Loipen klassisch und Skating gespurt Welt-Neuheit: Flying Coach! NEU! Mitglied Cross-Country Ski Holidays
Salzburg Sportworld: 95 km of easy, 90 km
of intermediate and 17 km of advanced level
trails. A 2 km night trail at Kaswurm. The
Tauernloipe is approx. 60 km and joins up 6 of
the local towns.
Use of the trails and the map are free.
All of the trails are suitable for skating
and classic. World First”Flying Coach”
on hand to help.
NEW! A member of Cross-Country
Ski Holidays.
15Griaß Di – Alternative Wintersportarten
WinterE
SCHNEESCHUHWANDERN
SNOW-SHOE HIKING
Genießen Sie ein ganz beson-
deres Naturerlebnis abseits
der geräumten Wege und
unternehmen Sie in Ihrem
Urlaub eine Entdeckungs-
reise auf Schneeschuhen.
Besonders eindrucksvoll sind
in Altenmarkt-Zauchensee
Wanderungen auf den The-
menwegen „Mondpfad“ mit te-
leskopischer Sternenführung
und „Bauernregelweg“.
Enjoy a really special way to
see nature, away from the
beaten track. Take a voyage of
discovery on snow-shoes on
one of our themed trails.
SKITOUREN
SKI TOURING
Mit Steigfellen die eigene
Spur auf den Lackenkogel
oder Strimskogel in den
Schnee zeichnen: Skitouren
in Altenmarkt-Zauchensee
versprechen ein Wintererleb-
nis am echten Puls der Natur.
Lassen Sie sich von einem
einheimischen Bergführer
begleiten und genießen Sie
mit ihm die Faszination des
Skitourengehens.
With skins strapped to
your skis, you can scale the
Lackenkogel or Strimskogel.
The ultimate freeride! Take
a local guide to discover
local gems.
REITEN/PFERDESCHLITTEN
HORSE RIDING / SLEIGH RIDES
Unvergesslich sind die Erleb-
nisse beim Wanderreiten auf
Wegen in Altenmarkt-Zau-
chensee, wenn allein das
Knirschen des Schnees und
der Schlag der Hufe die Stille
unterbricht. Oder Sie genie-
ßen die Winterwelt auf zwei
Kufen – im Pferdeschlitten!
Take an unforgettable ride
when the only thing break-
ing the silence is the sound
of hooves and the swish of
snow. Or maybe venture out
on a romantic sleigh ride.
WINTER-WANDERN
WINTER WALKS
Beim Winterwandern lernen
Sie die stillsten Seiten von
Altenmarkt-Zauchensee ken-
nen, lauschen der Natur und
genießen sie in vollen Zügen.
Entlang der 47 km präparier-
ten, ausgeschilderten Wan-
derwege durch die tief ver-
schneite Landschaft finden Sie
auch romantische Plätze zum
Verweilen und urige Hütten
zur gemütlichen Einkehr.
Discover the most peaceful
side of Altenmarkt-Zauchen-
see, eavesdrop on nature and
enjoy it in its full glory. 47 km
of prepared and well-signed
tracks lead you through this
winter wonderland.
DATEN & FAKTENFACTS & FIGURES
3 Rodelbahnen: Rodelbahn Bifei’s Hütt’n und Hochnössleralm: 3,2 km (beleuchtet), Rodelbahn Berggasthof Winterbauer: 2,2 km (beleuchtet), Rodelbahn Sonnalm: 3,1 km
3 Toboggan runs: Bifei’s Hut and Hochnössler:
3.2 km (floodlit), Winterbauer: 2.2 km (floodlit),
Sonnalm: 3.1 km (not lit)
16 17Griaß Di – Panorama Griaß Di – Panorama
SCHLADMING-DACHSTEIN SALZBURGER SPORTWELTFlachau, Wagrain, St. Johann-Alpendorf, Zauchensee, Flachauwinkl, Kleinarl, Radstadt, Altenmarkt, Filzmoos, Eben
GROSSARLTAL HOCHKÖNIG GASTEIN
5 REGIONEN, 25 ORTE, 76O KM PISTEN & 27O LIFTE MIT NUR EINEM TICKET
Live dabei in Österreichs größtem Skivergnügen9O% of the pistes have snow-making facilities5 REGIONS, 25 RESORTS, 76O KM OF PISTES AND 27O LIFTS, ALL ON ONE TICKET
Right in the heart of Austria’s largest ski paradise
18 19Griaß Di – Erlebnis-Therme Amadé Griaß Di – Erlebnis-Therme Amadé
INFO & ANGEBOTEINFORMATION & OFFERS
Öffnungszeiten So – Do 9 – 22 Uhr Fr, Sa 9 – 23 Uhr vor Feiertagen 9 – 23 Uhr Massagen 11 – 20 Uhr
Badewelt Bergkristallbecken, Relaxbecken, Amethystbecken (innen und außen), Sportbecken mit 3 m-Sprungturm, Kinder-, Wellen- und Tauchbecken, Black Hole-, Looping- und Trichter-Rutsche, kostenloses W-Lan
Saunawelt 5 Themensaunen mit 12 Erlebnisaufgüssen (alle 30 Min. zwischen 10 und 21 Uhr) Achatquelle, Rosenquarzbecken
Preise Im Internet unter www.thermeamade.at
Opening Times
Sun – Thur 9 am – 10 pm
Fri – Sat 9 am – 11 pm
Before a holiday 9 am – 11 pm
Massages 11 am – 8 pm
Swimming facilities
Mountain crystal pool, Relax pool, Amethyst pool
(inside-outside), 25m sport pool with 1m and 3m
diving boards, kids and wave pools, Black Hole,
Looping, and Funnel slides, free WIFI
Sauna facilities
No swimwear allowed in these facilities.
