43
k Nass/Trocken Akkusauger Bedienungsanleitung t Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner User manual j Islak - Kuru Şarjlı El Süpürgesi Návod k obsluze P Odkurzacz akumulatorowy do czyszczenia mokrych i suchych zabrudzeń Instrukcja obsługi | Nedves/száraz akkumulátoros porszívó Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré vysávání Kullanım Kılavuzu HS-W60-04 P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 1 28/11/14 10:21 AM

Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

  • Upload
    vuque

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

k Nass/Trocken AkkusaugerBedienungsanleitung

t Wet/Dry Rechargeable Vacuum CleanerUser manual

j Islak - Kuru Şarjlı El SüpürgesiNávod k obsluze

P Odkurzacz akumulatorowy do czyszczenia mokrych i suchych zabrudzeń

Instrukcja obsługi

| Nedves/száraz akkumulátoros porszívóHasználati útmutató

Z AKU vysavač pro suché/mokré vysáváníKullanım Kılavuzu

HS-W60-04

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 1 28/11/14 10:21 AM

Page 2: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

2k

EINLEITUNGDieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet. Krümel, Schmutz und verschüttete Flüssigkeiten auf Tischen, Arbeitsflächen und Polstern lassen sich problemlos aufsaugen.

SICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Beachten Sie

alle Sicherheitsanweisungen, um Verletzungen wegen falscher Benutzung zu vermeiden.2. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung ausgehändigt

werden.3. Im Falle nicht bestimmungsgemäßer oder falscher Benutzung kann keine Verantwortung für

mögliche Schäden übernommen werden.4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung im Falle von unsachgemäßem Gebrauch. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen.

5. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

6. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Innenbereich geeignet.7. Vor erstem Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Stromart und Netzspannung mit den Angaben

auf dem Typenschild übereinstimmen.8. Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät und den Netzadapter mit Kabel und

Klinkenstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.9. Fassen Sie den Netzadapter nie mit nassen oder feuchten Händen an.10. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in

Betrieb.11. Legen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen ab und bewahren Sie es nicht in der

Nähe von solchen auf.12. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen

defekte Bauteile nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.

13. Versuchen Sie nie das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

14. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.

15. Der Netzadapter darf nur zusammen mit diesem Gerät benutzt werden. Laden Sie nie andere Geräte mit diesem Netzadapter auf.

16. Das Netzkabel des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung des Kabels ist der Adapter zu entsorgen.

17. Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten. Halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.

18. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht möglich ist.

19. Ziehen Sie den Netzadapter nicht am Netzkabel aus der Steckdose. 20. Die Verwendung eines Verlängerungskabels ist nicht empfohlen.21. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das

Gerät schnell von der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzadapter als Trennvorrichtung, der jederzeit zugänglich sein sollte.

22. Vorsicht! Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 2 28/11/14 10:21 AM

Page 3: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

3k

23. Verwenden Sie nur den vom Hersteller empfohlenen Netzadapter, andere Adapter können zu Gefährdungen führen und/oder das Gerät beschädigen.

24. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es noch mit dem Netzadapter verbunden ist.25. Verwenden Sie nur Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert worden ist.26. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit leicht entzündlichen Gasen.27. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter oder Filter.28. Sollten Sie mit der Wandmontage des Halters nicht vertraut sein, ziehen Sie einen

Fachmann bei.29. Verdecken Sie die Lüftungsschlitze während des Betriebes nicht.30. Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. 31. Reinigen Sie den Filter regelmäßig, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden.32. Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsaugen von: leicht entzündlichen oder brennbaren

Flüssigkeiten (z.B. Lösungsmitteln), spitzen und scharfen Objekten (z.B. Glasscherben), glühenden und brennenden Gegenständen (z.B. Asche, Zigaretten).

33. Das Gerät eignet sich nicht zum Absaugen von Menschen und Tieren.34. Achten Sie im Falle von ausgelaufenen Akkus unbedingt darauf, dass die ausgelaufene

Säure nicht mit der bloßen Haut und Augen in Kontakt kommt. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.

Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch geeignet.

BESTImmUNGSGEmäSSER GEBRAUCH• Dieses Gerät dient zur Reinigung von trockenen und feuchten Oberflächen d.h. es kann

geringe Flüssigkeitsmengen und auch feuchten Schmutz aufnehmen.• Die Kapazität des Auffangbehälters (1) beträgt 400ml für den Trockengebrauch und 150ml für

aufgesaugte Flüssigkeiten.

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHmE• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren das Gerät und Zubehör auf

Beschädigungen. • Laden Sie den Akku auf bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Siehe Akku

aufladen.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 3 28/11/14 10:21 AM

Page 4: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

4k

TEILE

10

11

12

1416

15

9

13

1 2 3 4 65

78

←←

1. Auffangbehälter2. Filterhalter3. Filter4. Entriegelungstaste5. Ladekontrollleuchte6. Ein-/Ausschalter7. Buchse für Netzadapter (verdeckt)8. Lüftungsschlitze9. Schrauben (für Wandmontage)

10. Dübel (für Wandmontage)11. Netzadapter mit Kabel12. Wandhalterung13. Klinkenstecker14. Bürstenaufsatz15. Fugenaufsatz16. Nassaufsatz

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 4 28/11/14 10:21 AM

Page 5: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

5k

WANDmONTAGE1. Wählen Sie für die Wandhalterung (12) einen trockenen Platz, in der Nähe einer geigneten

Steckdose.2. Zeichnen Sie die zwei Löcher vor dem Bohren an.

Lebensgefahr! Achten Sie beim Bohren auf Stromleitungen oder andere Leitungen und Rohre, die sich in der Wand befinden.

3. Stecken Sie die Dübel (10) in die Bohrlöcher und schrauben Sie die Wandhalterung mit den Schrauben (9) an der Wand fest.

4. Stecken Sie den Klinkenstecker (13) in die Wandhalterung (12) und legen Sie das Kabel des Netzadapters (11) in die Führung (siehe Teile 11, 12,13).

AKKU AUfLADENWichtig! Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt vollständig auf, um die maximale Ladekapazität zu erreichen. Die Erstladung dauert ca. 24 Stunden, weitere Ladezeiten dauern ca. 5 Stunden.1. Schieben Sie den Akkusauger von oben auf die Wandhalterung (12). Der Staubbehälter (1)

weist nach oben.2. Sollten Sie die Wandhalterung nicht verwenden, stecken Sie den Klinkenstecker (13) des

Netzadapters (11) in die Buchse (7).3. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Netzsteckdose. Der Staubsauger muss

zum Aufladen ausgeschaltet sein.4. Die Ladekontrollleuchte (5) blinkt rot.5. Wenn der Akku aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (5) grün.6. Der Staubsauger ist nach ca. 5 Stunden voll aufgeladen.

Die Saugzeit beträgt 10 bis 15 Minuten.7. Nach Beendigung des Ladevorgangs, heben Sie den Akkusauger aus der Wandhalterung

oder trennen Sie den Klinkenstecker (13) vom Gerät.8. Ziehen Sie den Netzadapter (11) aus der Netzsteckdose.

Hinweis: Sollten Sie den Akkusauger über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie ihn von der Ladestation und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.

GEBRAUCH1. Der Staubsauger kann mit oder ohne Aufsatz betrieben werden.

Bei Bedarf wählen Sie den passenden Aufsatz: Bürstenaufsatz (14), zum Entstauben von empfindlichen GegenständenFugenaufsatz (15), zum Saugen schwer erreichbarer StellenNassaufsatz (16), zum Aufsaugen kleiner Mengen Flüssigkeiten (Kapazität ca. 150ml).

2. Stecken Sie den gewählten Aufsatz vorne auf den Auffangbehälter (1).3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (6) nach vorne, um das Gerät einzuschalten. Die

Ladekontrollleuchte (5) leuchtet grün.4. Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig über die zu reinigende Stelle. 5. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zurück, um das Gerät auszuschalten. Die

Ladekontrollleuchte (5) erlischt.6. Entleeren und säubern Sie den Auffangbehälter (1) nach jedem Gebrauch (siehe Reinigung

und Pflege).

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 5 28/11/14 10:21 AM

Page 6: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

6k

REINIGUNG UND PfLEGE

Achtung! Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Klinkenstecker aus der Buchse.

Achtung! Verwenden Sie auf keinen fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände.

1. Halten Sie den Akkusauger so, dass der Staubbehälter (1) nach unten weist.2. Drücken Sie die Entriegelungstaste (4) und entfernen Sie den Staubbehälter vorsichtig.3. Nehmen Sie den Filter (3) und den Filterhalter (2) heraus.4. Entleeren Sie den Staubbehälter.5. Klopfen Sie den Filter leicht aus.

Hinweis: Beschädigte oder luftundurchlässige Filter müssen ausgetauscht werden.6. Staubbehälter und Filterhalter können mit einem feuchten Tuch ausgewischt werden.7. Bei starker Verschmutzung spülen Sie Staubbehälter, Filter und Filterhalter unter fließendem

Wasser ab.8. Trocknen Sie die Teile sorgfältig. 9. Reinigen Sie das Gehäuse und die Wandhalterung mit einem feuchten Tuch. Achten Sie

darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt.10. Setzen Sie Filterhalter und Filter wieder ein und den Staubbehälter wieder zurück auf das

Gerät. Wichtig! Setzen Sie den Filter und den Filterhalter auf keinen Fall ein, wenn diese noch feucht sind.

11. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an einem trockenen und vor Sonnenschein geschützten Ort auf.

TECHNISCHE DATENBetriebszeit: 10 - 15 MinutenStromversorgung:Sauger Stromversorgung: integrierte Batterien, Li-Ion 2 x 3,7V (1300mAh)Akku-Ladedauer: ca. 5 Stunden (Erstladung ca. 24 Stunden)

NetzadapterModell: HS-096030-CGBetriebsspannung: 100-240V~, 50-56Hz, max. 0,3A Ausgangsspannung: 9,6V 300mA Kabellänge: 1,8m Schutzklasse: II

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 6 28/11/14 10:21 AM

Page 7: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

7k

UmWELTSCHUTZBeseitigung der alten elektrischen GeräteDie europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss.

Dieses Gerät enthält einen Akku, der bei Entsorgung des Gerätes von einem qualifizierten fachmann entnommen und anschließend getrennt umweltgerecht entsorgt werden muss.

Importiert durch:Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel (Netzadapter)

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 7 28/11/14 10:21 AM

Page 8: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

8t

INTRODUCTIONWith its cordless design, this rechargeable vacuum cleaner is ideally suited for use in the house and car. Crumbs, dirt, and spilled fluids on tables, work surfaces and upholstery can be vacuumed up without hassle.

SAFETY INFORMATION1. Read through all instructions before use. Heed all safety warnings to avoid personal injury

due to misuse.2. If transferring this device to a third party, the user manual must also be passed on to the

recipient.3. No liability can be accepted for any damage incurred as a result of improper use.4. Use this device only as described in this manual. The manufacturer accepts no liability in

cases of improper use. Improper use can lead to injury.5. This device is not suitable for use by persons with limited physical, sensory or mental

abilities (including children), or use by persons with limited experience and/or knowledge of this device unless they possess the relevant safety knowledge or instructions on how the device is to be used. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.

