Upload
sebastian-van-dre
View
212
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Waschtische aus Beton Concrete washbasins Lavabos en béton 2
Citation preview
Waschtische aus Beton
Concrete washbasins
Lavabos en béton
Betonprospekt+:Betonprospekt 08.09.2008 13:44 Uhr Seite 1
2
Betonprospekt+:Betonprospekt 08.09.2008 13:44 Uhr Seite 2
HighTech zeigt, welche Möglichkeiten Glasfaserbeton bietet. Ob als Waschbecken in Form eines Fossils oder in moder-
nem Design gestaltet und in handwerklicher Perfektion gefertigt – die Einzig artigkeit des Verbund werk stoffes macht
vielfältige Formgebungen mit überlegenen Produkt eigen schaften für begehrenswerte Uni kate von hoher Funktionalität
möglich.
HighTech’s glass fibre reinforced concrete washbasins offer truly unique and exclusive design possibilities. Whether
fossil shaped or of modern design, every item in our range is totally functional and handcrafted to perfection.
HighTech présente les multiples possibilités offertes en matière de design par le béton de fibres de verre. Qu’il s’agisse
des lavabos en forme de fossile ou des lavabos aux lignes épurées, d’une facture artisanale parfaitement maîtrisée – le
caractère unique de ce matériau composite se reflète dans ses excellentes propriétés et dans le jeu savant des formes
qui font de ces produits des pièces uniques de haute fonctionnalité, très recherchées.
AmmonitFormvollendete ÄsthetikAesthetically perfectUne esthétique accomplieDie archaisch anmutende Schönheit macht den Waschtisch einzigartig. Er ist in verschiedenen Längen und auf Anfrage auch als Doppelwaschtisch erhältlich.Wandbefestigung auf Edelstahlkonsolen oder Montage auf Möbelunter bau möglich.
The archaic quality of this washbasin creates its unique beauty. Available in variouslengths, the Ammonite can also be customized as a double washbasin, suitable forwall-mounting on stainless steel brackets or set into a vanity unit.
Ce lavabo doit son originalité et son caractère unique à la beauté de ses formes archaïques. De longueur modulable, il est également disponible en version lavabo double sur demande. Avec possibilité de fixation murale sur consoles en acier inox ou montable sur meuble.
AmmonitLieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 900 mm bis/to/à 3000 mm x H 80 mm x T 560 mm
560
6401190
3
Betonprospekt_Innen+.qxd:Betonprospekt_Innen 08.09.2008 13:32 Uhr Seite 3
Wedge – WG 1100,13Einzelwaschtisch / single washbasin / lavabo
Lieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 700 mm bis/to/à 3000 mm x T 500 mm
L = Länge / length / longueurH = Höhe / height / hauteurT = Tiefe / depth / profondeur
WedgeEinzelwaschtisch / single washbasin / lavabo
Lieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 700 mm bis/to/à 3000 mm x T 500 mm
Wedge Doppelwaschtisch / double washbasin / lavabo double
Lieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 1550 mm bis/to/à 3000 mm x T 500 mm
Planungsbeispiel / example / exemple:Mindestabstand zwischen den Beckenkummen 250 mm / minimumdistance between the basins 250 mm / distance minimale entre les vasques 250 mm
Wedge: Beton-Purismus schwerelos gestaltet.Waschtisch in verschiedenen Längen für Wand- oder
Standarmatur.
Concrete purism in a seemingly weightless design.Wash basin available in various lengths, for wall-
mounted or table-mounted tap.
La pureté et la légèreté du béton.Lavabo modulable en longueur, pour pose de
robinetterie murale ou sur pied.
1550
500
400
100
500250 150150 500
*Bitte ergänzen Sie die Artikel nummer bei (...) mit dem Farb code / please complete the article number (...) by adding the colour code / compléter le numéro d'article (...) avec le code coloris.
Farben / colours / coloris: (02) betongrau / concrete grey / gris béton, (03) sandstein / sandstone /grès, (09) dunkelgrau / dark grey / gris foncé, (13) rot / red / rouge, (23)ocker / ochre / ocre, (24) terracotta, (51) schiefer / slate / ardoise
1100
500
400
100
500300 300
BW90:Klare Struktur und unkonventionelle Optik.Waschtisch mit seitlichem Ablauf und großzügigem
Becken innen raum.
Clear lines and un con ventional visual impact.Washbasin with drainage positioned on the left
side and generous internal dimensions.
Clarté des lignes et esthétique hors du commun.Lavabo avec bonde disposée à gauche et aux
généreuses dimensions intérieures.
4
Betonprospekt_Innen+.qxd:Betonprospekt_Innen 08.09.2008 13:32 Uhr Seite 4
BW90Länge / length / longueur 900 mm x H 85 mm x T 450 mm
Wandbefestigung auf Edelstahlkonsolen / for wall-mounting on stainlesssteel brackets / pour fixation murale sur consoles en acier inox
CubeLieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 540 mm bis/to/à 3000 mm x H 80 mm x T 350 mmfür Wandarmatur / for wall-mounted tap / pour robinetterie murale
CubeLieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 540 mm bis/to/à 3000 mm x H 80 mm x T 390 mmfür Standarmatur / for table-mounted tap / pour robinetterie sur pied
Wandbefestigung auf Edelstahlkonsolen / for wall-mounting on stainless steel brackets / pour fixation murale sur consoles en acier inox.
Auf Anfrage auch als Doppelwaschtisch lieferbar / double washbasin on request / lavabo double sur demande
Koncetta – KO-520,(...)Länge / length / largeur 520 mm x H 107 mm x T 255 mm
255
225
520100 320 100
450
390
900840
120
350
270
1230450680 100
Cube:Gästewaschtisch in verschiedenen Längen.Waschtisch für Wand- oder Stand armatur. Ablage flächen
sind seitlich möglich.
Guest bathroom wash basin, available in variouslengths.Washbasin for installation of wall-mounted or table-
mounted tap, with surface on either side of the basin.
Lavabo modulable en longueur pour les invités.Lavabo pour pose de robinetterie murale ou sur pied.
Plage latérale à gauche ou à droite de la vasque au choix.
Koncetta: Kubische Form in bewährten Ab mes sungen.Waschtisch für das Gäste-Bad mit geringer Ausladung.
Cubic shape in tried-and-tested dimen sions.Space-saving handwash basin for guest toilets and
small bathrooms.
Une forme cubique parfaitement dimensionnée.Lave-mains aux dimensions réduites pour les petites
salles d'eau et les WC pour invités.
5
Betonprospekt_Innen+.qxd:Betonprospekt_Innen 08.09.2008 13:33 Uhr Seite 5
6
Betonprospekt_Innen+.qxd:Betonprospekt_Innen 08.09.2008 13:33 Uhr Seite 6
LoftDer Klassiker unter den BetonwaschtischenThe classic concrete washbasinLe grand classique parmi les lavabos en bétonDas vielseitige Modell Loft ist auch als Doppelwaschtisch lieferbar. Die seitliche Positio nie rung des Beckens ist variabel. Wandbefestigung auf Edelstahlkonsolen oderMontage auf Möbelunterbau möglich.
The versatile Loft model is also available as a double washbasin. The lateral positioning of the sink is variable. Suitable for wall-mounting on stainless steel brackets or set into a vanity unit.
Décliné sous de multiples variantes, le modèle Loft est également disponible en version double. Le positionnement excentré de la vasque est parfaitement variable. Avec possibilité de fixation murale sur consoles en acier inox ou montable sur meuble.
Loft Einzelwaschtisch / single washbasin / lavaboLieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 680 mm bis/to/à 3000 mm x H 150 mm x T 550 mm
Loft Doppelwaschtisch / double washbasin / lavabo doubleLieferbar in den Maßen ab Länge / length from / longueur de 1280 mm bis/to/à 3000 mm x H 150 mm x T 550 mm
Mindestabstand zwischen den Beckenkummen 120 mm / minimum distance between the basins 120 mm / distance minimale entre les vasques 120 mm
550
330
680480100 100
7
Betonprospekt+:Betonprospekt 10.09.2008 10:03 Uhr Seite 3
Farben: Die Oberflächen können in verschiedenen Farben gestaltet werden. Dabei wird keine
Farbe aufgetragen, sondern der Beton wird mit natürlichen Pigmenten in der Matrix durch-
gefärbt.
Reinigung: Es können die haushaltsüblichen Reinigungsmittel verwendet werden, die auch
für Marmor und Kalkstein zugelassen sind. Scheuermittel und scheuernde Putzschwämme
dürfen nicht benutzt werden. Wir empfehlen für die tägliche Pflege Lithofin KF Dusch kabinen-
und Badreiniger. Zur Erhaltung des Abperl effektes sollte in regelmäßigen Abständen Lithofin
MN Politur-Pflegecreme aufgetragen werden. Bezug über den Fliesenfachhandel oder bei uns.
Toleranzen: Betragen für unsere Sanitärobjekte aus Beton +/-3 mm.
Oberfläche: Kleine Poren bzw. Farbabweichungen, Schlierenbildung und Schwundrisse
machen die Einzigartigkeit des Werkstoffes aus und sind kein Reklamationsgrund.
Sonderanfertigungen können bei uns angefragt werden. Auf Wunsch sind Doppel -
wasch tische, Sondermaße, Plattenware und Küchen-Arbeitsplatten erhältlich.
Colours: The surfaces can be made in various colours. Rather than applying colour, the
concrete is impregnated with natural pigments in the matrix.
Cleaning: Standard household cleaning agents suitable for cleaning marble or limestone
can be used, except for abrasives and abrasive cleaning sponges. For daily cleaning we
recommend the use of Lithofin KF Bath and Shower Cleaner. To prevent water staining,
Lithofin MN polish cream, obtainable from tile specialists or from ourselves, should be applied
at regular intervals.
Tolerances: The tolerances for our sanitary items made of concrete are +/-3 mm.
Surface: Minor variations in pores or colour, streaking and shrinkage cracks are an intrinsic
part of the material and do not constitute grounds for complaint.
Customized solutions available on request, double washbasins, for instance, or washbasins
in non-standard sizes, countertops, kitchen worktops, etc.
Les teintes: Les surfaces peuvent être déclinées dans différents coloris. Le béton est non pas
recouvert d’une couche de couleur, mais teinté dans la masse par l’ajout de pigments naturels
dans la matière.
Le nettoyage: Sont autorisés tous les nettoyants ménagers – à l’exception des poudres et des
éponges récurantes – et ceux destinés à l’entretien du marbre et de la pierre naturelle. Nous
recommandons d’utiliser le nettoyant pour sanitaires Lithofin KF pour l’entretien quotidien.
L’application à intervalles réguliers d’une couche de polisseur en crème Lithofin MN est
particulièrement indiquée afin de préserver l’effet déperlant des surfaces. Ce polisseur en crème
est disponible auprès des détaillants de carreaux de céramique ou auprès de notre maison.
Les tolérances: Les tolérances auxquelles doivent satisfaire nos produits sanitaires en béton
sont de +/-3 mm.
La surface: Les pores de petit diamètre, les différences de teinte, la formation de traînées et
les fissures de retrait confèrent au matériau son caractère unique et ne constituent pas un motif
de réclamation.
N’hésitez pas à nous contacter pour toute fabrication spéciale. Lavabos doubles,
dimensionnement spécial, panneaux et plans de travail disponibles sur demande.
8
Betonprospekt+:Betonprospekt 08.09.2008 13:44 Uhr Seite 4
(02) betongrau / concrete grey / gris béton
(03) sandstein / sandstone / grès
(13) rot / red / rouge
(23) ocker / ochre / ocre
(51) schiefer / slate / ardoise
(24) terracotta
(09) dunkelgrau / dark grey / gris foncé
Lieferbare FarbenAvailable coloursColoris livrables
Glasfaserbeton ist ein vielseitiger und komplexer Verbundwerkstoff.
Bei der Herstellung wird die Stahlarmierung (wie sie üblicherweise in
Beton verwendet wird) durch Glasfaserfilamente ersetzt. Die Fertigungs -
prozesse sind ähnlich wie bei den Glasfaserkunststoffen, die man von
vielen Alltagsgegenständen kennt. Durch eine spezielle und feinkörnige
Matrix können sehr hochwertige Oberflächen hergestellt werden. Die
werkseitige Versiegelung schützt die Oberfläche gegen viele im Sanitär -
bereich verwendete Produkte wie Zahnpasta, Seife, Rasier schaum und
Shampoo. Um eine Fleckenbildung zu vermeiden, sollten alle Verun reini -
gun gen wie auch Rückstände von Badezusätzen sofort abgespült werden.
Glass fibre reinforced concrete is a versatile and complex composite
material. Glass fibre filaments replace the steel reinforcement normally
used in concrete. The production pro cesses are similar to those used to
produce glass fibre synthetic materials found in many every day
articles. Using a special and fine-grained matrix, very high quality surfaces
can be produced. A coat of special sealant protects the surface against
the many toiletries and cleaning materials used in bathrooms. To avoid
stains forming, grime and residues left by body care products should
be rinsed off immediately.
Le béton renforcé de fibres de verre est un matériau composite à la
fois complexe et polyvalent. L’armature en acier (telle que celle utilisée
couramment dans le béton armé) est ici remplacée par des fibres de
verre. Les procédés de fabrication mis en œuvre sont similaires à ceux
employés dans la fabrication des matériaux synthétiques renforcés par
fibres de verre que l’on rencontre fréquemment au quotidien. L’emploi
d’une matrice de béton spéciale de granulométrie fine permet d’obtenir
un fini de surface de très haute qualité. La vitrification réalisée en usine
protège efficacement les surfaces contre de nombreux produits de bain,
tels que le dentifrice, le savon, la mousse à raser et le shampoing. On
éliminera immédiatement toute trace de produit pour éviter la
formation de taches.
9
Betonprospekt+:Betonprospekt 08.09.2008 13:43 Uhr Seite 9
YanikDie Badewanne Yanik kann frei im Raum stehen oder eingebautwerden. Die Armaturen können auf dem Wannenrand montiert werden.
The Yanik bathtub is available freestanding or fitted. The taps can be mounted on the side of the bathtub.
Encastrée ou isolée, la baignoire Yanik s’intègre à merveille danstoute salle de bain. Robinetterie montable sur le bord de la baignoire.
YA190,(...)Länge / length / longueur 1900 mm x H 500 mm x T 900 mm
BademuschelThe Mussel shell bathtubBaignoire "Moule“Freistehende Bademuschel aus Beton. Passende Armaturen sowie ein Podestunterbau sind lieferbar.
Freestanding mussel bathtub made of concrete. Matching tapsand platform substructure are also available.
Baignoire en béton „moule“ équipée, au choix, de la robinetterieassortie et montable sur soubassement surélevé.
MU240,(...)Länge / length / longueur 2400 mm x H 525 mm x T 1500 mm
Duschwannen auf Anfrage / shower trays available on request /bacs à douche sur demande.
HighTech Design Products AG • Landsberger Straße 146 • 80339 München • GermanyTel. +49 89 540945-0 • Fax +49 89 506009 • [email protected] • www.hightech.ag
Modell-, Programm- und technische Änderungen sowie Irrtum vorbehalten. Subject to model and range alterations, technical modifications and errors.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques, de modifications de gamme ou de modèles
Cod
e-N
r. 2.
31.9
.08
Betonprospekt+:Betonprospekt 08.09.2008 13:43 Uhr Seite 10