5 themed saunas with 12 special steam sessions.
(Every 30 mins from 10am-9pm), Agate jacuzzi,
Rose quartz pool (inside-outside) Cold plunge pool,
Hamam, Steam grotto
Prices
Please see www.thermeamade.atRuhe und Entspannung oder doch
lieber pures Wasservergnügen?
Wofür Sie sich auch immer entschei-
den, in der Erlebnis-Therme Amadé
schlagen in jedem Fall die Herzen der
ganzen Familie höher oder schneller!
Was gibt es sonst noch in der Erlebnis-
Therme Amadé an 365 Tagen im Jahr?
Auf 30.000 qm eine abwechslungsreiche
Bade- und Saunalandschaft. Die Sport-
lichen nutzen das 25 Meter-Sportbecken
mit vier Bahnen und entspannen danach
in den wohltuenden Sole-Innen- und
Außenbecken. Genießer kommen in der
großzügigen Saunalandschaft in einer
der fünf Themen-Saunen, im Dampfbad
oder Hamam mit 12 verschiedenen Auf-
güssen auf ihre Kosten. Übrigens finden
regelmäßig Saunafeste, Ladies Nights und
besondere Veranstaltungen statt. Lassen
Sie sich überraschen!
ERLEBNIS-THERME AMADÉALTENMARKT-ZAUCHENSEE
THERME AMADÉ SWIM & SPA ALTENMARKT-ZAUCHENSEE
NEUE TRICHTER-RUTSCHE! NEW FUNNEL SLIDE
Adrenalinkick gefällig? Die Erlebnis-
Therme Amadé präsentiert den Einzel-
Looping einmalig in ganz Österreich.
Und dann ist da noch die Black Hole-
Rutsche und jetzt ganz neu eine
Trichter-Rutsche – in dieser Form
auch einmalig in der Alpenrepublik.
Wie wär’s, liebe Eltern, mal mit einer
Black Mud Anwendung in der Dampf-
grotte? Mit Urschlamm aus dem Toten
Meer fühlt sich Ihre Haut danach
wunderbar weich und zart an.
Peace and relaxation or pure fun
in the water? Whatever you choose,
Therme Amadé is bound to be a hit.
Looking for an adrenaline kick?
Therme Amadé has the only single loop
slide in Austria. Too much? The Black
Hole slide is fun for everyone and our
new funnel slide is also unique to the
Alpine region.
Would you enjoy a Black Mud Treatment
in the Steam Grotto? Using Black Sea
mud, it makes your skin wonderfully
smooth and soft.
What else can we offer at Therme
Amadé, that is open 365 days a year.
The 30,000 m2 of swimming and Sauna
facilities boasts a 25 m training pool
with 4 lanes, relaxation in a variety of
saline pools indoors and out, slides and
diving boards and 5 different saunas
with special steam sessions.
By the way, we organise sauna festivals,
ladies’ nights and special events on a
regular basis. Let yourself be surprised!
Mei, dai
20 21Griaß Di – Einkaufen Griaß Di – Einkaufen
Seit 28 Jahren ist das Modegeschäft an der
Hauptstraße 20 in Altenmarkt die erste
Adresse für Herren- und seit Kurzem auch
für Damenmode. Egal ob traditionell oder
topmodisch, ob sportlich oder elegant –
bei Hans Schneider finden Sie Mode für
jeden Anlass. Trachtenmarken wie Gössl,
Lodenfrey, Meindl oder Landgraf stehen
neben Labels wie Gant, Drykorn, Set,
GAS-Jeans, MAC, Henry Cotton´s, Daniel
Hechter, Roy Robson, Napapijri oder Marc
O´Polo. Änderungen erledigt die haus-
eigene Maßwerkstatt kostenlos!
Öffnungszeiten:
Mo – Fr 8.30 – 12 Uhr und 14.30 – 18 Uhr,
Sa 8.30 –12 Uhr
This fashion boutique has been a premier
address for menswear for the last 28 years
and now caters for ladies too. Whether you
are looking for traditional outfits or the
latest fashion, casual or elegant – Hans
Schneider has something for every occasion.
Brands such as Gössl, Lodenfrey, Meindl or
Landgraf for traditional Austrian clothing
rub shoulders with international labels
such as Gant, Drykorn, Set, GAS-Jeans,
MAC, Henry Cotton´s, Daniel Hechter, Roy
Robson, Napapijri or Marc O´Polo. Alter-
ations are available in-house for free!
Opening hours:
Mon – Fri 8.30 am – midday and
2.30 – 6 pm, Sat 8.30 am – midday
HANS SCHNEIDER MODE
HANS SCHNEIDER FASHION
HANS SCHNEIDER MODENObere Marktstraße 41 5541 Altenmarkt Tel +43 6452 7839 www.schneider-moden.at
VENTIDUE – CASA DI MODAObere Marktstraße 28/3 5541 Altenmarkt Tel +43 664 8504691 www.boutique-ventidue.at
Mit viel Engagement und Gefühl für Mode
betreibt Petra Schilcher ihre Boutique
„Ventidue“ mitten im Zentrum von
Altenmarkt. Dabei begeistert sie Damen
und Herren bis Größe 44 bzw. XXL nicht
nur mit Markenmode von Boss Orange,
Aeronautica Military, Rinascimento,
Broadway, Tramontana, Yaga, Gang und
Cross Jeans, sondern auch mit den pas-
senden Accessoires wie Taschen, Schuhe,
Schals, Gürtel und Modeschmuck. Es
erwarten Sie eine angenehme Einkaufs-
atmosphäre und exzellente Beratung.
Öffnungszeiten:
Mo – Fr 9 – 18 Uhr, Sa 9– 17 Uhr
Petra Schilcher runs her boutique
„Ventidue“ with a passion for fashion
in the centre of Altenmarkt. She offers a
wide selection for ladies up to European
size 44 and men up to XXL. Fashion labels
like Boss, Orange, Aeronautica, Military,
Rinascimento, Broadway, Tramontana,
Yaga, Gang and Cross Jeans are available
alongside the perfect accessories like
bags, shoes, scarfs, belts and fashion
jewellery. Enjoy the relaxed shopping
atmosphere and excellent advice.
Opening hours:
Mon – Fri 9 am – 6 pm, Sat 9 am – 5 pm
MODEPARADIES VENTIDUE
FASHION PARADISE VENTIDUE
22 23Griaß Di – Einkaufen Griaß Di – Einkaufen
OPTIK STEINMETZER & SCHMIEDLObere Marktstraße 20 5541 Altenmarkt Tel +43 6452 7744
Haben Sie ein Problem mit Ihrer Brille?
Dann sind Sie bei Optik Steinmetzer &
Schmiedl genau richtig. Zuverlässig,
schnell und kompetent werden Repara-
turen und Sehtests ausgeführt. Eine neue
Fern- und Nahbrille bekommen Sie inner-
halb einer Stunde. Außerdem immer auf
Lager: optische Sportbrillen, Tages- und
Monatskontaktlinsen, Hörgeräte, Batte-
rien und Zubehör sowie Ski brillen-Clips.
Marken bei Steinmetzer & Schmidel: Ray
Ban, Gucci, Hugo Boss, Armani, Diesel,
Etnia Barcelona, Carrera, IC Berlin, JF Rey,
Woodone Holzbrillen, Oakley, Adidas u.v.m.
Öffnungszeiten:
Mo – Fr 8.30 – 12.30 Uhr und 14.30 – 18 Uhr,
Sa 8.30 – 12 Uhr
Do you have a problem with your
glasses? Then Steinmetzer & Schmiedl
Opticians is the right choice. Reliable,
quick and competent with repairs and
vision tests. You can get your new long
and short sighted glasses within an hour.
We always have optical sports glasses,
daily and monthly contact lenses,
hearing aid, batteries and accessories
and clip-ins for ski goggles in stock.
We also sell: Ray Ban, Gucci, Hugo Boss,
Armani, Diesel, Etnia Barcelona, Carrera,
IC Berlin, JF Rey, Woodone wooden
glasses, Oakley, Adidas and many more.
Opening hours:
Mon – Fri 8.30 am – 12.30 pm and
2.30 – 6 pm; Sat 8.30 am – midday
OPTIK STEINMETZER & SCHMIEDL
STEINMETZ & SCHMIEDL OPTICIANS
MODE & TRACHT
FASHION & TRADITIONAL WEAR
Mode und Tracht sind unsere Themen.
Kleidung umgibt uns täglich. Wir ver-
wenden sie, uns auszudrücken. Wir fühlen
uns damit geschützt und gleichermaßen
gestützt. Denn unser Charakter kommt
darin zum Vorschein, wir zeigen, wer wir
sind. Mode und Tracht, die ganz für mich
stehen, sind mein Stil. Den finde ich in der
Pongauer Trachtenstube.
Öffnungszeiten:
Mo – Fr 9 – 12 Uhr und 14.30 – 18 Uhr,
Sa 9 – 12 Uhr
Fashion and traditional wear are our life.
Clothing surrounds us every day. We
wear them to express our inner selves.
We feel protected and equally
supported. Because our character is
brought to the fore, our clothes show who
we are. Fashion and tradition, fitted to
my taste, the perfect style. All this can be
found in the Pongauer Trachtenstube.
Opening hours:
Mon – Fri 9 am – midday and 2.30 – 6 pm,
Sat 9 am – midday
Wir führen zum Thema Mode: For our fashion range, we stock: FTC Cashmere, Aglini, Canada Goose, Coast+Weber+Ahaus, jacob cohën, Pretty Ballerinas, Hunter, UGG Boots, Van Laack, Artigiano, Hemisphere, Pampuschen, 0039 Italy, Armani Jeans, Orciani, Henry Cotton’s, Susanne Steinhart, Antonelli Firenze, Warm-ME, Grace, K-Way, 120 % lino, Odd Molly, Bogner, Sonia Bogner, Zoe Karssen, Moon Boot; Wir führen zum Thema Tracht: For our traditional wear range, we stock: Tostmann, Susanne Spatt, Habsburg, Gaisberger, Barbarino, Gössl, Ploom, Dirndl und Bua, My Herzallerliebst, Schneiders, Wallmann
PONGAUER TRACHTENSTUBEObere Marktstraße 24 5541 Altenmarkt Tel. +43 6452 7445 [email protected] www.pongauer-trachtenstube.at
24 25Griaß Di – Veranstaltungen Griaß Di – Veranstaltungen
WINTER-VERANSTALTUNGEN
WINTER EVENTS
Sternwarte „Mondpfad“, Zauchensee Mo oder Di, 21 Uhr Telescope station on the
„Path of the Moon“,
Zauchensee
Mon or Tue, 9 pm
ADVENT.SCHAUKASTL / ADVENT.MARKT ADVENT.SHOWCASE /
ADVENT.MARKET
Altenmarkt, MarktplatzAltenmarkt, Marketplace
Sa 29. – So 30.11. Sa 6. – So 7.12. Sa 13. – So 14.12. Sa 20. – So 21.12.jeweils 15 – 20 Uhr
Sat 29. – Sun 30.11.
Sat 6. – Sun 7.12.
Sat 13. – Sun 14.12.
Sat 20. – Sun 21.12.
always 3 – 8 pm
KRAMPUS.TREIBEN KRAMPUS.GATHERING
Altenmarkt, MarktplatzFr 5.12., 20 Uhr Altenmarkt, Marketplace
Fri 5.12., 8 pm
ADVENT.WANDERUNG „NATUR G’SPÜRN“ ADVENT.WALK
„FEEL THE SPIRIT OF NATURE“
Zauchensee So 14.12.So 21.12., 18 UhrZauchensee
Sun 14.12. Sun 21.12., 6 pm
ANKLÖCKELN DOORKNOCKING
Zauchensee, Felserhütte und GarnhofhütteDo 18.12., 20.30 Uhr Zauchensee, Felserhütte
and Garnhofhütte
Thu 18.12, 8.30 pm
GEMMA GRUNDNER KRIPPE SCHAUNGRUNDNER NATIVITY SCENE IN MOTION
Altenmarkt Heimatmuseum Mi 24.12., 14 – 16 Uhr Local History Museum
Wed 24.12., 2 – 4 pm
FRIEDENSLICHTAKTIONLIGHT OF PEACE
Altenmarkt, MarktplatzMi 24.12., 15 – 18 Uhr Altenmarkt, Marketplace
Wed 24.12., 3 – 6 pm
TURMBLASEN BRASS TRIO
Altenmarkt, PfarrkircheMi 24.12., 17 + 22.30 Uhr MI 31.12., 17 UhrAltenmarkt, Parish Church
Wed 24.12., 5 + 10.30 pm
Wed 31.12., 5 pm
WINTER.MARKT WINTER.MARKET
Altenmarkt, Marktplatz Sa 27. – So 28.12., jeweils 15 – 20 Uhr
Altenmarkt, Marketplace
Sat 27. – Sun 28.12.,
always 3 – 8 pm
SILVESTER DER SINNENEW YEAR’S EVE
CELEBRATION
Altenmarkt, Marktplatz Mi 31.12., ab 22 Uhr Altenmarkt, Marketplace
Wed 31.12., from 10 pm
NEUJAHRSKONZERTNEW YEAR’S CONCERT
Zauchensee, Weltcuparena Do 1.1., 17 Uhr Zauchensee, Weltcuparena
Thu 1.1., 5 pm
MASKEN.WINTER.SCHIASS’NFANCY DRESS.WINTER.CURLING
Altenmarkt, Eisbahn beim Gemeindezentrum Mo 16.2., 19 Uhr Altenmarkt, curling alley
by the town hall
Mon 16.2., 7 pm
GERTRAUDIMARKTGERTRAUDI MARKET
Altenmarkt, Zentrum und Hauptstraße Di 17.3., ab 9 Uhr Altenmarkt,
town centre and high street
Tue 17.3., from 9 am
INTERNATIONALE KIDSTROPHY INTERNATIONAL KIDS TROPHY
Zauchensee Sa 28. – So 29.3., ganztägig Zauchensee
Sat 28. – Sun 29.3., all day
www.kidstrophy.at
TREND- & GENUSSTAGE ,,FRÜHLING ALTENMARKT”FASHION WEEK
„SPRING ALTENMARKT“
ausgewählte Geschäfte Sa 11.4., ganztägig selected shops
Sat 11.4., all day
www.wga.at
TELESKOPISCHE STERNEN.FÜHRUNG
TELESCOPE STATION
ADVENT.IN DI BERG
ADVENT.IN THE MOUNTAINS
WEIHNACHTEN & SILVESTER.ZAUBER
CHRISTMAS &
NEW YEAR’S MAGIC
SONNEN & FIRN.FESTIVAL
SUN & FIRN.FESTIVAL
FASCHING.IN DI BERG
CARNIVAL.IN THE MOUNTAINS
SCHNITTIG AUF DER PISTE
CUTTING IT ON THE PISTE
Friseur und Frisur sind etwas sehr Persönliches und setzen Vertrauen voraus. Bei unseren best ausgebildeten Stylisten sind Sie in guten Händen. Trendig moderne Haarschnitte, glänzende Haarfarben, elegantes Styling, Föhnen und Haarverlängerung.
