Upload
review-by-k-svoboda
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academyof Sciences in Prague
Hellenistische Dichtung in der Zeit des Kallimachos by Ulrich von Wilamowitz-MoellendorffReview by: K. SvobodaListy filologické / Folia philologica, Roč. 54, Čís. 2/3 (1927), pp. 144-147Published by: Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy ofSciences in PragueStable URL: http://www.jstor.org/stable/23449703 .
Accessed: 15/06/2014 16:21
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy of Sciences in Prague iscollaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Listy filologické / Folia philologica.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 185.44.78.129 on Sun, 15 Jun 2014 16:21:03 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
144f Úvahy.
vážiti tím více, ježto listy pocházejí z konce života Platonova
a podávají nám tedy poslední stadium jeho filosofie. S tohoto
stanoviska vycházeje, probírá Novotný podrobně filosofickou stať
listu sedmého (p. 342 A—344 D), která byla skoro až do nej
novější doby pokládána (i od těch, kteří pravost listu toho uznávali) za podvrženou, a ukazuje velmi přesvědčivě, že jest cenným do
plňkem toho, o čem Platon jednal již v jiných spisech, totiž jakým
způsobem se dojde к dokonalému poznání idejí. Jiné příklady:
Platon, jak známo, vyslovil se pohrdavě (ve Faidru 274 Β nn.) o činnosti spisovatelské; ale že ji zcela neodsuzoval, nýbrž že
uznával knihy za pomůcku к upamatování, patrno z listu 7. p. 344 D. V témž listě p. 342 D nn. stojí Platon zcela jasně na
straně těch, kdož vykládali poměr slov к věcem д-έσει a ne
φύσει, kdežto v Kratylu nebyl ještě mínění tak určitého.
Máme tedy podle výkladu p. spis. v Platonových listech
velmi cenný pramen к poznání života i filosofie Platonovy. Jasné
a zajímavé výklady spis. jsou cenným obohacením nejen naší lite
ratury filologické, nýbrž vědy vůbec.
Ke konci budiž mi dovolena malá poznámka. Skoro současně
s tímto spisem vyšlo v Paříži péčí společnosti »Guillaume Budé«
nové vydání Platonových listů od Josefa So.uilhé (Platon, Oeuvres
complětes, tome XIII, 1. partie: Lettres. Texte établi et traduit.
Paris 1926, Les Belles Lettres. Cíl str. a 85 dvojstran, za 25 fr.). Že vydavatel uznává za pravé pouze list 7. a 8., kdežto o ostatních
soudí, že jsou z kruhů pythagorejských nebo že jsou to cvičení
rhetorská, nemůže se mu bráti za zlé —- neboť každý může míti
své přesvědčení —, ale nápadné jest, že ačkoliv zná podrobně literaturu o listech Platonových, nezmiňuje se o pracích Fr. No
votného ani slovem. A přece mohl nalézti francouzský výtah z nich
v Revue de philologie a německý ve Wochenschrift f. klass. Phi
lologie. Z toho jest patrno, že musíme ještě mnoho konat, aby
práce našich badatelů byly aspoň v přátelské cizině respektovány. Bohemica sunt, non leguntur. Učiní tedy p. spis. velmi dobře,
vydá-li, jak na str. 17 ohlašuje, listy Platonovy s latinským kom
mentářem. Nepochybujeme, že dostane se mu pak i v cizině zašlou
ženého uznání. Fr. Groh.
Ulrich von Wilamowits-Moellendorff: Hellenistische Dich
tung in der Zeit des KallimachOS. Berlin 1924, Weidmann. Stran VIII, 244 a 338. Za 18 Mk.