6. The device is only suited to indoor use.7. Before using the device for the first time, please check that the type of current and the mains

voltage match the information on the rating plate.8. Risk of electric shock! Never submerge the device and the mains adaptor with cable and

jack plug in water or other fluids.9. Never touch the mains adaptor with wet or damp hands.10. Never operate the device with damp hands or while standing on a wet floor.11. Do not place the device on or store it in the proximity of hot surfaces.12. Do not use the device if it is damaged. To avoid hazards, defective components must only be

replaced by the manufacturer, his customer service or similar qualified persons.13. Never attempt to repair the device yourself. Repairs should only be carried out by qualified

persons.14. Do not open the housing under any circumstances. Do not introduce any objects into the

internal part of the housing.15. The mains adaptor may only be used together with this device. Never charge other devices

using this mains adaptor.16. The power cable of the mains adaptor cannot be replaced. If the cable is damaged, dispose

of the adaptor.17. Avoid damaging the cable through crimping it, folding it, or rubbing it on sharp corners. Keep

it away from hot surfaces and open flames.18. Lay the cable in such a manner that unintentional pulling of or tripping over the cable is not

possible.19. Do not pull on the cable to remove the mains adaptor from the socket. 20. Use of an extension cable is not recommended.21. Connect the mains adaptor at an easily accessible socket, so that you can disconnect the

device quickly from the mains supply in an emergency. Pull the mains adaptor out of the socket, in order to disconnect the device completely. Use the mains adaptor as a decollator that should be accessible at any time.

22. Caution! The device carries current as long as it is connected to power supply.23. Only use the adaptor recommended by the manufacturer; other adaptors can lead to hazards

and/or damage the device.24. Do not use the device when it is still connected to the mains adaptor.25. Only use accessories that have been supplied with the device.26. Do not use the device in spaces with highly flammable gases.27. Do not use the device without the dust collector or filter.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 8 28/11/14 10:21 AM

Page 9: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

9t

28. If you are unfamiliar with the wall mounting, consult an expert.29. Do not cover the ventilation slits during operation.30. Empty the dust collector after each use. 31. Clean the filter regularly, in order to prevent an overloading of the motor.32. Do NOT use the device to suck up: highly flammable fluids (e.g. solvents), pointed and sharp

objects (e.g. glass shards), glowing or burning objects (e.g. ash, cigarettes).33. The device is not suited for use on humans or animals.34. In the event that one or more of the batteries is leaking, take particular care to make sure the

leaking acid does not come into contact with bare skin or eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a doctor immediately! If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap.

Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children. Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collection points or waste separation.

This device is suitable exclusively for private household use.

INTENDED USE• This device is intended for cleaning dry and damp surfaces i.e. it can take up small amounts of

fluid and also damp dirt.• The capacity of the collecting chamber (1) is 400ml for dry use, and 150ml for fluids.

BEFORE INITIAL USE• Discard all packaging materials and check the device and accessories for damage. • Charge the battery before using the device for the first time. See Charging the Battery.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 9 28/11/14 10:21 AM

Page 10: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

10t

COMPONENTS

10

11

12

1416

15

9

13

1 2 3 4 65

78

←←

1. Collecting chamber2. Filter holder3. Filter4. Release button5. Charge indicator light6. On/Off switch7. Jack for mains adaptor (covered)8. Ventilation slits9. Screws (for wall mounting)

10. Wall plug (for wall mounting)11. Mains adaptor with cable12. Wall bracket13. Jack plug14. Brush attachment15. Nozzle attachment16. Wet attachment

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 10 28/11/14 10:21 AM

Page 11: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

11t

WALL MOUNTINg1. For the wall bracket (12), choose a dry area near an appropriate socket.2. Before drilling, mark the two holes.

Danger of Death! When drilling, beware of electrical wiring or other conduits and pipes that are located in the wall.

3. Stick the wall plug (10) into the boreholes and screw the wall bracket securely onto the wall using the screws (9).

4. Stick the jack plug (13) into the wall bracket (12) and lay the cable of the mains adaptor (11) into the guideway (see components 11, 12,13).

ChARgINg ThE BATTERYImportant! Completely charge the battery before using the device for the first time, in order to attain the maximum charge capacity. Initial charging lasts approx. 24 hours, subsequent charging time is approx. 5 hours.1. Slide the vacuum cleaner from above onto the wall bracket (12). The dust collector (1) points

upwards.2. If you prefer not to use the wall bracket, stick the jack plug (13) of the mains adaptor (11) into

the jack (7).3. Connect the mains adaptor to an appropriate power outlet. The vacuum cleaner must be

switched off for charging.4. The charge indicator light (5) flashes red.5. When the battery is charged, the charge indicator light (5) flashes green.6. The vacuum cleaner is completely charged after approx. 5 hours.

The vacuuming time is 10 to 15 minutes.7. After the charging process has ended, lift the vacuum cleaner off the wall bracket or remove

the jack plug (13) from the device.8. Pull the mains adaptor (11) out of the power outlet.

Please note: If you are not going to use the vacuum cleaner for a long period of time, take it out of the charging station and pull the mains adaptor out of the socket.

USE1. The vacuum cleaner can be operated with or without attachments.

Choose the appropriate attachment, as needed: Brush attachment (14), for dusting delicate objectsNozzle attachment (15), for vacuuming difficult-to-reach placesWet attachment (16), for vacuuming up small quantities of fluid (capacity approx. 150ml).

2. Stick the chosen attachment on the front of the collecting chamber (1).3. Push the on/off switch (6) forwards, in order to turn the device on. The charge indicator light

(5) glows green.4. Move the device steadily over the area to be cleaned. 5. Push the on/off switch back, in order to turn the device off. The charge indicator light (5)

goes out.6. Empty and clean the collecting chamber (1) after every use (see Cleaning and Maintenance).

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 11 28/11/14 10:21 AM

Page 12: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

12t

CLEANINg AND MAINTENANCE

Attention! Switch the device off before cleaning, and pull the jack plug out of the jack.

Attention! Do not use alcohol, acetone, benzene, aggressive cleaning agents, etc., to clean the synthetic parts of the device. Do not use hard brushes or metallic objects.

1. Hold the battery operated vacuum cleaner so that the dust collector (1) is pointing downward.2. Press the release button (4) and carefully remove the dust collector.3. Remove the filter (3) and the filter holder (2).4. Empty the dust collector.5. Lightly tap the filter to remove the dust.

Please note: Filters that are damaged or have become impermeable to air must be exchanged.

6. Dust collectors and filter holders can be wiped off using a damp cloth.7. For heavy dirt, rinse off the dust collector, filter and filter holder under running water.8. Carefully dry the components. 9. Clean the housing and the wall bracket using a damp cloth. Make sure no fluid enters the

housing.10. Re-insert the filter holder and filter, and re-attach the dust collector to the device. Important!

Do not under any circumstances re-insert the filter and filter holder if they are still damp.11. Store the device out of reach of children in a dry place out of direct sunlight.

TEChNICAL DETAILSOperating time: 10 - 15 minutesPower supply:Vacuum Power supply: Integrated batteries, Li-Ion 2 x 3.7V (1300mAh)Battery charging time: approx. 5 hours (initial charging, approx. 24 hours)

Mains adaptorModel: HS-096030-CGOperating voltage: 100-240V~, 50-56Hz, max. 0.3A Output voltage: 9.6V 300mA Cable length: 1.8m Protection class: II

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 12 28/11/14 10:21 AM

Page 13: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

13t

ENVIRONMENTAL SAFETYDisposal of old electric devicesThe European Directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that used household equipment must not be disposed of together with general waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of.

This device contains a rechargeable battery, which must be removed by a qualified expert and subsequently disposed of separately in an environmentally suitable way when disposing of the device.

Imported by:Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel (Mains adaptor)

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 13 28/11/14 10:21 AM

Page 14: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

14j

ÚVODTento akumulátorový vysavač je díky bezdrátovému designu ideální pro použití doma i v autě. Snadno vysaje drobky, špínu a rozlité tekutiny na stolech, pracovních plochách i polstrovaném nábytku.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY1. Před použitím si přečtěte celý tento návod k obsluze. Dodržujte všechny bezpečnostní

pokyny, abyste předešli poranění v důsledku nesprávného používání.2. Při předání zařízení třetím osobám musí být odevzdán také tento návod k obsluze.3. V případě nevhodného nebo nesprávného používání nemůžeme převzít odpovědnost za

jakékoli případné škody.4. Používejte přístroj pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. V případě nevhodného

používání nenese výrobce žádnou odpovědnost. Nesprávné používání může vést ke zranění.

5. Tento spotřebič není určen na to, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými anebo mentálními schopnostmi anebo nedostatkem zkušeností a/anebo znalostí, ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost anebo od ní dostaly návod, jak spotřebič používat. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nehrají se spotřebičem.

6. Přístroj je vhodný pouze pro použití v interiéru.7. Před prvním použitím prosím zkontrolujte, zda druh proudu a síťové napětí odpovídají

specifikacím na typovém štítku.8. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nestrkejte přístroj a napájecí adaptér s kabelem a

konektorem nikdy do vody nebo jiných tekutin.9. Nikdy nesahejte na síťový adaptér mokrýma nebo vlhkýma rukama.10. Nikdy neberte přístroj do vlhkých rukou nebo pokud stojíte na mokré podlaze.11. Nepokládejte přístroj na horké plochy, ani jej v jejich blízkosti neukládejte.12. Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený. Aby se předešlo případnému nebezpečí, smí

vadné díly vyměňovat pouze výrobce, jeho servisní technik nebo obdobně kvalifikované osoby.

13. Nikdy nezkoušejte sami opravovat spotřebič. Opravy může vykonávat pouze kvalifikovaný odborný personál.

14. Za žádných okolností neotvírejte kryt přístroje. Nevkládejte do vnitřku krytu žádné předměty.15. Síťový adaptér smí být používán pouze s tímto přístrojem. Nikdy tímto síťovým adaptérem

nenabíjejte jiné přístroje.16. Napájecí kabel síťového adaptéru nelze vyměnit. V případě poškození kabelu musí být

adaptér zlikvidován.17. Zabraňte poškození kabelu, k němuž by mohlo dojít silným mačkáním, kroucením nebo

odíráním o ostré hrany. Uchovávejte jej dál od horkých povrchů a otevřeného ohně.18. Veďte jeho kabel tak, aby nemohlo dojít k jeho neúmyslnému vytažení nebo zakopnutí o

kabel.19. Nevytahujte síťový adaptér ze zásuvky za napájecí kabel. 20. Nedoporučujeme používání prodlužovacího kabelu.21. Připojujte síťový adaptér do snadno přístupné zásuvky, abyste mohli spotřebič v případě

nouze rychle odpojit od elektrické sítě. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, aby se přístroj zcela vypnul. Používejte síťový adaptér jako odpojovací zařízení, které by mělo být neustále přístupné.

22. Upozornění! Pokud je přístroj připojen k síti, je stále pod proudem.23. Používejte pouze síťové adaptéry doporučené výrobcem, jiné by mohly způsobit nebezpečí

a/nebo poškození přístroje.24. Nepoužívejte přístroj, dokud je ještě připojen k síťovému adaptéru.25. Používejte přístroj pouze s příslušenstvím, které je s ním dodáváno.26. Nepoužívejte přístroj v prostorách se snadno vznětlivými plyny.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 14 28/11/14 10:21 AM

Page 15: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

15j

27. Nepoužívejte přístroj bez nádoby na prach nebo bez filtru.28. Pokud nejste obeznámeni s montáží nástěnného držáku, přivolejte si odborníka.29. Nezakrývejte během provozu větrací otvory.30. Po každém použití vysavač vyprázdněte. 31. Pravidelně čistěte filtr, aby se zabránilo přetížení motoru.32. NEPOUŽÍVEJTE přístroj k vysávání: snadno vznětlivých nebo hořlavých kapalin (např.

rozpouštědel), špičatých a ostrých předmětů (např. rozbitého skla) či žhavých a hořících předmětů (např. popel, cigarety).

33. Přístroj není vhodný pro vysávání nečistot z lidí či zvířat.34. V příkladě z úniku chemikálií z akumulátoru se bezpodmínečně ujistěte se, že vyteklá

kyselina nepřichází do přímého kontaktu s kůží a očima. Pokud se kyselina dostane do oka, vypláchněte je velkým množstvím vody a okamžitě navštivte lékaře. V případě, že dojde k potřísnění pokožky kyselinou, postižené místo opláchněte velkým množstvím vody a mýdlem.

Nebezpečí udušení! Uchovejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Zlikvidujte obalový materiál předepsaným způsobem. Informujte se na místním úřadě, kde se nacházejí sběrná místa nebo kontejnery na tříděný odpad.

Tento přístroj je vhodný výhradně k použití v privátních domácnostech.

ÚČEl POUŽiTÍ• Tento přístroj je určen k čištění suchých i vlhkých povrchů, tj může odstraňovat též malé

množství kapaliny i mokré nečistoty.• Kapacita sběrné nádoby (1) je 400 ml pro suché použití a 150 ml v případě odstraňování

kapalin.

PŘED PRVNÍM POUŽiTÍM• Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda není spotřebič a jeho příslušenství

poškozené. • Před prvním uvedením přístroje do provozu nabijte akumulátor. Viz Nabíjení akumulátoru.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 15 28/11/14 10:21 AM

Page 16: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

16j

DÍlY

10

11

12

1416

15

9

13

1 2 3 4 65

78

←←

1. Sběrný koš:2. Držák na filtr3. Filtr4. Uvolňovací tlačítko5. Kontrolka nabíjení6. Spínač/vypínač (ON/OFF)7. Zdířka pro síťový adaptér (skrytá)8. Větrací otvor9. Šrouby (pro nástěnnou montáž)

10. Hmoždinky (pro nástěnnou montáž)11. Síťový adaptér s kabelem12. Nástěnný držák13. Konektor14. Násada s kartáčem15. Štěrbinová násada16. Násada na mokré sání

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 16 28/11/14 10:21 AM

Page 17: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

17j

MONTᎠNa ZEď1. Pro montáž na stěnu (12) si vyberte nějaké suché místo v blízkosti vhodné elektrické

zásuvky.2. Vyznačte si na zeď dva otvory pro vrtání.

Nebezpečí ohrožení života! Při vrtání dávejte pozor na elektrické či jiné vedení nebo trubky, které by se mohly nacházet ve stěně.

3. Vložte hmoždinky (10) do vyvrtaných otvorů a přišroubujte nástěnný držák pomocí šroubů (9) na stěnu.

4. Zasuňte konektor (13) do nástěnného držáku (12) a vložte kabel síťového adaptéru (11) do vedení (viz Díly 11, 12,13).

NaBÍJENÍ aKUMUláTORUPozor! Před prvním použitím akumulátor bezpodmínečně kompletně nabijte, abyste docílili maximální kapacity. První nabití trvá asi 24 hodin, další dobíjení zhruba 5 hodin.1. Nasuňte vysavač shora do nástěnného držáku (12). Nádoba na prach (1) směřuje nahoru.2. Pokud nechcete použít nástěnný držák, zapojte konektor (13) síťového adaptéru (11) do

zdířky (7).3. Zapojte síťový adaptér do vhodné elektrické zásuvky. Vysavač se musí nabíjet ve vypnutém

stavu.4. Kontrolka nabíjení (5) bliká červeně.5. Když je akumulátor plně nabitý, kontrolka nabíjení (5) se rozsvítí zeleně.6. Vysavač je plně nabitý asi po 5 hodinách.

Doba provozu činí 10 až 15 minut.7. Po dokončení nabíjení vysuňte vysavač z nástěnného držáku nebo z přístroje vytáhněte

konektor (13).8. Vytáhněte síťový adaptér (11) z elektrické zásuvky.

Poznámka: Pokud nechcete akumulátorový vysavač delší dobu používat, vyjměte jej z nabíječky a vytáhněte síťový adaptér z elektrické zásuvky.

POUŽiTÍ1. Vysavač můžete používat s nástavcem nebo bez něj.

Podle potřeby si vyberte ten správný: nástavec s kartáčem (14) pro oprašování choulostivých předmětůštěrbinový nástavec (15) pro vysávání těžko přístupných místnástavec pro mokré sání (16) pro absorpci malého množství kapaliny (kapacita asi 150 ml).

2. Zasuňte zvolený nástavec vpředu na sběrnou nádobu (1).3. Posuňte tlačítko ON/OFF (6) dopředu, abyste přístroj zapnuli. Kontrolka nabíjení (5) svítí

zeleně.4. Pohybujte přístrojem rovnoměrně po celé ploše, kterou chcete vyčistit. 5. Posuňte tlačítko ON/OFF zpět, abyste přístroj vypnuli. Kontrolka nabíjení (5) zhasne.6. Po každém použití přístroj vyprázdněte a vyčistěte sběrnou nádobu (1) (viz Čištění a

údržba).

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 17 28/11/14 10:21 AM

Page 18: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

18j

ČiŠTĚNÍ a ÚDRŽBa

Pozor! Před každým čištěním přístroj vypněte a vytáhněte konektor ze zdířky.

Pozor! Nepoužívejte alkohol, aceton, benzen, drhnoucí čistící prostředky atd. pro čištění plastových částí přístroje. Nepoužívejte tvrdé kartáče nebo kovové předměty.

1. Držte vysavač tak, aby nádoba na prach (1) směřovala dolů.2. Stiskněte tlačítko pro uvolnění (4) a vyjměte opatrně nádobu na prach.3. Vyjměte filtr (3) a držák filtru (2).4. Vyprázdněte nádobu na prach.5. Vyklepejte lehce filtr.

Poznámka: Poškozený nebo již nepropustný filtr musí být vyměněn.6. Nádobu na prach a držák filtru můžete otřít vlhkým hadříkem.7. Při silném znečištění opláchněte nádobu na prach, filtr a držák filtru pod tekoucí vodou.8. Pečlivě osušte všechny díly. 9. Vyčistěte kryt a nástěnný držák vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby pod kryt přístroje

nevnikla žádná tekutina.10. Nasaďte opět držák filtru a filtr a nádobu na prach zpět na přístroj. Pozor! Nikdy nenasazujte

držák filtru a filtr, pokud jsou ještě vlhké.11. Uchovávejte tento přístroj mimo dosah dětí na suchém místě chráněném před přímým

sluncem.

TECHNiCKÉ ÚDaJEDoba provozu: 10–15 minutNapájení:vysavač Napájení: integrované baterie, Li-Ion 2 x 3,7 V (1300 mAh)Délka nabíjení akumulátoru: cca 5 hodin (první 24 hodin)

Síťový adaptérModel: HS-096030-CGProvozní napětí: 100–240 V~, 50-56 Hz, max. 0,3 A Výstupní napětí: 9,6 V 300 mA Délka kabelu: 1,8 m Třída ochrany: II

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 18 28/11/14 10:21 AM

Page 19: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

19j

OCHRaNa ŽiVOTNÍHO PROSTŘEDÍlikvidace starých elektrických přístrojůEvropská směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zařízeních (WEEE) uvádí, že použité domácí spotřebiče nesmí být likvidovány společně s netříděným komunálním odpadem. Tyto použité přístroje musejí být shromažďovány odděleně od domácího odpadu, aby se zvýšil podíl zpět získaných přístrojů,jejich materiály recyklovat s cílem, snížit důsledky na zdraví lidí a na přírodu. Označení přeškrtnuté popelnice je umístěno na všech přístrojích, abyste nezapomněli na povinnost oddělovaného sběru. Spotřebitelé musejí požádat místní zodpovědnou osobu nebo prodejce, aby se informovali, jak musí být přístroj zlikvidován.

Tento přístroj obsahuje akumulátor, který musí při likvidaci spotřebiče vyjmout kvalifikovaný odborník a pak jej odděleně zlikvidovat způsobem šetrným k životnímu prostředí.

Dovozce:Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel (Síťový adaptér)

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 19 28/11/14 10:21 AM

Page 20: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

20P

WPROWADZENIEDzięki bezprzewodowej konstrukcji niniejszy odkurzacz świetnie nadaje się do wykorzystania zarówno w domu, jak i w samochodzie. Bez problemu zbierze okruszki, zabrudzenia i rozlane płyny ze stołów, powierzchni roboczych czy tapicerki.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec szkodom spowodowanym nieprawidłowym użyciem.

2. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim, należy również załączyć niniejszą instrukcję obsługi.

3. Przekazując produkt osobie trzeciej należy załączyć niniejszą instrukcję obsługi.4. Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie

ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprawidłowego użytkowania. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do obrażeń.

5. Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego korzystania z produktu. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub nieposiadające stosownego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej instrukcje na temat korzystania z urządzenia. Należy zwrócić uwagę aby lampką nie bawiły się dzieci.

6. Urządzenie nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach.7. Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe

odpowiadają danym z tabliczki znamionowej.8. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenia ani zasilacza z przewodem i wtyczką

nigdy nie wolno zanurzać w wodzie ani żadnym innym płynie.9. Zasilacza nie wolno również dotykać mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.10. Urządzenia nie wolno uruchamiać wilgotnymi rękoma lub stojąc na mokrej podłodze.11. Urządzenia nie wolno kłaść na gorących powierzchniach ani przechowywać w ich pobliżu.12. Nie używać urządzenia, gdy jest uszkodzone. Aby uniknąć wszelkich niebezpieczeństw,

uszkodzone elementy może wymienić jedynie producent, personel jego działu obsługi lub podobnie wykwalifikowane osoby.

13. Nie wolno próbować samemu naprawiać lampki. Wszelkie naprawy powinny być wykonane przez wykwalifikowanego serwisanta.

14. Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać obudowy. Nie wolno również wkładać do jej wnętrza żadnych przedmiotów.

15. Zasilacza należy używać wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno nim ładować żadnych innych urządzeń.

16. Nie należy wymieniać przewodu zasilającego zasilacza. W przypadku uszkodzenia przewodu należy utylizować również zasilacz.

17. Przewód należy chronić przed uszkodzeniem w wyniku miażdżenia, zaginania lub obcierania o ostre krawędzie. Powinien znajdować się z dala od gorących powierzchni i otwartych płomieni.

18. Należy go kłaść w taki sposób, aby nie można go było pociągnąć ani się o niego potknąć w sposób niezamierzony.

19. Zasilacza nie wolno wyciągać z gniazda, ciągnąć za przewód. 20. Nie zaleca się używania przedłużacza.21. Zasilacz podłączać do łatwo dostępnego gniazda, aby w razie potrzeby można było szybko

odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyjąć z gniazda zasilacz. Zasilacza używać jako urządzenia odcinającego, który powinien być zawsze dostępny.

22. Uwaga! Urządzenie znajduje się pod prądem, kiedy jest podłączone do sieci zasilającej.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 20 28/11/14 10:21 AM

Page 21: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

21P

23. Należy używać wyłącznie zasilacza zalecanego przez producenta, ponieważ użycie innego może prowadzić do zagrożeń i/lub uszkodzić urządzenie.

24. Nie wolno używać urządzenia, kiedy jest wciąż podłączone do zasilacza.25. Korzystać wyłącznie z akcesoriów dostarczonych wraz z urządzeniem.26. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach z łatwopalnymi gazami.27. Nie używać urządzenia bez zbiornika na kurz albo filtra.28. W przypadku braku obeznania z montażem ściennym uchwytu należy wezwać specjalistę.29. Podczas pracy nie zakrywać otworów wentylacyjnych.30. Po każdym użyciu należy opróżnić zbiornik na kurz. 31. Aby uniknąć przeciążenia silnika, należy regularnie czyścić filtr.32. Urządzenia NIE wolno używać do wciągania: lekko łatwopalnych lub palnych płynów (np.

rozpuszczalników), spiczastych i ostrych przedmiotów (np. odłamków szkła), żarzących się i płonących przedmiotów (np. popiołu, papierosów).

33. Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia ludzi i zwierząt.34. W przypadku rozlanych akumulatorów należy koniecznie zwrócić uwagę na to, aby wylane

kwasy nie miały kontaktu z gołą skórą czy oczami. Jeśli kwas z baterii dostanie się do oczu, przemyj je dużą ilością wody i niezwłocznie skonsultuj się z lekarzem. Jeśli kwas z baterii miał kontakt ze skórą, przemyj to miejsce dużą ilością wody z mydłem.

Niebezpieczeństwo uduszenia! Trzymaj materiały opakowania z dala od dzieci. Zutylizuj materiały opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się gdzie znajdują się punkty zbiorcze lub miejsca segregujące odpady.

Niniejsze urządzenie nadaje się wyłącznie do prywatnego użytku domowego.

UżYCIE ZgODNE Z PrZEZNACZENIEm• Niniejsze urządzenie służy do czyszczenie suchych i wilgotnych powierzchni, tzn. może

zbierać niewielkie ilości płynów i wilgotnego zabrudzenia.• Pojemność zbiornika (1) wynosi 400 ml w przypadku czyszczenia zabrudzeń suchych i 150 ml

w przypadku wciągniętych płynów.

PrZED PIErWSZYm UżYCIEm• Usunąć opakowania i sprawdzić, czy urządzenie i akcesoria nie uległy uszkodzeniu. • Przed pierwszym użyciem naładować akumulator. Patrz Ładowanie akumulatora.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 21 28/11/14 10:21 AM

Page 22: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

22P

CZĘŚCI

10

11

12

1416

15

9

13

1 2 3 4 65

78

←←

1. Zbiornik2. Uchwyt filtra3. Filtr4. Przycisk odblokowujący5. Kontrolka ładowania6. Włącznik/wyłącznik7. Gniazdo zasilacza (ukryte)8. Otwory wentylacyjne9. Śruby (do montażu ściennego)

10. Kołek rozporowy (do montażu ściennego)11. Zasilacz z przewodem12. Uchwyt ścienny13. Wtyczka14. Końcówka ze szczotką15. Końcówka do fug16. Końcówka do płynów

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 22 28/11/14 10:21 AM

Page 23: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

23P

mONTAż ŚCIENNY1. W celu montażu uchwytu ściennego (12) należy wybrać suche miejsce w pobliżu

odpowiedniego gniazda.2. Odrysować dwa otwory do wywiercenia.

Zagrożenie życia! Podczas wiercenia otworów należy zwrócić szczególną uwagę na przewody zasilające i inne przewody oraz rury przebiegające w ścianie.

3. W wywierconych otworach umieścić kołki rozporowe (10), a następnie uchwyt ścienny zamocować śrubami (9) na ścianie.

4. Przeprowadzić wtyczkę (13) przez uchwyt ścienny (12) i umieścić przewód zasilacza (11) w prowadnicy (patrz części 11, 12,13).

ŁADOWANIE AKUmUlATOrAWażne! Akumulator należy całkowicie naładować przed pierwszym użyciem, aby osiągnąć jego pełną pojemność. Pierwsze ładowanie trwa ok. 24 godziny, dalsze – około 5 godzin.1. Odkurzacz akumulatorowy nasunąć od góry na uchwyt ścienny (12). Następnie na górę

założyć zbiornik na kurz (1).2. Jeśli nie używa się uchwytu ściennego, wtyczkę (13) zasilacza (11) włożyć do gniazda (7).3. Zasilacz podłączyć do odpowiedniego gniazda. Podczas ładowania odkurzacz musi być

wyłączony.4. Kontrolka ładowania (5) miga na czerwono.5. Po naładowaniu akumulatora, kontrolka ładowania (5) świeci na zielono.6. Odkurzacz jest naładowany całkowicie po ok. 5 godzinach.

Czas sprzątania trwa od 10 do 15 minut.7. Po zakończeniu ładowania, odkurzacz zdjąć z uchwytu ściennego lub wyjąć z niego wtyczkę

(13).8. Wyciągnąć zasilacz (11) z gniazda.

Wskazówka: Jeśli odkurzacz nie będzie wykorzystywany przez dłuższy czas, należy zdjąć go ze stacji ładującej i wyciągnąć zasilacz z gniazda.

UżYTKOWANIE1. Odkurzacz akumulatorowy można używać zarówno z wymiennymi końcówkami, jak i bez

nich. W razie potrzeby należy dobrać odpowiednią końcówkę: Końcówka ze szczotką (14) służy do odkurzania delikatnych przedmiotów.Końcówka do fug (15) służy do wciągania zabrudzeń z bardzo trudno dostępnych miejsc.Końcówka do płynów (16) do zbierania małych ilości płynów (pojemność ok. 150 ml).

2. Wybraną końcówkę nałożyć na przód zbiornika (1).3. Włączyć urządzenie, przesuwając przełącznik (6) do przodu. Kontrolka ładowania (5) świeci

się na zielono.4. Urządzenie przesuwać równomiernie po powierzchni przeznaczonej do wyczyszczenia. 5. Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć przełącznik do tyłu. Gaśnie wówczas kontrolka

ładowania (5).6. Zbiornik (1) należy opróżniać i oczyszczać po każdym użyciu (patrz Czyszczenie i

pielęgnacja).

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 23 28/11/14 10:21 AM

Page 24: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

24P

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Uwaga! Przed każdym czyszczeniem urządzenie należy wyłączać i wyciągać wtyczkę z gniazda.

Uwaga! Do czyszczenia urządzenia nie używaj alkoholu, acetonu, benzyny ani ściernych środków czyszczących. Nie używaj twardych szczotek lub metalowych obiektów.

1. Odkurzacz akumulatorowy przytrzymać w taki sposób, aby zbiornik (1) był zwrócony w dół.2. Nacisnąć przycisk odblokowujący (4) i ostrożnie zdjąć zbiornik na kurz.3. Następnie zdjąć filtr (3) i uchwyt filtra (2).4. Opróżnić zbiornik na kurz.5. Lekko wytrzepać filtr.

Wskazówka: Uszkodzony i nieprzepuszczający powietrza filtra należy wymienić.6. Zbiornik na kurz i uchwyt filtra można przetrzeć wilgotną ściereczką.7. W przypadku większych zabrudzeń zbiornik na kurz, filtr i uchwyt filtra należy przepłukać pod

bieżącą wodą.8. Dokładnie wysuszyć części. 9. Obudowę i uchwyt ścienny oczyścić wilgotną ściereczką. Uważać, aby do wnętrza

urządzenia nie dostały się żadne płyny.10. Uchwyt filtra i filtr, a następnie zbiornik na kurz umocować ponownie na urządzeniu. Ważne!

Uchwytu filtra i filtra w żadnym razie nie wolno zakładać, jeśli są jeszcze wilgotne.11. Urządzenie należy przechowywać z dala od dzieci, w suchym miejscu, chronionym przed

promieniami słonecznymi.

DANE TECHNICZNECzas obsługi: 10-15 minutZasilanie:Odkurzacz Zasilanie: Wbudowane akumulatory, litowo-jonowe, 2 x 3,7 V (1 300 mAh)Czas ładowania akumulatora: ok. 5 godzin (pierwsze ładowanie ok. 24 godziny)

ZasilaczModel: HS-096030-CGNapięcie robocze: 100-240 V~, 50-56 Hz, maks. 0,3 A Napięcie wyjściowe: 9,6 V 300 mA Długość przewodu: 1,8 m Klasa ochronna: II

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 24 28/11/14 10:21 AM

Page 25: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

25P

OCHrONA ŚrODOWISKAUtylizacja zużytych urządzeń elektrycznych.Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zużyte urządzenia gospodarstwa domowego nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. Zużyte urządzenia muszą zostać oddzielone od zwykłych odpadów domowych, aby zwiększyć udział odzyskiwanych urządzeń i poddać ich części procesowi recyklingu w celu zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz naturę. Znak przekreślonego kosza na odpady będzie obecny na wszystkich urządzeniach, aby przypominać o konieczności sortowania odpadów. Użytkownik musi skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby dowiedzieć się jak zutylizować dane urządzenie.

Niniejsze urządzenie posiada akumulator, który podczas utylizacji urządzenia powinien być wyjęty, a następnie osobno utylizowany przez wykwalifikowanego specjalistę.

Importer:Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel (Zasilacz)

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 25 28/11/14 10:21 AM

Page 26: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

26|

BEVEZETŐVezeték nélküli kialakításának köszönhetően az akkumulátoros porszívó lakásban vagy autóban történő használatra is ideális. Gond nélkül felszívja a morzsákat, a szennyeződéseket és a kiömlött folyadékot az asztalról, a munkafelületről vagy a bútorokról.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. A helytelen használatból

eredő sérülések elkerülése érdekében tartsa be az összes biztonsági figyelmeztetést.2. Ha a készüléket továbbadja harmadik személynek, a Használati útmutatót is mellékelje

hozzá.3. A helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő esetleges károkért felelősséget

nem vállalunk.4. A készüléket csak a Használati útmutatóban leírtaknak megfelelően használja! Nem

megfelelő használat esetén a gyártói garancia is érvényét veszti. A termék nem megfelelő használata személyi sérüléshez vezethet.

5. A készüléket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában (ideértve a gyermekeket is), illetve akik nem rendelkeznek a termék használatához szükséges tapasztalattal és/vagy tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett vagy útmutatása alapján teszik azt. Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a készülékkel.

6. A készülék csak beltéri használatra alkalmas.7. Az első használat előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati áramellátás típusa és

feszültsége a típustáblán megadottaknak megfelelő legyen.8. Áramütésveszély! Soha ne merítse a készüléket, annak hálózati kábelét vagy

csatlakozódugóját vízbe vagy más folyadékba.9. Soha ne fogja meg a hálózati csatlakozót nedves vagy vizes kézzel.10. Ne használja a készüléket nedves kézzel, vagy nedves padlón állva.11. Ne helyezze a készüléket forró felületekre, és ne tárolja azok közelében.12. Ha a készülék megrongálódott, ne használja. A veszélyek elkerülése érdekében a

meghibásodott alkatrészek cseréjét csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy hasonló szakképesítéssel rendelkező személy végezheti.

13. Soha ne kísérelje meg maga megjavítani a készüléket. A javításokat csak megfelelően képzett szakember végezheti.

14. A készülékházat semmilyen körülmények között ne nyissa fel. Ne helyezzen tárgyakat a készülékház belsejébe.

15. A hálózati adaptert csak ehhez a készülékhez használja. A hálózati adapterrel ne töltsön más készülékeket.

16. A hálózati adapter kábele nem cserélhető. Ha a kábel megrongálódott, az adapter használhatatlanná válik.

17. Ügyeljen arra, hogy a kábel ne sérüljön meg becsípődés, törés vagy éles peremekhez dörzsölődés következtében. Tartsa távol forró felületektől és nyílt lángtól.

18. A kábelt úgy helyezze el, hogy az ne húzódhasson meg, illetve abban ne botoljanak meg.19. A hálózati adaptert ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból. 20. Hosszabbítókábel használata nem ajánlott.21. A hálózati adaptert jól hozzáférhető konnektorba csatlakoztassa, hogy vészhelyzet esetén

a készüléket gyorsan le lehessen választani a hálózati tápellátásról. A készülék csak akkor kapcsol ki teljesen, ha a hálózati adaptert kihúzza a konnektorból. A hálózati adapternek mindig hozzáférhetőnek kell lennie, hogy a készüléket bármikor le lehessen választani a hálózati feszültségről.

22. Vigyázat! A készülék áram alatt van mindaddig, amíg az elektromos hálózatra van csatlakoztatva.

23. Csak a gyártó által javasolt hálózati adaptert használjon. Más adapterek veszélyesek lehetnek és/vagy károsíthatják a készüléket.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 26 28/11/14 10:21 AM

Page 27: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

27|

24. Ne használja a készüléket, ha a hálózati adapter még rá van csatlakoztatva.25. Csak a készülékhez biztosított tartozékokat használja.26. Ne használja a készüléket, ha a légtérben gyúlékony gázok vannak jelen.27. Ne használja a készüléket portartály vagy szűrő nélkül.28. Ha nem kellően jártas a tartó falra szerelésében, bízza azt szakemberre.29. Használat közben ne takarja le a szellőzőnyílásokat.30. A portartályt minden használat után ürítse ki. 31. A motor túlterhelésének elkerülése érdekében a szűrőt rendszeresen tisztítsa.32. NE használja a készüléket a következő anyagok felszívására: gyúlékony vagy éghető

folyadékok (pl. oldószerek), hegyes vagy éles tárgyak (pl. üvegcserép). izzó vagy égő tárgyak, anyagok (pl. hamu, cigaretta).

33. A készülék nem alkalmas emberek és állatok letakarítására.34. Ha az akkumulátor szivárog, feltétlenül ügyeljen arra, hogy a kifolyt sav fedetlen bőrrel ne

érintkezzen, és szembe ne kerüljön. Ha az akkumulátorsav mégis a szemébe kerül, mossa ki bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. Ha az akkumulátorsav bőrrel érintkezett, mossa le bő vízzel és szappannal.

Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat gyermekektől tartsa távol. Gondoskodjon a csomagolóanyagok megfelelő hulladékkezeléséről. A gyűjtőhelyekről, illetve a szelektív hulladékgyűjtésről tájékozódjon lakóhelyén.

A készülék kizárólag háztartási célú felhasználásra alkalmas.

RENdELTETéSSZERű hASZNÁLAT• A készülék száraz és nedves felületek tisztítására szolgál, vagyis kis mennyiségű folyadék és

nedves szennyeződések felszívására is alkalmas.• A gyűjtőtartály (1) befogadóképessége 400 ml száraz anyagok, és 150 ml folyadékok

felszívása esetén.

AZ ELSŐ hASZNÁLAT ELŐTT• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és ellenőrizze, nem található-e a készüléken,

illetve tartozékain károsodás. • A készülék első használatba vétele előtt töltse fel az akkumulátort. Lásd Az akkumulátor

feltöltése című részt.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 27 28/11/14 10:21 AM

Page 28: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

28|

A KéSZÜLéK RéSZEI

10

11

12

1416

15

9

13

1 2 3 4 65

78

←←

1. Gyűjtőtartály2. Szűrőtartó3. Szűrő4. Kioldógomb5. Töltésjelző lámpa6. Be- /kikapcsoló7. Hálózati adapter nyílása (nem látszik)8. Szellőzőnyílások9. Csavarok (falra szereléshez)

10. Tiplik (falra szereléshez)11. Hálózati adapter kábellel12. Fali tartó13. Csatlakozódugó14. Kefefej15. Résszívó16. Nedves szívófej

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 28 28/11/14 10:21 AM

Page 29: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

29|

FALRA SZERELéS1. A fali tartót (12) száraz helyre, egy alkalmas konnektor közelébe szerelje fel.2. Jelölje meg a két furat helyét, ahová a tartót fel fogja fúrni.

életveszély! A fúrásnál ügyeljen a falban futó villamos- és egyéb vezetékekre, illetve csövekre.

3. Helyezze a tipliket (10) a furatokba, majd szorosan csavarozza fel a fali tartót a csavarokkal (9) a falra.

4. Helyezze a csatlakozódugót (13) a fali tartóba (12) és tegye a hálózati adapter kábelét (11) a mélyedésbe (lásd a 11., 12. és 13. számú tartozékokat).

AZ AKKumuLÁTOR FELTöLTéSEFontos! Az első használat előtt mindenképp teljesen, a maximális töltöttségi állapotig töltse fel az akkumulátort. Az első töltés kb. 24 órát vesz igénybe, a további feltöltések ideje kb. 5 óra.1. A porszívót felülről csúsztassa a fali tartóra (12) úgy, hogy a portartály (1) felfelé nézzen.2. Ha nem használja a fali tartót, dugja a hálózati adapter (11) csatlakozódugóját (13) a

készülék csatlakozónyílásába (7).3. A hálózati adaptert arra alkalmas konnektorba dugja. A töltés alatt a porszívónak kikapcsolt

állapotban kell lennie.4. A töltésjelző lámpa (5) pirosan villog.5. Ha az akkumulátor feltöltött, a töltésjelző lámpa (5) zölden világít.6. A porszívó kb. 5 óra alatt töltődik fel teljesen.

Az üzemidő 10-15 perc.7. A töltési folyamat végeztével vegye le a porszívót a fali tartóról, illetve válassza le a

csatlakozódugót (13) a készülékről.8. Húzza ki a hálózati adaptert (11) a konnektorból.

Megjegyzés: Ha hosszabb ideig nem használja a porszívót, vegye le a töltőállomásról , és húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból.

hASZNÁLAT1. A porszívó szívófejjel vagy anélkül is használható.

Szükség szerint az alábbi szívófejek közül választhat: kefefej (14) a kényes felületek tisztításához,résszívó (15) a nehezen hozzáférhető helyek tisztításához ésnedves szívófej (16) kis mennyiségű (kb. 150 ml) folyadék felszívásához.

2. Helyezze fel a kiválasztott fejet a gyűjtőtartály (1) elülső végére.3. A készülék bekapcsolásához tolja előre a be-/kikapcsolót (6). A töltésjelző lámpa (5) zölden

világít.4. Mozgassa a készüléket egyenletesen a tisztítandó felületen. 5. A készülék bekapcsolásához tolja vissza a be-/kikapcsolót. A töltésjelző lámpa (5) kialszik.6. A gyűjtőtartályt (1) minden használat után ürítse és tisztítsa ki (lásd a Tisztítás és

ápoláscímű részt).

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 29 28/11/14 10:21 AM

Page 30: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

30|

TISZTÍTÁS éS ÁPOLÁS

Figyelem! Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó-dugót a csatlakozónyílásból.

Figyelem! A műanyag alkatrészek tisztításához soha ne használjon alkoholt, acetont, benzint, agresszív tisztítószereket stb.! Kemény sörtéjű keféket vagy fémtárgyakat se használjon.

1. A porszívót úgy tartsa, hogy a portartály (1) lefelé nézzen.2. Nyomja meg a kioldógombot (4), és óvatosan vegye le a portartályt.3. Vegye ki a szűrőt (3) és a szűrőtartót (2).4. Ürítse ki a portartályt.5. Óvatosan kocogtassa ki a szűrőt.

Megjegyzés: Ha a szűrő károsodott vagy nem engedi át a levegőt, akkor ki kell cserélni.6. A portartályt és a szűrőtartót nedves ronggyal törölje át.7. Erős szennyeződés esetén a portartályt, a szűrőt és a szűrőtartót folyó vízzel öblítse ki.8. Az alkatrészeket alaposan szárítsa meg. 9. A készülékházat és a fali tartót nedves ronggyal törölje át. Ügyeljen arra, hogy ne

szivárogjon folyadék a készülékházba.10. Tegye vissza a szűrőtartót és a szűrőt a készülékbe, majd helyezze vissza a portartályt.

Fontos! A szűrőtartót és a szűrőt soha ne tegye a készülékbe, amíg azok nedvesek.11. A készüléket száraz, napfénytől védett és gyermekek által nem hozzáférhető helyen tárolja.

műSZAKI AdATOKÜzemidő: 10 - 15 percÁramellátás:Porszívó Áramellátás: beépített akkumulátor, Li-ion 2 x 3,7 V (1300 mAh)Akkumulátor töltési ideje: kb. 5 óra (első feltöltés: kb. 24 óra)

Hálózati adapterModell: HS-096030-CGÜzemi feszültség: 100-240 V~, 50-56 Hz, max. 0,3 A Kimeneti feszültség: 9,6 V 300 mA Kábelhossz: 1,8 m Érintésvédelmi osztály: II

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 30 28/11/14 10:21 AM

Page 31: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

31|

KöRNYEZETVédELEmElhasznált elektromos készülékek leselejtezéseAz elhasznált elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19/EU irányelv (WEEE) kimondja, hogy az elhasznált háztartási készülékek nem keveredhetnek nem szelektált háztartási hulladékkal. A használt készülékekből származó hulladékot a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni annak érdekében, hogy a készülékeket minél nagyobb arányban újra lehessen hasznosítani, csökkentve ezáltal az emberi egészségre és a természetre gyakorolt káros hatásokat. Az áthúzott kuka-szimbólumot minden készüléken feltüntetik, hogy emlékeztesse a felhasználót szelektív hulladékgyűjtési kötelezettségére. A felhasználók a helyi illetékes hatóságnál vagy viszonteladójuknál kérhetnek felvilágosítást a készülék megfelelő hulladékkezelésére vonatkozóan.

A készülékben akkumulátor található, amelyet a készülék leselejtezésekor szakembernek kell eltávolítania, és annak hulladékkezeléséről külön kell gondoskodni.

Importálja:Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel (Hálózati adapter)

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 31 28/11/14 10:21 AM

Page 32: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

32Z

GİRİŞBu şarjlı el süpürgesini, kablosuz tasarımı sayesinde evinizde ve aracınızda rahatlıkla kullanabilirsiniz. Masaların, çalışma yüzeylerinin ve minderlerin üzerindeki kırıntıları, kirleri ve dökülen sıvıları kolayca emebilir.

GÜVENLİK UYARILARI1. Kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun. Yanlış kullanım

nedeniyle yaralanmaları önlemek amacıyla, tüm güvenlik talimatlarına uyun.2. Cihazı üçüncü kişilere verirken bu kullanım kılavuzu da beraberinde verilmelidir.3. Amacına uygun olmayan veya yanlış kullanım nedeniyle meydana gelen hasarlar için

sorumluluk üstlenilmemektedir.4. Bu cihazı yalnızca kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Üretici yanlış kullanım durumunda

hiçbir sorumluluk kabul etmez. Yanlış kullanım yaralanmaya neden olabilir.5. Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan kişiler (çocuklar da dahil)

tarafından ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından asla kullanılmamalıdır. Bu tip kişiler ancak yetkin bir kişinin gözetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilir. Çocukların bu cihazla oynamalarına kesinlikle izin verilmemelidir.

6. Bu cihaz sadece iç mekânda kullanıma uygundur.7. Lütfen ilk kullanımdan önce, şebeke geriliminin ve akımın etiket üzerindeki özelliklere uygun

olup olmadığını kontrol edin.8. Elektrik çarpması riski! Cihazı ve adaptörü asla suya veya diğer sıvıların içerisine

daldırmayın.9. Adaptörü asla ıslak ya da nemli ellerinizle tutmayın.10. Cihazı nemli ellerinize almayın ya da ıslak bir zemin üzerine koymayın.11. Cihazı sıcak yüzeylerin üzerine koymayın ve bu tip yüzeylerin yakınlarında kullanmayın.12. Cihaz hasarlıysa kullanmayın. Tehlikelerden kaçınmak için, arızalı parçaların sadece

üreticinin, üreticinin müşteri hizmetlerini ya da benzeri nitelikli elemanlar tarafından değiştirilmesini sağlayın.

13. Asla cihazı kendi başınıza tamir etmeye çalışmayın. Tamir işleri mutlaka konunun uzmanı olan yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır.

14. Hiçbir koşulda gövdeyi sökmeyin. Gövdenin içerisine hiçbir obje sokmayın.15. Adaptör sadece bu cihazla birlikte kullanılabilir. Bu adaptörü hiçbir zaman başka cihazı şarj

etmek için kullanmayın.16. Adaptörün kablosu değiştirilemez. Kablo hasar gördüğünde adaptör atılmalıdır.17. Kablonun kıvrılması, dolaşması ya da keskin kenarlara sürtünmesinden dolayı hasar

görmesine müsaade etmeyin. Cihazı sıcak yüzeylerden ve açık alevden uzak tutun.18. Kabloyu, takılma gibi istenmeyen bir şekilde çekilmesine imkân vermeyecek şekilde

yerleştirin.19. Adaptörü hiçbir zaman kablosundan çekerek prizden çıkarmaya çalışmayın. 20. Uzatma kablosu kullanımı tavsiye edilmemektedir.21. Acil durumda cihazı prizden kolayca çıkarabilmek için adaptörü kolayca erişilebilecek bir

yerdeki prize takın. Cihazı tamamen kapatmak için adaptörü prizden çekin. Adaptörü her zaman erişilebilen bir devre kesiciyle birlikte kullanın.

22. Dikkat! Şebekeye bağlı olduğu sürece cihazda elektrik mevcuttur.23. Sadece üreticinin tavsiye ettiği adaptörü kullanın, diğer bir adaptörün kullanımı tehlikelere yol

açabilir ve/veya cihaza hasar verebilir.24. Cihazı hiçbir zaman adaptör bağlıyken kullanmayın.25. Sadece cihazla birlikte gelen aksesuarları kullanın.26. Yanıcı gazlar bulunan ortamlarda cihazı kullanmayın.27. Toz haznesi ya da filtre olmadan cihazı kullanmayın.28. Eğer tutucuyu duvara monte edemezseniz, bir uzman çağırın.29. Çalışma sırasında havalandırma deliklerini kapatmayın.30. Her kullanımdan sonra toz haznesini boşaltın.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 32 28/11/14 10:21 AM

Page 33: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

33Z

31. Motorun aşırı yüklenmesini önlemek için, filtreyi düzenli olarak temizleyin.32. Cihazı şunları vakumlamak için KULLANMAYIN: yanıcı veya parlayıcı sıvılar (örneğin

çözücüler), sivri ve keskin nesneler (örneğin kırık camlar), parlayan ve yanan nesneler (örneğin kül ve sigara).

33. Cihaz, insanların ve hayvanların vakumlanması için uygun değildir.34. Pilleri sızıntı durumuna bakın, sızan asidin çıplak ciltle ya da gözle temas etmediğinden emin

olun. Pil asidi gözlerinize temas ederse, bol su ile yıkayın ve derhal bir doktora danışın. Pil asidi derinize temas ederse, temas eden bölgeyi bol sabun ve suyla yıkayın.

Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun. Ambalaj malzemesini uygun şekilde bertaraf edin. Atık toplama veya atık ayrıştırma noktaları ile ilgili yerel makamlarla iletişime geçin.

Bu cihaz sadece ev ortamında kullanım için uygundur.

AMAçLANAN KULLANIM• Bu cihaz, kuru ve ıslak yüzeylerin temizlenmesi için tasarlanmıştır, az miktarda sıvı çekebilir ve

ıslak kiri de alabilir.• Toz haznesinin (1) kapasitesi kuru kullanımda 400 ml ve sıvılar için ise 150 ml'dir.

İLK çALIŞTIRMA ÖNCESİNDE• Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın ve cihazın ve aksesuarların hasarlı olup olmadığını

inceleyin. • Cihazı ilk kullanım öncesi şarj edin. Pili şarj etme bölümüne bakınız.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 33 28/11/14 10:21 AM

Page 34: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

34Z

PARçALAR

10

11

12

1416

15

9

13

1 2 3 4 65

78

←←

1. Toplama kabı2. Filtre tutucu3. Filtre4. Ayırma düğmesi5. Şarj gösterge ışığı6. Açma/kapama anahtarı7. Adaptör girişi (gizli)8. Havalandırma delikleri9. Vidalar (duvar montajı için)

10. Dübel (duvar montajı için)11. Kablolu adaptör12. Duvar montaj kiti13. Adaptör ucu14. Fırça başlığı15. Dar aralık başlığı16. Sıvı başlığı

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 34 28/11/14 10:21 AM

Page 35: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

35Z

DUVARA MoNTAj KİTİ1. Duvar montaj kiti (12) için, uygun bir prizin yakınlarında, kuru bir yer seçin.2. Delmeden önce deliklerin yerlerini işaretleyin.

Hayati tehlike! Delme işlemi sırasında, duvarın içindeki elektrik kablolarına ya da diğer borulara dikkat edin.

3. Dübelleri (10) deldiğiniz deliklere yerleştirin ve duvar montaj kitini vidaları kullanarak (9) duvara sabitleyin.

4. Adaptör ucunu(13) duvar montaj kitine (12) takın ve adaptörün (11) kablosunu yönlendirin (bakınız Parçalar 11, 12,13).

PİLİ ŞARj ETMEÖnemli! Maksimum şarj kapasitesi elde etmek için, ilk kullanım öncesi pili mutlaka sonuna kadar şarj edin. İlk şarj süresi yaklaşık 24 saat, daha sonrakiler ise yaklaşık 5 saattir.1. Şarjlı el süpürgesini duvar montaj kitine (12) üstten kaydırarak yerleştirin. Toz haznesi (1)

yukarı bakacaktır.2. Duvar montaj kitini kullanmayacaksanız, adaptörün (11) ucunu (13) adaptör girişine (7) takın.3. Adaptörü uygun bir prize takın. Şarj edebilmek için el süpürgesi kapalı olmalıdır.4. Şarj kontrol lambası (5) kırmızı renkte yanıp söner.5. Pil tamamen şarj olduğunda, şarj kontrol lambası (5) yeşil yanar.6. El süpürgesi yaklaşık 5 saat içerisinde tamamen dolacaktır.

Süpürme süresi 10 ila 15 dakika arasıdır.7. Şarj işlemi sona erdiğinde, şarjlı el süpürgesini duvar montaj kitinden çıkartın ya da cihazdan

adaptörü ucunu (13) çıkarın.8. Adaptörü (11) prizden çıkartın.

Talimat: Şarjlı el süpürgesini uzun süre kullanmayacaksanız, şarj istasyonundan çıkartın ve adaptörü de prizden çekin.

KULLANIM1. El süpürgesi başlıklarla ya da başlıksız kullanılabilir.

Arzu ettiğiniz şekilde uygun başlıkları takın: Hassas objelerin süpürülmesi için fırça başlığı (14)Zor erişilen yerlerin temizlenmesi için dar aralık başlığı (15)Az miktarda sıvıları çekmek için sıvı başlığı (16) (kapasitesi 150 ml).

2. Seçtiğiniz başlığı toplama haznesinin (1) ucuna takın.3. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesini (6) ileri doğru itin. Şarj kontrol lambası (5)

yeşil yanar.4. Cihazı temizlenecek yerin üzerinde hareket ettirin. 5. Cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesini geri itin. Şarj kontrol lambası (5) söner.6. Toplama haznesini (1) her kullanımdan sonra boşaltın ve temizleyin (bkz. Temizlik ve Bakım).

TEMİZLİK VE BAKIM

Dikkat! Her temizlik sonrası cihazı kapatın ve adaptör ucunu cihazdan çıkartın.

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 35 28/11/14 10:21 AM

Page 36: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

36Z

Dikkat! Cihazın sentetik parçalarını temizlemek için alkol, aseton, benzin, ovarak temizleme maddeleri vb. kullanmayın. Sert fırça veya metal nesneler kullanmayın.

1. Şarjlı el süpürgesini toz haznesi (1) aşağı bakacak şekilde tutun.2. Ayırma düğmesine (4) basın ve dikkatle toz haznesini ayırın.3. Filtreyi (3) ve filtre tutucuyu (2) çıkartın.4. Toz haznesini boşaltın.5. Filtreye hafifçe vurun.

Talimat: Hasarlı ya da hava geçirmeyen bir filtrenin değiştirilmesi gerekir.6. Toz haznesi ve filtre tutucu nemli bir bezle silinebilir.7. Eğer çok kirliyse, toz haznesini, filtreyi ve filtre tutucuyu akan bir musluğun altına tutarak

durulayın.8. Parçaları iyice kurutun. 9. Gövdeyi ve duvar montaj kitini nemli bir bezle temizleyin. Gövdeye sıvı kaçmamasına dikkat

edin.10. Filtreyi ve filtre tutucuyu tekrar yerine yerleştirin ve toz haznesini tekrar cihaza takın. Önemli!

Filtre veya filtre tutucuyu hiçbir şekilde nemli bir halde yerine takmayın.11. Cihazı kuru ve direk güneş ışığı almayan, çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.

TEKNİK VERİLERKullanım süresi: 10 - 15 dakikaGüç beslemesi:El süpürgesi Güç beslemesi: entegre pil, Li-Ion 2 x 3,7V (1300mAh)Akü dolum süresi: yaklaşık 5 saat (İlk dolum yaklaşık 24 saat)

AdaptörModel: HS-096030-CGÇalışma gerilimi: 100-240V~, 50-56Hz, maks. 0,3A Çıkış gerilimi: 9,6V 300mA Kablo uzunluğu: 1,8m Koruma sınıfı: II

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 36 28/11/14 10:21 AM

Page 37: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

37Z

çEVRE KoRUMASIElektrikli aygıtların elden çıkarılmasıElektro ve elektronik eski cihazlar (WEEE) ile ilgili 2012/19/AB Avrupa Yönetmeliği kullanılmış ev cihazlarının ayrılmamış topluluk atıklarıyla birlikte tasfiye edilemeyeceğini belirtir. Bu kullanılmış aygıtlar, tekrar-kullanılan aygıtların yüzdesini arttırarak ve parçalarının geri dönüştürülmesini sağlayarak, insan sağlığı ve çevre üzerindeki negatif etkilerini düşürmek amacıyla, normal ev atıklarından ayrı şekilde toplanmalıdır. Üzerinde çarpı bulunan bir çöp kovası sembolü, ayrı bir atık toplama ile elden çıkarılmasının zorunlu olduğunun bir hatırlatması üzerine tüm cihazlara yapıştırılacaktır. Tüketici, cihazlarının nasıl elden çıkarılacağı hususunda kendilerini bilgilendirmek adına tedarikçiler veya yerel otoriteler ile iletişime geçebilir.

Bu cihaz, yetkili bir teknisyen tarafından çıkarılması ve daha sonra çevre düzenlemelerine uygun olarak atılması gereken bir şarj edilebilir pil içerir.

İthal eden:Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel (Adaptör)

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 37 28/11/14 10:21 AM

Page 38: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

Garantiekarte (Nass/Trocken Akkusauger/4305615379890)Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung. Geschulte Mitarbeiter werden Ihr Anliegen aufnehmen und Sie hier mit Rat und Tat unterstützen. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät transportsicher, möglichst in der Originalverpackung, verpackt ist, um Transportschäden zu vermeiden.Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen, sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterial. Batteriewechsel, die Batterien im Gerät selbst und Leuchtmittel sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen.Dieses Gerät unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle auf einwandfreie Materialbeschaffenheit, Verarbeitung und Funktionalität. Sollten doch einmal Mängel entstehen, die nicht auf unsachgemäße Verwendung des Produktes (z.B. Wasser- oder Fallschaden, fehlerhafte Bedienung, etc.) zurückzuführen sind, übernehmen wir im Rahmen der Garantie die Behebung dieser Schäden (durch Austausch oder Vergütung). Rossmann reguliert im Rahmen der Garantie nur Schäden am von der Garantie umfassten Produkt selbst, in Form von Ersatzlieferung oder Vergütung. Wir behalten uns vor, nicht mehr lieferbare Artikel durch Rückzahlung des Kaufbetrages anhand des Kassenbons zu vergüten.Weitere Schadenersatzansprüche jeder Art, insbesondere wegen Pflichtverletzung und aus unerlaubter Handlung sowie Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen, sind nicht von der Garantie umfasst; gleiches gilt für Ansprüche auf Ersatz von Mangelfolgeschäden. Weitergehende Ansprüche entstehen im Rahmen der Garantie nicht. Die obigen Beschränkungen gelten nicht für Ansprüche aus Schäden, aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, oder der Gesundheit, oder aus Vorsatz, oder aus grober Fahrlässigkeit, oder aus dem Produkthaftungsgesetz.Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung, Eingriffen von fremder Seite bzw. selbst ausgeführten technischen Veränderungen am Gerät. Die Garantieleistung verlängert oder erneuert nicht die Garantie von 24 Monaten.Bitte beachten Sie, dass Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte bei Mängeln (Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt, Schadens- bzw. Aufwendungsersatz) durch die Garantie in keiner Form eingeschränkt werden, sondern unabhängig von der Garantie bestehen.

Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel

Kostenlose Kundenhotline: (0800) 76 77 62 66 (Montag - Freitag, 9.00 - 18.00 Uhr)Kontakt-Formular: www.rossmann.de/kontaktBesuchen Sie uns auch online und profitieren Sie von unserem umfangreichen Kundenservice.Nehmen Sie Kontakt zu uns auf per Telefon, Email, Facebook oder schauen Sie auf unserer Karte nach, wo Sie Ihre nächste Rossmann-Filiale direkt vor ort finden können.Bitte füllen Sie das unten stehende Formular in Blockschrift aus und geben Sie es zusammen mit dem defekten Produkt wieder ab. Sie unterstützen uns somit bei Analysen und der Verbesserung unserer Produkte:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Name: ______________________________________________________________

Adresse: ______________________________________________________________

PLZ, Wohnort: ______________________________________________________________

Datum, Unterschrift: ______________________________________________________________

Artikel: ______________________________________________________________

Grund der Beanstandung: ______________________________________________________________

k

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 38 28/11/14 10:21 AM

Page 39: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

Guarantee card (Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner/4305615379890)Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for free return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems. Well trained employees shall take up your concerns and support you in word and deed. Please make sure that your equipment is safe for transportation, if possible in its original packaging in order to avoid transport damages.Excluded from the guarantee are damages caused by improper usage, as well as to expendable parts and consumables, battery replacement; the batteries in the equipment and lamps are expressly excluded from the guarantee.This equipment is subject to strict quality control with regard to perfect condition, processing and functionality. If damages occur, however, which are not attributable to the incorrect usage of the product (for example water or damage from dropping, incorrect operation, etc.), we shall assume the removal of these defects in the framework of the guarantee (by exchange or repayment). Rossmann shall rule only on damages to the product guaranteed itself, by supplying a replacement or by repaying the purchase cost.We reserve the right, to make repayment for items that are out of stock on basis of the receipt.Further damage compensation claims of any kind, particularly owing to breach of obligations and unpermitted handling, as well as claims on repayment of expenses paid in vain, are not included in the guarantee; the same shall apply to claims on repayments of consequential harm caused by a defect. Any further claims are excluded in this guarantee. The aforementioned limitations do not apply to claims on damages from harm to life, body or health or attributable to intent or gross negligence, or the product liability law.The guarantee expires in case of improper usage, access by third parties, or own attempts to make technical amendment to the equipment. The guarantee services do not increase or renew the guarantee term of 24 months.Please note that your legal guarantee rights in cases of defects (supplementary fulfilment, reduction, cancellation, damage or expenses) are not limited by the guarantee in any way, but exist independently of the guarantee.

Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel

Free client hotline: (0800) 76 77 62 66 (Monday - Friday, 09.00 - 18.00)Contact-Form: www.rossmann.de/kontaktVisit us online and profit from our comprehensive customer services.Contact us by telephone, email, Facebook, or look at our map to find the nearest Rossmann-branch to your location.Please fill in the following form in print and return it with the defective product. In this way you can support us in the analysis and improvement of our products:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Name: ______________________________________________________________

Address: ______________________________________________________________

Post code, Location: ______________________________________________________________

Date, Signature: ______________________________________________________________

Item: ______________________________________________________________

Reason of your complaint: ______________________________________________________________

t

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 39 28/11/14 10:21 AM

Page 40: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

Záruční list (AKU vysavač pro mokré/suché sání/4305615379890)Za naše technické přístroje přebíráme záruku v rámci našich záručních podmínek a to za bezvadnou jakost a funkci. Doba trvání záruky činí 24 měsíců a začíná dnem nákupu. Pokladní doklad si prosím uchovejte jako důkaz nákupu. Pro zajištění bezplatného zaslání vadných přístrojů během doby trvání záruky včetně plynulého zpracování vašeho problému se s námi prosím spojte telefonicky nebo e-mailem. Vaši žádost přijmou školení pracovníci, rádi vám poradí a pomohou. Zajistěte prosím, aby byl přístroj pro zabezpečení při přepravě zabalený pokud možno v původním obalu, tím předejdete škodám při přepravě.

Ze záruky jsou vyloučeny škody, které se zakládají na neodborném zacházení, a poškození opotřebovávaných dílů a spotřebního materiálu. Výměna baterií, baterie v přístroji a osvětlovací prvky jsou ze záruky výslovně vyloučeny.Tento přístroj podléhá přísné kontrole kvality týkající se bezvadné jakosti materiálu, zpracování a funkce. Pokud i přesto dojde k nedostatkům, které nejsou způsobeny nevhodným používáním výrobku (např. poškození vodou nebo pádem, chybné ovládání atd.), přebíráme záruku v rámci odstranění těchto škod (výměnou nebo zpětnou úhradou). Společnost Rossmann upravuje v rámci záruky pouze škody na výrobcích, kterých se záruka týká, ve formě náhradního dodání nebo zpětné úhrady. U zboží, které nelze již dodat, si vyhrazujeme právo vrátit úhradu nákupní ceny dle pokladního dokladu.Další nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu, zvláště kvůli zanedbání povinnosti a z důvodu nedovolené manipulace včetně národků na náhradu zbytečných nákladů, nejsou kryty zárukou; totéž platí pro nároky na náhradu následných škod. Další nároky v rámci záruky nevznikají. Výše uvedené omezení neplatní pro nároky vycházející ze škod, úmrtí, zranění nebo zdraví, nebo způsobené úmyslem nebo z hrubé nedbalosti, nebo ze zákonné záruky výrobku.Záruka se nevztahuje na neodborné zacházení, zásah třetí strany resp. technické úpravy na přístroji provedené svépomocí. Poskytnutí záruky neprodlužuje ani neobnovuje 24měsíční záruku.Zapamatujte si, že vaše práva na poskytnutí zákonné záruky při nedostatcích (doplňkové krytí, sleva, odstoupení od smlouvy, náhrada škody resp. nákladů) není zárukou v žádném případě omezeno, ale je na záruce nezávislé.

Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel

Bezplatná zákaznická horká linka: +420 800 767 626 (pondělí–pátek, 9:00–18:00 hodin)Kontaktní formulář: [email protected]štivte nás také on-line nebo využijte našich rozsáhlých zákaznických služeb.Kontaktujte nás telefonicky, e-mailem, na Facebooku, faxem nebo se podívejte na naši mapu, kde můžete přímo nalézt naši další pobočku Rossmann.Níže uvedený formulář vyplňte hůlkovým písmem a odevzdejte jej společně s vadným výrobkem. Podpoříte nás tak při analyzování a vylepšování našich výrobků:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jméno: ______________________________________________________________

Adresa: ______________________________________________________________

PSČ, místo: ______________________________________________________________

Datum, podpis: ______________________________________________________________

Zboží: ______________________________________________________________

Důvod reklamace: ______________________________________________________________

j

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 40 28/11/14 10:21 AM

Page 41: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

Karta gwarancyjna (odkurzacz akumulatorowy do czyszczenia na mokro i na sucho/4305615379890)W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu. W celu bezpłatnego odesłania uszkodzonych urządzeń w trakcie obowiązywania gwarancji oraz sprawnego rozwiązania problemu prosimy o skontaktowanie się z nami telefonicznie lub mailowo. Wyszkoleni pracownicy zajmą się tą sprawą oraz służą pomocą i wsparciem. Należy zadbać o to, żeby urządzenie zostało odpowiednio zapakowane na czas transportu, najlepiej w oryginalne opakowanie, celem uniknięcia uszkodzeń transportowych.Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane niewłaściwą obsługą oraz części zużywalne i materiały eksploatacyjne. Gwarancji nie podlega wymiana baterii, baterie znajdujące się w urządzeniu oraz żarówki.Niniejsze urządzenie poddane zostało ścisłej kontroli jakości pod kątem bezusterkowego materiału, wykonania i funkcjonowania. Jeżeli mimo to wystąpią usterki, które nie zostały spowodowane nieodpowiednim użyciem produktu (np. szkody spowodowane przez wodę lub powstałe w wyniku upadku, błędnej obsługi itd.), przejmujemy w ramach gwarancji usunięcie tych uszkodzeń (poprzez wymianę urządzenia lub rekompensatę). Rossmann usuwa w ramach gwarancji tylko uszkodzenia produktu podlegającego gwarancji, w formie dostawy zastępczej lub rekompensaty. Zastrzegamy sobie prawo do zwrotu kwoty zakupu na podstawie paragonu kasowego w przypadku artykułów, które nie są już dostępne.Dalsze roszczenia odszkodowawcze każdego rodzaju, w szczególności zaś ze względu na naruszenie obowiązków i czyny niedozwolone jak i roszczenie zwrotu na próżno poniesionych wydatków nie podlegają gwarancji; to samo dotyczy roszczeń odnośnie szkód następczych. Gwarancja nie obejmuje żadnych dalej idących roszczeń. Powyższe ograniczenia nie dotyczą roszczeń powstałych na skutek szkód z powodu narażenia na utratę życia lub zdrowia albo powstałych w wyniku umyślnego działania lub rażącego zaniedbania albo też roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt.Gwarancja wygasa w przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem, ingerencji zewnętrznej w urządzenie lub samowolnego wprowadzania zmian technicznych w urządzeniu. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża ani nie odnawia 24-miesięcznego okresu gwarancji.Prosimy pamiętać o tym, że ustawowe prawo do świadczeń gwarancyjnych w przypadku usterek ( wykonanie późniejsze, obniżenie ceny kupna ze względu na wadę towaru, odstąpienie od kupna, odszkodowanie lub zwrot poniesionych kosztów) nie są w żaden sposób ograniczane przez gwarancję tylko obowiązują niezależnie od gwarancji.

Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel

Bezpłatna infolinia: 048 42 61 39 777Formularz kontaktowy: [email protected] na naszą stronę internetową, gdzie można skorzystać z naszego szerokiego serwisu dla klienta.Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo, na stronie internetowej Facebook, faksem lub po prostu znajdź na mapie, gdzie znajduje się najbliższa filia firmy Rossmann.Prosimy o wypełnienie poniższego formularza pismem drukowanym i zwrócenie nam go razem z uszkodzonym produktem. W ten sposób wspieracie nas przy sporządzaniu analiz i ulepszaniu naszych produktów:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nazwisko: _______________________________________________________

Adres: _______________________________________________________

Kod pocztowy, miejsce zamieszkania: _______________________________________________________

Data, podpis: _______________________________________________________

Artykuł: _______________________________________________________

Przyczyna reklamacji: _______________________________________________________

P

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 41 28/11/14 10:21 AM

Page 42: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

jótállási jegy (nedves/száraz akkumulátoros porszívó/4305615379890)Garanciális feltételeink keretében garanciát vállalunk műszaki cikkeink üzemképességére és kiváló minőségére. A garancia időtartama a vásárlás napjától számított 24 hónap. Kérjük, hogy a vásárlást igazoló számlát őrizze meg! Meghibásodott készülékének garanciaidőn belül történő díjmentes visszaküldése, valamint a zökkenőmentes ügyintézés érdekében kérjük, hogy telefonon vagy e-mailben vegye fel velünk a kapcsolatot. Szakképzett kollégáink megteszik a szükséges intézkedéseket és tájékoztatást nyújtanak Önnek. Kérjük, hogy a szállítás közben fellépő sérülések kockázatának elkerülése érdekében feltétlenül győződjön meg arról, hogy a készülék, lehetőleg az eredeti csomagolást alkalmazva, szállításra alkalmas-e.A garancia nem terjed ki a szakszerűtlen kezelésből eredő meghibásodásokra, valamint a kopó alkatrészekre és a felhasználandó anyagokra. Elemcsere, a készülékben lévő elemek és izzók semmiképpen sem képezik garancia tárgyát.Erre a készülékre a kiváló anyagtulajdonságok, a működés és az ártalmatlanítás tekintetében szigorú minőségbiztosítási előírások vonatkoznak. Amennyiben ennek ellenére mégis meghibásodás lépne fel, amely nem a termék szakszerűtlen használatának a következménye (pld. víz vagy ütés okozta sérülés, szakszerűtlen kezelés, stb.) akkor a garancia keretében vállaljuk a károk ellentételezését (csere vagy kártalanítás formájában). A Rossmann a garancia keretében csak magára a garanciakörbe tartozó termékre vonatkozóan szabályozza a garanciális tevékenységet, csere vagy kártalanítás formájában. Fenntartjuk maguknak a jogot arra, hogy a már forgalomban nem lévő cikkek esetében a vásárlás összegének vásárlási számla ellenében történő visszafizetésével tegyünk eleget garanciális kötelezettségünknek. Bármiféle további kártérítési igény, különösképpen mulasztás és jogellenes károkozás miatt, továbbá költségtérítési igények nem képezik a garancia részét; ugyanez vonatkozik járulékos károk megtérítésére vonatkozó igényekre is. A garancia keretében további igények nem támaszthatóak. Fenti korlátozások nem érvényesek sérülésekből, halálesetből, személyi sérülésből, egészségkárosodásból vagy szándékosságból, súlyos gondatlanságból vagy a termékfelelősségi törvényből eredő igényekre.A garancia érvényét veszíti szakszerűtlen használat, idegen kéz általi beavatkozások, illetve a gépen saját hatáskörben végzett műszaki változtatások esetén. A 24 hónapos garancia nem hosszabbítható meg és nem újítható meg.Kérjük, vegye figyelembe, hogy hiányosságok fellépése esetén az Ön törvényben biztosított szavatossági jogait (utólagos teljesítés, vételárcsökkentés, visszalépés, kár- illetve költségtérítés) a garancia semmilyen formában nem korlátozza, hanem azok a garanciától függetlenül fennállnak.

Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel

Díjtalanul hívható ügyfélszolgálat: +36-29-889-809Internet: [email protected] / www.rossmann.huLátogassa meg weboldalunkat is és éljen az ügyfélszolgálatunk által nyújtott széles körűlehetőségekkel.Vegye fel velünk a kapcsolatot telefonon, e-mailben, a Facebookon, faxon, vagy nézze meg a térképünkön, hogy hol találja a legközelebbi Rossmann üzletet az Ön közvetlen közelében.Kérjük, hogy töltse ki az alábbi kérdőívet nyomtatott betűkkel és küldje el nekünk hibás termékével együtt. Ezzel sokat segít nekünk termékünk elemzésében és minőségének javításában.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Név: ______________________________________________________________

Cím: ______________________________________________________________

Irányítószám, település: ______________________________________________________________

Dátum, aláírás: ______________________________________________________________

Termék: ______________________________________________________________

Reklamáció oka: ______________________________________________________________

|

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 42 28/11/14 10:21 AM

Page 43: Használati útmutató Z AKU vysavač pro suché/mokré · PDF file2 k EINLEITUNG Dieser Akkusauger ist durch das kabellose Design ideal für den Gebrauch in Haus und Auto geeignet

Garanti belgesi (Islak - Kuru Şarjlı El Süpürgesi/4305615379890)Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde ürünün kusur içermeyen ve çalışır durumda olduğuna dair bir garantiyi üstlenmekteyiz.Garanti süresi 24 aydır ve alım yapıldığı gün başlar. Lütfen bu kasa fişini alımı kanıtlayan belge olarak muhafaza ediniz. Garanti süresi içinde arızalı cihazların ücretsiz olarak gönderilmesi ve yine sorununuzun güçlük çekilmeden işleme alınması için lütfen telefon ile ya da elektronik posta ile bizimle irtibata geçiniz. Eğitilmiş çalışanlarınız talebinizi alacak ve bu bağlamda size hem fikir vererek hem de eylemle destek olacaklardır. Nakliye esnasında meydana gelebilecek hasarlardan kaçınmak için cihazın nakliye bakımından güvenlik altına alınmış olarak, mümkünse orijinal ambalajı içinde, ambalajlanmış olmasını sağlayınız.Kurallara uygun olmayan kullanıma dayalı hasarlar ve yine aşınan parçalar ve tüketim malzemesi garanti kapsamı dışındadır. Batarya değişimi, bizzat cihaz içindeki bataryalar ve aydınlatma araçları kesinlikle garanti kapsamının dışında tutulmuştur.Bu cihaz, kusur içermeyen malzeme özelliği, işçilik ve işlevsellik bakımından sıkı bir kalite kontrole tabi tutulmaktadır. Ürünün kuraklara uygun olmayan kullanımına (örneğine su nedeniyle ya da düşme sonucu meydana gelen hasarlar, yanlış kullanım vs.) bağlı olmayan ve bir kez ortaya çıkan kusurlar söz konusu olduğunda, garanti kapsamında bu hasarların (değişin veya ücretini ödeme yoluyla) ortadan kaldırılmasını üstlenmekteyiz. Rossmann garanti çerçevesinde yalnızca verilen garantinin kapsadığı ürünün kendisinde oluşan zararları, ürünü ikame eden teslimat ya da ücretini ödeme biçiminde karşılamaktadır .Kasa fişi yardımıyla alım bedelinin geri ödenmesi yoluyla artık (geriye) teslim edilebilir olmayan ürünleri ücretlendirme hakkını saklı tutmaktadır. Her türlü diğer zarar tazminatı talepleri, özellikle yükümlülük ihlali ve haksız fiil yoluyla yapılan tazminat talepleri ve yine boşa giden harcamaların tazminiyle ilişkili talepler bu garantinin kapsamı dışında tutulmuştur. Aynı durum kusura bağlı olarak sonradan meydana gelen zararlar için yapılan tazminat talepleri için de geçerlidir. Verilen garanti çerçevesi içinde bunların dışındaki başkaca talep hakları da oluşmaz. Yukarıda belirtilen kısıtlamalar, hayat, beden veya sağlık hakkına tecavüzden kaynaklanan ya da kasıtlı veya ağır ihmale dayalı yükümlülük ihlallerinden kaynaklanan veya ürün sorumluluğu kanunundan kaynaklanan talepler için geçerli değildir.Garanti cihazın kurallara uygun olarak kullanmaması; cihaza yabancı kişiler tarafından dışarıdan yapılan müdahalelerin ya da ürün sahibinin kendisi tarafından cihaz üzerinde yapılan teknik değişikliklerin söz konusu olması halinde ortadan kalkar. Garantinin ifası 24 aylık garantiyi uzatamaz veya yenileyemez.Kusur durumunda yasal garanti haklarınızın (sonradan ifa, eksiltme, cayma, tazminat veya masraf tazminatı talebi) verilen bu garantiyle hiçbir şekilde kısıtlanmadığını, tam tersine garantiden bağımsız olarak meydana geldiğine dikkat ediniz.

Dirk Rossmann GmbHIsernhägener Straße 1630938 Burgwedel

Müşteri hattı: 0090 212 4656463İletişim formu: [email protected] / www.rossmann.com.trBizi online ziyaret ediniz ve geniş kapsamlı müşteri servisimizden faydalanınız.Telefon, elektronik posta, Facebook, faks yoluyla bizimle iletişim kurunuz ya da size en yakın Rossmannşubesini bulabilmek için kartımıza bakınız.Lütfen aşağıdaki formu büyük harflerle doldurunuz ve arızalı ürünle birlikte teslim ediniz. Böylelikle bizlere analizlerde ve ürünlerimizi iyileştirmede yardımcı olacaksınız:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

İsim: ______________________________________________________________

Adres: ______________________________________________________________

Posta Kodu (PLZ), Şehir: ______________________________________________________________

Tarih, İmza: ______________________________________________________________

Ürün: ______________________________________________________________

Reklamasyon nedeni: ______________________________________________________________

Z

P140316-R4G-HS-W60-04-WetDryVacuumCleaner_20141117_V2.indb 43 28/11/14 10:21 AM