Hairdressers and hair styles
are something very personal
and can boost your confi-
dence. With our highly trained
stylists, you are in good hands.
Trendy, modern haircuts,
glossy hair colours, elegant
styling, blow drying and hair
extensions are all on offer.
STURMAYR COIFFEUREUntere Marktstraße 21 5541 Altenmarkt Tel +43 6452 20314 www.sturmayr.at
Willkommens- gruß
- 10%welcome
26 27Griaß Di – Pauschalen Griaß Di – Pauschalen
PAUSCHAL-ANGEBOTE
PACKAGE DEALS
Saisonbeginn – 20.12. und 3.1. – 31.1. und 14.3. – Saisonende 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé
beginning of season – 20.12. and 3.1. – 31.1. and 14.3. –
end of season 7 nights B&B + 6-day Ski
amadé lift pass
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
ab/from 455,-*
Bed & Breakfast + SkiBed & Breakfast + Ski
Saisonbeginn – Saisonende 2 Nächte inkl. Frühstück + 1 Ganztages-Thermen- Eintritt inkl. Sauna
beginning of season –
end of season
2 nights B&B + 1 all-day entry to
Therme Amadé incl. sauna
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
Erlebnis-Therme AmadéTherme Amadé Spa Package
ab/from 99,-*
Saisonbeginn – 20.12. 3 Nächte inkl. Frühstück + 3-Tages Skipass Ski amadé + Advent.Markt
beginning of season –
20.12.
3 nights B&B + 3-day Ski amadé
lift pass + Advent.Market
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
Ski + Advent.in di BergSki + Advent.in the Mountains
ab/from 230,-*
Saisonbeginn – Saisonende 3 Nächte inkl. Frühstück + 2-Tages Skipass Ski amadé + 4h Eintritt Erlebnis-Therme Amadé
beginning of season –
end of season
3 nights B&B + 2-day Ski
amadé lift pass + 4h entry to
Therme Amadé
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
Skifahren + ThermeSki + Spa
ab/from 209,-*
4.12. – 18.12. 3 Nächte inkl. Frühstück + 3-Tages Skipass Ski amadé + Skikurs mit Videoanalyse
4.12. – 18.12.
3 nights B&B + 3-day Ski
amadé lift pass + ski course
with video analysis
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
Skifit & SicherFit & Safe on Skis
ab/from 392,-*
3.1. – 31.1. 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé
3.1. – 31.1. 7 nights B&B + 6-day Ski amadé
lift pass
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
Ski alpin KristallCrystal Ski Package
ab/from 499,-*
Saisonbeginn – 24.12. und 7.4. – Saisonende 4 Nächte inkl. Frühstück + 4-Tages Skipass Ski amadé
beginning of season – 24.12.
and 7.4. – end of season 4 nights B&B + 4-day Ski
amadé lift pass
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
ab/from 259,-*
Ski amadé 4=3Ski amadé 4=3
14.3 – Saisonende 3 Nächte inkl. Frühstück + 3-Tages Skipass Ski amadé
14.3. – end of season 3 nights B&B + 3-day Ski amadé
lift pass
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
ab/from 245,-*
Ski alpin FirnFirn Ski Package
Saisonbeginn – 24.12. und 4.4. – 11.4. 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé
beginning of season –
24.12. and 4.4. – 11.4. 7 nights B&B + free 6-day
Ski amadé lift pass
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
(für Personen über 60 J., Jahrgang 1955 und früher Geborene, Altersnachweis erfordlerlich | valid for persons born in or
before 1955 – with ID pass)
ab/from 366,-*
Ski amadé Sixty PlusSki amadé Sixty Plus
14.3. – Saisonende 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tages Skipass Ski amadé
14.3. – end of season
7 nights B&B + free 6-day
Ski amadé lift pass
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
(Bei Kauf eines 6-Tages Skipasses eines Elternteils fahren Kinder bis 15 J. frei | all
children up to the age of 15 years get a
free 6-day lift pass as long as one parent
buys a 6-day pass at the same time)
ab/from 515,-*
Oster-FamilienaktionEaster Family Special
3.1. – 31.1. 7 Nächte inkl. Frühstück+ 5 aus 7 Skipass Ski amadé + geführte Skitour + Langlaufkurs
3.1. – 31.1.
7 nights B&B + 5 in 7 Ski
amadé lift pass + guided
ski tour + XC-ski course
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
ab/from 599,-*
Ski hoch 3Skiing to the power of 3
3.1. – 7.3. 7 Nächte inkl. Frühstück + Langlaufkurs (1 x 2h)
3.1. – 7.3.
7 nights B&B
+ XC-ski course (1x 2h)
* 3* Hotel / Person/DZ | per person/DR
ab/from 442,-*
Langlauf KristallCross-Country Ski Package
29Griaß Di – Sommervorschau
DAS BRINGT DER SOMMER
WHAT IS COMING UP IN SUMMER
Ein Sommer voller Impulse in
Altenmarkt-Zauchensee:
Lassen Sie sich vom kreativsten und
abwechslungsreichsten Urlaubsort im
SalzburgerLand inspirieren! Vielfältig,
voller Kontraste und sinnlicher Impulse.
A summer full of inspiration in
Altenmarkt-Zauchensee:
Let yourself be inspired by one of the
most creative and diverse holiday
destinations in Salzburgerland.
Multifaceted, full of contrast and
loaded with irresistible inspiration.
WANDERN HIKING
Zertifiziertes Wanderdorf, 240 km Wander wege, geführte Sinnes.Wande-rungen, Bauernregelweg, Mondpfad, Seilbahnwandern, Wanderbus
Certified hiking region, 240 km of
trails, lift–assisted hiking, themed
trails & hiking bus
NATURA.BEWEGTNATURA.IN MOTION
Entdecken Sie die Welt der fünf Sinne in Verbindung mit Natur, Kultur und Wandern.
Discover the world through the 5
senses in connection with nature,
culture and hiking.
www.natura-bewegt.at
RADFAHREN CYCLING
120 km Mountainbike-Routen, Genuss- Radel-Wege (Enns-Radweg, 250 km), E-Bikes im Verleih
120 km mountainbike routes, pleasure
cycling trails (Enns Trail, 250 km),
E-Bikes to rent
NATURA.KREATIV NATURA.CREATIVE
Impuls.Kurse aus den Bereichen Malerei, Handwerk, Stimme & Gesang wecken verborgene künstlerische Talente.
Inspirational courses on painting,
handcrafts, voice and song – Awaken
your hidden talents
www.natura-kreativ.at
WANDERREITEN TRAIL RIDING
105 km Wanderreit-Routen des Dachstein-Tauern-Ritts, sportlicher Galopp im Tal oder aussichtsreiche Gebirgsrouten, 2 Reitställe
105 km of bridleways incl. Tauern
tour, 2 riding stables
NATURA.EXTREM NATURA.EXTREME
Die Natura.Extrem fordert u.a. mit dem Waldhochseilpark und dem Kletter-zentrum „Seewand“ Abenteuerlustige heraus.
Climbing, high ropes and so
much more.
www.natura-action.at
31Griaß Di – Sommervorschau
30Griaß Di – Sommervorschau Griaß Di – Sommervorschau
KULTURSOMMER CULTURAL SUMMER
Salzburger Straßentheater, Vernissage, Lesung, Kabarett,
Open Air-Konzert
Salzburg Street Theatre,
Art Exhibition, Readings, Cabaret,
Open-Air Concert.
MAGIC MOUNTAINS
Sportlicher Premium-Cluburlaub in Zauchensee, einzigartige Programm-
vielfalt mit Kinder-, Jugend- und Sportbetreuung
Sport Premium Club holidays in
Zauchensee, a premium summer
holiday resort. Unique entertainment
programme for the children.
www.zauchensee.com
KULTUR & TRADITIONCULTURE & TRADITION
Dorf.Feste, Brauchtums.Zeiten, Platz.Konzerte, Bergmesse,
Altenmarkter Heimatmuseum
Village Festival, Traditions and
Customs, Marketplace Concert,
Mountain Mass, Altenmarkt Local
History Museum
BAUERNHERBSTHARVEST FESTIVAL
Musikanten.Nachmittag, Alm.Abtrieb & Lebendiges
Handwerk, O´Kasn
Musical Afternoon, Homecoming
Parade, Living Handicrafts,
Cheese Festival
Entg
eld
zahl
t de
r Em
pfän
ger
Po
sta
ge
pa
id
by
reci
pie
nt
Alt
enm
ark
t Za
uch
ense
e To
uri
smu
s To
uri
st B
oa
rd
Kenn
wor
t „G
riaß
Di“
Sp
ortp
latz
stra
ße 6
A
-554
1 Alt
enm
arkt
-Zau
chen
see
Tite
l | T
itle
Vorn
ame
| Fir
st N
am
e
Nac
hnam
e | S
urn
am
e
Stra
ße, N
r. | A
dd
ress
PLZ
| Po
stco
de
Ort
| C
ity
Land
| C
ou
ntr
y
Tel.
| Tel
.
E-M
ail |
E-M
ail
Geb
.Dat
um |
Da
te o
f b
irth
Tag
| Da
y M
onat
| M
on
th
Jahr
| Ye
ar
Bit
te a
usf
üll
en |
Ple
ase
fill
ou
t
URLAUB AM BAUERNHOF HOLIDAY ON THE FARM
Landlust pur genießen: traumhafte Unterkünfte, kulinarische Schmankerln,
freundliche Gastgeber
Enjoy the country way of life.
Gorgeous, friendly accommodation,
culinary treats
www.bauernhof-urlaub.atDmiassma h
SALZ
BU
RG
ERLA
ND
CA
RD
&
SALZ
BU
RG
ER S
PO
RTW
ELT
CA
RD
SA
LZ
BU
RG
ER
LA
ND
CA
RD
&
SA
LZ
BU
RG
ER
SP
OR
TW
OR
LD
CA
RD
Unt
erne
hmen
Sie
mit
der
Sal
zbur
-ge
rLan
d Ca
rd e
ine
Entd
ecku
ngsr
eise
du
rch
die
Regi
on u
nd b
esuc
hen
Sie
bis
zu 19
0 de
r sch
önst
en A
usflu
gs-
ziel
e un
ter d
em M
otto
: „M
ehr U
rlau
b fü
r wen
iger
Gel
d“. S
ie e
rhal
ten
die
Salz
burg
erLa
ndCa
rd fü
r 6 T
age
um n
ur
€ 59
für E
rwac
hsen
e un
d €
29,5
0 fü
r Ki
nder
. Die
Sal
zbur
gerS
port
wel
t Car
d be
kom
men
Sie
kos
tenl
os v
on Ih
rem
G
astg
eber
. Sie
um
fass
t zah
lrei
che
Er-
mäß
igun
gen.
| Ta
ke a
dis
cov
ery
tou
r th
rou
gh
th
e a
rea
wit
h t
he
Salz
bu
rger
-La
nd
ca
rd a
nd
vis
it u
p t
o 1
90
of
the
mo
st a
ma
zin
g t
ou
rist
des
tin
ati
on
s,
wit
h u
p t
o 1
00
% d
isco
un
t u
nd
er t
he
mo
tto
, “m
ore
ho
lid
ay
for
less
mo
ney
” a
6 d
ay
card
co
sts
€ 5
9 p
er a
du
lt
an
d €
29
,50
fo
r ki
ds.
Th
e Sa
lzb
urg
er
Spo
rtw
orl
d C
ard
is f
ree
fro
m y
ou
r h
ost
an
d g
ives
dis
cou
nts
th
rou
gh
ou
t th
e re
gio
n.
AUSFLÜGE DAYS OUT
Altenmarkt-Zauchensee liegt in der Mitte aller Möglichkeiten und ganz nah zu den schönsten
Ausflugszielen.
Altenmarkt-Zauchensee lies in the
middle of everything and is close to
a host of tourist attractions.
Un
www.altenmarkt-zauchensee.at
MIT
MA
CH
EN &
EIN
EN S
OM
MER
-UR
LAU
B V
OLL
ER I
MP
ULS
E G
EWIN
NEN
JOIN
IN
AN
D W
IN A
SU
MM
ER
HO
LID
AY
FU
LL O
F IN
SP
IRA
TIO
N
Kreu
zen
Sie
das
für S
ie Z
utre
ffen
de b
itte
an.
Kar
te a
bsen
den
und
viel
leic
ht h
aben
Sie
Glü
ck, e
inen
Url
aub
im d
oppe
lten
U
rlau
bs-P
arad
ies
Alt
enm
arkt
-Zau
chen
see
zu g
ewin
nen:
2 N
ächt
e in
ein
em N
atur
a.Pa
rtne
r-Be
trie
b w
ähre
nd d
er
Nat
ura.
Bew
egt o
der N
atur
a.Kr
eati
v. E
inse
ndes
chlu
ss: 3
0.4.
| Ti
ck a
s a
pp
rop
ria
te. S
end
in t
he
card
an
d m
ayb
e w
ith
a
litt
le lu
ck y
ou
ca
n w
in a
ho
lid
ay
in t
he
Twin
Ho
lid
ay-
Pa
rad
ise
of
Alt
enm
ark
t-Za
uch
ense
e: 2
nig
hts
in a
Na
tura
-Pa
rtn
er
Ho
tel d
uri
ng
Na
tura
.in.M
oti
on
or
Na
tura
.Cre
ati
ve.
En
trie
s to
be
in b
y 30
.04
.
Zutr
effen
des
bit
te a
nk
reu
zen
| T
ick
th
ose
th
at
are
ap
pro
pri
ate
1) W
elch
e Ei
gen
sch
afte
n p
asse
n z
u A
lten
mar
kt?
Wh
ich
ch
ara
cte
rist
ics
be
st d
esc
rib
e A
lte
nm
ark
t?
fr
eund
lich
| fri
end
ly
spo
rtlic
h | s
po
rty
inno
vati
v | i
nn
ov
ati
ve
a
ltmod
isch
| o
ld-f
ash
ion
ed
ser
vice
orie
ntie
rt |
serv
ice-
ori
enta
ted
gem
ütlic
h | c
osy
hoh
e Q
ualit
ät |
hig
h q
ua
lity
abw
echs
lung
srei
ch |
div
erse
rom
anti
sch
| ro
ma
nti
c
indi
vidu
ell |
inid
ivid
ua
l
fam
ilien
freu
ndlic
h | f
am
ily-
frie
nd
ly
tra
diti
onel
l | tr
ad
itio
na
l
ans
pruc
hsvo
ll | c
ha
llen
gin
g
kre
ativ
| cr
eati
ve
nat
ürlic
h | n
atu
ral
her
zlic
h | c
ord
ial
2) W
elch
e Ei
gen
sch
afte
n p
asse
n z
u Z
auch
ense
e? W
hic
h c
ha
rac
teri
stic
s b
est
de
scri
be
Za
uc
he
nse
e?
fr
eund
lich
| fri
end
ly
spo
rtlic
h | s
po
rty
inno
vati
v | i
nn
ov
ati
ve
a
ltmod
isch
| o
ld-f
ash
ion
ed
ser
vice
orie
ntie
rt |
serv
ice-
ori
enta
ted
hoh
e Q
ualit
ät |
hig
h q
ua
lity
abw
echs
lung
srei
ch |
div
erse
r
oman
tisc
h | r
om
an
tic
indi
vidu
ell |
ind
ivid
ua
l fa
mili
enfr
eund
lich
| fa
mil
y-fr
ien
dly
tra
diti
onel
l | tr
ad
itio
na
l a
nspr
uchs
voll
| ch
all
eng
ing
kre
ativ
| cr
eati
ve
gem
ütlic
h | c
osy
nat
ürlic
h | n
atu
ral
her
zlic
h | c
ord
ial
BES
TELL
KA
RTE
FÜ
R G
RAT
IS-P
RO
SPEK
TEO
RD
ER
FR
EE
BR
OC
HU
RE
S
Zutr
effen
des
bit
te a
nk
reu
zen
| T
ick
re
qu
ire
d o
ne
s
1 G
astg
eber
verz
eich
nis
| Acc
om
mo
da
tio
n B
roch
ure
2 W
inte
r-Er
lebn
is-K
arte
| W
inte
r A
dv
entu
re M
ap
3 S
ki-P
anor
ama
| Ski
-Pa
no
ram
a
4 W
ande
rkar
te |
Hik
ing
Ma
p
5 M
ount
ainb
ike
& R
ad T
oure
nkar
te |
Mo
un
tain
bik
e M
ap
6 A
usflu
gszi
ele
| To
uri
st D
esti
na
tio
ns
7 M
ondp
fad
| Pa
th o
f th
e M
oo
n T
hem
ed T
rail
8 B
auer
nreg
elw
eg |
Co
un
try
Lore
s Th
emed
Tra
il
Ant
wor
tkar
te b
itte
hie
r abt
renn
en u
nd e
inse
nden
. Ple
ase
cu
t h
ere
an
d r
etu
rn.
MO
UN
TAIN
BIK
E &
CYCL
ING
TO
UR
MAP
MO
UN
TAIN
BIKE
& R
AD
TO
URE
NKA
RTE
FLA
CHAU
W
AG
RAIN
-KLE
INA
RL
ST. J
OH
AN
N-A
LPEN
DO
RF
RAD
STA
DT
ALT
ENM
ARK
T-ZA
UCH
ENSE
E EB
EN
FILZ
MO
OS
CCLLLDD
-KRA
IN- AA
MA
ENM
MUS
EEN
B
URGE
N U
ND
SCH
LÖSS
ER
BER
GBAH
NEN
NAT
URSE
HEN
SWÜR
DIG
KEIT
EN
HÖ
HLE
N
KUR
SPO
RT-
UND
FRE
IZEI
TAN
GEBO
TE
ÜBE
RSIC
HTS
LAN
DKA
RTE
Sehe
nsw
ürdi
gkei
ten
und
Aus
flug
szie
le im
Pon
gau
Gast
ein
G
roßa
rltal
R
egio
n Te
nnen
gebi
rge
R
egio
n Ho
chkö
nig
Salz
burg
er S
onne
nter
rass
e
Sal
zbur
ger S
port
wel
t
SOM
MER
201
4 –
WIN
TER
2014
/15
NGE
N WSW ITA
EIel eee
imm
on T
enne
ngon
Ten
n
erra
sse
s
S
14 –
W01
4 –
WIN
TE
agm
Pon
gag
12
34
56
78