Hellenistickým písemnictvím se obíral Wilamowitz již ve svých
prvních knihách (Antigonos von Karystos, 1881; Isyllos von Epi
dauros, 1886) i v mnoha pozdějších pojednáních a vydáních; ve
svých dějinách řeckého písemnictví (ve sbírce Die Kultur der Ge
genwart) věnoval mu hojně místa, mnohem více,~ než bývalo dříve
zvykem. Jeho nový spis vznikl, jak čteme v předmluvě, z výkladu
Kallimachových hymnů, které sám vydal (spolu s jeho epigrammy,
This content downloaded from 185.44.78.129 on Sun, 15 Jun 2014 16:21:03 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Úvahy. 145
3 vyd. 1907). Vskutku není soustavným, uceleným dílem, nýbrž
spíše hypomnematem, kommentářem, v tom smyslu, jak pojem ten
objasnil kdysi sám Wilamowitz (Die griechische Literatur des
Altertums3, str. 158 п.); hypomnema nemá uměleckých aspirací, ale může být osobitým výtvorem, jako jsou jím Caesarovy Zápisky. Wilamowitz se nesnažil ani látku vyčerpati, ani ji přehledně utří
diti. Nemluví téměř o hellenistickém dramatě ani o Herondovi
a Nikandrovi, za to líčí básnický vývoj Propertiův a vkládá ex
kursy z dějin náboženských, z dějin báje a ze zeměpisu. Výklad o Kallimachovi přetrhuje výkladem o jeho vrstevnicích. V 2. svazku, věnovaném ^interpretacím*, jedná též o životě básníků a charak
terisuje jejich díla, za ťo. zase v 1. svazku opravuje čtení některých
epigrammů; jiné rozbírá v 2. svazku.
Úvodem к výkladům literárně dějepisným předesílá podrobné líčení hellenistického prostředí. Hellenismus ohraničuje podle ob
vyklého způsobu Alexandrem a Augustem a rozhodně se staví
proti tomu, mluví-lí se v riejnovější době o hellenismu za císař
ství.1 Má pravdu, že lze vládu Augustovu pokládati za vhodný mezník jak v dějinách politických, tak ve vývoji písemnictví a vý tvarného umění, ale není přesné, staví-li (I, str. 2) dnešní roz
šiřování pojmu hellenismus v protivu к názoru Droysenovu. Droysen chtěl jednati ve svých dějinách hellenismu ještě o >splývání ná
boženství a kultů, o theokrasii a theosofii, o nevěře a pověře až
do úplného zániku hellenistického pohanství» (Geschichte des
Hellenismus, I, str. XV); arci plánu toho neprovedl. Wilamowilz
se obírá jen prvním, tvořivým obdobím hellenismu, sahajícím asi
do poloviny III. stol.; v pozdějších dobách shledává již úpadek duchovní i politický. Podle literárních zpráv, nápisů a archaeologic
kých památek vykládá o činech a povahách hellenistických panov níků — některé z nich posuzuje velmi příznivě a pokládá je za
skutečné tvůrce tehdejších dějin —, o hellenistických městech,
filosofických školách, rhetorice, náboženství, kultu zemřelých a jiných stránkách hellenistického života. Jeho líčení není sice
vždy nezbytné pro porozumění dalším výkladům o básnictví, ale
obsahuje mnoho zajímavých a samostatných pozorování: Wilamo
witz rozumí lépe než kdo jiný hellenistickému člověku. Celkem
charakterisuje ranní hellenismus jako rorriantický, ne však senti
mentální, a přirovnává jej к baroku a rokoku. Zmínky zasluhuje
jeho nesouhlas s tím, hledají-li se mystické a východní prvky v hellenistickém náboženství;· podobně popírá mysticismus v pla tónské Akademii.
Rozhodující pro vytváření hellenislického písemnictví byl
podle Wilamowitze mocný rozvoj prósy v IV. stol.: tehdy pře
jímá prosa mnohé úlohy, jež plnila dříve poesie, a zatlačuje ji.
1 Tak činí, obraceje se výslovně proti Wilamowitzovu ohraničování, W. Otto, Kulturgeschichte des Altertums, 1925, str. 94 n.
Listy filologické LIV. 1927. 10
This content downloaded from 185.44.78.129 on Sun, 15 Jun 2014 16:21:03 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
146 Úvahy.
Attické druhy básnické (drama), jež ovládly naprosto v V. stol.,
upadají, a za to ožívají druhy iónské, epos, elegie a epigramm, určené pro recitaci a pak i pro pouhé čtení; tak vzniká knižní
poesie. Hellenistické básnictví i výtvarné umění trpělo klassic
kou tradicí: kanoničnost formy i látky tížila umělce. Cestu razil
hellenistickému básnictví Antimachos, jenž se snažil obroditi epos a elegii napodobením starých básníků, hledáním starých slov, uči
ností. Veliký vliv a opravdové básnické nadání přičítá Wilamowitz
Erinně. V epígrammu shledává druh, jenž byl hellenistickými
básníky nejzdařileji pěstován. Nesouhlasí s míněním Reitzensteino
vým, že by byl hellenistický epigramm vždy jen fingovaným ná
pisem. Uznává to pouze pro epigrammy z I. stol. př. Kr., Meleagrpvy,
Antipatrovy, za to mezi dřívějšími nalézá mnoho skutečných ná
pisů; od literárních epigrammů se lišívají svou stručností. Krátké
skladby Simiovy, Filetovy a j., v hexametru nebo v ehgickém
distichu, nazývá, stejně jako básně Theokritovy, eidyllia; jméno
značí, že každá báseň je druhem pro sebe, jalfo jím bývaly jed notlivé lyrické básně. Název epyllion, jehož se užívá v nové době pro takové skladby, zavrhuje jako neantický (stejně již v Griech. Lit., sír. 206); vskutku užívá slova toho jen Aristofanes, a to posměšně, a Athenaios (65b, o jedné básni přičítané Homerovi). Předního
zástupce hellenistické poesie vidí Wilamowitz tak jako antická
tradice v Kallimachovi. Rozbírá podrobně jeho dílo; chválí jeho
vtip, stručnost, jednoduchou mluvu, dokonalý verš. Stručněji jedná o jeho vrstevnících. U Theokrita chválí schopnost, přetvářeti cizí
motivy, a umění, kreslili lidi a přírodu. Lykofronovu nejasnost
vysvětluje tím, že sloh dospěvší к dokonalosti má sklon к pře
pjatosti a úmyslné nejasnosti. 0pakem je stručný, střízlivý sloh
Aratův. Apolloniův návrat к Homerovi pokládá za omyl chybnou
cestu; jednotlivé zdařilé výjevy, líčení nálad, klade navrub helle
nismu. Z pozdějších básní má za zdařilejší jen epigrammy. Vliv
hellenistického básnictví na římské arci uznává, ale zdůrazňuje
při tom individualitu římských básníků. Pochybuje o milostné
elegii hellenistické: jednak není pro ni dokladů, jednak by řecký básník nebyl uvažoval, nebo aspofr nebyl mluvil o svých citech.
Propertia a Tibulla vedla к básnění láska, a elegickou formu na
lezli u Galia a Catulla; čerpali ovšem též ze staré elegie (Mim
nermovy) a z hellenistického epigrammů. Od Propertia a Tibulla se
učil Ovidius. Jako nevěří Wilamowitz v subjektivní elegii helle nistickou, tak nevěří ani v hellenistickou lyriku, jež by byla bý vala předlohou Horatiovi; Horatius následoval lyriku klassickou, aiolskou.
Závěry literárně dějepisné opírá Wilamowitz o podrobný roz
bor básní, o interpretace. Zabírají velikou část jeho díla, tak jako
je tomu ve většině jeho spisů dřívějších. Praví: »Kdo chce sku
tečně pochopiti básníka a člověka, musí ho sám vyhledati v jeho dílech a pomůže se mu к tomu jejich výkladem* (I, str. 218). To
This content downloaded from 185.44.78.129 on Sun, 15 Jun 2014 16:21:03 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Úvahy. 147
jest ona »stará cesta*, o které mluví v předmluvě, cesta starých
velikých filologů. Wilamowitz rozbírá Kallimachovy hymny, mnohé
z jeho epigrammů, některé jeho zlomky, epigrammy jiných básníků
hellenistických, dvě básně Theokritovy (7, 17), hymnos Kleanthův,
výňatky z Lykofrona, Apollonia a Arata, některé básně Catullovy a j. Posuzuje zachovaný text, vysvětluje myšlenkový postup, všímá
si zvláštností mluvnických a metrických, vykládá báje a skryté
narážky básní, hledá předlohy a napodobení, určuje dobu složení
a účel básní a oceňuje je. Opravy textu, jež často navrhuje, jsou
někdy nepochybné, na př. Anth. Pal. VII. 364 ή μέγα όακρύ σασα místo rkp. ήμέρα (Reiske ΐμερα). Někdy pochybuje asi
zbytečně ó čtení rukopisném, na př. v 5.· hymnu Kallimachově
se pozastavuje nad komparativem έ'Φος .. . παλαίοτερον (v. 36),
jemuž chybí přirovnaný předmět, a uznává tu mezeru, ve které
se vykládalo něco více o průvodu se štítem Diomedovým. Ale
takové komparativy nejsou vzácné v starých jazycích. Z mytho
logických exkursů je zajímavý zvláště výklad o Artemidě: Wila
mowitz soudí, že byla původně bohyní lesa a lesní zvěře a že
se z vražednice novorozeňat stala pomocnicí při porodu. Při cel
kovém oceňování básní užívá šťastně analogií ze starého i nového
umění: tak Kallimachovu báseň (zachovanou v zlomcích na papyru
berlínském) na smrt Arsinoinu přirovnává к freskám Rubensovým
pro Jindřicha IV. a Marii Medicejskou, uhlazené básně Antipatrovy,
Meleagrovy a Filodemovy srovnává š reliefy novoattickými a Ovi
diovy Metamorfosy s básní Ariostovou.
К nové odborné literatuře přihlíží nesoustavně: některé práce, třeba dosti odlehlé, posuzuje, jiné, důležitější, vůbec nepřipomíná, na př. knihu A. Rostagniho (Poeti Alessandrini, 1916), jednající o stejném předmětě. I tato neúměrnost je znakem hypomnema lického rázu díla. К. Svoboda.
Giovanni Battista Pighi: II proemio degli Annali di Q. Ennio. Saggio di ordinamento e di interpretazione dei frammenti.
Milano [1926], Societa editrice >Vita e pensiero*. (Pubblicazioni della Universita, cattolica del Sacro Cuore, Serie IV, volume V.) Str. IV a 53, za 4 liry.
Pan spisovatel vybral si za předmět svého zkoumaní otázku
těžkou, kterou snad nebude nikdy možno s úplnou jistotou rozřešiti.
Z prooemia Enniových Annálů máme v drahém vydání Vahlenově
(Ennianae poesis reliquiae, v Berlíně 1903) pouze 16 neúplných a mezi sebou nesouvislých veršů. Z nich se dovídáme pouze tolik,
že Ennius na počátku básně vzýval Musy a vypravoval o svém
snu: zdálo se mu, že se mu zjevil Homer, jenž mu vykládal nauku
Pythagorovu o stěhování duší a oznámil mu, že jeho duše přešla
nyní v Ennia. Počet veršů rozhojňuje spis. tím, že klade do prooemia bud verše Annálů incertae sedis nebo dokonce verše, které podle dosavadního mínění pocházejí z Enniových básní jiných; někdy
10*
This content downloaded from 185.44.78.129 on Sun, 15 Jun 2014 16:21:03 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions