164
©2011 Sony Corporation 4-262-201-51(1) Home Theatre System HT-SS380 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso DE IT PL Instrukcja obs Instrukcja obsługi ugi

Home Theatre System - Sony DE

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

©2011 Sony Corporation

4-262-201-51(1)

Home Theatre System

HT-SS380

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

DE

IT

PLInstrukcja obsInstrukcja obsługiugi

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand angebracht werden.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

VORSICHT

2DE

DE

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

3DE

Zu dieser Anleitung• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell

HT-SS380. In dieser Anleitung ist in den Abbildungen das europäische Modell dargestellt. Daher können diese von Ihrem Modell abweichen. Sofern sich für die Bedienung Abweichungen ergeben, sind diese durch „nur für das europäische Modell“ gekennzeichnet.

HT-SS380 besteht aus: • Receiver STR-KS380 • Lautsprechersystem*

– Front-/Surroundlautsprecher SS-TSB105– Centerlautsprecher SS-CTB102– Subwoofer SS-WSB103* Verwenden Sie nur die mitgelieferten

Lautsprecher.

• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienung des Receivers mit der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können den Receiver jedoch auch direkt über seine Steuertasten bedienen, sofern diese dieselbe oder eine ähnliche Bezeichnung wie die auf der Fernbedienung haben.

Dieser Receiver ist mit den Technologien Dolby* Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital Surround System ausgestattet.* Unter Lizenz der Dolby Laboratories produziert.

Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.

** Hergestellt in Lizenz unter den US-Patenten #’s: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 und weiteren in den Vereinigten Staaten und weltweit erteilten und angemeldeten Patenten. DTS, DTS-HD sowie ihr Symbol sind eingetragene Markenzeichen. DTS-HD Master Audio sowie die DTS-Logos sind Markenzeichen von DTS, Inc. Zum Produkt gehört Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Dieser Receiver ist mit der HDMITM-Technologie (High- Definition Multimedia Interface) ausgestattet.HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und andern Ländern.

Das „x.v.Color (x.v. Colour)“ und „x.v.Color (x.v.Colour)“ - Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.

„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.

„PlayStation“ ist ein eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.

Zum Urheberrechtschutz

4DE

5DE

InhaltsverzeichnisMitgeliefertes Zubehör.................................. 6Mitgelieferte Lautsprecher............................ 6Lage und Funktionen der Bedienelemente.... 7Aufbau und Inbetriebnahme........................ 14

Anschlüsse der Lautsprecher1: Aufstellen der Lautsprecher.................... 152: Anschließen der Lautsprecher................. 173: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 184: Anschluss der Videogeräte...................... 195: Anschluss der Audiogeräte ..................... 226: Anschließen der Antennen...................... 227: Anschließen des Netzkabels ................... 23

Vorbereitung des ReceiversVorbereiten des Receivers ........................... 23Verwenden der AUTOMATISCHEN

KALIBRIERUNG.................................. 24

Standard-FunktionenWiedergabe.................................................. 27Anzeigen auf dem Anzeigefeld................... 28

Funktionen des TunersUKW-Radio ................................................ 29Speichern von Radiosendern....................... 31Empfang von RDS-Sendungen ................... 32

(nur bei europäischen Modellen)

Wiedergabe von Surround-SoundAuswahl des Schallfelds ............................. 33

„BRAVIA“ Sync - FunktionenWas ist „BRAVIA“ Sync? ...........................35Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........35Wiedergabe der Geräte über die

One-Touch-Funktion (One-Touch-Wiedergabe)............................................37

Wiedergabe des TV-Tons über die Lautsprecher des Receivers (Systemaudiosteuerung) .........................37

Ausschalten des Receivers mit dem Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......38

Verwenden des TV-Tons über einen HDMI-Kabel (Audiorückkanal) .............39

Wiedergabe von Filmen mit dem optimalen Schallfeld (Theater/Theatre Mode Sync).......................................................39

Wiedergabe von ausgewählten Szenen mit dem optimalen Schallfeld (Ausgewählte Szene) ..............................39

Erweiterte EinstellungenNeuprogrammierung der Eingangstaste auf

der Fernbedienung..................................40Verwenden des Einstellungsmenüs .............41

ZusatzinformationenVorsichtsmaßregeln .....................................46Störungsbeseitigung ....................................47Technische Daten ........................................53Index............................................................55

Mitgeliefertes Zubehör• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)• Kurzanleitung• UKW-Wurfantenne (1)

• Fernbedienung (1)– RM-AAU113 (nur für kanadische und

argentinische Modelle)– RM-AAU114 (Sonstige Modelle)

• R6 (AA) Batterien (2)

• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)

Mitgelieferte Lautsprecher• Frontlautsprecher (2)• Centerlautsprecher (1)• Surroundlautsprecher (2)• Subwoofer (1)

Legen Sie zwei R6-Batterien (AA) (mitgeliefert) so ein, dass die Bezeichnungen 3 und # auf den Batterien mit den entsprechenden Abbildung im Batteriefach der Fernbedienung übereinstimmen.

Hinweise• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an sehr

heißen oder feuchten Orten auf.• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien

gleichzeitig.• Verwenden Sie Manganbatterien nicht mit

anderen Batterien gleichzeitig.• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem

direkten Sonnenlicht oder starken Lichtquellen aus. Dies könnte Störungen verursachen.

• Falls Sie die Fernbedienung über eine längere Zeit nicht benötigen, entfernen Sie die Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien und Korrosion zu vermeiden.

• Beim Wechseln der Batterien werden die Fernbedienungstasten möglicherweise auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. In diesem Fall muss die Fernbedienung erneut programmiert werden (Seite 40).

• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Eingaben von der Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien.

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

6DE

Lage und Funktionen der Bedienelemente

A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 23, 27, 41)

BAnzeigefeld (Seite 7)

CWeiße AnzeigeLeuchtet auf, sobald der Receiver angeschaltet wird.Die Beleuchtung geht aus, wenn der DIMMER auf DIM MAX (Seite 45) eingestellt oder der Receiver ausgeschaltet ist.

D SOUND FIELD (Seite 33)

E INPUT +/– (Seite 25)

F Sensor der FernbedienungEmpfängt Signale von der Fernbedienung.

G MASTER VOLUME (Seite 28, 49)

ADolby Digital Surround-AnzeigeWenn der Receiver die entsprechenden Dolby Digital-Signale dekodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.

TrueHD Dolby TrueHD D Dolby Digital D+ Dolby Digital Plus

HinweisVerwenden Sie bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-CD die Digitalanschlüsse.

B LPCMWird angezeigt, wenn der Receiver lineare PCM-Signale dekodiert.

C NIGHTWird angezeigt, wenn die Funktion Nachtmodus eingeschaltet ist (Seite 44).

D SLEEPWird angezeigt, wenn der Ausschalttimer aktiviert wurde (Seite 45).

Bedienfeld vorn

1 2 3 4 5 6 7

Anzeige auf dem Anzeigefeld

True HDD +PL

LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNED ST MUTING DTS 96/24NEO:6

DTS HD LBRMSTR HI RES

1 2 3 4 5 6 7 8

9qs qa 0

Fortsetzung

7DE

E EingangsanzeigeZeigt den aktuellen Eingang an.

HDMI– Wenn der INPUT MODE auf „AUTO“

eingestellt ist und der Receiver die an der HDMI IN-Buchse (Seite 19) angeschlossenen Geräte erkennt.

– Der TV INPUT hat Audiorückkanal-Signale (ARC-Signale) erkannt (Seite 39).

COAXEs wurde der VIDEO-Eingang ausgewählt.

OPT– Der INPUT MODE wurde auf „AUTO“

eingestellt und das digitale Quellsignal über die OPT IN-Buchse (Seite 18) eingespeist.

– Der INPUT MODE wurde auf „OPT“ (Seite 44) eingestellt.

F Anzeige für die SendersucheZeigt den Status des aktuellen Radiosenders an (Seite 29).

TUNEDBeim Empfang eines Radiosenders.

STEmpfang einer Stereosendung.

G MUTINGWird angezeigt, wenn die Stummschaltung aktiviert wurde.

H DTS AnzeigeWenn der Receiver die entsprechenden DTS-Signale dekodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.

DTS DTSDTS 96/24 DTS 96 kHz/24 Bit

HinweisVerwenden Sie bei der Wiedergabe einer DTS-CD die Digitalanschlüsse.

I NEO:6Zeigt an, wenn der DTS Neo:6 Kino/Musik-Dekoder eingeschaltet wurde (Seite 34, 34).

J DTS-HD AnzeigeWenn der Receiver die entsprechenden DTS-HD-Signale dekodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.

DTS-HD LBR DTS-HD Audio mit niedriger Bitrate

DTS-HD MSTR DTS-HD Master AudioDTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution

Audio

K Anzeige von MeldungenZeigt die Lautstärke, die ausgewählte Eingangsquelle, das Audioeingangssignal, usw. an.

L Dolby Pro Logic-AnzeigeWenn der Receiver Dolby Pro Logic verarbeitet, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Diese Matrix Surround Dekoder-Technologie verbessert die Eingangssignale.

PL Dolby Pro Logic PLII Dolby Pro Logic II

8DE

ASPEAKERS Feld (Seite 17)

BAudiosignalfeldDIGITAL INPUT/OUTPUT-Buchse (Seite 18, 21)

ANALOG INPUT-Buchse (Seite 22)

CAUTO CALIBRATION-Feld (Seite 24)

DANTENNA Feld (Seite 22)

EVIDEO Signalfeld (Seite 21)

Rückseite

OPT IN

COAX IN

HDMI IN/OUT

AUDIO IN

AUTO CAL MIC-Buchse

FM ANTENNA-Buchse

Buchsen HDMI IN/OUT

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

2 3 2,541

9DE

Mit dieser mitgelieferten Fernbedienung bedienen Sie diesen Receiver und weitere Geräte. Mit der Fernbedienung können Audio-/Video-Geräte von Sony bedient werden. Sie können die Eingangstaste für ein an den Receiver angeschlossenes Gerät neu programmieren (Seite 40).

• RM-AAU113 (nur für kanadische und argentinische Modelle)

• RM-AAU114 (Sonstige Modelle)

Verwendung der pink beschrifteten TastenHalten Sie die Taste SHIFT (O) gedrückt und drücken Sie die gewünschte Taste mit pinkfarbener Beschriftung.Beispiel: Halten Sie die Taste SHIFT (O) gedrückt und drücken Sie anschließend ENTER (C).

Für ReceiverB ?/1* (Ein/Standby)

Schaltet den Receiver ein oder schaltet ihn in den Standby-Modus.

Strom sparen im Standby-ModusWenn „CTRL HDMI“ auf „CTRL OFF“ (Seite 42) eingestellt ist.

C Eingangstasten**Wählt das gewünschte Gerät aus. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Mit den Tasten können Sie Geräte von Sony bedienen.

Zifferntasten**Halten Sie SHIFT (O) gedrückt und drücken Sie zum Speichern oder Einstellen eines Festsenders die Zahlentasten (Seite 31).

ENTERHalten Sie die Taste SHIFT (O) gedrückt und drücken Sie anschließend ENTER, um – in die Auswahl zu gelangen.– während der Einstellung einen Sender zu

speichern.

D D.TUNINGWechselt in den Modus für direktes Einstellen der Sender (Seite 30).

Fernbedienung

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

qh

qj

qk

ql

wg

wh

wa

wdwf

w;

ws

1

2

3

4

6

0

8

7

9

qs

qd

qf

qg

5

qa

TUNER 2 Drücken SieENTER

1 Drücken SieSHIFT

10DE

EMEMORYSpeichert während der Einstellung einen Sender.

FDISPLAYDrücken Sie AMP MENU und anschließend DISPLAY, um auf dem Anzeigefeld die Informationen zu lesen (Seite 28).

IAMP MENUAnzeige des Receivermenüs.

J

Drücken Sie zur Auswahl der Einstellungen V/v/B /b und anschließend , um die Auswahl einzugeben/zu bestätigen.

M TUNING +/–Für die Suche nach Sendern (Seite 30).

PRESET +/–Auswahl von gespeicherten Sendern (Seite 31).

NSOUND FIELD +**/–Auswahl eines Schallfelds (Seite 33).

OSHIFTAktiviert die pink beschrifteten Tasten auf der Fernbedienung (Seite 10).

QMASTER VOL +/– oder +/–Ändern der Lautstärke aller Lautsprecher gleichzeitig.

RMUTING oder Schaltet den Ton vorübergehend ab. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die Stummschaltung aufzuheben.

SRETURN/EXIT ORückkehr zum vorherigen Menü.

Y AUTO VOLStellt die Lautstärke automatisch je nach Eingangssignal oder Wiedergabe des entsprechenden Geräts ein (ADVANCED AUTO VOLUME-Funktion).Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn zum Beispiel der Ton der Werbung lauter ist, als der Ton der Fernsehprogramme.

Hinweise• Denken Sie bitte daran, die Lautstärke herunter

zu stellen, bevor Sie diese Funktion abschalten.• Da diese Funktion nur für Dolby Digital, DTS

oder Linear PCM-Signale verfügbar ist, kann der Ton plötzlich lauter werden, wenn Sie zu anderen Signalen wechseln.

• Diese Funktion kann in folgenden Fällen nicht genutzt werden.– Wenn lineare PCM-Signale mit einer

Abtastfrequenz von über 48 kHz empfangen werden.

– Wenn Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio oder DTS-HD High Resolution Audiosignale empfangen werden.

* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver sowie die angeschlossenen Geräte ab (SYSTEM STANDBY). Die Funktion AV ?/1 (A) ändert sich jedes Mal automatisch, sobald Sie die Eingangstasten (C) drücken.

**Die Tasten 5/TV, AUDIO, , N und TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c verfügen über fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie sich bei der Bedienung des Receivers orientieren.

, V/v/B/b

Fortsetzung

11DE

Für Fernsehgeräte von SonyHalten Sie TV (P) gedrückt und drücken Sie anschließend die gelb beschrifteten Tasten mit der gewünschten Funktion.Beispiel: Halten Sie die Taste TV (P) gedrückt und drücken Sie anschließend TV CH + oder PROG +(N).

A TV ?/1 (Ein/Standby)Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.

C Zifferntasten**Auswahl der Fernsehprogramme.

ENTERZugang zur Auswahl.

(Vorheriger Kanal)Kehrt zu dem vorher eingeschalteten Kanal zurück (über fünf Sekunden).

CLEARVerwenden Sie die Zahlentasten zur Auswahl der Kanalnummern des Digital CATV-Anschlusses. Beispiel: um 2.1 auszuwählen, drücken Sie 2, CLEAR und 1.

/ (Text)Textanzeige.

F DISPLAYAnzeige von Informationen zum laufenden Fernsehprogramm.

/ (Info/Text anzeigen)Anzeige von Informationen wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmmodus.Anzeige von ausgeblendeten Informationen (z. B. Antworten auf ein Quiz) während der Textmodus aktiv ist.

H FarbtastenZeigt Bedienungshinweise am TV-Bildschirm an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen Sie für die gewünschte Funktion den Bedienhinweisen.

K TOOLS/OPTIONSAnzeige der Funktionsmöglichkeiten am Fernsehgerät.

L MENU/HOMEZeigt das Fernsehmenü an.

N TV CH +**/– oder PROG +**/–Suche nach voreingestellten Fernsehsendern.

c**/CWählt im Textmodus die nächste oder vorangegangene Seite aus.

Q TV VOL +/– oder +/–Einstellen der Fernsehlautstärke.

R MUTING oder Aktiviert die Stummschaltung des Fernsehgeräts.

S RETURN/EXIT ORückkehr zum vorherigen Fernsehmenü.

T GUIDE oder Anzeige der elektronischen Programmübersicht.

V AUDIO** oder **Ändert den Dual-Tonmodus.

W DIGITALWechselt zum Digitalmodus.

X ANALOGWechselt zum Analogmodus.

Z INPUT oder (Eingang auswählen)Wählt das Eingangssignal aus (Fernsehgerät oder Video).

(Videotextseite halten)Hält im Textmodus die aktuelle Seite.

* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver sowie die angeschlossenen Geräte ab (SYSTEM STANDBY). Die Funktion AV ?/1 (A) ändert sich jedes Mal automatisch, sobald Sie die Eingangstasten (C) drücken.

**Die Tasten 5/TV, AUDIO, , N und TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c verfügen über fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie sich bei der Bedienung des Receivers orientieren.

. >X x

1 Drücken SieTV

2 Drücken Sie TV CH +/PROG +

12DE

Für alle weiteren Sony-GeräteHalten Sie SHIFT (O) gedrückt, um die pink beschrifteten Tasten zu aktivieren (Seite 10).

* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver sowie die angeschlossenen Geräte ab (SYSTEM STANDBY). Die Funktion AV ?/1 (A) ändert sich jedes Mal automatisch, sobald Sie die Eingangstasten (C) drücken.

**Die Tasten 5/TV, AUDIO, , N und TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c verfügen über fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie sich bei der Bedienung des Receivers orientieren.

Hinweise• Die obigen Beschreibungen dienen als

Anwendungsbeispiele.• Abhängig von dem Modell des angeschlossenen

Geräts funktionieren einige der hier beschriebenen Funktionen eventuell nicht mit der mitgelieferten Fernbedienung.

Name Blu-ray-Disc, DVD-Player

Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner

Videorecorder CD-Player

A AV ?/1* Eingeschaltet Eingeschaltet Eingeschaltet Eingeschaltet

C Zifferntasten** Titel Kanal Kanal Titel

ENTER Eingabe Eingabe Eingabe Eingabe

CLEAR Löschen Löschen – Titel >10

F DISPLAY Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige

G ANGLE oder Winkel auswählen – – –

H Farbtasten Menü, Übersicht Menü, Übersicht – –

J Eingabe Eingabe Eingabe –

V/v/B/b Auswahl Auswahl Auswahl –

K TOOLS/OPTIONS Optionen Menü

Optionen Menü

– –

L MENU/HOME Menü Menü Menü –

M m/M Vorwärts-/Rückwärtslauf

– Schnell vorwärts, rückwärts

Schnell vorwärts, rückwärts

N** Wiedergabe – Wiedergabe Wiedergabe

./> Titel überspringen – Indexsuche Titel überspringen

X Pause – Pause Pause

x Stopp – Stopp Stopp

S RETURN/EXIT O Zurück Zurück, Ende Live TV

– –

T GUIDE oder Programm- plan Menüübersicht – –

U SUBTITLE oder Untertitel – – –

V AUDIO** oder ** Audio – – –

W TOP MENU Elektronische Programmübersicht

– – –

X POP UP/MENU Menü – – –

Z INPUT Eingang auswählen – Eingang auswählen –

13DE

Aufbau und InbetriebnahmeDie folgenden, einfachen Schritte zeigen, wie Sie Ihre am Receiver angeschlossenen Audio-/Video-Geräte bedienen können.

m

m

m

m

m

m

Aufbau und Anschließen der Lautsprecher (Seite 15, 17)

Anschluss des Fernsehgeräts (Seite 18)

Anschluss der Videogeräte (Seite 19)

Anschluss der Audiogeräte (Seite 22)

Einstellen der Audioausgänge an den angeschlossenen GerätenZur Ausgabe des mehrkanaligen, digitalen Audiosignals überprüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an dem angeschlossenen Gerät. Überprüfen Sie bei einem Blu-ray Disc-Player, ob „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital (koaxial/optisch)“ und „DTS (koaxial/optisch)“ auf „Auto“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ eingestellt sind (Stand: September 2010). Überprüfen Sie bei einer PlayStation 3, ob das „BD/DVD Audioausgangssignal (HDMI)“ auf „Datenstrom“ (mit Systemsoftware Version 3.5) eingestellt ist. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung der angeschlossenen Geräte.

Vorbereiten des ReceiversSiehe „7: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 23) und „Vorbereiten des Receivers“ (Seite 23).

Automatische Kalibrierung durchführen (Seite 25)Anhand des „Testtons“ können Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (Seite 42). Wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird, überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und wiederholen Sie die oben dargestellten Einstellungen.

14DE

An

schlü

sse der L

autsp

recher

1: Aufstellen der LautsprecherAn diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen. Damit Sie den Mehrkanal-Raumklang wie im Kino genießen können, müssen Sie sämtliche mitgelieferten Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) und einen Subwoofer (5.1-Kanal) anschließen.Sie können die Lautsprecher wie unten gezeigt aufstellen.

AFrontlautsprecher (links)BFrontlautsprecher (rechts)CCenterlautsprecherDSurroundlautsprecher (links)ESurroundlautsprecher (rechts)FSubwoofer

Tipps• Der Winkel A sollte der gleiche sein.

• Da die Tonsignale vom Subwoofer nicht in eine bestimmte Richtung abgegeben werden, ist der Aufstellort beliebig.

Sie können die Lautsprecher an der Wand befestigen.

1 Verwenden Sie für die Aufhänger an der Rückseite der Lautsprecher geeignete Schrauben (nicht mitgeliefert). Siehe Abbildung unten.

Anschlüsse der Lautsprecher

Befestigen der Lautsprecher an der Wand

30˚30˚

100˚-120˚100˚-120˚

A A

4 mm

länger als 25 mm

5 mm

10 mm

Aufhänger an der Rückseite des Lautsprechers

Fortsetzung

15DE

2 Befestigen Sie die Schrauben an der Wand. Die Schrauben sollten 8 mm bis 10 mm aus der Wand herausragen.

Für die Centerlautsprecher

Für die Frontlautsprecher und Surroundlautsprecher

3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.

Hinweise• Verwenden Sie für das Wandmaterial und die

Wandstärke geeignete Schrauben. Da eine Gipskartonwand besonders zerbrechlich ist, müssen die Schrauben sicher an einem Träger und über diese an der Wand befestigt werden. Befestigen Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand mit einer Verstärkung.

• Ein Fachgeschäft oder Installateur wird Sie über das Wandmaterial oder die zu verwendenden Schrauben beraten.

• Sony ist nicht für Unfälle oder Beschädigungen aufgrund unsachgemäßer Befestigung, unzureichender Wandstärke oder ungeeigneten Schraubenbefestigungen, naturgemäßen Unglück, usw. verantwortlich.

8 mm bis 10 mm

210 mm

8 mm bis 10 mm

5 mm

10 mm

Rückseite des Lautsprechers

16DE

An

schlü

sse der L

autsp

recher

2: Anschließen der LautsprecherZiehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen der Kabel aus der Steckdose.Die Kabel für die Lautsprecheranschlüsse sind je nach Lautsprechertyp farbig gekennzeichnet.Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die entsprechenden, farbig markierten SPEAKERS-Buchsen am Receiver an.

AFrontlautsprecher (links)BFrontlautsprecher (rechts)CCenterlautsprecherDSurroundlautsprecher (links)ESurroundlautsprecher (rechts)FSubwoofer

HinweisUm die Lautsprecher korrekt anzuschließen, können Sie auf dem Lautsprecheretikett an der Rückseite des Lautsprechers überprüfen, um welchen Lautsprechertyp es sich handelt. Der Subwoofer verfügt über kein Lautsprecheretikett. Einzelheiten zu den Lautsprechertypen: siehe Seite 4.

SUBWOOFERFRONT R SUR R

SPEAKERS

CENTERFRONT L SUR L

B E F

A D C

Stecker

Zeichen auf dem Lautsprecheretikett

Lautsprechertyp

FRONT L Linker Frontkanal

FRONT R Rechter Frontkanal

CENTER Center

SUR L Surround links

SUR R Surround rechts

17DE

3: Anschließen des FernsehgerätsUm das Eingangsbild ansehen zu können, müssen Sie ein Fernsehgerät an die Buchse HDMI TV OUT anschließen.Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen der Kabel aus der Steckdose.

* Um während des Fernsehens den Mehrkanal-Raumklang der am Receiver angeschlossenen Lautsprecher zu genießen, haben Sie zwei mögliche Anschlussmöglichkeiten:– Anschluss an A.– Anschluss an B, wenn Ihr Fernsehgerät mit der

Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist.

Setzen Sie die Lautstärke an Ihrem Fernsehgerät auf Null, bzw. schalten Sie es stumm.

**Der Receiver ist mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel. Wenn Sie den Receiver an ein Fernsehgerät anschließen, dass mit der Funktion Audiorückkanal kompatibel ist, wird der Ton über die Lautsprecher ausgegeben, die über die Buchse HDMI TV OUT am Receiver angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich, dass im HDMI-Menü „ARC“ auf „ARC ON“ eingestellt ist (Seite 39).

Hinweise• Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und

Audiosignale des Wiedergabegeräts über den Receiver am Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver ausgeschaltet ist, können keine Video- oder Audiosignale übertragen werden.

• Abhängig von dem Anschluss zwischen Fernsehgerät und Antenne kann das Fernsehbild gestört werden. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie die Antenne weiter vom Receiver entfernt auf.

• Führen Sie beim Anschließen eines optischen Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten.

• Optische Digitalkabel niemals knicken oder bündeln.

Tipps• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit

Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.

• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts an die TV OPT IN-Buchse des Receivers anschließen, um den Fernsehton über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher auszugeben, und falls die Möglichkeit besteht, zwischen „Fixed“ und „Variable“ umschalten zu können, müssen Sie die Ausgangsbuchse für den Ton des Fernsehgeräts auf „Fixed“ einstellen.

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

AUDIO INOPT IN

TV

Fernsehgerät

Audiosignale

AOptisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)

BHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI-Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.

Audio-/Videosignale

B*A* **

18DE

An

schlü

sse der L

autsp

recher

4: Anschluss der Videogeräte

Bei High-Definition Multimedia Interface (HDMI) handelt sich um eine Schnittstelle, die Video- und Audiosignale in Digitalformat überträgt.Durch den Anschluss von Sony „BRAVIA“ Sync-kompatiblen Geräten mit einem HDMI-Kabel können Funktionen vereinfacht werden. Siehe „„BRAVIA“ Sync - Funktionen“ (Seite 35).

Merkmale von HDMI• Die über eine HDMI-Verbindung

empfangenen digitalen Audiosignale können an den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear-PCM.

• Mit einem HDMI-Anschluss kann der Receiver Mehrkanal-Linear PCM (bis zu 8 Kanälen) mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger empfangen.

• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) und 3D-Übertragungen.

Hinweise zu HDMI-Anschlüssen• Audio-Eingangssignale an der HDMI IN-

Buchse werden über die SPEAKERS- und HDMI TV OUT-Buchsen ausgegeben. Das Signal wird nicht von anderen Audiobuchsen ausgegeben.

• Videosignale, die über die HDMI IN-Buchse eingespeist werden, können nur über die HDMI TV OUT-Buchse ausgegeben werden.

• Bei DSD-Signalen von Super Audio CDs handelt es sich weder um Ein- noch Ausgabesignalen.

• Die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge, usw.) werden möglicherweise von den angeschlossenen Geräten unterdrückt. Überprüfen Sie die Einstellungen des mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts, falls die Bildqualität unzureichend ist oder das Gerät keinen Ton wiedergibt.

• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn sich Abtastfrequenz, Anzahl der Kanäle oder das Format der Audioausgangssignale des Wiedergabegeräts ändert.

• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit den Kopierschutztechnologien (HDCP) kompatibel ist, können Bild und/oder Ton über die HDMI TV OUT-Buchse verzerrt sein bzw. werden nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die technischen Daten des angeschlossenen Geräts.

• High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Mehrkanal-Linear PCM können Sie nur mit einem HDMI-Anschluss hören.

• Stellen Sie die Bildauflösung des Wiedergabegeräts auf mehr als 720p/1080i ein, um in den Genuss von High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) zu kommen.

• Möglicherweise müssen Sie vor Verwendung eines Mehrkanal-Linear PCM die Bildauflösung des Wiedergabegeräts neu einstellen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts.

Verwendung des HDMI-Anschlusses

Fortsetzung

19DE

• Für die Wiedergabe von 3D-Bildern werden ein 3D-kompatibles Fernsehgerät und Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-ray-Disc-Recorder, PlayStation 3, usw.) über ein High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver angeschlossen. Sie können nun mit einer 3D-Brille die 3D-Wiedergabe genießen.

• Je nach Fernsehgerät oder Videogerät werden die 3D-Bilder möglicherweise nicht wiedergeben.

• Nicht jedes HDMI-Gerät unterstützt alle Funktionen, die mit der jeweiligen HDMI-Version verfügbar sind. Geräte, die z. B. die HDMI-Version 1.4 unterstützen, sind u.U nicht mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel.

• Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.

• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen der Kabel aus der Steckdose.

• Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse nach der Verfügbarkeit der Buchsen an den angeschlossenen Geräten vor.

• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden die Bilder in 1080p, Deep Color (Deep Colour) oder 3D möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.

• Von der Verwendung von HDMI-DVI-Konvertierungskabeln wird abgeraten. Wenn Sie ein DVI-D-Gerät mit einem HDMI-DVI-Konvertierungskabel anschließen, werden Ton und/oder Bild möglicherweise nicht wiedergegeben.

• Führen Sie beim Anschließen eines optischen Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten.

• Optische Digitalkabel niemals knicken oder bündeln.

TippAlle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.

Anschluss der Kabel

20DE

An

schlü

sse der L

autsp

recher

Hinweise• Ändern Sie für die Eingangstaste BD/DVD auf der

Fernbedienung die Standardeinstellung, damit Sie mit dieser Taste Ihren DVD-Player bedienen können. Einzelheiten dazu „Neuprogrammierung der Eingangstaste auf der Fernbedienung“ (Seite 40).

• Über diesen Receiver sind auf dem Videorecorder keine Aufnahmen möglich. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Videorecorders.

Anschluss von Videorecorder, PlayStation 3, Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player, Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner.

HDMIHDMI

L

R

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN TV OUT

ARC

LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

VIDEOCOAX IN

SAT/CATV INDIGITAL

HDMI

Videorecorder

Audiosignale Audio-/Video-signale

A B

Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner

B

BC

Audio-/Video-signale

Audio-/Video-signale

Audiosignale

PlayStation 3Blu-ray-Disc-Player,

DVD-Player

AKoaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)BHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)

Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI-Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.COptisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)

21DE

5: Anschluss der AudiogeräteZiehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen der Kabel aus der Steckdose.

6: Anschließen der AntennenZiehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen der Antennen ab.

Hinweise• Ziehen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig

aus.• Richten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem

Anschließen so horizontal wie möglich aus.VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

R

L

AUDIO IN

Super Audio CD-Player,CD-Player

Audiosignale

A

AAudiokabel (nicht mitgeliefert)

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)

22DE

Vorb

ereitun

g d

es Receivers

7: Anschließen des NetzkabelsStecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose ein.Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und Audiosignale des Wiedergabegeräts über den Receiver am Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver ausgeschaltet ist, können keine Video- oder Audiosignale übertragen werden.

Vorbereiten des ReceiversVor der ersten Verwendung des Receivers muss der Receiver wie folgt initialisiert werden. Mit diesem Verfahren kann der Receiver auch auf seine Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.Verwenden Sie bei diesem Vorgang ausschließlich die Tasten am Receiver.

1 Schalten Sie zunächst den Receiver über die Taste ?/1 aus.

2 Halten Sie die Taste ?/1 5 Sekunden gedrückt.Nachdem auf dem Anzeigefeld für einige Zeit „CLEARING“ erscheint, ändert sich die Anzeige anschließend in „CLEARED“. Alle früheren Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

Netzkabel

Zur Wandsteckdose

Vorbereitung des Receivers

?/1

23DE

Verwenden der AUTOMATISCHEN KALIBRIERUNGDer Receiver ist mit der DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, die Ihnen eine automatische Kalibrierung wie folgt ermöglicht:• Überprüfen Sie zuerst die einzelnen

Verbindungen zwischen Lautsprecher und Receiver.

• Anpassen des Lautsprecherpegels.• Messen Sie den Abstand der einzelnen

Lautsprecher zur Sitzposition.• Messen Sie die Frequenzeigenschaften.

DCAC dient dazu, die optimale Klangbalance im Raum zu erzielen. Sie können aber nach Bedarf die einzelnen Lautsprechereinstellungen ändern. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der Lautsprechereinstellungen“ (Seite 43).

Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen.• Aufstellen und Anschließen der

Lautsprecher (Seite 15, 17). • Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon

ausschließlich an die Buchse AUTO CAL MIC anschließen. Niemals andere Mikrofone an diese Buchse anschließen.

• Entfernen Sie Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern, um Messfehler zu vermeiden.

• Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss das Umfeld frei von Störgeräuschen und ruhig sein.

Hinweise• Während der Kalibrierung geben die Lautsprecher

sehr laute Töne aus, sodass die Lautstärke nicht eingestellt werden kann. Informieren Sie Ihre Nachbarn und Kinder.

• Falls Sie vor der automatischen Kalibrierung die Stummschaltung aktiviert haben, wird sie automatisch deaktiviert.

1 Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC anschließen.

2 Aufstellen des Optimierungsmikrofons.Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Ihrer Sitzposition auf. Sie können auch einen Stuhl oder eine Trittleiter verwenden, damit sich das Optimierungsmikrofon auf derselben Höhe mit Ihren Ohren befindet.

Vorbereitung der automatischen Kalibrierung

1: Vorbereiten der automatischen Kalibrierung

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

AUTOCAL MIC

Optimierungs-mikrofon

24DE

Vorb

ereitun

g d

es Receivers

TippWenn sich die Lautsprecher gegenüber dem Optimierungsmikrofon befinden, werden die Messungen genauer.

1 Drücken Sie AMP MENU.

2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „AUTO CAL“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.

3 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „A.CAL START“ erscheint und dann auf .Die Messung startet 5 Sekunden später.Die Einmessung dauert ca. 30 Sekunden.

In der anschließenden Tabelle sehen Sie den Messstatus, der auf dem Anzeigefeld angezeigt wird.

Abbruch der automatischen KalibrierungDie automatische Kalibrierung kann folgendermaßen abgebrochen werden:– Drücken Sie ?/1.– Drücken Sie die Eingabetaste auf der

Fernbedienung oder INPUT +/– am Receiver.

– Durch Ändern des Lautstärkepegels.– Durch Drücken von MUTING oder auf

der Fernbedienung.

2: Automatische Kalibrierung durchführen

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Eingangs-tasten

?/1

MASTER VOL +/–/

+/–

AMP MENU

, V/v/B/b

MUTING/

Messung Anzeige

Lautsprecher vorhanden TONE

Verstärkung, Abstand, Frequenzgang der Lautsprecher

T S P

Verstärkung und Abstand des Subwoofers

WOOFER

25DE

1 Überprüfen der Messergebnisse.Nach Abschluss des Messprozesses erscheint das Ergebnis mit einem Signalton auf dem Anzeigefeld.

2 Ansehen der Messergebnisse.Drücken Sie wiederholt auf V/v, um den Menüpunkt auszuwählen und dann auf

.• EXIT

Beendet die Einstellung ohne Speichern der Messergebnisse.

• WARN CHECK Zeigt eine Warnung zu den Messergebnissen an. Siehe „Überprüfen der Warnmeldungen“ (Seite 27).

• SAVE EXIT Speichert die Messergebnisse und beendet den Einstellvorgang.

• RETRY Führt die automatische Kalibrierung erneut durch.

3 Speichern der Messergebnisse.Wählen Sie „SAVE EXIT“ in Schritt 2.Auf dem Anzeigefeld erscheint „COMPLETE“ und die Messergebnisse werden gespeichert.

4 Trennen Sie das Optimierungsmikrofon von dem Receiver.

HinweisWenn Sie den Lautsprecher neu positionieren, empfehlen wir, die automatische Kalibrierung erneut durchzuführen, damit Sie den Surround-Sound genießen können.

Bei Auftritt von Fehlermeldungen1 Überprüfen Sie die Fehlerursache.

* xxx zeigt einen Lautsprecherkanal an F FrontS SurroundSW SubwooferJe nach Fehlercode wird der Lautsprecherkanal möglicherweise nicht angezeigt.

2 Führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch.Drücken Sie wiederholt auf V/v, um „RETRY YES“ auszuwählen und drücken Sie dann auf .

3 Folgen Sie den Schritten in „3: Messergebnisse überprüfen/speichern“ (Seite 26).

3: Messergebnisse überprüfen/speichern

Messprozess [Anzeige]

Vorgehen

Ordnungsgemäß abgeschlossen [SAVE EXIT]

Weiter mit Schritt 2.

[E - xxx xx] fehlgeschlagen

Siehe „Bei Auftritt von Fehlermeldungen“ (Seite 26).

Anzeige und Erklärung

E - xxx* 32Es wurde kein Lautsprecher gefunden. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon ordnungsgemäß angeschlossen ist und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. Wenn das Optimierungsmikrofon ordnungsgemäß angeschlossen ist, der Fehler jedoch noch immer auftritt, könnte das Kabel des Optimierungsmikrofons beschädigt sein.

E - xxx* 33• Das Optimierungsmikrofon ist nicht

angeschlossen.• Es ist kein Frontlautsprecher angeschlossen

bzw. es wurde nur ein Frontlautsprecher angeschlossen.

• Entweder der linke oder der rechte Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen.

• Der Subwoofer ist nicht angeschlossen.

26DE

Stan

dard

-Fu

nktio

nen

Bei Warnungen bezüglich der Messergebnisse werden detaillierte Informationen angezeigt.

* xxx zeigt einen Lautsprecherkanal an FL Linker FrontkanalFR Rechter FrontkanalCNT CenterSL Surround linksSR Surround rechtsSW SubwooferJe nach Messergebnis wird der Lautsprecherkanal möglicherweise nicht angezeigt.

Um zu Schritt 2 von „3: Messergebnisse überprüfen/speichern“ zurückzukehrenDrücken Sie .

TippJe nach der Position des Subwoofers können die Messergebnisse variieren. Es wird jedoch keine Probleme geben, selbst wenn Sie mit diesem Wert den Receiver weiter verwenden.

Wiedergabe

1 Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein.

2 Schalten Sie den Receiver ein.

3 Drücken Sie die Eingangstaste, die zu dem gewünschten Gerät gehört.Sie können auch INPUT +/– am Receiver verwenden.Der gewählte Eingang erscheint auf dem Anzeigefeld.

HinweisWenn Sie TUNER drücken, erscheint für einen kurzen Moment „FM TUNER“. Anschließend erscheint die Frequenz auf dem Anzeigefeld.

4 Wiedergabe der Quelle.

Überprüfen der Warnmeldungen

Anzeige und Erklärung

W - xxx* 40Der Messprozess wurde abgeschlossen und es wurde ein hoher Geräuschpegel erkannt.Sie erzielen eventuell bessere Ergebnisse, wenn Sie es erneut in einer ruhigen Umgebung versuchen.

W - xxx* 41W - xxx* 42Die Eingangssignale über das Mikrofon sind zu groß. Das Mikrofon und der Lautsprecher stehen zu nah beieinander. Stellen Sie sie weiter auseinander und führen Sie die Messung erneut durch.

W - xxx* 43Abstand und Position des Subwoofers wurden nicht erkannt. Dies könnte durch Interferenzen verursacht worden sein. Wiederholen Sie die Messung bei niedrigen Umgebungsgeräuschen.

NO WARNEs liegen keine Warninformationen vor.

Standard-Funktionen

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Eingangs-tasten

AMP MENU

SOUND FIELD +/–

, V/v/B/b

MUTING/

MASTER VOL +/–/

+/–

Fortsetzung

27DE

5 Drücken Sie MASTER VOL +/– oder +/–, um die Lautstärke zu regulieren.Sie können auch MASTER VOLUME am Receiver verwenden.

6 Drücken Sie SOUND FIELD +/–, um den Surround-Sound zu genießen.Sie können auch SOUND FIELD am Receiver verwenden.

Aktivierung der StummschaltungDrücken Sie MUTING oder auf der Fernbedienung . Im Anzeigefeld leuchtet „MUTING“ auf.Sie können die Stummschaltung wie folgt aufheben:• Drücken Sie die Taste erneut.• Erhöhen Sie die Lautstärke.• Schalten Sie den Receiver aus.• Automatische Kalibrierung durchführen.

Vermeidung von LautsprecherschädenVerringern Sie vor dem Ausschalten des Receivers den Lautstärkepegel.

Anzeigen auf dem AnzeigefeldDas Anzeigefeld liefert Ihnen zahlreiche Informationen über den Zustand des Receivers, z. B. dem Schallfeld.

1 Wählen Sie den Eingang aus, für den Sie die Informationen überprüfen möchten.

2 Drücken Sie AMP MENU und anschließend wiederholt auf DISPLAY.Beim Drücken der Taste ändert sich das Display zyklisch wie folgt:

GewählterEingang t Aktuelles Schallfeld t Lautstärkepegel

UKW-RadioVoreingestellter Sendername*) t Frequenz t Aktuelles Schallfeld t Lautstärkepegel

O

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

DISPLAY

Eingangs-tasten

AMP MENU

28DE

Fu

nktio

nen

des Tu

ners

Beim Empfang von RDS-Sendungen (nur bei europäischen Modellen)Name des Radiosenders oder voreingestellter Sendername* t Frequenz, Bereich und voreingestellte Nummer t Aktuelles Schallfeld t Lautstärkepegel

* Der voreingestellte Sendername erscheint nur, wenn Sie einen Namen für einen voreingestellten Sender eingegeben haben (Seite 32).

HinweisBei einigen Sprachen werden möglicherweise einige Zeichen oder Markierungen nicht angezeigt.

UKW-RadioÜber den integrierten Tuner können Sie UKW-Sendungen empfangen. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die UKW-Antenne am Receiver angeschlossen ist (Seite 22).

Funktionen des Tuners

Ziffern-tasten

TUNING +/–

TUNER

, V/v/B/b

ENTER

D.TUNING

SHIFT

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

AMP MENU

29DE

1 Drücken Sie TUNER.

2 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –.TUNING + scannt von niedrigen zu höheren Frequenzen der Sender und TUNING – scannt von höheren zu niedrigeren Frequenzen der Sender.Der Receiver stoppt den Suchlauf, wenn eine Frequenz empfangen wird.

Unzureichender UKW-StereoempfangWählen Sie Monoempfang, um die Tonstörung zu verringern, wenn der UKW-Stereoempfang unzureichend ist und auf dem Anzeigefeld „ST“ aufblinkt.1 Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis

„TUNER“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.

3 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „FM MODE“ erscheint und drücken Sie dann auf

oder b.4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis

„MONO“ erscheint und dann auf .Um in den Stereomodus zurückzukehren, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 und wählen Sie in Schritt 4 „STEREO“.

TippRichten Sie die mitgelieferte UKW-Wurfantenne neu aus, um den Empfang zu verbessern.

Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.

1 Drücken Sie TUNER.

2 Drücken Sie D.TUNING.

3 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie mit den Zahlentasten die Frequenz ein.Beispiel: FM 102,50 MHz• Nur bei kanadischen Modellen:

Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 • Sonstige Modelle:

Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0

4 Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie dann ENTER.

Bei Eingabe einer falschen FrequenzEs wird „FM ---.--“ angezeigt und das Display kehrt zu der aktuellen Frequenz zurück.

Falls Sie keinen Sender einstellen könnenStellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Frequenz eingestellt haben. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Sollten Sie noch immer keinen Sender empfangen können, wird die Frequenz in Ihrem Empfangsbereich möglicherweise nicht ausgestrahlt.

Automatische Suche nach Sendern (Automatischer Sendersuchlauf)

Einen Sender direkt suchen (Direktes Einstellen der Sender)

30DE

Fu

nktio

nen

des Tu

ners

Speichern von RadiosendernSie können bis zu 30 UKW-Sender als Ihre bevorzugte Sender speichern.

1 Drücken Sie TUNER.

2 Gehen Sie mit dem automatischen Sendersuchlauf (Seite 30) oder durch direktes Einstellen der Sender (Seite 30) zu dem Sender, den Sie speichern möchten.

3 Drücken Sie MEMORY.Auf dem Anzeigefeld erscheint eine voreingestellte Nummer.

4 Drücken Sie wiederholt PRESET + oder PRESET –, um die gewünschte Nummer auszuwählen.Sie können die voreingestellte Nummer auch direkt auswählen, indem Sie die Taste SHIFT gedrückt halten und die Nummer über die Zahlentasten eingeben.

5 Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie dann ENTER.Der Sender ist unter der gewählten voreingestellten Nummer gespeichert.

6 Zum Speichern eines weiteren Senders wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.

Ändern der voreingestellten NummerStarten Sie erneut bei Schritt 3.

1 Drücken Sie TUNER.

2 Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um den Sender auszuwählen.Jedes mal, wenn Sie die Taste drücken, können Sie wie folgt einen voreingestellten Sender auswählen:

Sie können auch SHIFT gedrückt halten und anschließend den voreingestellten Sender über die Zifferntasten eingeben. Um zu der Auswahl zu gelangen, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie anschließend ENTER.

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE INZiffern-tasten

, V/v/B/b

PRESET +/–

DISPLAY

MEMORY

SHIFT

TUNER

ENTER

AMP MENU

Einstellen von Festsendern

1 2 3 4 5 27...

30 29 28

31DE

1 Drücken Sie TUNER.

2 Gehen Sie zu dem Festsender, für den Sie einen Indexnamen festlegen möchten (Seite 31).

3 Drücken Sie AMP MENU.

4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „TUNER“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.

5 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „NAME IN“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.Der Cursor blinkt und Sie können ein Zeichen auswählen.

6 Drücken Sie die Tasten V/v, um ein Zeichen auszuwählen und drücken Sie B/b, um die Eingabeposition vorwärts und rückwärts zu bewegen.Sie können für den Sendernamen bis zu 8 Zeichen eingeben.

Tipps• Durch Drücken von V/v können Sie aus

folgenden Zeichentypen wählen. Buchstaben (Großschreibung) t Nummern t Symbole

• Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie b, ohne ein Zeichen auszuwählen.

Eingabe eines falschen ZeichensDrücken Sie B/b, bis das falsch eingegebene Zeichen blinkt, und drücken Sie dann V/v, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.

7 Drücken Sie .Der Name, den Sie eingegeben haben, wurde registriert.

Hinweis (nur bei europäischen Modellen)Wenn Sie an einen RDS-Sender (Radio Data System) einen Namen vergeben und zu diesem Sender gehen, erscheint der Name des Radiosenders anstatt des von Ihnen eingegebenen Namens.

Empfang von RDS-Sendungen(nur bei europäischen Modellen)Mit diesem Receiver können Sie das Radiodatensystem (RDS) verwenden, mit dem Radiosender zusätzliche Information zusammen mit den regulären Programmsignalen senden können. Dieser Receiver bietet Ihnen bequeme RDS-Funktionen, wie Anzeige des Namens des Radiosenders.*

* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Service oder die gleichen Arten von Diensten an. Falls Sie mit den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet nicht vertraut sind, kontaktieren Sie Ihren örtlichen Radiosender für weitere Informationen.

Stellen Sie einfach einen UKW-Sender mit der automatischen Sendersuche (Seite 30), der direkten Sendersuche (Seite 30) oder Festsendersuche (Seite 31) ein.Wenn Sie einen Sender mit RDS-Diensten einstellen, wird der Name des Radiosenders auf dem Display angezeigt.

HinweisRDS funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht korrekt überträgt oder wenn die Signalstärke schwach ist.

TippWenn der Name des Radiosenders angezeigt wird, können Sie die Frequenz überprüfen, indem Sie wiederholt auf DISPLAY drücken (Seite 28).

Benennung der Festsender

32DE

Wied

ergab

e von

Su

rrou

nd

-So

un

d

Auswahl des SchallfeldsMit diesem Receiver können Sie Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Im Receiver sind bereits mehrere optimierte Schallfelder gespeichert, aus denen Sie eines auswählen können.

Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Schallfelds wiederholt auf SOUND FIELD +/–.Sie können auch SOUND FIELD am Receiver verwenden.

Unabhängig von den Aufnahmeformaten der Software, die Sie verwenden, dem angeschlossenen Wiedergabegerät oder den Einstellungen für das Schallfeld am Receiver können Sie die Tonausgabe in den 2-Kanalton schalten.

x 2CH ST. (2-Kanal-Stereo)Der Receiver leitet den Ton nur an den linken/rechten Lautsprecher und den Subwoofer weiter.Standardmäßige 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Schallfeldverarbeitung komplett und Mehrkanal-Raumklangformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt, ausgenommen LFE-Signale.

Mit dem Auto Format Direct Modus (A.F.D.) hören Sie einen klangtreuen Ton und wählen den Decodierungsmodus für einen 2-Kanal-Stereoton wie den Mehrkanalton.

x A.F.D. STD (A.F.D. Standard)Der Klang wird ohne Surroundeffekte wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde.Wenn keine LFE-Signale vorhanden sind, erzeugt dieser Receiver ein tieffrequentes Ausgangssignal für die Wiedergabe am Subwoofer.

x A.F.D. MULTI (A.F.D. Multi)Gibt aus allen Lautsprechern auf 2 Kanälen links und rechts Ausgangssignale aus.

Sie können die Vorteile des Surround-Sounds einfach über die Auswahl eines der am Receiver vorprogrammierten Schallfelder wahrnehmen. Diese bringen den fesselnden und atemberaubenden Kinosound in Ihr Heim.

x HD-D.C.S. (HD Digital Cinema Sound)

Dies ist Sony’s neue, innovative Technologie für Heimkinos mit der neuesten akustischen und digitalen Tonverarbeitungstechnologie. Sie basiert auf genauen Daten von Responsmessungen eines Masterstudios. Mit diesem Modus können Sie zu Hause Blue-Ray und DVD-Filme nicht nur mit der hohen Tonqualität, sondern auch mit der besten Klangatmosphäre genießen, genau wie es der Toningenieur es beim Masteringprozess beabsichtigt hat.

Wiedergabe von Surround-Sound

2-Kanal-Tonmodus

. >X x

SOUND FIELD +/–

Auto Format Direct (A.F.D.) Modus

Filmmodus

Fortsetzung

33DE

x PLII MV (Pro Logic II Movie)Führt eine Decodierung im Dolby Pro Logic II Movie-Modus aus. Diese Einstellung ist ideal für Filme mit Dolby Surround. Zusätzlich kann mit diesem Modus 5.1-Kanalklang für übersprochene oder alte Filme erzeugt werden.

x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Führt eine Decodierung im DTS Neo:6 Cinema-Modus aus. Eine im 2-Kanalformat aufgenommene Tonquelle wird in 5 Kanäle decodiert.

Sie können die Vorteile des Surround-Sounds einfach über die Auswahl eines der am Receiver vorprogrammierten Schallfelder wahrnehmen. Diese bringen den fesselnden und atemberaubenden Klang einer Konzerthalle in Ihr Heim.

x SPORTS (Sport) Erzeugt den Klangeindruck einer Sportübertragung.

x GAMING (Spiele) Erzeugt einen kräftigen und realistischen Klang. Geeignet für Videospiele.

x NEWS (Nachrichten) Erzeugt eine klarere Stimme des Sprechers.

x P. AUDIO (Portable Audio Enhancer)

Erzeugt ein klares, verbessertes Tonbild für ihren tragbaren Audioplayer. Dieser Modus ist ideal für MP3- und andere komprimierte Musikdateien.

x PLII MS (Pro Logic II Music) Führt eine Decodierung im Dolby Pro Logic II Music-Modus aus. Diese Einstellung ist ideal für normale Stereoquellen wie z. B. CDs.

x NEO6 MUS (Neo:6 Music)Führt eine Decodierung im DTS Neo:6 Music-Modus aus. Eine im 2-Kanalformat aufgenommene Tonquelle wird in 5 Kanäle decodiert. Diese Einstellung ist ideal für normale Stereoquellen wie z. B. CDs.

Hinweise• Quellsignale mit mehreren 5.1-Kanälen werden

auf einen 5.1-Kanal heruntergemischt.• Der Film- und Musikmodus funktionieren nicht,

wenn DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio oder Dolby TrueHD mit Abtastfrequenzen mit über 48 kHz empfangen werden.

• Der Ton wird je nach Quelle nicht über mehrere Lautsprecher wiedergegeben.

• Je nach Disc oder Quelle kann der Anfang des Tons unterbrochen werden, da der optimale Modus automatisch ausgewählt wird. Wählen Sie „A.F.D. STD“, um dies zu vermeiden.

• Wenn das Eingangssignal aus einer Mehrkanalquelle stammt, wird Dolby Pro Logic II Movie/Music abgebrochen und die Mehrkanalquelle direkt ausgegeben.

• Bei zweisprachigen Sendungen ist Dolby Pro Logic II Movie/Music nicht aktiviert.

• Je nach Eingangsstrom kann der Decodierungsmodus deaktiviert sein.

• Wenn Sie je nach Eingangsstrom „HD-D.C.S.“ auswählen, wird automatisch Dolby Pro Logic verwendet.

Abschalten des Surroundeffekts für Filme/MusikDrücken Sie wiederholt SOUND FIELD +/–, um „2CH ST.“ oder „A.F.D. STD“ auszuwählen. Sie können auch SOUND FIELD am Receiver verwenden, um „2CH ST.“ oder „A.F.D. STD“ auszuwählen.

Musikmodus

34DE

„BR

AV

IA“ S

ync - F

un

ktion

en

Was ist „BRAVIA“ Sync?Die „BRAVIA“ Sync-Funktion ermöglicht die Kommunikation von Sony-Produkten mit der HDMI-Funktion, z. B. Fernsehgerät, Blu-ray-Disc-Player/DVD-Player, AV-Verstärkern, usw.Beim Anschluss von Sony-Geräten, die mit „BRAVIA“ Sync mit HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) kompatibel sind, wird die Bedienung wie folgt vereinfacht:• One-Touch-Wiedergabe (Seite 37)• Systemaudiosteuerung (Seite 37)• Systemausschaltung (Seite 38)• Audiorückkanal (ARC) (Seite 39)• Theater/Theatre Mode Sync (Seite 39)• Ausgewählte Szene (Seite 39)

Steuerung für HDMI ist ein wechselseitiger Kontrollfunktionsstandard, der von HDMI CED (Consumer Electronics Control) für HDMI (High-Definition Multimedia Interface) verwendet wird.

Wir empfehlen, dass Sie den Receiver an Produkte mit den Merkmalen „BRAVIA“ Sync. anschließen.

HinweisAbhängig von den angeschlossenen Geräten funktioniert Steuerung für HDMI möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Geräte.

Vorbereitungen für „BRAVIA“ SyncDer Receiver ist mit der Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel.• Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion

„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel ist, können Sie am Receiver Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung einstellen und die Wiedergabegeräte automatisch wiedergeben, indem Sie Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung an Ihrem Fernsehgerät einstellen (Seite 35).

• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel ist, stellen Sie Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung am Receiver, den Wiedergabegeräten und dem Fernsehgerät einzeln ein (Seite 36).

Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel istDie Funktion Steuerung für HDMI am Receiver kann gleichzeitig mit dem Einschalten der Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät aktiviert werden.

1 Verbinden Sie den Receiver, das Fernsehgerät und die Wiedergabegeräte mit dem HDMI-Anschluss. (Seite 19). (Die entsprechenden Geräte müssen mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel sein.)

2 Schalten Sie den Receiver, das Fernsehgerät und die Wiedergabegeräte ein.

„BRAVIA“ Sync - Funktionen

Fortsetzung

35DE

3 Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Fernsehgeräts ein.Die Funktion Steuerung für HDMI des Receivers und aller angeschlossenen Geräte werden gleichzeitig eingeschaltet. Nach der Einstellung erscheint auf dem Anzeigefeld „COMPLETE“.

Einzelheiten zum Einstellen des Fernsehgeräts finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.

Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ nicht kompatibel ist

1 Drücken Sie AMP MENU.

2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „HDMI“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.

3 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „CTRL HDMI“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.

4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „CTRL ON“ erscheint und dann auf .Die Funktion Steuerung für HDMI ist eingeschaltet.

5 Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI an den angeschlossenen Geräten ein.Wenn die Funktion Steuerung für HDMI bereits eingeschaltet ist, müssen Sie keine weiteren Änderungen mehr vornehmen. Einzelheiten zu der Einstellung des Fernsehgeräts und den angeschlossenen Geräten finden Sie in den entsprechenden Bedienungsanleitungen.

Hinweise• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät und

die angeschlossenen Geräte einschließlich des Receivers eingeschaltet sind, bevor Sie „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ an Ihrem Fernsehgerät anschalten.

• Wenn die Wiedergabegeräte nach dem Einrichten für „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ nicht funktionieren, prüfen Sie die Steuerung für HDMI-Einstellung Ihres Fernsehgeräts.

• Wenn die angeschlossenen Geräte „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ nicht unterstützen, jedoch mit der Steuerung für HDMI ausgestattet sind, müssen Sie zunächst an den angeschlossenen Geräten die Funktion Steuerung für HDMI aktivieren, bevor Sie am Fernsehgerät „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ einstellen.

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

36DE

„BR

AV

IA“ S

ync - F

un

ktion

en

Wiedergabe der Geräte über die One-Touch-Funktion (One-Touch-Wiedergabe)

Mit einer einfachen Bedienung (One-Touch) starten Geräte, die an einen Receiver mit der BRAVIA Sync-Funktion angeschlossen sind, automatisch. Sie können Klang/Bilder der angeschlossenen Geräte genießen.

Wenn Sie die Wiedergabe über ein angeschlossenes Gerät starten, vereinfacht sich die Bedienung für Receiver und Fernsehgerät folgendermaßen:

Receiver und Fernsehgerät

Hinweise• Vergewissern Sie sich, dass die

Systemaudiosteuerung eingeschaltet und das Fernsehmenü aktiviert ist.

• Abhängig vom Fernsehgerät startet die Wiedergabe möglicherweise nicht.

TippSie können auch ein angeschlossenes Gerät wie DVD-/Blu-ray-Disc-Player im Menü TV auswählen. Der Receiver und das Fernsehgerät schalten automatisch zum entsprechenden HDMI-Eingang um.

Wiedergabe des TV-Tons über die Lautsprecher des Receivers (Systemaudiosteuerung)

Sie können den Fernsehton an den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern einfach wiedergeben. Sie können die Systemaudiosteuerung über das Menü TV bedienen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

TV Receiver

Sie können die Systemaudiosteuerung auch wie folgt bedienen.• Wenn Sie den Receiver einschalten,

während das Fernsehgerät eingeschaltet ist, wird die Systemaudiosteuerung automatisch eingeschaltet und der Fernsehton wird von den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben. Wenn Sie jedoch den Receiver ausschalten, wird der Ton von den TV-Lautsprechern ausgegeben.

• Wenn Sie die Fernsehlautstärke anpassen, passt die Systemaudiosteuerung gleichzeitig die Lautstärke am Receiver an.

Schaltet sich ein (sofern in Standby-Modus)r

Schaltet auf einen geeigneten HDMI-Eingang um

Schaltet die Systemaudio-steuerung ein

• Schaltet sich ein (sofern in Standby-Modus)

• Schaltet auf einen geeigneten HDMI-Eingang um

Minimiert die Fernsehlautstärke

Ausgabe des Fernsehtons

Fortsetzung

37DE

Hinweise• Wenn die Systemaudiosteuerung nicht

entsprechend Ihrer TV-Einstellung funktioniert, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.

• Ihr Fernsehgerät muss die Funktion Systemaudiosteuerung unterstützen.

• Wenn das Fernsehgerät vor Einschalten des Receivers eingeschaltet ist, wird für einen Moment kein Fernsehton ausgegeben.

Ausschalten des Receivers mit dem Fernsehgerät (Systemausschaltung)

Wenn Sie das Fernsehgerät mit der POWER-Taste auf der TV-Fernbedienung ausschalten, schalten sich der Receiver und die angeschlossenen Geräte automatisch aus.Sie können auch die Fernbedienung des Receivers verwenden, um das Fernsehgerät auszuschalten.

Halten Sie TV gedrückt und drücken Sie dann TV ?/1.Das Fernsehgerät, der Receiver und die über HDMI angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet.

Hinweise• Setzen Sie die Stromsparfunktion des

Fernsehgeräts auf „ON“, bevor Sie die Systemausschaltungsfunktion verwenden. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

• Je nach angeschlossenem Gerät wird dies möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO TV LINE IN

TV

TV ?/1

38DE

„BR

AV

IA“ S

ync - F

un

ktion

en

Verwenden des TV-Tons über einen HDMI-Kabel (Audiorückkanal)

Über die Funktion Audiorückkanal (ARC) kann das Fernsehgerät die Audiosignale an den Receiver über ein an die HDMI TV OUT-Buches angeschlossenes HDMI-Kabel ausgeben.Sie können den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher genießen, ohne an die TV OPT IN-Buchse anschließen zu müssen.

1 Drücken Sie AMP MENU.

2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „HDMI“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.

3 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „ARC“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.

4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „ARC ON“ erscheint und dann auf .

HinweisDie Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist.

Wiedergabe von Filmen mit dem optimalen Schallfeld (Theater/Theatre Mode Sync)

Drücken Sie auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts oder des Blu-ray-Disc-Players THEATER oder THEATRE und richten Sie dabei die Fernbedienung auf das Fernsehgerät.Das Schallfeld wechselt zu „HD-D.C.S.“. Drücken Sie erneut auf THEATER oder THEATRE, um zum vorherigen Schallfeld zurückzukehren.

HinweisAbhängig vom Fernsehgerät schaltet sich das Schallfeld nicht um.

TippDas Schallfeld wechselt möglicherweise nicht zum vorherigen zurück, wenn Sie den TV-Eingang ändern.

Wiedergabe von ausgewählten Szenen mit dem optimalen Schallfeld (Ausgewählte Szene)

Mit der Funktion Ausgewählte Szene genießen Sie eine optimale Bildqualität und passen das Schallfeld der ausgewählten Szene auf Ihrem Fernsehgerät an. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

HinweisAbhängig vom Fernsehgerät schaltet sich das Schallfeld nicht um.

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

39DE

Neuprogrammierung der Eingangstaste auf der FernbedienungSie können die Werkseinstellung für die Eingangstasten (BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO und LINE IN) ändern, um sie den Geräten in Ihrem System anzupassen.Wenn Sie zum Beispiel einen Blu-ray-Disc-Player an die SAT/CATV-Buchse am Receiver anschließen, können Sie die Taste SAT/CATV auf dieser Fernbedienung so einstellen, dass Sie den Blu-ray-Disc-Player damit steuern können.

1 Halten Sie die Eingangstaste, deren Zuweisung Sie ändern möchten, gedrückt und drücken Sie AV ?/1.Beispiel: Während Sie SAT/CATV gedrückt halten, drücken Sie AV ?/1.

2 Während Sie die Taste AV ?/1 gedrückt halten, lassen Sie die Eingangstaste los.Beispiel: Während Sie die Taste AV ?/1 gedrückt halten, lassen Sie die Taste SAT/CATV los.

3 Nach den Angaben in der folgenden Tabelle drücken Sie die entsprechende Taste für die gewünschte Kategorie. Anschließend lassen Sie die Taste AV ?/1 los.Beispiel: Drücken Sie 1, anschließend lassen Sie die Taste AV ?/1 los.Sie können nun mit der Taste SAT/CATV Ihren Blu-ray-Disc-Player steuern.

a)Die Werkseinstellung der Taste BD/DVD.b)Einzelheiten zu den Einstellungen BD1 oder BD3

finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Blu-ray-Disc-Players oder Blu-ray-Disc-Recorders.

c)Sony DVD-Recorder werden mit der Einstellung DVD1 oder DVD3 bedient. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des DVD-Recorders.

d)Die Werkseinstellung der Taste VIDEO.e)Die Werkseinstellung der Taste SAT/CATV.

Erweiterte Einstellungen

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Eingangs-tasten

?/1

Ziffern-tasten

AV ?/1INPUT/

MASTER VOL –/

Kategorien Taste

Blu-ray-Disc-Player (Befehlsmodus BD1)a)b)

1

Blu-ray-Disc-Recorder (Befehlsmodus BD3)b)

2

DVD-Player (Befehlsmodus DVD1)

3

DVD-Recorder (Befehlsmodus DVD3)c)

4

Videorecorder (Befehlsmodus VTR3)d)

5

CD-Player 6

DSS/Euro digitaler Satellitenreceivere)

7

40DE

Erw

eiterte Ein

stellun

gen

Zurücksetzen der FernbedienungHalten Sie MASTER VOL –/2 – gedrückt und drücken Sie ?/1 und INPUT/ .Die Fernbedienung wurde auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.

Verwenden des EinstellungsmenüsSie können mit dem Einstellungsmenü an Ihrem Receiver Einstellungen beliebig ändern.

1 Drücken Sie AMP MENU.

2 Drücken Sie wiederholt V/v, bis das gewünschte Menü angezeigt wird und drücken Sie dann oder b.

3 Drücken Sie wiederholt V/v, bis der gewünschte Parameter angezeigt wird und drücken Sie dann oder b.

4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird und drücken Sie dann auf .

Um zum vorherigen Menü zurückzukehrenDrücken Sie B oder RETURN/ EXIT O.

Zur Beendigung des MenüsDrücken Sie AMP MENU.

Menünavigation

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

RETURN/ EXIT O

Fortsetzung

41DE

Menü-ÜbersichtÜber das AMP MENU können Sie folgende Einstellungen vornehmen.Die Werkseinstellungen sind unterstrichen.

AMP MENU

AUTO CALa) A.CAL STARTLEVEL TEST TONE AUTO xxxb)

OFF FL LEVEL FL +6.0,…

FL 0,... FL -6.0

FR LEVEL FR +6.0,… FR 0,... FR -6.0

CNT LEVELc) CNT +6.0,... CNT 0,... CNT -6.0

SL LEVELd) SL +6.0,… SL 0,... SL -6.0

SR LEVELd) SR +6.0,… SR 0,... SR -6.0

SW LEVEL SW +6.0,… SW 0,... SW -6.0

D. RANGE COMP. MAX COMP. STD COMP. AUTO COMP. OFF

SPEAKER CENTER SP CENTER YES CENTER NO

SUR SP SUR YES SUR NO

FL DIST. FL 32' 9" (FL 10.00 M),… FL 9' 10" (FL 3.00 M),… FL 3' 3" (FL 1.00 M)

FR DIST. FR 32' 9" (FR 10.00 M),… FR 9' 10" (FR 3.00 M),… FR 3' 3" (FR 1.00 M)

CNT DIST.c) CNT 32' 9" (CNT 10.00 M),… CNT 9' 10" (CNT 3.00 M),… CNT 3' 3" (CNT 1.00 M)

SL DIST.d) SL 32' 9" (SL 10.00 M),… SL 9' 10" (SL 3.00 M),… SL 3' 3" (SL 1.00 M)

SR DIST.d) SR 32' 9" (SR 10.00 M),… SR 9' 10" (SR 3.00 M),… SR 3' 3" (SR 1.00 M)

SW DIST. SW 32' 9" (SW 10.00 M),… SW 9' 10" (SW 3.00 M),… SW 3' 3" (SW 1.00 M)

EQ BASS BASS +6,... BASS 0,... BASS -6

TREBLE TREBLE +6, …TREBLE 0, …TREBLE -6

TUNERe) FM MODE STEREO MONO

NAME INAUDIO A/V SYNC SYNC ON

SYNC OFFDUAL MONO MAIN/SUB

MAIN SUB

NIGHT MODE NIGHT ON NIGHT OFF

INPUT MODEf) AUTO OPT

HDMI CTRL HDMI CTRL ON CTRL OFF

PASS THRUg) ON AUTO

ARCg)h) ARC ON ARC OFF

SYSTEM DIMMER DIM MAX DIM MID DIM OFF

SLEEP 2-00-00 1-30-00 1-00-00 0-30-00 OFF

AUTO STBY STBY ON STBY OFF

a)Einzelheiten dazu siehe „2: Automatische Kalibrierung durchführen“ (Seite 25).

b)xxx stehen für einen Lautsprecherkanal (FL, CNT, FR, SR, SL, SW).

c)Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn „CENTER SP“ auf „CENTER YES“ eingestellt wurde.

d)Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn „SUR SP“ auf „SUR YES“ eingestellt wurde.

e)Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn ein TUNER-Eingangssignal erfasst wurde.

f) Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn ein SAT/CATV-Eingangssignal erfasst wurde.

g)Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn „CTRL HDMI“ auf „CTRL ON“ eingestellt wurde.

h)Einzelheiten dazu siehe „Verwenden des TV-Tons über einen HDMI-Kabel (Audiorückkanal)“ (Seite 39).

42DE

Erw

eiterte Ein

stellun

gen

Sie können die Einstellungen der einzelnen Lautsprecher nach Ihren eigenen Wünschen anpassen.

Ausgabe eines Testtons von jedem LautsprecherSie können nacheinander von jedem Lautsprecher einen Testton ausgeben lassen.• AUTO FL, AUTO CNT, AUTO FR, AUTO

SR, AUTO SL, AUTO SW• OFF

Von einem Lautsprecher wird kein Testton ausgegeben• Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise

nicht korrekt angeschlossen.• Bei den Lautsprecherkabeln liegt u. U. ein

Kurzschluss vor.

HinweisDie Testtonsignale werden nicht über die HDMI TV OUT-Buchse ausgegeben.

Ändern der LautsprechereinstellungenSie können jeden Lautsprecherpegel (FL LEVEL, FR LEVEL, CNT LEVEL, SL LEVEL, SR LEVEL, SW LEVEL) in 0,5 dB-Schritten von –6.0 dB bis +6.0 dB verändern.

Dolby Digital Sound bei niedriger Lautstärke (D. RANGE)Nähert den Dynamikbereich des Tonspur. Empfehlenswert bei Ansehen von Filmen mit niedriger Lautstärke. D. RANGE gilt nur für Dolby Digital-Quellen.• COMP. MAX: Komprimiert den gesamten

Dynamikbereich.• COMP. STD: Komprimiert den

Dynamikbereich nach den Vorgaben des Tonmeisters.

• COMP. AUTO: Komprimiert den gesamten Dynamikbereich.

• COMP. OFF: Komprimiert keinen Dynamikbereich.

TippMit dem Dynamikbereich-Kompressor können die Dynamikbereiche eines Soundtracks anhand der Informationen im Dolby Digital-Signal komprimiert werden. „COMP. STD“ ist die Standardeinstellung mit geringer Komprimierung. Wir empfehlen daher die Verwendung von „COMP. MAX“ Einstellung. Bei dieser Einstellung werden Dynamikbereiche maximal komprimiert und bieten somit besonders nachts ein optimales Hörerlebnis bei Filmen. Im Gegensatz zur analogen Begrenzung sind die Pegel vorgegeben und bieten eine naturgetreue Komprimierung.

Sie können den Abstand der an diesem Receiver angeschlossenen Lautsprecher einstellen.

Lautsprecheranschluss einstellen• CENTER (SUR) YES: Wird ausgewählt,

wenn Sie den Lautsprecher anschließen.• CENTER (SUR) NO: Wird ausgewählt,

wenn Sie den Lautsprecher nicht anschließen.

Lautsprecherentfernung einstellenSie können für jeden einzelnen Lautsprecher (FL DIST, FR DIST, CNT DIST, SL DIST, SR DIST, SW DIST) die Entfernung von 3' 3" (1.00 M) bis 32' 9" (10.00 M) in 1-Zoll (0,1 Meter) Schritten einstellen.

TippSie können die Entfernung nur dann in 0,01 Meter-Schritten einstellen, wenn Sie zuvor die automatische Kalibrierung durchgeführt und das Messergebnis gespeichert haben.

Menü LEVEL

Menü SPEAKER

43DE

Sie können den Equalizer (Bass- und Höhenpegel) der Frontlautsprecher in 1 dB-Schritten von -6 dB bis +6 dB einstellen.

xBASSxTREBLE

Sie können den Empfangsmodus für UKW-Sender und den Namen der voreingestellten Sender einstellen.

x FM MODE• STEREO: Dieser Receiver decodiert das

Signal als Stereosignal, wenn die Radiosendung in Stereo ausgestrahlt wird.

• MONO: Dieser Receiver decodiert das Signal als Monosignal, unabhängig davon, welches Sendesignal ausgestrahlt wird.

x NAME INHier können Sie die Namen der voreingestellten Sender einstellen. Einzelheiten dazu siehe „Benennung der Festsender“ (Seite 32).

Sie können Ihnen angenehme Audio-Einstellungen vornehmen.

x A/V SYNCHierdurch wird der Audioausgang verzögert, um die Zeitspanne zwischen Audioausgang und Bildanzeige zu minimieren.• SYNC ON: Der Audioausgang erfolgt

verzögert, sodass die Zeitspanne zwischen Audioausgang und Bildanzeige minimieren ist.

• SYNC OFF: Die Audioausgabe erfolgt ohne Verzögerung.

Hinweise• Möglicherweise können Sie mit dieser Funktion

die Verzögerung zwischen Ton und Bild nicht genau einstellen.

• Die Parameter sind nützlich, wenn Sie einen großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen Projektor verwenden.

• Die Zeitverzögerung hängt vom Audioformat, Schallfeld und der Einstellung für die Lautsprecherentfernungen ab.

x DUAL MONOAuswahl der gewünschten Sprache einer zweisprachigen digitalen Sendung, sofern dies verfügbar ist. Dieses Merkmal ist nur für Dolby Digital-Quellen verfügbar.• MAIN / SUB: Gibt gleichzeitig den Ton der

Hauptsprache über den linken Frontlautsprecher und den der Zweitsprache über den rechten Frontlautsprecher wieder.

• MAIN: Gibt den Ton in der Hauptsprache wieder.

• SUB: Gibt den Ton in der Zweitsprache wieder.

x NIGHT MODEAusgabe wie im Kino bei niedriger Lautstärke.• NIGHT ON• NIGHT OFF

TippWenn diese Funktion angestellt ist, werden Bass, Höhen und Effekte verstärkt und „D. RANGE“ wird automatisch auf „COMP eingestellt. MAX“.

x INPUT MODESie können die Einstellungen für den Audio-Eingangsmodus auswählen, wenn Sie den Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner sowohl an die HDMI IN-Buchse, als auch an die optische Digitaleingangsbuchse am Receiver anschließen und der Eingang SAT/CATV ausgewählt wurde. • AUTO: Wenn beide Verbindungen (HDMI

und optische Verbindung) in digitaler Form vorliegen, wird den HDMI-Audiosignalen die höchste Priorität zugewiesen.

• OPT: Legt den Eingang für das Digitalaudiosignal zur SAT/CATV OPT IN-Buchse fest.

Menü EQ

Menü TUNER

Menü AUDIO

44DE

Erw

eiterte Ein

stellun

gen

Sie können die Einstellungen für HDMI beliebig verändern.

x CTRL HDMIAn- oder Ausschalten der Funktion Steuerung für HDMI. Einzelheiten dazu siehe „„BRAVIA“ Sync - Funktionen“ (Seite 35).

x PASS THRUAusgabe der HDMI-Signale an das Fernsehgerät, selbst wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet.• ON: Der Receiver gibt über seine HDMI TV

OUT-Buchse kontinuierlich HDMI-Signale aus.

• AUTO: Wenn der Receiver im Standby-Modus und das Fernsehgerät eingeschaltet ist, überträgt der Receiver HDMI-Signale über die Buchse HDMI TV OUT. Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie einen „BRAVIA“ Sync-kompatibles Sony-Fernsehgerät haben. Im Vergleich zu der Einstellung „ON“ spart diese Einstellung im Standby-Modus Strom.

Hinweise• Die Stromsparfunktion funktioniert

möglicherweise nicht bei Fernsehgeräten, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind. In diesem fall stellen Sie „PASS THRU“ auf „ON“ ein.

• Je nach Gerät erfolgt die Bild- oder Tonausgabe mit einer Zeitverzögerung.

Sie können die Einstellungen am Receiver verändern.

x DIMMEREinstellen der Bildschirmhelligkeit in 3 Stufen.• DIM MAX• DIM MID• DIM OFF

x SLEEPSchaltet den Receiver automatischer zu einer vorgegebenen Zeit ab.• 2-00-00• 1-30-00• 1-00-00• 0-30-00• OFFWenn der Ausschalttimer verwendet wird, leuchtet am Anzeigefeld die Anzeige „SLEEP“.

Tipp Um die verbleibende Zeit bis zum Ausschalten des Receivers zu überprüfen, wählen Sie in AMP MENU „SLEEP“. Der verbleibende Zeit erscheint auf dem Anzeigefeld. Um den Ausschalttimer auszuschalten, wählen Sie „OFF“.

x AUTO STBYSie können den Receiver automatisch in den Standby-Modus umschalten lassen, wenn Sie ihn nicht verwendet haben und in dem Receiver keine Signale eingetroffen sind.• STBY ON: Schaltet nach 30 Minuten in den

Standby-Modus.• STBY OFF: Wechselt nicht in den Standby-

Modus.

Hinweise• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn

TUNER-Eingang ausgewählt wurde.• Wenn Sie den Auto-Standby-Modus und den

Ausschalttimer gleichzeitig verwenden, hat der Ausschalttimer Vorrang.

Menü HDMI Menü SYSTEM

45DE

Vorsichtsmaßregeln

SicherheitWenn Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver unverzüglich von der Netzsteckdose. Lassen Sie ihn vor einer weiteren Benutzung bei einem Fachhändler überprüfen.

Stromversorgung• Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme

des Receivers, dass die lokale Stromversorgungsspannung der Betriebsspannung entspricht. Die Betriebsspannung steht auf der Plakette an der Rückseite des Receivers.

• Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ist es mit dem Stromnetz verbunden, solange der Stecker in der Netzsteckdose eingesteckt ist.

• Falls Sie den Receiver für eine längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker und niemals am Kabel.

• (Nur bei kanadischen Modellen) Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des Steckers ist etwas breiter als die anderen, sodass er nur in einer einzigen Richtung in die Wandsteckdose passt. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose stecken können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

• Das Netzkabel darf nur von einem Fachhändler ausgetauscht werden.

Erwärmung des GerätsDer Receiver erwärmt sich während des Betriebs und es handelt sich dabei nicht um eine Störung. Wenn Sie den Receiver konstant mit hoher Lautstärke betreiben, kann die Temperatur auf der Oberseite, den Seiten und der Unterseite des Gehäuses stark ansteigen. Berühren Sie das Gerät nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr!

Aufstellort• Stellen Sie den Receiver an einem gut

belüfteten Ort auf, um Hitzestau zu vermeiden und die Lebensdauer des Receivers zu verlängern.

• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Heizkörpern, an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, viel Staub oder mechanischen Erschütterungen auf.

• Verdecken Sie niemals die Lüftungsöffnungen auf der Oberseite des Gehäuses, da Störungen die Folge sein könnten.

• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von anderen Komponenten auf, wie z. B. Fernsehgeräten, Videorecordern oder einem Kassettendeck. Wenn Sie den Receiver mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwenden, achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen den Komponenten, um Störrauschen zu vermeiden. Dies kann besonders bei der Verwendung von Innenantennen zutreffen. Daher empfehlen wir die Verwendung von Außenantennen.

• Beachten Sie beim Aufstellen des Receivers oder der Lautsprecher auf behandelten Oberflächen (mit Wachs, Öl, Politur usw.), dass es zu Fleckenbildung oder Verfärbungen der Oberfläche kommen kann.

BetriebSchalten Sie den Receiver aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Geräte am Receiver anschließen.

Zusatzinformationen

46DE

Zu

satzinfo

rmatio

nen

Farbabweichungen bei einem nahegelegenen FernsehbildschirmDer Centerlautsprecher ist magnetisch abgeschirmt und kann neben einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch können bei bestimmten Arten von -Fernsehgeräten Farbabweichungen auftreten. Da die Frontlautsprecher, Surroundlautsprecher und der Subwoofer nicht magnetisch abgeschirmt sind, empfehlen wir, diese Lautsprecher in einiger Entfernung zum Fernsehgerät aufzustellen (Seite 15).

Wenn Farbabweichungen auftreten...Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn erneut Farbabweichungen auftreten...Stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.

Wenn Heulen auftrittPositionieren Sie die Lautsprecher neu oder drehen Sie die Receiverlautstärke herunter.

Reinigung• Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen, das

Bedienfeld und die Bedienelemente mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver, Scheuerbürsten oder Schwämme.

• Zum Entfernen von Ölflecken oder Fingerabdrücken hauchen Sie auf die Oberfläche und wischen mit einem weichen, trockenen Tuch darüber.

Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem Receiver wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Fachhändler.

StörungsbeseitigungFalls bei Verwendung des Receivers die folgenden Störungen auftreten, konsultieren Sie diese Anleitung zur Störungsbeseitigung, um die Störung zu beheben. Sollte die Störung weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Fachhändler. Bitte beachten Sie, dass bei einem Austausch von Teilen die Service-Techniker möglicherweise Teile behalten.

Der Receiver wird automatisch ausgeschaltet.

• „AUTO STBY“ wird auf „STBY ON“ gestellt (Seite 45).

• Die Funktion Ausschalttimer ist aktiviert (Seite 45).

Dolby Digital oder DTS-Mehrkanalklang wird nicht wiedergegeben.

• Vergewissern Sie sich, dass die wiedergegebene DVD o. Ä. im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet ist.

• Wenn Sie einen DVD-Player usw. an den digitalen Eingangsbuchsen dieses Receivers anschließen, prüfen Sie die Einstellung für den Audioausgang an dem angeschlossenen Gerät.

• Stellen Sie die Lautsprecherkonfiguration über das TV-Menü auf das Audiosystem ein.

• Vergewissern Sie sich, dass „CTRL HDMI“ im Menü HDMI auf „CTRL OFF“ eingestellt ist.

Eingeschaltet

Ton

Fortsetzung

47DE

Es wird kein Surround-Effekt erzeugt.• Vergewissern Sie sich, dass Sie das

Schallfeld für Film- oder Musikmodus ausgewählt haben (Seite 33, 34).

• Die Schallfelder funktionieren nicht, wenn DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio oder Dolby TrueHD mit Abtastfrequenzen mit über 48 kHz empfangen werden.

Aus den entsprechenden Lautsprechern kommt kein oder nur ein sehr leiser Ton.

• Stellen Sie sicher, dass Sie die L- und R-Buchsen der analogen Geräte angeschlossen haben. Analoge Geräte müssen sowohl an die L- als auch die R-Buchse angeschlossen werden. Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert).

• Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher fest angeschlossen sind.

• Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer korrekt und fest angeschlossen ist.

• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein (Seite 43).

Ein bestimmtes Gerät gibt keinen Ton aus.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an den Audio-Eingangsbuchsen für dieses Gerät angeschlossen ist.

• Vergewissern Sie sich dass die/das Kabel für den Anschluss vollständig in die Buchsen von Receiver und Gerät eingesetzt sind/ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an die HDMI-Buchse für dieses Gerät angeschlossen ist.

• Vergewissern Sie sich, dass „CTRL HDMI“ im Menü HDMI auf „CTRL ON“ eingestellt ist.

• Wenn Sie HDMI anschließen, können Sie keine Super Audio CD anhören.

• Abhängig von dem Wiedergabegerät müssen Sie eventuell das Gerät auf HDMI einstellen. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Geräts.

• Bei einer Deep Color- (Deep Colour) oder 3D-Übertragung sollten Sie für die Bild- und Tonwiedergabe, insbesondere bei 1080p, auf alle Fälle ein High-Speed-HDMI-Kabel verwenden.

48DE

Zu

satzinfo

rmatio

nen

Unabhängig von dem gewählten Gerät ist kein Ton zu hören bzw. nur ein sehr leiser Ton.

• Überprüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß an ihre entsprechenden Ein-/Ausgangsbuchsen am Receiver, den Lautsprechern und den Geräten angeschlossen sind.

• Vergewissern Sie sich, dass Receiver und alle Geräte angeschaltet sind.

• Vergewissern Sie sich, dass MASTER VOLUME nicht auf „VOL MIN“ gesetzt ist.

• Drücken Sie auf MUTING oder auf der Fernbedienung, um die Stummschaltung auszustellen.

• Vergewissern Sie sich, dass Sie mit den Eingangstasten das richtige Gerät ausgewählt haben.

• Die Schutzschaltung am Receiver wurde ausgelöst. Schalten Sie den Receiver aus, beheben Sie den Kurzschluss und schalten Sie den Receiver wieder ein.

• Überprüfen Sie, dass die Einstellung INPUT MODE für den SAT/CATV-Eingang richtig ist.

Starkes Brummen bzw. Störrauschen ist zu hören.

• Vergewissern Sie sich, dass Lautsprecher und Geräte fest angeschlossen sind.

• Prüfen Sie, ob alle Anschlusskabel weit entfernt von einem Transformator oder Elektromotor und mindestens 3 Meter (10 Fuß) entfernt von einem Fernsehgerät oder einer Leuchtstofflampe liegen.

• Stellen Sie Ihre Audiogeräte nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts auf.

• Die Stecker und Buchsen sind schmutzig. Feuchten Sie ein Tuch leicht mit Alkohol an und wischen Sie Stecker und Buchsen ab.

Die digitalen Quellen geben keinen Ton aus (von der Eingangsbuchse OPTICAL).

• Überprüfen Sie, dass INPUT MODE für den Eingang SAT/CATV auf „OPT“ eingestellt wurde (Seite 44).

• Setzen Sie „ARC“ auf „ARC OFF“, wenn kein Ton von der Buchse TV OPT IN während des TV-Eingangs ausgegeben wird.

Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, erfolgt keine Tonausgabe am Fernsehgerät.

• Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, wird der Ton von dem letzten ausgewählten HDMI-Gerät ausgegeben, das beim letzten Ausschalten des Receivers ausgewählt war. Wenn Sie ein anderes Gerät verwenden wollen, geben Sie das Gerät wieder und führen Sie eine One-Touch-Wiedergabe durch bzw. schalten Sie den Receiver ein, um das gewünschte HDMI-Gerät auszuwählen.

• Vergewissern Sie sich, dass „PASS THRU“ im Menü HDMI auf „ON“ gestellt ist, wenn Sie Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, am Receiver angeschlossen haben (Seite 45).

Fortsetzung

49DE

Keine Tonausgabe von den Receiver- und Fernsehlautsprechern.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an die HDMI-Buchse für dieses Gerät angeschlossen ist.

• Vergewissern Sie sich, dass „CTRL HDMI“ im Menü HDMI auf „CTRL ON“ eingestellt ist.

• Wenn Sie HDMI anschließen, können Sie keine Super Audio CD anhören.

• Abhängig von dem Wiedergabegerät müssen Sie eventuell das Gerät auf HDMI einstellen. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Geräts.

• Bei einer Deep Color- (Deep Colour) oder 3D-Übertragung sollten Sie insbesondere für die Bild- und Tonwiedergabe auf alle Fälle ein High-Speed-HDMI-Kabel verwenden.

• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät mit der Funktion Systemaudiosteuerung kompatibel ist.

• Wenn die am Receiver angeschlossenen Geräte während der TV-Eingang ausgewählt ist keinen Ton ausgeben:– Vergewissern Sie sich, dass der Eingang

des Receivers auf HDMI eingestellt ist, wenn Sie ein Programm auf einem Gerät sehen möchten, dass über HDMI an den Receiver angeschlossen ist.

– Ändern Sie den Fernsehkanal, wenn Sie eine Fernsehübertragung ansehen wollen.

– Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Gerät bzw. den richtigen Eingang ausgewählt haben, wenn Sie ein Programm über ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät sehen möchten. Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

Auf dem Fernsehgerät erscheint kein Bild.

• Vergewissern Sie sich, dass der Video-Ausgang Ihres Videogeräts an das Fernsehgerät angeschlossen ist.

• Stellen Sie Ihre Audiogeräte nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts auf.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an die HDMI-Buchse für dieses Gerät angeschlossen ist.

• Abhängig von der Wiedergabekomponente müssen Sie möglicherweise das Gerät einrichten. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Geräts.

• Bei einer Deep Color- (Deep Colour) oder 3D-Übertragung sollten Sie für die Bild- und Tonwiedergabe, insbesondere bei 1080p, auf alle Fälle ein High-Speed-HDMI-Kabel verwenden.

Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, erfolgt keine Bildausgabe am Fernsehgerät.

• Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, wird das Bild von dem letzten ausgewählten HDMI-Gerät ausgegeben, das beim letzten Ausschalten des Receivers ausgewählt war. Wenn Sie ein anderes Gerät verwenden wollen, geben Sie das Gerät wieder und führen Sie eine One-Touch-Wiedergabe durch bzw. schalten Sie den Receiver ein, um das gewünschte HDMI-Gerät auszuwählen.

• Vergewissern Sie sich, dass „PASS THRU“ im Menü HDMI auf „ON“ gestellt ist, wenn Sie Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, am Receiver angeschlossen haben (Seite 45).

Auf dem Fernsehgerät erscheint kein 3D-Bild.

• Je nach Fernsehgerät oder Videogerät werden die 3D-Bilder möglicherweise nicht wiedergeben.

Bild

50DE

Zu

satzinfo

rmatio

nen

Der UKW-Empfang ist nicht zufriedenstellend.

• Verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert), um den Receiver an eine UKW-Außenantenne wie unten gezeigt anzuschließen.

Radiosender können nicht eingestellt werden.

• Vergewissern Sie sich, dass die Antennen fest angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus und schließen Sie ggf. eine Außenantenne an.

• Die Signalstärke der Sender ist beim automatischem Sendersuchlauf zu schwach. Wechseln Sie auf Mono-Empfang (Seite 30).

• Es wurden keine Sender gespeichert bzw. Festsender wurden gelöscht (bei Festsendersuchlauf). Speichern Sie Sender (Seite 31).

Die Fernbedienung funktioniert nicht.• Richten Sie die Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor des Receivers.• Entfernen Sie etwaige Hindernisse im

Weg zwischen Fernbedienung und Receiver.

• Bei schwachen Batterien wechseln Sie alle Batterien der Fernbedienung durch neue aus.

• Stellen Sie sicher, dass Sie den korrekten Eingang auf der Fernbedienung gewählt haben.

RDS funktioniert nicht.*• Vergewissern Sie sich, dass Sie einen

UKW-RDS-Sender eingestellt haben.• Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender.

Die gewünschte RDS-Information wird nicht eingeblendet.*

• Wenn dies der Fall ist, kann er möglicherweise nicht in Betrieb sein. Wenden Sie sich an den Radiosender und finden Sie heraus, ob der Service tatsächlich angeboten wird.

* Nur bei europäischen Modellen.

Tuner

ANTENNA

Receiver

UKW-Außenantenne

Fernbedienung

51DE

Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht.

• Prüfen Sie den HDMI-Anschluss (Seite 19).

• Vergewissern Sie sich, dass „CTRL HDMI“ im Menü HDMI auf „CTRL ON“ eingestellt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel ist.

• Prüfen Sie die Einstellungen Steuerung für HDMI an dem angeschlossenen Gerät. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.

• Die Typen und die Anzahl der Geräte, die mit „BRAVIA“ Sync bedient werden können, beschränken sich wie folgt auf den HDMI CEC-Standard.– Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc-

Recorder, DVD-Recorder, usw.): bis zu 3 Geräte

– Wiedergabegeräte (Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player, usw.): bis zu 3 Geräte

– Radiogeräte: bis zu 4 Geräte – AV-Receiver (Audiosystem): bis zu 1

Gerät

Wenn die Steuerung für HDMI verwendet wird, können die angeschlossenen Geräte nicht mit der Fernbedienung für das Fernsehgerät bedient werden.

• Je nach den angeschlossenen Geräten und em Fernsehgerät müssen Sie eventuell die Geräte und das Fernsehgerät neu einstellen. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung zu jedem Gerät und Fernsehgerät.

• Ändern Sie den Eingang des Receivers auf den HDMI-Eingang zum angeschlossenen Gerät.

Bei einer Fehlfunktion erscheint auf dem Anzeigefeld eine Meldung. Sie können anhand dieser Meldung den Zustand des Systems überprüfen. Sollte die Störung weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Fachhändler.Falls bei der automatischen Kalibrierung eine Fehlermeldung auftritt, siehe „Bei Auftritt von Fehlermeldungen“ (Seite 26) zur Behebung der Störung.

PROTECTORDie Lautsprecher werden mit ungleichmäßigem Strom versorgt, die Lautstärke ist zu hoch oder Oberseite des Receivers ist bedeckt und blockiert die Ventilationslöcher. Der Receiver schaltet sich automatisch nach einigen Sekunden ab. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und entfernen Sie die Objekte von den Ventilationslöchern. Schalten Sie das Gerät ein und drehen Sie die Lautstärke auf.

Wenn Sie die Störung nicht mit der Anleitung zur Störungsbeseitigung beheben können, kann die Löschung des Speichers des Receivers eventuelle das Problem beheben. Bitte beachten Sie, dass alle gespeicherten Einstellungen auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt werden und Sie alle Einstellungen des Receivers neu anpassen müssen.

Referenzfelder

Sonstiges Fehlermeldungen

Speicher löschen

Löschen Siehe

Alle gespeicherten Einstellungen Seite 23

52DE

Zu

satzinfo

rmatio

nen

Technische DatenVerstärkerAUSGANGSLEISTUNG (Nennwert)FRONT L + FRONT R

108 W + 108 W (bei 3 Ohm, 1 kHz, 1% THD)

AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)FRONT L/FRONT R/CENTER/SUR L/SUR R

167 W (pro Kanal bei 3 Ohm, 1 kHz)

SUBWOOFER 165 W (bei 3 Ohm, 60 Hz)

Eingänge Analog Empfindlichkeit:

1 V/50 kOhmDigital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm

UKW-TunerEmpfangsbereichNur bei kanadischen Modellen

87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz-Schritte)

Sonstige Modelle 87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHz-Schritte)

Antenne UKW-WurfantenneAntennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch

AllgemeinesStromversorgung

Leistungsaufnahme

Leistungsaufnahme (im Standby-Modus)0,3 W (Wenn Steuerung für HDMI ausgeschaltet ist)

Abmessungen (B/H/T) (ca.)430 mm × 65 mm × 306 mm inschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente

Gewicht (ca.) 3,0 kg

Lautsprecher• Front-/Surroundlautsprecher

(SS-TSB105)• Centerlautsprecher (SS-CTB102)Front-/Surroundlautsprecher

BreitbandlautsprecherCenterlautsprecher Breitbandlautsprecher,

magnetisch abgeschirmtLautsprechereinheitFront/Surroundlautsprecher

55 mm × 80 mm, Konustyp Centerlautsprecher 30 mm × 60 mm, KonustypGehäusetypFront-/Surroundlautsprecher

BassreflexCenterlautsprecher Akustische AufhängungNennimpedanz 3 OhmAbmessungen (B/H/T) (ca.)Front/Surroundlautsprecher

85 mm × 220 mm × 95 mm (mit Fuß)

Centerlautsprecher 315 mm × 55 mm × 60 mm (mit Fuß)

Gewicht (ca.)Frontlautsprecher 0,46 kg (mit Fuß)Centerlautsprecher 0,31 kg (mit Fuß)Surroundlautsprecher

0,53 kg (mit Fuß)

Gebiet Stromversorgung

Kanada 120 V Wechselspannung, 60 Hz

Argentinien, Europa 220 V – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz

Gebiet Leistungsaufnahme

Kanada, Argentinien, Europa

110 W

Fortsetzung

53DE

• Subwoofer (SS-WSB103)Lautsprechereinheit 160 mm, KonustypGehäusetyp BassreflexNennimpedanz 3 OhmAbmessungen (B/H/T) (ca.)

260 mm × 265 mm × 270 mm (mit Fuß)

Gewicht (ca.) 3,6 kg (mit Fuß)

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.

54DE

55DE

Zu

satzinfo

rmatio

nen

Index

Numerics2-Kanal-Tonmodus 335.1-Kanal 15

AA.F.D. MODE 33A/V SYNC 44Audiorückkanal (ARC) 39Ausgewählte Szene 39AUTO STBY 45Automatische Kalibrierung

24

BBenennung 32Blu-ray-Disc-Player

anschließen 21„BRAVIA“ Sync

Vorbereitung 35

CCD-Player

anschließen 22

DDIMMER 45DVD-Player

anschließen 21

FFehlermeldungen 52Fernbedienung 10Fernsehgerät

anschließen 18Filmmodus 33

HHDMI

anschließen 19

IINPUT MODE 44

KKabel-TV-Tuner

anschließen 21

LLautsprecher

anschließen 17aufstellen 15

Löschendes Speichers 52

MMenü

AUDIO 42AUTO CAL 42EQ 42HDMI 42LEVEL 42SPEAKER 42SYSTEM 42

Musikmodus 34

NNIGHT MODE 44

OOne-Touch-Wiedergabe 37

PPlayStation 3

anschließen 21PROTECTOR 52

RRDS 32

SSatellitentuner

anschließen 21Schallfelder

auswählen 33Sendersuche

automatisch 30direkt 30für Festsender 31

SLEEP 45Steuerung für HDMI 35Stummschaltung 28Super Audio CD-Player

anschließen 22Systemaudiosteuerung 37Systemausschaltung 38

TTEST TONE 42Theater/Theatre Mode Sync

39Tuner

anschließen 22

UUKW-Modus 44

VVideorecorder

anschließen 21

WWerkseinstellungen 23Wiedergabe 27

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.

Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolamenti e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.

Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.

Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.

L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.

Onde evitare ferite, il presente apparecchio deve essere fissato saldamente al pavimento/alla parete in base alle istruzioni di installazione.

Per i clienti in Europa

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

ATTENZIONE

2IT

IT

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

3IT

Informazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il

modello HT-SS380. Le illustrazioni utilizzate in questo manuale riguardano il modello venduto in Europa e potrebbero differire dal modello effettivamente in uso. Qualsiasi differenza di funzionamento è segnalata nel manuale dalla dicitura “solo modello per l’Europa”.

Il modello HT-SS380 è composto da: • Ricevitore STR-KS380 • Sistema diffusori*

– Diffusore anteriore/surround SS-TSB105– Diffusore centrale SS-CTB102– Subwoofer SS-WSB103* Assicurarsi di utilizzare esclusivamente i

diffusori in dotazione.

• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono il funzionamento del ricevitore con il telecomando in dotazione. È possibile anche utilizzare i tasti sul ricevitore se hanno nomi uguali o simili a quelli del telecomando.

Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System.* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS, DTS-HD e il relativo simbolo sono marchi di fabbrica registrati, DTS-HD Master Audio e i loghi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il software è incluso nel prodotto. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.

“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color (x.v.Colour)” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

“PlayStation” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment Inc.

Informazioni sul copyright

4IT

5IT

IndiceAccessori in dotazione .................................. 6Diffusori in dotazione ................................... 6Descrizione e posizione delle parti ............... 7Operazioni preliminari ................................ 14

Collegamenti1: Installazione dei diffusori........................ 152: Collegamento dei diffusori...................... 173: Collegamento del televisore.................... 184: Collegamento dei componenti video ...... 195: Collegamento dei componenti audio ...... 226: Collegamento delle antenne.................... 227: Collegamento del cavo di alimentazione

CA .......................................................... 23

Preparazione del ricevitoreInizializzazione del ricevitore ..................... 23Utilizzo della calibrazione automatica

(AUTO CALIBRATION) ...................... 24

Funzioni di baseRiproduzione............................................... 27Visualizzazione di informazioni sul display

informativo............................................. 28

Funzionamento del sintonizzatoreAscolto della radio FM ............................... 29Preselezione delle stazioni radio ................. 31Ricezione delle trasmissioni RDS............... 32

(Solo modello per l’Europa)

Ascolto dell’audio surroundSelezione del campo sonoro........................ 33

Funzioni “BRAVIA” SyncInformazioni su “BRAVIA” Sync ...............35Preparazione per l’uso di “BRAVIA”

Sync........................................................35Riproduzione dei componenti con la

funzione one-touch (Riproduzione One-Touch).....................37

Come ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore (Controllo audio del sistema) .................37

Spegnimento del ricevitore tramite il televisore (Spegnimento del sistema).....38

Come ottenere l’audio del televisore mediante un cavo HDMI (Canale di ritorno audio)......................................................39

Visione di film con il campo sonoro ottimale (Theater/Theatre Mode Sync) ..39

Come ottenere il campo sonoro ottimale per la scena selezionata (Scene Select) ........39

Impostazioni avanzateRiassegnazione dei tasti di ingresso del

telecomando............................................40Utilizzo del menu di impostazione..............41

Informazioni aggiuntivePrecauzioni ..................................................46Guida alla soluzione dei problemi...............47Caratteristiche tecniche ...............................52Indice analitico ............................................54

Accessori in dotazione• Istruzioni per l’uso (il presente manuale)• Guida di impostazione rapida• Antenna a filo FM (1)

• Telecomando (1)– RM-AAU113 (Solo modelli per il Canada

e l’Argentina)– RM-AAU114 (Altri modelli)

• Pile R6 (formato AA) (2)

• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2) (1)

Diffusori in dotazione• Diffusore anteriore (2)• Diffusore centrale (1)• Diffusore surround (2)• Subwoofer (1)

Inserire due pile R6 (formato AA) (in dotazione) rispettando le polarità 3 e # indicate dalle immagini all’interno del vano pile del telecomando.

Note• Non lasciare il telecomando in luoghi

estremamente caldi o umidi.• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.• Non utilizzare contemporaneamente pile al

manganese e altri tipi di pila.• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla

luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.

• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.

• Quando vengono sostituite o rimosse le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti (pagina 40).

• Se non è più possibile controllare il ricevitore con il telecomando, sostituire tutte le pile con altre nuove.

Inserimento delle pile nel telecomando

6IT

Descrizione e posizione delle parti

A ?/1 (accensione/standby) (pagina 23, 27, 41)

BDisplay informativo (pagina 7)

C Indicatore biancoSi illumina quando il ricevitore è acceso.Si spegne quando il DIMMER è impostato su DIM MAX (pagina 45) o il ricevitore è spento.

D SOUND FIELD (pagina 33)

E INPUT +/– (pagina 25)

F Sensore del telecomandoRiceve i segnali provenienti dal telecomando.

G MASTER VOLUME (pagina 28, 48)

A Indicatore Dolby Digital SurroundIl relativo indicatore si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali corrispondenti in formato Dolby Digital.

TrueHD Dolby TrueHD D Dolby Digital D+ Dolby Digital Plus

NotaDurante la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, assicurarsi di avere eseguito i collegamenti digitali.

B LPCMSi illumina quando il ricevitore decodifica i segnali lineari PCM.

C NIGHTSi illumina quando la funzione Night Mode è attivata (pagina 44).

D SLEEPSi illumina quando il Timer di spegnimento è attivato (pagina 45).

Pannello anteriore

1 2 3 4 5 6 7

Indicatori sul display informativo

True HDD +PL

LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNED ST MUTING DTS 96/24NEO:6

DTS HD LBRMSTR HI RES

1 2 3 4 5 6 7 8

9qs qa 0

continua

7IT

E Indicatore di ingressoSi illumina per indicare l’ingresso corrente.

HDMI– INPUT MODE è impostato su “AUTO” e il

ricevitore riconosce l’apparecchio collegato tramite un jack HDMI IN (pagina 19).

– TV INPUT ha rilevato i segnali del Canale di ritorno audio (ARC) (pagina 39).

COAXL’ingresso VIDEO è selezionato.

OPT– INPUT MODE è impostato su “AUTO” e il

segnale sorgente è un segnale digitale immesso tramite il jack OPT IN (pagina 18).

– INPUT MODE è impostato su “OPT” (pagina 44).

F Indicatore di frequenzaSi illumina per indicare lo stato corrente della stazione radio (pagina 29).

TUNEDQuando riceve una stazione radio.

STQuando trasmette in modo stereo.

G MUTINGSi illumina quando la funzione di disattivazione dell’audio viene attivata.

H Indicatore DTSIl relativo indicatore si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali corrispondenti in formato DTS.

DTS DTSDTS 96/24 DTS 96 kHz/24 bit

NotaDurante la riproduzione di un disco in formato DTS, assicurarsi di avere eseguito i collegamenti digitali.

I NEO:6Si illumina quando è attivato il decodificatore DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 34, 34).

J Indicatore DTS-HDIl relativo indicatore si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali corrispondenti in formato DTS-HD.

DTS-HD LBR DTS-HD Low Bit Rate Audio (audio con bitrate basso)

DTS-HD MSTR DTS-HD Master AudioDTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution

Audio (audio ad alta risoluzione)

K Area di visualizzazione dei messaggiConsente di visualizzare il livello del volume, la sorgente di ingresso selezionata, il segnale di ingresso audio ecc.

L Indicatore Dolby Pro LogicIl relativo indicatore si illumina quando il ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica surround a matrice adattativa è in grado di potenziare i segnali di ingresso.

PL Dolby Pro Logic PLII Dolby Pro Logic II

8IT

ASPEAKERS Sezione (pagina 17)

BSezione segnali audioJack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 18, 21)

Jack ANALOG INPUT (pagina 22)

CSezione AUTO CALIBRATION (pagina 24)

DSezione ANTENNA (pagina 22)

ESezione segnale VIDEO (pagina 21)

Pannello posteriore

OPT IN

COAX IN

HDMI IN/OUT

AUDIO IN

Jack AUTO CAL MIC

Jack FM ANTENNA

Jack HDMI IN/OUT

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

2 3 2,541

9IT

Utilizzare il telecomando in dotazione per controllare questo ricevitore e altri componenti. Il telecomando controlla i componenti audio/video Sony assegnati al telecomando stesso. È possibile riassegnare i tasti di ingresso per farli corrispondere ai componenti collegati al ricevitore (pagina 40).

• RM-AAU113 (Solo modelli per il Canada e l’Argentina)

• RM-AAU114 (Altri modelli)

Utilizzo dei tasti con la scritta in rosaTenere premuto SHIFT (O), quindi premere il tasto con la scritta in rosa che si desidera utilizzare.Esempio: tenere premuto SHIFT (O), quindi premere ENTER (C).

Controllo del ricevitoreB ?/1* (accensione/standby)

Consente di accendere il ricevitore o di impostarlo sul modo standby.

Risparmio energetico consentito dal modo standbySe “CTRL HDMI” è impostato su “CTRL OFF” (pagina 42).

C Tasti di ingresso**Consentono di selezionare il componente che si desidera utilizzare. Premendo uno qualsiasi di questi tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono assegnati al controllo dei componenti Sony.

Tasti numerici**Tenere premuto SHIFT (O) e quindi i tasti numerici per preselezionare o sintonizzare le stazioni preselezionate (pagina 31).

ENTERTenere premuto SHIFT (O), quindi premere ENTER per – confermare la selezione.– memorizzare una stazione durante la

sintonizzazione.

D D.TUNINGConsente di entrare nel modo di sintonizzazione diretta (pagina 30).

Telecomando

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

qh

qj

qk

ql

wg

wh

wa

wdwf

w;

ws

1

2

3

4

6

0

8

7

9

qs

qd

qf

qg

5

qa

TUNER 2 PremereENTER

1 Tenere premutoSHIFT

10IT

EMEMORYConsente di memorizzare una stazione durante la sintonizzazione.

FDISPLAYPremere AMP MENU, quindi premere DISPLAY per visualizzare le informazioni sul display informativo (pagina 28).

IAMP MENUConsente di visualizzare il menu per controllare il ricevitore.

J

Premere V/v/B /b per selezionare le impostazioni, quindi premere per immettere/confermare la selezione.

M TUNING +/–Consente di cercare una stazione (pagina 30).

PRESET +/–Consente di selezionare una stazione preselezionata (pagina 31).

NSOUND FIELD +**/–Consente di selezionare un campo sonoro (pagina 33).

OSHIFTConsente di modificare la funzione dei tasti del telecomando per attivare i tasti con la scritta in rosa (pagina 10).

QMASTER VOL +/– o +/–Consente di regolare il livello del volume di tutti i diffusori contemporaneamente.

RMUTING o Consente di disattivare l’audio temporaneamente. Premere di nuovo il tasto per ripristinare l’audio.

SRETURN/EXIT OConsente di tornare al menu precedente.

Y AUTO VOLConsente di regolare il volume automaticamente sulla base del segnale di ingresso o del contenuto proveniente dai componenti collegati (funzione ADVANCED AUTO VOLUME).Questa funzione è utile, per esempio, quando l’audio dei messaggi pubblicitari è più elevato di quello dei programmi televisivi.

Note• Accertarsi di ridurre il livello del volume prima

di disattivare questa funzione.• Poiché questa funzione è disponibile solo con

segnali in formato Dolby Digital, DTS o PCM lineare, l’audio potrebbe aumentare improvvisamente se si passa ad altri formati.

• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi.– Vengono ricevuti segnali in formato PCM

lineare con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz.

– Vengono ricevuti segnali audio in formato Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio o DTS-HD High Resolution Audio.

* Premendo contemporaneamente AV ?/1 (A) e ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si spengono (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 (A) cambia automaticamente ogni volta che vengono premuti i tasti di ingresso (C).

**I tasti 5/TV, AUDIO, , N e TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c sono dotati di punti tattili da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.

, V/v/B/b

continua

11IT

Controllo di un televisore SonyTenere premuto TV (P), quindi premere il tasto con la scritta in giallo per selezionare la funzione desiderata.Esempio: tenere premuto TV (P), quindi premere TV CH + o PROG + (N).

A TV ?/1 (accensione/standby)Consente di accendere o spegnere il televisore.

C Tasti numerici**Consentono di selezionare i canali televisivi.

ENTERConsente di confermare la selezione.

(Canale precedente)Consente di tornare al canale precedente riprodotto (per più di cinque secondi).

CLEARUtilizzare i tasti numerici per selezionare i numeri dei canali del terminale Digital CATV. Per esempio, per selezionare 2.1, premere 2, CLEAR, e 1.

/ (Testo)Consente di visualizzare informazioni in formato testo.

F DISPLAYConsente di visualizzare informazioni relative al programma televisivo corrente.

/ (Info/Mostra testo)Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il modo schermo correnti.Consente di visualizzare le informazioni nascoste (per es. risposte a quiz).

H Tasti coloratiConsentono di visualizzare una guida al funzionamento sullo schermo del televisore quando sono disponibili i tasti colorati. Attenersi alla guida al funzionamento per eseguire un’operazione selezionata.

K TOOLS/OPTIONSConsente di visualizzare le opzioni riguardanti le funzioni del televisore.

L MENU/HOMEConsente di visualizzare i menu del televisore.

N TV CH +**/– o PROG +**/–Consente di cercare canali televisivi preselezionati.

c**/CConsente di selezionare la pagina precedente o successiva mentre è selezionato il modo testo.

Q TV VOL +/– o +/–Consente di regolare il volume del televisore.

R MUTING o Consente di attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.

S RETURN/EXIT OConsente di tornare al menu precedente del televisore.

T GUIDE o Consente di visualizzare la guida ai programmi sullo schermo.

V AUDIO** o **Consente di modificare il modo doppio audio.

W DIGITALConsente di passare al modo digitale.

X ANALOGConsente di passare al modo analogico.

Z INPUT o (Selezione ingresso)Consente di selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).

(Blocco testo)Consente di mantenere la pagina corrente in modo testo.

* Premendo contemporaneamente AV ?/1 (A) e ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si spengono (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 (A) cambia automaticamente ogni volta che vengono premuti i tasti di ingresso (C).

**I tasti 5/TV, AUDIO, , N e TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c sono dotati di punti tattili da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.

. >X x

1 Tenere premutoTV

2 Premere TV CH +/PROG +

12IT

Controllo di altri componenti SonyAccertarsi di tenere premuto SHIFT (O) per attivare i tasti con la scritta in rosa (pagina 10).

* Premendo contemporaneamente AV ?/1 (A) e ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si spengono (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 (A) cambia automaticamente ogni volta che vengono premuti i tasti di ingresso (C).

**I tasti 5/TV, AUDIO, , N e TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c sono dotati di punti tattili da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.

Note• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate

soltanto a scopo esemplificativo.• A seconda del modello dei componenti collegati, è

possibile che alcune funzioni spiegate in questa sezione non funzionino con il telecomando in dotazione.

Nome Lettore Blu-ray Disc, lettore DVD

Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo

Videoregistratore Lettore CD

A AV ?/1* Accensione/spegnimento

Accensione/spegnimento

Accensione/spegnimento

Accensione/spegnimento

C Tasti numerici** Brano Canale Canale Brano

ENTER Conferma Conferma Conferma Conferma

CLEAR Annullamento Annullamento – Brano >10

F DISPLAY Visualizzazione Visualizzazione Visualizzazione Visualizzazione

G ANGLE o Selezione angolo – – –

H Tasti colorati Menu, guida Menu, guida – –

J Conferma Conferma Conferma –

V/v/B/b Selezione Selezione Selezione –

K TOOLS/OPTIONS Menu opzioni

Menu opzioni

– –

L MENU/HOME Menu Menu Menu –

M m/M Ricerca in avanti, all’indietro

– Avanzamento, riavvolgimento rapidi

Avanzamento, riavvolgimento rapidi

N** Riproduzione – Riproduzione Riproduzione

./> Salto brano – Indice ricerca Salto brano

X Pausa – Pausa Pausa

x Arresto – Arresto Arresto

S RETURN/EXIT O Ritorno Ritorno, uscita, TV in diretta

– –

T GUIDE o Guida programmi

Menu guida – –

U SUBTITLE o Sottotitolo – – –

V AUDIO** o ** Audio – – –

W TOP MENU Guida su schermo – – –

X POP UP/MENU Menu – – –

Z INPUT Selezione ingresso – Selezione ingresso –

13IT

Operazioni preliminariPer utilizzare i componenti audio/video collegati al ricevitore, è necessario attenersi alle semplici indicazioni elencate di seguito.

m

m

m

m

m

m

Installazione e collegamento dei diffusori (pagina 15, 17)

Collegamento del televisore (pagina 18)

Collegamento dei componenti video (pagina 19)

Collegamento dei componenti audio (pagina 22)

Impostazione dell’uscita audio sul componente collegatoPer trasmettere l’audio digitale multicanale, controllare le impostazioni di uscita audio digitale sul componente collegato. Con un lettore Blu-ray Disc, controllare che “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (coassiale/ottico)” e “DTS (coassiale/ottico)” siano impostati rispettivamente su “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS” (da settembre 2010). Con una PlayStation 3, controllare che “Formato di uscita audio BD/DVD (HDMI)” sia impostato su “Bitstream” (con software di sistema versione 3.5). Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.

Preparazione del ricevitore Vedere “7: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (pagina 23) e “Inizializzazione del ricevitore” (pagina 23).

Esecuzione della Calibrazione automatica (pagina 25)È possibile controllare i collegamenti dei diffusori utilizzando il “Tono di prova (Test Tone)” (pagina 42). Se l’audio non viene emesso correttamente, controllare i collegamenti dei diffusori e selezionare nuovamente le impostazioni descritte sopra.

14IT

Co

llegam

enti

1: Installazione dei diffusoriIl presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico accertarsi di collegare tutti i diffusori in dotazione (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).È possibile posizionare i diffusori come illustrato di seguito.

ADiffusore anteriore (sinistro)BDiffusore anteriore (destro)CDiffusore centraleDDiffusore surround (sinistro)EDiffusore surround (destro)FSubwoofer

Suggerimenti• L’angolo A deve essere uguale.

• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.

È possibile installare i diffusori alla parete.

1 Preparare delle viti (non in dotazione) appropriate al foro sulla parte posteriore di ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni qui sotto.

Collegamenti

Installazione dei diffusori alla parete

30˚30˚

100˚-120˚100˚-120˚

A A

4 mm

oltre 25 mm

5 mm

10 mm

Foro nella parte posteriore del diffusore

continua

15IT

2 Serrare le viti alla parete. Le viti devono sporgere da 8 mm a 10 mm.

Per il diffusore centrale

Per i diffusori anteriori e i diffusori surround

3 Agganciare i diffusori alle viti.

Note• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza

della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente delicate, le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e liscia laddove sono presenti rinforzi.

• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.

• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali ecc.

Da 8 mm a 10 mm

210 mm

Da 8 mm a 10 mm

5 mm

10 mm

Parte posteriore del diffusore

16IT

Co

llegam

enti

2: Collegamento dei diffusoriPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.Il connettore dei cavi dei diffusori è colorato in modo diverso a seconda del tipo di diffusore.Collegare i cavi dei diffusori in modo che corrispondano al colore dei jack SPEAKERS del ricevitore.

ADiffusore anteriore (sinistro)BDiffusore anteriore (destro)CDiffusore centraleDDiffusore surround (sinistro)EDiffusore surround (destro)FSubwoofer

NotaPer collegare correttamente il diffusore, è possibile controllare il tipo di diffusore consultando l’etichetta situata sul pannello posteriore dei diffusori. Questa etichetta non è presente sul subwoofer. Per informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 4.

SUBWOOFERFRONT R SUR R

SPEAKERS

CENTERFRONT L SUR L

B E F

A D C

Connettore

Scritta sull’etichetta del diffusore

Tipo di diffusore

FRONT L Anteriore sinistro

FRONT R Anteriore destro

CENTER Centrale

SUR L Surround sinistro

SUR R Surround destro

17IT

3: Collegamento del televisoreÈ possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT a un televisore.Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.

* Per ascoltare le trasmissioni televisive con audio surround multicanale dai diffusori collegati al ricevitore, è possibile effettuare uno qualsiasi dei seguenti collegamenti:– collegare A.– collegare B se il televisore in uso è compatibile

con la funzione Canale di ritorno audio (ARC).Assicurarsi di disattivare il volume del televisore o di attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.

**Questo ricevitore è compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC). Se si collega il ricevitore a un televisore compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC), l’audio del televisore sarà emesso dai diffusori collegati al ricevitore tramite il jack HDMI TV OUT. Accertarsi di impostare “ARC” su “ARC ON” nel menu HDMI (pagina 39).

Note• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di

un componente di riproduzione a un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.

• A seconda dello stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, è possibile che le immagini visualizzate sullo schermo televisivo appaiano distorte. In questo caso, allontanare l’antenna dal ricevitore.

• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.

• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.

Suggerimenti• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le

frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.

• Se si collega il jack di uscita audio del televisore al jack TV OPT IN del ricevitore per trasmettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, impostare il jack di uscita audio del televisore su “Fisso” se è possibile passare da “Fisso” a “Variabile” e viceversa.

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

AUDIO INOPT IN

TV

Televisore

Segnali audio

ACavo digitale ottico (non in dotazione)

BCavo HDMI (non in dotazione)Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI autorizzato o un cavo HDMI di marca Sony.

Segnali audio/video

B*A* **

18IT

Co

llegam

enti

4: Collegamento dei componenti video

High-Definition Multimedia Interface (HDMI) è un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.Collegando componenti Sony compatibili con la funzione “BRAVIA” Sync mediante cavi HDMI, il funzionamento risulta semplificato. Vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 35).

Caratteristiche HDMI• Un segnale audio digitale trasmesso dal jack

HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al presente ricevitore. Questo segnale supporta Dolby Digital, DTS e PCM lineare.

• Con un collegamento HDMI, il ricevitore può ricevere il formato PCM lineare multicanale (fino a 8 canali) con una frequenza di campionamento di 192 kHz o inferiore.

• Il presente ricevitore supporta trasmissioni con bitrate audio elevato (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e trasmissioni 3D.

Note sui collegamenti HDMI• Un segnale audio trasmesso al jack HDMI

IN viene trasmesso dai jack SPEAKERS e dal jack HDMI TV OUT. Non viene trasmesso da altri jack audio.

• È possibile trasmettere i segnali video trasmessi al jack HDMI IN solamente dal jack HDMI TV OUT.

• I segnali DSD di Super Audio CD non vengono né ricevuti né trasmessi.

• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit ecc.) trasmessi da un jack HDMI vengano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione del componente collegato.

• Se la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio del componente di riproduzione vengono modificati, è possibile che l’audio venga interrotto.

• Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), è possibile che l’immagine e/o l’audio provenienti dal jack HDMI TV OUT risultino distorti o non vengano emessi. In questo caso, controllare le caratteristiche tecniche del componente collegato.

• I formati con bitrate audio elevato (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e il formato PCM lineare multicanale sono disponibili solo con un collegamento HDMI.

• Impostare la risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione su livelli superiori a 720p/1080i per ottenere un bitrate audio elevato (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).

• Prima di poter utilizzare il formato PCM lineare multicanale, potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione. Consultare le istruzioni per l’uso del componente di riproduzione.

Utilizzo del collegamento HDMI

continua

19IT

• Per ottenere immagini in 3D, collegare un televisore compatibile 3D e componenti video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc, registratore Blu-ray Disc, PlayStation 3 ecc.) al ricevitore utilizzando dei cavi HDMI High Speed, indossare gli appositi occhiali per la visione in 3D e avviare la riproduzione di un contenuto compatibile 3D.

• A seconda del televisore o del componente video, è possibile che le immagini in 3D non vengano visualizzate.

• Non tutti i componenti HDMI supportano tutte le funzioni definite dalla versione HDMI specificata. Per esempio, i componenti che supportano HDMI, versione 1.4, potrebbero non supportare la funzione Canale di ritorno audio (ARC).

• Per informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ogni componente collegato.

• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.

• Non è necessario collegare tutti i cavi. Effettuare i collegamenti basandosi sul numero di jack disponibili sul componente collegato.

• Utilizzare un cavo HDMI High Speed. Se si usa un cavo HDMI Standard, le immagini a 1080p o Deep Color (Deep Colour) o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.

• Si consiglia di non utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un componente DVI-D, è possibile che l’audio e/o l’immagine non vengano trasmessi.

• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.

• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.

SuggerimentoTutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.

Collegamento dei cavi

20IT

Co

llegam

enti

Note• Accertarsi di modificare le impostazioni

predefinite del tasto di ingresso BD/DVD sul telecomando in modo da poter utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori dettagli, vedere “Riassegnazione dei tasti di ingresso del telecomando” (pagina 40).

• Non è possibile registrare su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il videoregistratore.

Collegamento di un videoregistratore, di una PlayStation 3, di un lettore Blu-ray Disc, di un lettore DVD, di un sintonizzatore satellitare, di un sintonizzatore TV via cavo.

HDMIHDMI

L

R

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN TV OUT

ARC

LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

VIDEOCOAX IN

SAT/CATV INDIGITAL

HDMI

Videoregistratore

Segnali audio Segnali audio/video

A B

Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo

B

BC

Segnali audio/video

Segnali audio/video

Segnali audio

PlayStation 3Lettore Blu-ray Disc,

lettore DVD

ACavo digitale coassiale (non in dotazione)BCavo HDMI (non in dotazione)

Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI autorizzato o un cavo HDMI di marca Sony.CCavo digitale ottico (non in dotazione)

21IT

5: Collegamento dei componenti audioPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.

6: Collegamento delle antennePrima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.

Note• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a

filo FM.• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM

nella posizione più orizzontale possibile.VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

R

L

AUDIO IN

Lettore Super Audio CD, lettore CD

Segnali audio

A

ACavo audio (non in dotazione)

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

Antenna a filo FM (in dotazione)

22IT

Prep

arazion

e del ricevito

re

7: Collegamento del cavo di alimentazione CACollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione a un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.

Inizializzazione del ricevitorePrima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Questa procedura può essere utilizzata anche per riportare il ricevitore alle impostazioni predefinite di fabbrica.Per eseguire questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.

1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.

2 Tenere premuto ?/1 per 5 secondi.Il messaggio “CLEARING” viene visualizzato per qualche istante sul display informativo, quindi appare il messaggio “CLEARED”. Tutte le impostazioni modificate o regolate in precedenza vengono ripristinate sulle impostazioni predefinite.

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

Cavo di alimentazione CA

Alla presa di rete

Preparazione del ricevitore

?/1

23IT

Utilizzo della calibrazione automatica (AUTO CALIBRATION)Il ricevitore è dotato della tecnologia DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) che consente di eseguire la calibrazione automatica nel seguente modo:• Verificare il collegamento tra ogni diffusore

e il ricevitore.• Regolare il livello dei diffusori.• Misurare la distanza tra ogni diffusore e la

posizione seduta.• Misurare le risposte in frequenza.

Il DCAC è progettato per raggiungere il giusto bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è possibile regolare manualmente i livelli dei diffusori in base alle proprie preferenze. Per ulteriori dettagli, vedere “Per regolare i livelli dei diffusori” (pagina 43).

Prima di procedere alla Calibrazione automatica, eseguire quanto segue.• Installare e collegare i diffusori (pagina 15,

17). • Collegare solo il microfono di

ottimizzazione in dotazione al jack AUTO CAL MIC. Non collegare altri microfoni a questo jack.

• Rimuovere eventuali ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori onde evitare errori di misurazione.

• Per ottenere misurazioni accurate, accertarsi che l’ambiente sia il più silenzioso possibile.

Note• L’audio emesso dai diffusori è molto elevato

durante la calibrazione e non è possibile regolare il volume. Prestare attenzione alla presenza di bambini e accertarsi di non arrecare disturbo ai vicini.

• Se prima dell’esecuzione della Calibrazione automatica la funzione di disattivazione dell’audio è stata attivata, quest’ultima si disattiva automaticamente.

1 Collegare il microfono di ottimizzazione in dotazione al jack AUTO CAL MIC.

2 Impostare il microfono di ottimizzazione.Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione seduta. È possibile utilizzare anche uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore.

SuggerimentoPosizionando il diffusore di fronte al microfono di ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più accurate.

Prima di procedere alla Calibrazione automatica

1: Impostazione della calibrazione automatica

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

AUTOCAL MIC

Microfono di ottimizzazione

24IT

Prep

arazion

e del ricevito

re

1 Premere AMP MENU.

2 Premere più volte V/v fino a visualizzare “AUTO CAL”, quindi premere o b.

3 Premere più volte V/v fino a visualizzare “A.CAL START”, quindi premere .La misurazione viene avviata entro 5 secondi.Per terminare, il processo di misurazione richiede circa 30 secondi.

La tabella riportata di seguito indica lo stato delle misurazioni visualizzato sul display informativo.

Per annullare la Calibrazione automaticaPer annullare la Calibrazione automatica, eseguire le seguenti operazioni durante il processo di misurazione:– Premere ?/1.– Premere i tasti di ingresso sul telecomando o

INPUT +/– sul ricevitore.– Modificare il livello del volume.– Premere MUTING o sul telecomando.

2: Esecuzione della Calibrazione automatica

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Tasti di ingresso

?/1

MASTER VOL +/–/

+/–

AMP MENU

, V/v/B/b

MUTING/

Misurazione di Visualizzazione

Esistenza diffusori TONE

Guadagno dei diffusori, distanza, risposta in frequenza

T S P

Guadagno e distanza del subwoofer

WOOFER

25IT

1 Confermare il risultato della misurazione.Quando il processo di misurazione è completato, il risultato viene visualizzato sul display informativo e viene emesso un beep.

2 Visualizzare il risultato della misurazione.Premere più volte V/v per selezionare la voce, quindi premere .• EXIT

Consente di uscire dal processo senza salvare i risultati della misurazione.

• WARN CHECK Consente di visualizzare gli avvertimenti relativi ai risultati della misurazione. Vedere “Verifica dei messaggi di avvertimento” (pagina 27).

• SAVE EXIT Consente di salvare i risultati della misurazione e di uscire dal processo.

• RETRY Consente di eseguire nuovamente la Calibrazione automatica.

3 Salvare il risultato della misurazione.Selezionare “SAVE EXIT” al punto 2.Sul display informativo viene visualizzato il messaggio “COMPLETE” e i risultati della misurazione vengono salvati.

4 Scollegare il microfono di ottimizzazione dal ricevitore.

NotaSe si cambia la posizione dei diffusori, si consiglia di eseguire nuovamente la Calibrazione automatica per godere appieno dell’audio surround.

Se appaiono codici di errore1 Controllare la causa dell’errore.

* xxx rappresenta un canale del diffusore F AnterioreS SurroundSW SubwooferA seconda del codice di errore, è possibile che il canale del diffusore non venga visualizzato.

2 Eseguire nuovamente la Calibrazione automatica.Premere V/v per selezionare “RETRY YES”, quindi premere .

3 Attenersi ai passi illustrati in “3: Conferma/memorizzazione dei risultati della misurazione” (pagina 26).

3: Conferma/memorizzazione dei risultati della misurazione

Processo di misurazione [Visualizzazione]

Eseguire quanto indicato

Completato correttamente [SAVE EXIT]

Procedere al punto 2.

Non riuscito [E - xxx xx]

Vedere “Se appaiono codici di errore” (pagina 26).

Visualizzazione e spiegazione

E - xxx* 32Non è stato rilevato alcun diffusore. Accertarsi che il microfono di ottimizzazione sia collegato correttamente ed eseguire nuovamente la Calibrazione automatica. Se il microfono di ottimizzazione è collegato correttamente, ma il codice di errore continua a essere visualizzato, è possibile che il cavo del microfono di ottimizzazione sia danneggiato.

E - xxx* 33• Il microfono di ottimizzazione non è

collegato.• Nessuno dei diffusori anteriori è collegato

oppure è collegato solo un diffusore anteriore. • Il diffusore surround destro o il diffusore

surround sinistro non è collegato.• Il subwoofer non è collegato.

26IT

Fu

nzio

ni d

i base

Se nei risultati della misurazione è presente un avvertimento, vengono visualizzate informazioni dettagliate a tale riguardo.

* xxx rappresenta un canale del diffusore FL Anteriore sinistroFR Anteriore destroCNT CentraleSL Surround sinistroSR Surround destroSW SubwooferA seconda del risultato della misurazione, è possibile che il canale del diffusore non venga visualizzato.

Per tornare al punto 2 di “3: Conferma/memorizzazione dei risultati della misurazione”Premere .

SuggerimentoA seconda della posizione del subwoofer, i risultati della misurazione possono variare. Ciononostante, non si verificheranno problemi neppure se si continua a utilizzare il ricevitore con quei valori.

Riproduzione

1 Accendere il componente collegato.

2 Accendere il ricevitore.

3 Premere il tasto di ingresso che corrisponde al componente desiderato.È inoltre possibile utilizzare INPUT +/– sul ricevitore.Sul display informativo viene visualizzato l’ingresso selezionato.

NotaQuando si preme TUNER, “FM TUNER” viene visualizzato per alcuni istanti, quindi sul display informativo appare la frequenza.

4 Riprodurre la sorgente.

Verifica dei messaggi di avvertimento

Visualizzazione e spiegazione

W - xxx* 40Il processo di misurazione è stato completato, ma il livello di disturbo rilevato è elevato.È possibile raggiungere risultati migliori se si esegue nuovamente il processo in un ambiente più silenzioso.

W - xxx* 41W - xxx* 42L’audio ricevuto dal microfono è eccessivo. La distanza tra il microfono di ottimizzazione e il diffusore probabilmente è troppo ridotta. Allontanarli ed eseguire nuovamente la misurazione.

W - xxx* 43Non è possibile rilevare la distanza e la posizione del subwoofer. La causa potrebbe essere l’eccessivo rumore. Cercare di eseguire la misurazione in un ambiente silenzioso.

NO WARNNon sono presenti informazioni sugli avvertimenti.

Funzioni di base

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Tasti di ingresso

AMP MENU

SOUND FIELD +/–

, V/v/B/b

MUTING/

MASTER VOL +/–/

+/–

continua

27IT

5 Premere MASTER VOL +/– o +/– per regolare il volume.È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.

6 Premere SOUND FIELD +/– per selezionare l’audio surround.È inoltre possibile utilizzare SOUND FIELD sul ricevitore.

Per attivare la funzione di disattivazione dell’audioPremere MUTING o sul telecomando. “MUTING” si illumina sul display informativo.La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata se vengono effettuate le seguenti operazioni.• Premere nuovamente il tasto.• Aumentare il volume.• Spegnere il ricevitore.• Eseguire la Calibrazione automatica.

Per evitare di danneggiare i diffusoriPrima di spegnere il ricevitore, accertarsi di abbassare il livello di volume.

Visualizzazione di informazioni sul display informativoIl display informativo fornisce svariate informazioni sullo stato del ricevitore, per esempio il campo sonoro.

1 Selezionare l’ingresso per il quale si desidera controllare le informazioni.

2 Premere AMP MENU, quindi premere più volte DISPLAY.Ad ogni pressione del tasto, il display cambia in modo ciclico, come segue:

Ingresso selezionato t Campo sonoro applicato attualmente t Livello volume

Quando si ascolta la radio FMNome stazione preselezionata*) t Frequenza t Campo sonoro applicato attualmente t Livello volume

O

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

DISPLAY

Tasti di ingresso

AMP MENU

28IT

Fu

nzio

nam

ento

del sin

ton

izzatore

Quando si ricevono trasmissioni RDS (solo modello per l’Europa)Nome del servizio programmi o nome della stazione preselezionata* t Frequenza, banda e numero di preselezione t Campo sonoro applicato attualmente t Livello volume

* Il nome della stazione preselezionata appare solo se è stato immesso il nome di una stazione preselezionata (pagina 32).

NotaÈ possibile che per alcune lingue non tutti i caratteri o i simboli vengano visualizzati.

Ascolto della radio FMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di avere collegato l’antenna FM al ricevitore (pagina 22).

Funzionamento del sintonizzatore

Tasti numerici

TUNING +/–

TUNER

, V/v/B/b

ENTER

D.TUNING

SHIFT

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

AMP MENU

29IT

1 Premere TUNER.

2 Premere TUNING + o TUNING –.TUNING + effettua la ricerca dalle frequenze più basse a quelle più alte; viceversa, TUNING – esegue la ricerca dalle frequenze più alte alle più basse.Il ricevitore arresta la ricerca quando viene ricevuta una frequenza.

Se la ricezione stereo FM è di scarsa qualitàSe la ricezione stereo FM è scarsa e sul display informativo lampeggia “ST”, selezionare l’audio monofonico per ridurre i disturbi.1 Premere AMP MENU.2 Premere più volte V/v fino a visualizzare

“TUNER”, quindi premere o b.3 Premere più volte V/v fino a visualizzare

“FM MODE”, quindi premere o b.4 Premere più volte V/v fino a visualizzare

“MONO”, quindi premere .Per tornare al modo stereo, ripetere i punti da 1 a 4 e selezionare “STEREO” al punto 4.

SuggerimentoPer migliorare la ricezione, riorientare l’antenna a filo FM in dotazione.

È possibile immettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici.

1 Premere TUNER.

2 Premere D.TUNING.

3 Tenere premuto SHIFT, quindi premere i tasti numerici per immettere la frequenza.Esempio: FM 102,50 MHz• Solo modello per il Canada:

selezionare 1 b 0 b 2 b 5 • Altri modelli:

selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0

4 Tenere premuto SHIFT, quindi premere ENTER.

Se viene immessa una frequenza errataViene visualizzato “FM ---.--”, quindi il display torna alla frequenza corrente.

Se non è possibile sintonizzarsi su una stazioneAccertarsi di avere immesso la frequenza corretta. Ripetere i punti da 2 a 4. Se non è ancora possibile sintonizzarsi su una stazione, è possibile che la relativa frequenza non sia utilizzata nell’area in cui ci si trova.

Sintonizzazione automatica di una stazione (Sintonizzazione automatica)

Sintonizzazione diretta di una stazione (Sintonizzazione diretta)

30IT

Fu

nzio

nam

ento

del sin

ton

izzatore

Preselezione delle stazioni radioÈ possibile memorizzare fino a 30 stazioni FM come stazioni preferite.

1 Premere TUNER.

2 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera preselezionare utilizzando Sintonizzazione automatica (pagina 30) o Sintonizzazione diretta (pagina 30).

3 Premere MEMORY.Sul display informativo viene visualizzato un numero di preselezione.

4 Premere più volte PRESET + o PRESET – per selezionare il numero di preselezione desiderato.È possibile anche selezionare il numero di preselezione direttamente tenendo premuto SHIFT e poi premendo i tasti numerici.

5 Tenere premuto SHIFT, quindi premere ENTER.La stazione è memorizzata in corrispondenza del numero di preselezione selezionato.

6 Per memorizzare un’altra stazione, ripetere i punti da 2 a 5.

Per cambiare numero di preselezioneEffettuare di nuovo l’operazione a partire dal punto 3.

1 Premere TUNER.

2 Premere PRESET + o PRESET – per selezionare la stazione.A ogni pressione del tasto, è possibile selezionare una stazione preselezionata, come segue:

È possibile anche tenere premuto SHIFT e poi premere i tasti numerici per immettere la stazione preselezionata. Per sintonizzarsi sulla stazione selezionata, tenere premuto SHIFT e poi premere ENTER.

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE INTasti numerici

, V/v/B/b

PRESET +/–

DISPLAY

MEMORY

SHIFT

TUNER

ENTER

AMP MENU

Sintonizzazione sulle stazioni preselezionate

1 2 3 4 5 27...

30 29 28

31IT

1 Premere TUNER.

2 Sintonizzarsi sulla stazione preselezionata per cui si desidera creare un nome di indice (pagina 31).

3 Premere AMP MENU.

4 Premere più volte V/v fino a visualizzare “TUNER”, quindi premere o b.

5 Premere più volte V/v fino a visualizzare “NAME IN”, quindi premere o b.Il cursore lampeggia ed è possibile selezionare un carattere.

6 Premere più volte V/v per selezionare un carattere, quindi premere B/b per spostare la posizione di ingresso avanti o indietro.È possibile immettere fino a 8 caratteri per assegnare il nome alla stazione.

Suggerimenti• È possibile selezionare il tipo di carattere nel

modo seguente premendo V/v. Alfabeto (maiuscole) t Numeri t Simboli

• Per immettere uno spazio, premere b senza selezionare alcun carattere.

Se viene immesso un carattere erratoPremere B/b finché il carattere da modificare non lampeggia, quindi premere V/v per selezionare il carattere desiderato.

7 Premere .Il nome inserito viene registrato.

Nota (solo modello per l’Europa)Quando si assegna un nome a una stazione RDS (Radio Data System) e ci si sintonizza su questa stazione, viene visualizzato il nome del servizio programmi invece del nome che è stato inserito.

Ricezione delle trasmissioni RDS(Solo modello per l’Europa)Il presente ricevitore consente di utilizzare il sistema dati radio (RDS, Radio Data System), che consente alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive insieme al normale segnale di programma. Il ricevitore offre funzioni RDS molto comode, come la visualizzazione del nome del servizio programmi.*

* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si conoscono i servizi RDS dell’area in cui ci si trova, per informazioni rivolgersi alle stazioni radio locali.

È sufficiente selezionare una stazione sulla banda FM utilizzando la Sintonizzazione automatica (pagina 30), diretta (pagina 30) o preselezionata (pagina 31).Sintonizzandosi su una stazione che fornisce i servizi RDS, sul display informativo viene visualizzato il nome del servizio programmi.

NotaIl servizio RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette il segnale RDS o se il segnale è debole.

SuggerimentoMentre è visualizzato il nome del servizio programmi, è possibile controllare la frequenza premendo più volte DISPLAY (pagina 28).

Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate

32IT

Asco

lto d

ell’aud

io su

rrou

nd

Selezione del campo sonoroIl presente ricevitore è in grado di creare audio surround multicanale. È possibile selezionare uno dei campi sonori ottimizzati dai campi sonori preprogrammati del ricevitore.

Premere più volte SOUND FIELD +/– per selezionare il campo sonoro desiderato.È inoltre possibile utilizzare SOUND FIELD sul ricevitore.

È possibile impostare l’audio in uscita sull’audio a 2 canali indipendentemente dai formati di registrazione del software in uso, dal componente di riproduzione collegato o dalle impostazioni del campo sonoro stabilite sul ricevitore.

x 2CH ST. (audio stereo a 2 canali)Il ricevitore trasmette l’audio soltanto tramite i diffusori anteriori destro e sinistro e il subwoofer.Le sorgenti stereo a 2 canali standard bypassano completamente l’elaborazione dei campi sonori e i formati surround multicanale vengono smistati in 2 canali, ad eccezione dei segnali LFE.

Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà di riproduzione e di selezionare il modo di decodifica per l’ascolto dell’audio stereo a 2 canali come audio multicanale.

x A.F.D. STD (A.F.D. Standard)L’audio risulta come al momento della registrazione/codifica senza che vengano aggiunti effetti surround.Tuttavia, in assenza di segnali LFE, il ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione al subwoofer.

x A.F.D. MULTI (A.F.D. Multi)Da tutti i diffusori vengono trasmessi segnali sinistro/destro a 2 canali.

È possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del ricevitore che consentono di ascoltare a casa propria l’audio potente e sorprendente tipico dei cinema.

x HD-D.C.S. (HD Digital Cinema Sound)

Questo modo costituisce l’ultima innovativa tecnologia per l’Home Theater sviluppata da Sony servendosi delle tecnologie di elaborazione dei segnali digitali e acustici più all’avanguardia. È basata su precisi dati di misurazione della risposta raccolti in uno studio di registrazione. Con HD-D.C.S. non solo è possibile ottenere la massima qualità del suono per i film in Blu-ray e DVD, ma anche garantire la miglior ambientazione sonora, conforme all’idea del tecnico del suono che ha effettuato il processo di registrazione.

Ascolto dell’audio surround

Modo audio a 2 canali

. >X x

SOUND FIELD +/–

Modo Auto Format Direct (A.F.D.)

Modo movie

continua

33IT

x PLII MV (Pro Logic II Movie)Viene applicata la decodifica Dolby Pro Logic II Movie. Questa impostazione è ideale per i film codificati nel formato Dolby Surround. Inoltre, questo modo consente di riprodurre l’audio nel formato a 5.1 canali per la visione di film vecchi o con registrazioni sovrapposte.

x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Consente di eseguire la decodifica nel modo DTS Neo:6 Cinema. Una sorgente registrata nel formato a 2 canali viene decodificata in 5 canali.

È possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del ricevitore che consentono di ascoltare a casa propria l’audio potente e sorprendente tipico delle sale da concerto.

x SPORTS (Sports) Consente di riprodurre l’effetto acustico delle trasmissioni sportive.

x GAMING (Gaming) Consente di riprodurre suoni potenti e realistici, ideali per i videogiochi.

x NEWS (News) Consente di riprodurre più chiaramente la voce nei notiziari.

x P. AUDIO (Portable Audio Enhancer)

Consente di riprodurre un’immagine sonora più chiara dal dispositivo audio portatile. Questo modo è particolarmente adatto per l’ascolto di file audio MP3 e altri tipi di file musicali compressi.

x PLII MS (Pro Logic II Music) Viene applicata la decodifica Dolby Pro Logic II Music. Questa impostazione è ideale per le sorgenti stereo normali quali i CD.

x NEO6 MUS (Neo:6 Music)Consente di eseguire la decodifica nel modo DTS Neo:6 Music. Una sorgente registrata nel formato a 2 canali viene decodificata in 5 canali. Questa impostazione è ideale per le sorgenti stereo normali quali i CD.

Note• I segnali sorgente superiori a 5.1 canali sono

smistati in 5.1 canali.• Non è possibile utilizzare il modo movie e il modo

music se vengono ricevuti segnali in formato DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio o Dolby TrueHD con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz.

• A seconda della sorgente, l’audio non viene emesso da più diffusori.

• A seconda del disco o della sorgente, è possibile che la parte iniziale dell’audio venga eliminata dal momento che il modo ottimale viene selezionato automaticamente. Per evitare l’eliminazione di tale porzione audio, selezionare “A.F.D. STD”.

• Se il segnale di ingresso è una sorgente multicanale, l’impostazione Dolby Pro Logic II Movie/Music viene disattivata e la sorgente multicanale viene trasmessa direttamente.

• Se viene immesso l’audio di trasmissioni bilingue, l’impostazione Dolby Pro Logic II Movie/Music non viene applicata.

• A seconda del flusso di ingresso, è possibile che il modo di decodifica non venga utilizzato.

• Selezionando “HD-D.C.S.” in base al flusso di ingresso, è possibile che l’impostazione Dolby Pro Logic venga applicata automaticamente.

Per disattivare l’effetto surround per il modo movie/musicPremere più volte SOUND FIELD +/– per selezionare “2CH ST.” o “A.F.D. STD”. È inoltre possibile utilizzare SOUND FIELD sul ricevitore per selezionare “2CH ST.” o “A.F.D. STD”.

Modo music

34IT

Fu

nzio

ni “B

RA

VIA

” Syn

c

Informazioni su “BRAVIA” SyncLa funzione “BRAVIA” Sync consente la comunicazione tra prodotti Sony quali televisori, lettori Blu-ray Disc/DVD, amplificatori AV e così via che supportano la funzione Controllo per HDMI.Collegando componenti Sony compatibili con la funzione “BRAVIA” Sync tramite un cavo HDMI (non in dotazione), il funzionamento risulta semplificato come descritto di seguito:• Riproduzione One-Touch (pagina 37)• Controllo audio del sistema (pagina 37)• Spegnimento del sistema (pagina 38)• Canale di ritorno audio (ARC) (pagina 39)• Theatre/Theater Mode Sync (pagina 39)• Scene Select (pagina 39)

La funzione Controllo per HDMI è uno standard di funzione di controllo reciproco utilizzata da HDMI CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High-Definition Multimedia Interface).

Si consiglia di collegare il ricevitore a prodotti dotati di “BRAVIA” Sync.

NotaA seconda del componente collegato, è possibile che la funzione Controllo per HDMI non sia disponibile. Consultare le istruzioni per l’uso del componente.

Preparazione per l’uso di “BRAVIA” SyncIl ricevitore è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI - Impostazione semplice”.• Se il televisore in uso è compatibile con la

funzione “Controllo per HDMI - Impostazione semplice”, è possibile impostare automaticamente la funzione Controllo per HDMI del ricevitore e dei componenti di riproduzione impostando la funzione Controllo per HDMI sul televisore (pagina 35).

• Se il televisore in uso non è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI - Impostazione semplice”, impostare separatamente la funzione Controllo per HDMI del ricevitore, dei componenti di riproduzione e del televisore (pagina 36).

Se il televisore in uso è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI - Impostazione semplice”È possibile attivare contemporaneamente la funzione Controllo per HDMI del ricevitore attivando la funzione Controllo per HDMI del televisore.

1 Collegare il ricevitore, il televisore e i componenti di riproduzione mediante un collegamento HDMI (pagina 19). (I rispettivi componenti devono essere compatibili con la funzione Controllo per HDMI).

2 Accendere il ricevitore, il televisore e i componenti di riproduzione.

Funzioni “BRAVIA” Sync

continua

35IT

3 Attivare la funzione Controllo per HDMI del televisore.Vengono attivate contemporaneamente le funzioni Controllo per HDMI del ricevitore e di tutti i componenti collegati. Una volta completata la configurazione, sul display informativo compare “COMPLETE”.

Per informazioni sull’impostazione del televisore, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore stesso.

Se il televisore in uso non è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI - Impostazione semplice”

1 Premere AMP MENU.

2 Premere più volte V/v fino a visualizzare “HDMI”, quindi premere o b.

3 Premere più volte V/v fino a visualizzare “CTRL HDMI”, quindi premere o b.

4 Premere più volte V/v fino a visualizzare “CTRL ON”, quindi premere .La funzione Controllo per HDMI è attivata.

5 Attivare la funzione Controllo per HDMI del componente collegato.Se la funzione Controllo per HDMI è già attivata, non occorre modificare l’impostazione. Per informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le istruzioni per l’uso dei rispettivi componenti.

Note• Prima di utilizzare la funzione “Controllo per

HDMI - Impostazione semplice” tramite il televisore, accertarsi di accendere il televisore, i componenti collegati e il ricevitore.

• Se i componenti di riproduzione non funzionano dopo avere impostato la funzione “Control for HDMI - Impostazione semplice”, controllare le impostazioni di Control for HDMI sul televisore.

• Se i componenti collegati non supportano la funzione “Controllo per HDMI - Impostazione semplice”, ma supportano la funzione Controllo per HDMI, occorre attivare la funzione Controllo per HDMI per i componenti collegati prima di eseguire il “Controllo per HDMI - Impostazione semplice” tramite il televisore.

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

36IT

Fu

nzio

ni “B

RA

VIA

” Syn

c

Riproduzione dei componenti con la funzione one-touch (Riproduzione One-Touch)

Mediante una semplice operazione (one-touch), i componenti collegati al ricevitore dotati di funzione BRAVIA Sync avviano la riproduzione automaticamente. ed è possibile ottenere l’audio/le immagini utilizzando i componenti collegati.

Quando si avvia la riproduzione di un componente collegato, il funzionamento del ricevitore e del televisore risulta semplificato come descritto di seguito:

Ricevitore e televisore

Note• Accertarsi che la funzione di Controllo audio del

sistema sia attivata utilizzando il menu del televisore.

• A seconda del televisore, è possibile che la parte iniziale del contenuto non venga visualizzata.

SuggerimentoÈ possibile anche selezionare un componente collegato, come un lettore Blu-ray Disc/DVD, utilizzando il menu del televisore. Il ricevitore e il televisore passano automaticamente all’ingresso HDMI appropriato.

Come ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore (Controllo audio del sistema)

È possibile ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore mediante una semplice operazione. È possibile utilizzare la funzione di Controllo audio del sistema tramite il menu del televisore. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.

Televisore Ricevitore

È possibile utilizzare la funzione di Controllo audio del sistema anche nel seguente modo.• Se il ricevitore viene acceso mentre è acceso

anche il televisore, la funzione di Controllo audio del sistema viene attivata automaticamente e l’audio del televisore viene trasmesso tramite i diffusori collegati al ricevitore. Tuttavia, spegnendo il ricevitore, l’audio verrà trasmesso dai diffusori del televisore.

• Regolando il volume del televisore, la funzione di Controllo audio del sistema regola automaticamente anche il volume del ricevitore.

Si accende (se in modo standby)r

Passa all’ingresso HDMI appropriato

Attiva il Controllo audio del sistema

• Si accende (se in modo standby)

• Passa all’ingresso HDMI appropriato

Riduce al minimo il volume del televisore

Emette l’audio dal televisore

continua

37IT

Note• Se la funzione di Controllo audio del sistema non è

disponibile con l’impostazione effettuata sul televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore stesso.

• Il televisore in uso deve supportare la funzione di Controllo audio del sistema.

• Se il televisore viene acceso prima del ricevitore, l’audio del televisore non viene trasmesso per alcuni istanti.

Spegnimento del ricevitore tramite il televisore (Spegnimento del sistema)

Se il televisore viene spento mediante il tasto POWER del relativo telecomando, il ricevitore e i componenti collegati si spengono automaticamente.Per spegnere il televisore, è inoltre possibile utilizzare il telecomando del ricevitore.

Tenere premuto TV, quindi premere TV ?/1.Il televisore, il ricevitore e i componenti collegati mediante HDMI si spengono.

Note• Impostare la funzione di sincronizzazione di

accensione e spegnimento del televisore su “ON” prima di utilizzare la funzione di Spegnimento del sistema. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.

• A seconda dei componenti collegati, è possibile che non si spengano. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dei componenti collegati.

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO TV LINE IN

TV

TV ?/1

38IT

Fu

nzio

ni “B

RA

VIA

” Syn

c

Come ottenere l’audio del televisore mediante un cavo HDMI (Canale di ritorno audio)

La funzione Canale di ritorno audio (ARC) consente al televisore di trasmettere i segnali audio al ricevitore tramite un cavo HDMI collegato al jack HDMI TV OUT.È possibile ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore senza collegare il jack TV OPT IN.

1 Premere AMP MENU.

2 Premere più volte V/v fino a visualizzare “HDMI”, quindi premere o b.

3 Premere più volte V/v fino a visualizzare “ARC” , quindi premere o b.

4 Premere più volte V/v fino a visualizzare “ARC ON”, quindi premere .

NotaQuesta funzione è disponibile soltanto se il televisore in uso è compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC).

Visione di film con il campo sonoro ottimale (Theater/Theatre Mode Sync)

Premere THEATER o THEATRE sul telecomando del televisore o del lettore Blu-ray Disc, rivolgendo il telecomando verso il televisore.Il campo sonoro passa a “HD-D.C.S.”. Per tornare al campo sonoro precedente, premere nuovamente il tasto THEATER o THEATRE.

NotaA seconda del televisore il campo sonoro potrebbe non essere impostato.

SuggerimentoIl campo sonoro potrebbe tornare al campo precedente quando si modifica l’ingresso del televisore.

Come ottenere il campo sonoro ottimale per la scena selezionata (Scene Select)

La funzione Scene Select consente di ottenere una qualità dell’immagine ottimale e di impostare il campo sonoro in base alla scena selezionata sul televisore. Per informazioni sul funzionamento, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.

NotaA seconda del televisore il campo sonoro potrebbe non essere impostato.

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

39IT

Riassegnazione dei tasti di ingresso del telecomandoÈ possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso (BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO e LINE IN) per adattarle ai componenti presenti nel sistema in uso.Ad esempio, se si collega un lettore Blu-ray Disc al jack SAT/CATV del ricevitore, è possibile impostare il tasto SAT/CATV del telecomando per controllare il lettore Blu-ray Disc.

1 Tenendo premuto il tasto di ingresso per cui si desidera modificare l’assegnazione, tenere premuto AV ?/1.Esempio: tenendo premuto SAT/CATV, tenere premuto AV ?/1.

2 Tenendo premuto il tasto AV ?/1, rilasciare il tasto di ingresso.Esempio: con il tasto AV ?/1 premuto, rilasciare SAT/CATV.

3 Facendo riferimento alla seguente tabella, premere il tasto corrispondente alla categoria desiderata, quindi rilasciare AV ?/1.Esempio: premere 1, quindi rilasciare AV ?/1.A questo punto, è possibile utilizzare il tasto SAT/CATV per controllare il lettore Blu-ray Disc.

a)Impostazione predefinita del tasto BD/DVD.b)Per informazioni sull’impostazione BD1 o BD3,

consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Blu-ray Disc o il registratore Blu-ray Disc.

c)I registratori DVD Sony sono controllati con le impostazioni DVD1 o DVD3. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i registratori DVD.

d)Impostazione predefinita del tasto VIDEO.e)Impostazione predefinita del tasto SAT/CATV.

Impostazioni avanzate

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Tasti di ingresso

?/1

Tasti numerici

AV ?/1INPUT/

MASTER VOL –/

Categorie Premere

Lettore Blu-ray Disc (modo di comando BD1)a)b)

1

Registratore Blu-ray Disc (modo di comando BD3)b)

2

Lettore DVD (modo di comando DVD1)

3

Registratore DVD (modo di comando DVD3)c)

4

Videoregistratore (modo di comando VTR3)d)

5

Lettore CD 6

Ricevitore satellitare digitale euro/DSSe)

7

40IT

Imp

ostazio

ni avan

zate

Ripristino del telecomandoTenendo premuto MASTER VOL –/2 –, premere ?/1 e INPUT/ .Il telecomando viene ripristinato sulle impostazioni predefinite.

Utilizzo del menu di impostazioneÈ possibile personalizzare il ricevitore tramite svariate regolazioni eseguibili con il menu di impostazione.

1 Premere AMP MENU.

2 Premere più volte V/v fino a visualizzare il menu desiderato, quindi premere o b.

3 Premere più volte V/v fino a visualizzare il parametro che si desidera regolare, quindi premere o b.

4 Premere più volte V/v fino a visualizzare l’impostazione desiderata, quindi premere .

Per tornare alla schermata precedentePremere B o RETURN/ EXIT O.

Per uscire dal menuPremere AMP MENU.

Navigazione tra i menu

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

RETURN/ EXIT O

continua

41IT

Presentazione dei menuUtilizzando AMP MENU è possibile impostare le seguenti opzioni.Le impostazioni predefinite sono sottolineate.

AMP MENU

AUTO CALa) A.CAL STARTLEVEL TEST TONE AUTO xxxb)

OFF FL LEVEL FL +6.0,…

FL 0,... FL -6.0

FR LEVEL FR +6.0,… FR 0,... FR -6.0

CNT LEVELc) CNT +6.0,... CNT 0,... CNT -6.0

SL LEVELd) SL +6.0,… SL 0,... SL -6.0

SR LEVELd) SR +6.0,… SR 0,... SR -6.0

SW LEVEL SW +6.0,… SW 0,... SW -6.0

D. RANGE COMP. MAX COMP. STD COMP. AUTO COMP. OFF

SPEAKER CENTER SP CENTER YES CENTER NO

SUR SP SUR YES SUR NO

FL DIST. FL 32' 9" (FL 10.00 M),… FL 9' 10" (FL 3.00 M),… FL 3' 3" (FL 1.00 M)

FR DIST. FR 32' 9" (FR 10.00 M),… FR 9' 10" (FR 3.00 M),… FR 3' 3" (FR 1.00 M)

CNT DIST.c) CNT 32' 9" (CNT 10.00 M),… CNT 9' 10" (CNT 3.00 M),… CNT 3' 3" (CNT 1.00 M)

SL DIST.d) SL 32' 9" (SL 10.00 M),… SL 9' 10" (SL 3.00 M),… SL 3' 3" (SL 1.00 M)

SR DIST.d) SR 32' 9" (SR 10.00 M),… SR 9' 10" (SR 3.00 M),… SR 3' 3" (SR 1.00 M)

SW DIST. SW 32' 9" (SW 10.00 M),… SW 9' 10" (SW 3.00 M),… SW 3' 3" (SW 1.00 M)

EQ BASS BASS +6,... BASS 0,... BASS -6

TREBLE TREBLE +6, …TREBLE 0, …TREBLE -6

TUNERe) FM MODE STEREO MONO

NAME INAUDIO A/V SYNC SYNC ON

SYNC OFFDUAL MONO MAIN/SUB

MAIN SUB

NIGHT MODE NIGHT ON NIGHT OFF

INPUT MODEf) AUTO OPT

HDMI CTRL HDMI CTRL ON CTRL OFF

PASS THRUg) ON AUTO

ARCg)h) ARC ON ARC OFF

SYSTEM DIMMER DIM MAX DIM MID DIM OFF

SLEEP 2-00-00 1-30-00 1-00-00 0-30-00 OFF

AUTO STBY STBY ON STBY OFF

a)Per ulteriori dettagli, vedere “2: Esecuzione della Calibrazione automatica” (pagina 25).

b)xxx rappresenta un canale del diffusore (FL, CNT, FR, SR, SL, SW).

c)Questo parametro è disponibile solo se “CENTER SP” è impostato su “CENTER YES”.

d)Questo parametro è disponibile solo se “SUR SP” è impostato su “SUR YES”.

e)Questo parametro è disponibile solo se viene selezionato l’ingresso TUNER .

f) Questo parametro è disponibile solo se viene selezionato l’ingresso SAT/CATV.

g)Questo parametro è disponibile solo se “CTRL HDMI” è impostato su “CTRL ON”.

h)Per ulteriori dettagli, vedere “Come ottenere l’audio del televisore mediante un cavo HDMI (Canale di ritorno audio)” (pagina 39).

42IT

Imp

ostazio

ni avan

zate

È possibile regolare il livello di ogni diffusore in base alle proprie preferenze.

Per emettere un tono di prova da ciascun diffusoreÈ possibile emettere un tono di prova dai diffusori in sequenza.• AUTO FL, AUTO CNT, AUTO FR, AUTO

SR, AUTO SL, AUTO SW• OFF

Se il tono di prova non viene emesso dai diffusori• I cavi dei diffusori potrebbero non essere

stati collegati in modo saldo.• I cavi dei diffusori potrebbero avere un corto

circuito.

NotaI toni di prova non vengono emessi dal jack HDMI TV OUT.

Per regolare i livelli dei diffusoriÈ possibile regolare il livello di ciascun diffusore (FL LEVEL, FR LEVEL, CNT LEVEL, SL LEVEL, SR LEVEL, SW LEVEL) da –6.0 dB a +6.0 dB con incrementi di 0,5 dB.

Riproduzione dell’audio Dolby Digital a livelli di volume ridotti (D. RANGE)Consente di ridurre la gamma dinamica dei brani sonori, utile per vedere film a basso volume. D. RANGE si applica solo alle sorgenti Dolby Digital.• COMP. MAX: comprime totalmente la

gamma dinamica.• COMP. STD: comprime la gamma dinamica

in base agli standard di registrazione.• COMP. AUTO: comprime automaticamente

la gamma dinamica.• COMP. OFF: non comprime la gamma

dinamica.

SuggerimentoLa compressione della gamma dinamica audio consente di comprimere la gamma dinamica delle piste sonore sulla base delle informazioni relative a tale gamma incluse nel segnale Dolby Digital. “COMP. STD” è l’impostazione standard, ma consente soltanto una lieve compressione. Pertanto, si consiglia di utilizzare l’impostazione “COMP. MAX”, in quanto consente di comprimere estremamente la gamma dinamica e di vedere i film la sera tardi a livelli di volume ridotti. Diversamente dai limitatori analogici, i livelli vengono predeterminati e la compressione risulta altamente naturale.

È possibile regolare la distanza dei diffusori collegati al presente ricevitore.

Per impostare il collegamento dei diffusori• CENTER (SUR) YES: per selezionare

quando si collega il diffusore.• CENTER (SUR) NO: per selezionare

quando non si collega il diffusore.

Per impostare la distanza dei diffusoriÈ possibile regolare la distanza di ciascun diffusore (FL DIST, FR DIST, CNT DIST, SL DIST, SR DIST, SW DIST) da 3’ 3" (1.00 M) a 32’ 9" (10.00 M) con incrementi di 1 pollice (0,1 metri).

SuggerimentoÈ possibile regolare la distanza con incrementi di 0,01 metri solo se è stata eseguita la Calibrazione automatica e i risultati della misurazione sono stati salvati.

Menu LEVEL

Menu SPEAKER

43IT

È possibile regolare l’equalizzatore (livello dei bassi e degli acuti) dei diffusori anteriori da -6 dB a +6 dB con incrementi di 1 dB.

xBASSxTREBLE

È possibile impostare il modo di ricezione delle stazioni FM e assegnare nomi alle stazioni preselezionate.

x FM MODE• STEREO: se le stazioni vengono trasmesse

in stereofonia, il presente ricevitore decodifica il segnale in segnale stereo.

• MONO: il ricevitore decodifica il segnale in segnale monofonico indipendentemente dal tipo di segnale trasmesso.

x NAME INConsente di assegnare un nome alle stazioni preselezionate. Per ulteriori dettagli, vedere “Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate” (pagina 32).

È possibile effettuare le regolazioni in modo da adattare l’audio alle proprie preferenze.

x A/V SYNCÈ possibile ritardare la trasmissione dell’audio per ridurre al minimo l’intervallo temporale esistente tra l’audio e la visualizzazione.• SYNC ON: la trasmissione dell’audio è

ritardata per ridurre al minimo l’intervallo temporale tra l’audio e la visualizzazione.

• SYNC OFF: la trasmissione dell’audio non è ritardata.

Note• Potrebbe non essere possibile regolare

perfettamente il ritardo tra immagini e audio utilizzando questa funzione.

• Questa funzione è utile quando si utilizza un televisore con schermo al plasma o LCD di grandi dimensioni o un proiettore.

• Il ritardo può variare a seconda delle impostazioni relative al formato audio, al campo sonoro e alla distanza dei diffusori.

x DUAL MONOConsente di selezionare la lingua desiderata durante l’ascolto di trasmissioni digitali con audio doppio. Questa funzione è disponibile solo per le sorgenti Dolby Digital.• MAIN / SUB: l’audio della lingua principale

viene trasmesso dal diffusore sinistro anteriore e, contemporaneamente, l’audio della lingua secondaria viene trasmesso dal diffusore destro anteriore.

• MAIN: viene trasmesso l’audio della lingua principale.

• SUB: viene trasmesso l’audio della lingua secondaria.

x NIGHT MODEConsente di mantenere un ambiente simile a quello cinematografico anche a livelli di volume ridotti.• NIGHT ON• NIGHT OFF

SuggerimentoQuando è attivata questa funzione, i livelli dei bassi, degli acuti e degli effetti aumentano e “D. RANGE” è impostato automaticamente su “COMP. MAX”.

x INPUT MODEConsente di selezionare l’impostazione del modo di ingresso audio quando si collega il sintonizzatore satellitare o il sintonizzatore TV via cavo sia al jack HDMI IN che al jack di ingresso digitale ottico sul ricevitore e dopo avere selezionato l’ingresso SAT/CATV. • AUTO: in presenza di collegamenti digitali

(HDMI e ottico) i segnali audio HDMI hanno priorità.

• OPT: specifica i segnali audio digitali immessi al jack SAT/CATV OPT IN.

Menu EQ

Menu TUNER

Menu AUDIO

44IT

Imp

ostazio

ni avan

zate

È possibile effettuare varie regolazioni delle impostazioni HDMI.

x CTRL HDMIConsente di attivare o disattivare la funzione Controllo per HDMI. Per ulteriori dettagli, vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 35).

x PASS THRUConsente di trasmettere i segnali HDMI al televisore anche quando il ricevitore è in modo standby.• ON: il ricevitore trasmette continuamente

segnali HDMI dal jack HDMI TV OUT del ricevitore stesso.

• AUTO: quando il televisore è acceso e il ricevitore è in modo standby, il ricevitore trasmette segnali HDMI dal jack HDMI TV OUT del ricevitore stesso. Sony consiglia questa impostazione se si utilizza un televisore di marca Sony compatibile con “BRAVIA” Sync. Questa impostazione consente di risparmiare energia nel modo standby rispetto all’impostazione “ON”.

Note• La funzione di risparmio energetico potrebbe non

funzionare per alcuni televisori compatibili con “BRAVIA” Sync. In questo caso impostare “PASS THRU” su “ON”.

• A seconda dei componenti utilizzati, è possibile che la trasmissione delle immagini o dell’audio richieda tempo.

È possibile personalizzare le impostazioni del ricevitore.

x DIMMERConsente di regolare la luminosità del display informativo in 3 incrementi.• DIM MAX• DIM MID• DIM OFF

x SLEEPConsente di impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo specificato.• 2-00-00• 1-30-00• 1-00-00• 0-30-00• OFFQuando viene utilizzato il Timer di spegnimento, l’indicatore “SLEEP” si illumina sul display informativo.

Suggerimento Per controllare il tempo che rimane prima che il ricevitore si spenga, selezionare “SLEEP” utilizzando AMP MENU. Sul display informativo viene visualizzato il tempo restante. Per annullare il Timer di spegnimento, selezionare “OFF”.

x AUTO STBYConsente di impostare il ricevitore affinché entri automaticamente nel modo standby quando non è in uso oppure quando non vengono trasmessi segnali al ricevitore stesso.• STBY ON: il ricevitore passa al modo

standby dopo circa 30 minuti.• STBY OFF: il ricevitore non passa al modo

standby.

Note• Questa funzione non è disponibile quando è

selezionato l’ingresso TUNER.• Se si utilizzano contemporaneamente il modo

Standby automatico e il Timer di spegnimento, quest’ultimo ha la priorità.

Menu HDMI Menu SYSTEM

45IT

Precauzioni

SicurezzaSe oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.

Fonti di alimentazione• Prima di utilizzare il ricevitore, accertarsi

che la tensione operativa sia identica a quella della fonte di alimentazione locale. La tensione operativa è riportata sulla targhetta collocata nella parte posteriore del ricevitore.

• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.

• Se si prevede di non utilizzare il ricevitore per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina e mai il cavo stesso.

• (Solo modello per il Canada) Uno dei contatti della spina è più grande dell’altro per ragioni di sicurezza; quindi la spina può essere inserita nella presa di rete soltanto in un modo. Se non si riesce a inserire la spina totalmente nella presa, contattare il rivenditore.

• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza qualificato.

CaloreSebbene durante l’uso il ricevitore si scaldi, non si tratta di un problema di funzionamento. Se il ricevitore viene utilizzato in modo continuo a livelli di volume elevati, la temperatura del rivestimento nelle parti superiore, laterale e inferiore aumenta considerevolmente. Per evitare scottature, non toccare il rivestimento.

Collocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo

adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitore e prolungarne così la vita utile.

• Non collocare il ricevitore in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti a luce solare diretta, polvere eccessiva o urti meccanici.

• Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero bloccare le prese di ventilazione, causando problemi di funzionamento.

• Non collocare il ricevitore in prossimità di apparecchi quali televisori, videoregistratori o piastre a cassette. Se il ricevitore viene utilizzato in combinazione con un televisore, un videoregistratore o una piastra a cassette e si trova eccessivamente vicino a tale apparecchio, si potrebbero verificare dei disturbi che danneggerebbero la qualità delle immagini. Questa eventualità è particolarmente concreta nel caso venga utilizzata un’antenna per interni. Pertanto, si consiglia di utilizzare un’antenna per esterni.

• Prestare attenzione se il ricevitore o i diffusori vengono collocati su superfici trattate con sostanze quali cera, olio, lucido ecc., in quanto queste potrebbero macchiarsi o perdere colore.

Informazioni aggiuntive

46IT

Info

rmazio

ni ag

giu

ntive

FunzionamentoPrima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e scollegare il ricevitore.

Se si verificano irregolarità del colore sullo schermo di un televisore nelle vicinanzeIl diffusore centrale è schermato magneticamente per consentirne l’installazione in prossimità di un televisore. È tuttavia possibile che si verifichino irregolarità del colore su alcuni tipi di televisore . Poiché i diffusori anteriori, i diffusori surround e il subwoofer non sono schermati magneticamente, si consiglia di allontanarli leggermente dal televisore (pagina 15).

Se si verificano irregolarità del colore...Spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti.

Se si verificano ancora irregolarità del colore...Allontanare ulteriormente il diffusore dal televisore.

Se si verifica l’effetto di feedbackRiposizionare i diffusori o abbassare il volume del ricevitore.

Pulizia• Pulire il rivestimento, il pannello e i

comandi con un panno morbido asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né spazzole dure o spugne abrasive.

• Se si notano macchie di unto oppure ditate, alitare sulla superficie, quindi passare un panno morbido asciutto.

In caso di domande o problemi relativi al presente ricevitore, contattare il rivenditore Sony più vicino.

Guida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso del ricevitore. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Se durante la riparazione il personale di assistenza sostituisce alcune parti, queste devono essere conservate.

Il ricevitore si spegne da solo.• “AUTO STBY” è impostato su “STBY

ON” (pagina 45).• La funzione Timer di spegnimento è

attivata (pagina 45).

L’audio multicanale Dolby Digital o DTS non viene riprodotto.

• Verificare che il DVD ecc. in fase di riproduzione sia registrato nei formati Dolby Digital o DTS.

• Per il collegamento del lettore DVD ecc. ai jack di ingresso digitale del presente ricevitore, verificare l’impostazione per l’uscita audio del componente collegato.

• Utilizzare il menu del televisore per impostare i diffusori su sistema audio.

• Accertarsi che “CTRL HDMI” sia impostato su “CTRL OFF” nel menu HDMI.

Non è possibile ottenere l’effetto surround.

• Accertarsi di aver selezionato il campo sonoro per il modo movie o music (pagina 33, 34).

• I campi sonori non funzionano se vengono ricevuti segnali in formato DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio o Dolby TrueHD con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz.

Alimentazione

Audio

continua

47IT

L’audio non viene trasmesso dai diffusori specificati oppure è possibile udirlo a livelli estremamente ridotti.

• Accertarsi di avere effettuato il collegamento ad entrambi i jack L e R di un componente analogico; i componenti analogici necessitano del collegamento a entrambi i jack L e R. Utilizzare un cavo audio (non in dotazione).

• Verificare che i diffusori siano collegati saldamente.

• Verificare che il subwoofer sia collegato correttamente e in modo saldo.

• Regolare il livello dei diffusori (pagina 43).

Un componente specifico non trasmette alcun suono.

• Verificare che il componente sia collegato correttamente ai jack di ingresso audio destinati a quello specifico componente.

• Verificare che i cavi utilizzati per il collegamento siano inseriti a fondo nei jack sia del ricevitore che del componente.

• Verificare che il componente sia collegato correttamente al jack HDMI destinato a quello specifico componente.

• Accertarsi che “CTRL HDMI” sia impostato su “CTRL ON” nel menu HDMI.

• Non è possibile riprodurre il Super Audio CD attraverso il collegamento HDMI.

• A seconda del componente di riproduzione, potrebbe essere necessario effettuare le impostazioni HDMI del componente. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ogni componente.

• Accertarsi di utilizzare un cavo HDMI High Speed per visualizzare immagini o ascoltare l’audio, in particolar modo durante trasmissioni a 1080p, Deep Color (Deep Colour) o 3D.

Indipendentemente dal componente selezionato, l’audio non viene trasmesso oppure è possibile udirlo a livelli estremamente ridotti.

• Verificare che tutti i cavi di collegamento siano inseriti a fondo nei rispettivi jack di ingresso/di uscita del ricevitore, dei diffusori e del componente.

• Verificare che il ricevitore e tutti i componenti siano accesi.

• Accertarsi che MASTER VOLUME non sia impostato su “VOL MIN”.

• Premere MUTING o sul telecomando per annullare la funzione di disattivazione dell’audio.

• Accertarsi di avere selezionato il componente corretto mediante i tasti di ingresso.

• È stato attivato il dispositivo di protezione del ricevitore. Spegnere il ricevitore, eliminare il cortocircuito, quindi attivare di nuovo l’alimentazione.

• Verificare che l’impostazione INPUT MODE sia appropriata per l’ingresso SAT/CATV.

Forti ronzii o disturbi.• Verificare che i diffusori e i componenti

siano collegati in modo saldo.• Verificare che i cavi di collegamento non si

trovino in prossimità di trasformatori o motori e che siano ad almeno 3 metri (10 piedi) di distanza da televisori o lampade a fluorescenza.

• Allontanare i componenti audio dal televisore.

• Le spine e i jack sono sporchi. Pulirli con un panno leggermente inumidito con alcol.

48IT

Info

rmazio

ni ag

giu

ntive

Le sorgenti digitali non trasmettono alcun suono (dal jack di ingresso OPTICAL).

• Verificare che INPUT MODE sia impostato su “OPT” per l’ingresso SAT/CATV (pagina 44).

• Impostare “ARC” su “ARC OFF” se non viene trasmesso alcun suono dal jack TV OPT IN durante l’ingresso al televisore.

Quando il ricevitore è nel modo standby, il televisore non trasmette alcun suono.

• Quando il ricevitore è impostato sul modo standby, l’audio è trasmesso tramite il componente HDMI selezionato l’ultima volta che il ricevitore è stato spento. Se si sta utilizzando un altro componente, tramite il componente stesso eseguire la Riproduzione One-Touch oppure accendere il ricevitore per selezionare il componente HDMI desiderato.

• Accertarsi che “PASS THRU” sia impostato su “ON” nel menu HDMI se si collegano al ricevitore componenti non compatibili con “BRAVIA” Sync (pagina 45).

Il ricevitore e il diffusore del televisore non trasmettono alcun suono.

• Verificare che il componente sia collegato correttamente al jack HDMI destinato a quello specifico componente.

• Accertarsi che “CTRL HDMI” sia impostato su “CTRL ON” nel menu HDMI.

• Non è possibile riprodurre il Super Audio CD attraverso il collegamento HDMI.

• A seconda del componente di riproduzione, potrebbe essere necessario effettuare le impostazioni HDMI del componente. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ogni componente.

• Accertarsi di utilizzare un cavo HDMI High Speed per visualizzare immagini o ascoltare l’audio, in particolar modo durante trasmissioni Deep Color (Deep Colour) o 3D.

• Accertarsi che il televisore sia compatibile con la funzione di Controllo audio del sistema.

• Non viene emesso alcun suono dal componente collegato al ricevitore mentre è selezionato l’ingresso del televisore– Accertarsi di impostare l’ingresso del

ricevitore su HDMI se si desidera vedere un programma sul componente collegato al ricevitore tramite un collegamento HDMI.

– Cambiare canale del televisore se si desidera vedere una trasmissione televisiva.

– Accertarsi di selezionare il componente o l’ingresso corretto quando si guarda un programma dal componente collegato al televisore. Per informazioni sul funzionamento, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.

49IT

Sullo schermo televisivo non viene visualizzata alcuna immagine.

• Accertarsi di aver collegato l’uscita video del componente video al televisore.

• Allontanare i componenti audio dal televisore.

• Verificare che il componente sia collegato correttamente al jack HDMI destinato a quello specifico componente.

• A seconda del componente utilizzato per la riproduzione, potrebbe essere necessario impostare il componente. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ogni componente.

• Accertarsi di utilizzare un cavo HDMI High Speed per visualizzare immagini o ascoltare l’audio, in particolar modo durante trasmissioni a 1080p, Deep Color (Deep Colour) o 3D.

Quando il ricevitore è nel modo standby, il televisore non trasmette alcuna immagine.

• Quando il ricevitore è impostato sul modo standby, l’immagine è trasmessa tramite il componente HDMI selezionato l’ultima volta che il ricevitore è stato spento. Se si sta utilizzando un altro componente, tramite il componente stesso eseguire la Riproduzione One-Touch oppure accendere il ricevitore per selezionare il componente HDMI desiderato.

• Accertarsi che “PASS THRU” sia impostato su “ON” nel menu HDMI se si collegano al ricevitore componenti non compatibili con “BRAVIA” Sync (pagina 45).

Sullo schermo televisivo non vengono visualizzate immagini in 3D.

• A seconda del televisore o del componente video, è possibile che le immagini in 3D non vengano visualizzate.

La ricezione FM è di scarsa qualità.• Per collegare il ricevitore ad un’antenna

FM per esterni, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione), come illustrato di seguito.

Non è possibile sintonizzare le stazioni radio.

• Verificare che le antenne siano collegate saldamente. Regolare le antenne e, se necessario, collegare un’antenna per esterni.

• Il segnale delle stazioni è eccessivamente debole durante la sintonizzazione automatica. Passare alla ricezione monofonica (pagina 30).

• Non è stata preselezionata alcuna stazione oppure le stazioni preselezionate sono state cancellate (se viene utilizzata la sintonizzazione mediante ricerca delle stazioni preselezionate). Eseguire la preselezione delle stazioni (pagina 31).

Video Sintonizzatore

ANTENNA

Ricevitore

Antenna FM per esterni

50IT

Info

rmazio

ni ag

giu

ntive

Il telecomando non funziona.• Rivolgere il telecomando in direzione del

sensore dei comandi a distanza del ricevitore.

• Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il ricevitore.

• Se sono scariche, sostituire tutte le pile del telecomando con altre nuove.

• Accertarsi di selezionare l’ingresso corretto sul telecomando.

Il servizio RDS non funziona.*• Accertarsi di essersi sintonizzati su una

stazione FM RDS.• Selezionare una stazione FM con segnale

più forte.

Le informazioni RDS desiderate non vengono visualizzate.*

• È possibile che il servizio non sia temporaneamente disponibile. Rivolgersi alla stazione radio per sapere se effettivamente offre il servizio in questione.

* Solo modello per l’Europa.

La funzione Controllo per HDMI non è disponibile.

• Verificare il collegamento HDMI (pagina 19).

• Accertarsi che “CTRL HDMI” sia impostato su “CTRL ON” nel menu HDMI.

• Accertarsi che il componente collegato sia compatibile con la funzione Controllo per HDMI.

• Verificare le impostazioni di Controllo per HDMI sul componente collegato. Consultare le istruzioni per l’uso del componente collegato.

• Il tipo e il numero di componenti controllabile tramite la funzione “BRAVIA” Sync nello standard HDMI CEC sono limitati come segue.– Componenti di registrazione

(registratore Blu-ray Disc, registratore DVD ecc.): fino a 3 componenti

– Componenti di riproduzione (lettore Blu-ray Disc, lettore DVD ecc.): fino a 3 componenti

– Componenti collegati al sintonizzatore: fino a 4 componenti

– Ricevitore AV (sistema audio): fino a 1 componente

Il telecomando del televisore non può essere usato per controllare i componenti collegati quando si utilizza la funzione Controllo per HDMI.

• A seconda dei componenti collegati e del televisore, potrebbe essere necessario impostare i componenti e il televisore. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ogni componente e con il televisore.

• Impostare l’ingresso del ricevitore sull’ingresso HDMI collegato ai componenti.

Telecomando Altro

51IT

In caso di problemi di funzionamento, sul display informativo viene visualizzato un messaggio. È possibile controllare le condizioni del sistema tramite il messaggio. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino.Se viene visualizzato un messaggio di errore durante l’esecuzione della Calibrazione automatica, vedere vedere “Se appaiono codici di errore” (pagina 26) per risolvere il problema.

PROTECTORAi diffusori viene trasmessa corrente irregolare, il livello del volume è troppo elevato oppure il pannello superiore del ricevitore è coperto e le prese di ventilazione sono bloccate. Il ricevitore verrà spento automaticamente dopo alcuni secondi. Verificare il collegamento dei diffusori e rimuovere gli oggetti che bloccano le prese di ventilazione. Attivare l’alimentazione e aumentare il livello del volume.

Se non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemi, l’azzeramento della memoria del ricevitore potrebbe risolvere il problema. Tuttavia, si noti che tutte le impostazioni memorizzate verranno ripristinate sulle impostazioni predefinite; pertanto, sarà necessario regolare di nuovo tutte le impostazioni sul ricevitore.

Sezioni di riferimento

Caratteristiche tecnicheSezione amplificatorePOTENZA IN USCITA (nominale)FRONT L + FRONT R

108 W + 108 W (a 3 ohm, 1 kHz, THD 1%)

POTENZA IN USCITA (riferimento)FRONT L/FRONT R/CENTER/SUR L/SUR R

167 W (per canale a 3 ohm, 1 kHz)

SUBWOOFER 165 W (a 3 ohm, 60 Hz)

Ingressi Analogici Sensibilità: 1 V/50 kohmDigitali (Coassiale)

Impedenza: 75 ohm

Sezione sintonizzatore FM*Gamma di sintoniaSolo modello per il Canada

87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di 100 kHz)

Altri modelli 87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di 50 kHz)

Antenna Antenna a filo FMTerminali antenna 75 ohm, sbilanciatiFrequenza intermedia

400 kHz, 350 kHz, 300 kHz, 250 kHz, 200 kHz

GeneraliRequisiti di alimentazione

Consumo energetico

Messaggi di errore

Azzeramento della memoria

Per azzerare Vedere

Tutte le impostazioni memorizzate pagina 23

Area Requisiti di alimentazione

Canada 120 V CA, 60 Hz

Argentina, Europa 220 V CA - 240 V CA, 50/60 Hz

Area Consumo energetico

Canada, Argentina, Europa

110 W

52IT

Info

rmazio

ni ag

giu

ntive

Consumo energetico (nel modo standby)0,3 W (se Controllo per HDMI è disattivato)

Dimensioni (l/a/p) (circa)430 mm × 65 mm × 306 mm inclusi i comandi e le parti sporgenti

Peso (circa) 3,0 kg

Sezione diffusori• Diffusore anteriore/surround

(SS-TSB105)• Diffusore centrale (SS-CTB102)Diffusore anteriore/surround

Gamma completaDiffusore centrale Gamma completa,

schermatura magneticaUnità diffusoreDiffusore anteriore/surround

55 mm × 80 mm, tipo a cono

Diffusore centrale 30 mm × 60 mm, tipo a cono

Tipo chiusoDiffusore anteriore/surround

Bass reflexDiffusore centrale Sospensione acusticaImpedenza nominale 3 ohmDimensioni (l/a/p) (circa)Diffusore anteriore/surround

85 mm × 220 mm × 95 mm (con piedino)

Diffusore centrale 315 mm × 55 mm × 60 mm (con piedino)

Peso (circa)Diffusore anteriore 0,46 kg (con piedino)Diffusore centrale 0,31 kg (con piedino)Diffusore surround 0,53 kg (con piedino)

• Subwoofer (SS-WSB103)Unità diffusore 160 mm, tipo a conoTipo chiuso Bass reflexImpedenza nominale 3 ohmDimensioni (l/a/p) (circa)

260 mm × 265 mm × 270 mm (con piedino)

Peso (circa) 3,6 kg (con piedino)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.

53IT

Indice analitico

Numerics5.1 canali 15

AA.F.D. MODE 33A/V SYNC 44Assegnazione di nomi 32AUTO STBY 45Azzeramento

memoria 52

B“BRAVIA” Sync

preparazione 35

CCalibrazione automatica 24Campi sonori

selezione 33Canale di ritorno audio

(ARC) 39Controllo audio del sistema

37Controllo per HDMI 35

DDiffusori

collegamento 17installazione 15

DIMMER 45Disattivazione dell’audio 28

HHDMI

collegamento 19

IImpostazioni iniziali 23INPUT MODE 44

LLettore Blu-ray disc

collegamento 21Lettore CD

collegamento 22Lettore DVD

collegamento 21Lettore Super Audio CD

collegamento 22

MMenu

AUDIO 42AUTO CAL 42EQ 42HDMI 42LEVEL 42SPEAKER 42SYSTEM 42

Messaggi di errore 52Modo audio a 2 canali 33Modo FM 44Modo movie 33Modo music 34

NNIGHT MODE 44

PPlayStation 3

collegamento 21PROTECTOR 52

RRDS 32Riproduzione 27Riproduzione One-Touch 37

SScene Select 39Sintonizzatore

collegamento 22Sintonizzatore satellitare

collegamento 21Sintonizzatore TV via cavo

collegamento 21Sintonizzazione

automatica 30diretta 30stazioni preselezionate

31SLEEP 45Spegnimento del sistema 38

TTelecomando 10Televisore

collegamento 18TEST TONE 42Theater/Theatre Mode Sync

39

VVideoregistratore

collegamento 21

54IT

Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.

Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych świec.

Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, na przykład na regale lub w zabudowanej szafce.

Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie wody, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.

Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.

Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami na działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego, ognia itp.

Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, dopóki jest podłączone do gniazda elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.

Aby uniknąć obrażeń, należy starannie przymocować to urządzenie do podłogi/ściany zgodnie z instrukcjami montażu.

Uwagi dla klientów w Europie

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

OSTRZEŻENIE

2PL

PL

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)

Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Uwaga dla klientów: Poniższe informacje dotyczą tylko urządzeń sprzedawanych w krajach stosujących dyrektywy UE.Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

3PL

Informacje o tym podręczniku• Niniejsza instrukcja dotyczy modelu

HT-SS380. Zawarte w niej ilustracje przedstawiają model europejski i mogą się różnić od posiadanego modelu. Wszelkie różnice w obsłudze zostały zaznaczone w instrukcji dopiskiem „dotyczy wyłącznie modelu europejskiego”.

HT-SS380 obejmuje: • Odbiornik STR-KS380 • Zestaw głośnikowy*

– Głośnik przedni/przestrzenny SS-TSB105– Głośnik centralny SS-CTB102– Subwoofer SS-WSB103* Należy używać jedynie dostarczonych

głośników.

• Niniejsza instrukcja zawiera opis obsługi odbiornika za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania. Można również korzystać z przycisków na odbiorniku, jeśli ich nazwy są takie same lub podobne do nazw na pilocie.

Niniejszy odbiornik wyposażony jest w systemy Dolby* Digital, Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround.* Wyprodukowano na licencji Dolby

Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.

** Wyprodukowano na podstawie licencji zgłoszonych w Urzędzie Patentowym Stanów Zjednoczonych pod numerami: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567, jak również na podstawie innych patentów w Stanach Zjednoczonych i na świecie, które zostały zarejestrowane lub oczekują na rejestrację. Nazwy DTS, DTS-HD i Symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo DTS-HD Master Audio i DTS są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Niniejszy odbiornik wyposażony jest w technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

„x.v.Color (x.v.Colour)” i logo „x.v.Color (x.v.Colour)” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.

„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.

„PlayStation” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc.

Informacje o prawach autorskich

4PL

5PL

Spis treściDostarczone wyposażenie.......................... 6Dostarczone głośniki .................................. 6Opis i lokalizacja części.............................. 7Czynności podstawowe ............................ 14

Połączenia1: Instalacja głośników.............................. 152: Podłączanie głośników ......................... 173: Podłączanie telewizora ......................... 184: Podłączanie urządzeń wideo................ 195: Podłączanie urządzeń audio ................ 226: Podłączanie anten ................................. 227: Podłączanie przewodu sieciowego ...... 23

Przygotowanie odbiornikaKonfiguracja początkowa odbiornika..... 23Używanie Automatycznej kalibracji....... 24

Obsługa podstawowaOdtwarzanie .............................................. 27Wyświetlanie informacji na

wyświetlaczu ......................................... 28

Obsługa tuneraSłuchanie radia FM................................... 29Programowanie stacji radiowych............. 31Odbieranie transmisji RDS ..................... 32

(Dotyczy wyłącznie modelu europejskiego)

Odtwarzanie dźwięku przestrzennegoWybór pola dźwiękowego........................ 33

Funkcje „BRAVIA” SyncCzym jest funkcja „BRAVIA” Sync?.......35Przygotowanie do używania funkcji

„BRAVIA” Sync....................................35Odtwarzanie na urządzeniu przy użyciu

jednego przycisku (Odtwarzanie jednym przyciskiem)............................37

Odtwarzanie dźwięku z telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika (Sterowanie opcjami audio zestawu).................................................37

Wyłączanie odbiornika razem z telewizorem (Wyłączanie zestawu) ....38

Odtwarzanie dźwięku telewizora przez kabel HDMI (Kanał zwrotny audio).....................................................39

Oglądanie filmów z optymalnym polem dźwiękowym (Synchronizacja trybu kinowego)..............................................39

Korzystanie z optymalnego pola dźwiękowego dla wybranej sceny (Wybór sceny).......................................39

Ustawienia zaawansowaneZmiana przypisania przycisków wyboru

wejścia na pilocie zdalnego sterowania .............................................40

Używanie menu ustawień.........................41

Informacje dodatkoweŚrodki ostrożności .....................................46Rozwiązywanie problemów .....................48Dane techniczne ........................................53Indeks .........................................................55

Dostarczone wyposażenie• Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)• Podręcznik szybkiej konfiguracji• Antena przewodowa FM (1)

• Zdalne sterowanie (1)– RM-AAU113 (dotyczy wyłącznie

modeli kanadyjskich i argentyńskich)– RM-AAU114 (pozostałe modele)

• Baterie R6 (rozmiar AA) (2)

• Mikrofon optymalizujący (ECM-AC2) (1)

Dostarczone głośniki• Głośnik przedni (2)• Głośnik centralny (1)• Głośnik przestrzenny (2)• Subwoofer (1)

Umieść dwie baterie R6 (rozmiar AA) (w zestawie) w pilocie zdalnego sterowania, dopasowując bieguny 3 i # baterii do oznaczeń w komorze baterii pilota.

Uwagi• Nie zostawiać pilota w miejscach o wysokiej

temperaturze lub wilgotności.• Nie wolno stosować nowych baterii razem ze

starymi.• Nie wolno stosować baterii manganowych

razem z innymi typami baterii.• Chronić czujnik zdalnego sterowania przed

bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.

• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu spowodowanemu ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.

• Podczas wymiany lub wyjmowania baterii mogą zostać przywrócone ustawienia domyślne przycisków pilota. W takiej sytuacji należy ponownie zaprogramować przyciski pilota (strona 40).

• Kiedy odbiornik przestanie reagować na polecenia pilota, należy wymienić wszystkie baterie na nowe.

Umieszczanie baterii w pilocie

6PL

Opis i lokalizacja części

A ?/1 (włączony/tryb oczekiwania) (strona 23, 27, 41)

BWyświetlacz (strona 7)

CBiały wskaźnikŚwieci się, gdy odbiornik jest włączony.Nie świeci się, gdy dla funkcji DIMMER wybrano ustawienie DIM MAX (strona 46) lub gdy odbiornik jest wyłączony.

D SOUND FIELD (strona 33)

E INPUT +/– (strona 25)

F Czujnik zdalnego sterowaniaOdbiera sygnały z pilota zdalnego sterowania.

G MASTER VOLUME (strona 28, 49)

AWskaźnik Dolby Digital SurroundOdpowiedni wskaźnik świeci się, gdy odbiornik dekoduje sygnały w określonym formacie Dolby Digital.

TrueHD Dolby TrueHD D Dolby Digital D+ Dolby Digital Plus

UwagaPodczas odtwarzania płyt w formacie Dolby Digital należy upewnić się, że używane jest połączenie cyfrowe.

B LPCMŚwieci się, gdy odbiornik dekoduje sygnały w formacie Linear PCM.

C NIGHTŚwieci się po włączeniu trybu nocnego (strona 45).

D SLEEPŚwieci się po uaktywnieniu programatora wyłączania (strona 46).

Panel przedni

1 2 3 4 5 6 7

Informacje o wskaźnikach na wyświetlaczu

True HDD +PL

LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNED ST MUTING DTS 96/24NEO:6

DTS HD LBRMSTR HI RES

1 2 3 4 5 6 7 8

9qs qa 0

ciąg dalszy

7PL

E Wskaźnik wejściaŚwieci się, informując o aktualnie używanym wejściu.

HDMI– Dla trybu INPUT MODE wybrano

ustawienie „AUTO”, a odbiornik rozpoznał urządzenie podłączone do gniazda HDMI IN (strona 19).

– Wejście TV INPUT wykryło sygnały kanału zwrotnego audio (ARC) (strona 39).

COAXZostało wybrane wejście VIDEO.

OPT– Dla trybu INPUT MODE wybrano

ustawienie „AUTO”, a sygnałem źródłowym jest sygnał cyfrowy podłączony do gniazda OPT IN (strona 18).

– Dla trybu INPUT MODE wybrano ustawienie „OPT” (strona 45).

F Wskaźnik strojeniaInformuje o bieżącym stanie stacji radiowej (strona 29).

TUNEDPodczas odbioru stacji radiowej.

STPodczas transmisji stereofonicznych.

G MUTINGŚwieci się po włączeniu funkcji wyciszenia.

H Wskaźnik DTSOdpowiedni wskaźnik świeci się, gdy odbiornik dekoduje sygnały w określonym formacie DTS.

DTS DTSDTS 96/24 DTS 96 kHz/24 bity

UwagaPodczas odtwarzania płyt w formacie DTS należy upewnić się, że używane jest połączenie cyfrowe.

I NEO:6Świeci się po włączeniu dekodera DTS Neo:6 Cinema/Music (strona 34, 34).

J Wskaźnik DTS-HDOdpowiedni wskaźnik świeci się, gdy odbiornik dekoduje sygnały w określonym formacie DTS-HD.

DTS-HD LBR DTS-HD Low Bit Rate Audio

DTS-HD MSTR DTS-HD Master AudioDTS-HD HI RES DTS-HD High

Resolution Audio

K Obszar wyświetlania komunikatówWyświetla poziom głośności, wybrane źródło sygnału, sygnał wejściowy audio itp.

L Wskaźnik Dolby Pro LogicOdpowiedni wskaźnik świeci się, gdy odbiornik przetwarza sygnał za pomocą funkcji Dolby Pro Logic. Ta technika dekodowania macierzowego dźwięku przestrzennego może wpływać na poprawę sygnałów wejściowych.

PL Dolby Pro Logic PLII Dolby Pro Logic II

8PL

ASekcja SPEAKERS (strona 17)

BSekcja sygnału audioGniazda DIGITAL INPUT/OUTPUT (strona 18, 21)

Gniazdo ANALOG INPUT (strona 22)

CSekcja AUTO CALIBRATION (strona 24)

DSekcja ANTENNA (strona 22)

ESekcja sygnału VIDEO (strona 21)

Panel tylny

OPT IN

COAX IN

HDMI IN/OUT

AUDIO IN

Gniazdo AUTO CAL MIC

Gniazdo FM ANTENNA

Gniazda HDMI IN/OUT

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

2 3 2,541

9PL

Do obsługi odbiornika i innych urządzeń służy dostarczony pilot zdalnego sterowania. Pilot został przypisany do obsługi urządzeń audio/wideo firmy Sony. Można zmienić przypisanie przycisków wyboru wejścia odpowiednio do urządzeń podłączonych do odbiornika (strona 40).

•RM-AAU113 (wyłącznie modele kanadyjskie i argentyńskie)

•RM-AAU114 (pozostałe modele)

Aby użyć przycisków z różowym podpisemPrzytrzymaj przycisk SHIFT (O), a następnie naciśnij przycisk z różowym podpisem, którego chcesz użyć.Przykład: Przytrzymaj przycisk SHIFT (O), a następnie naciśnij przycisk ENTER (C).

Sterowanie odbiornikiemB ?/1* (włączony/tryb oczekiwania)

Służy do włączania odbiornika lub przełączania go w tryb oczekiwania.

Oszczędzanie energii w trybie oczekiwaniaKiedy dla funkcji „CTRL HDMI” wybrano ustawienie „CTRL OFF” (strona 42).

C Przyciski wyboru wejścia**Służą do wyboru urządzenia, które ma być używane. Naciśnięcie dowolnego przycisku wyboru wejścia spowoduje włączenie odbiornika. Przyciski zostały przypisane do obsługi urządzeń firmy Sony.

Przyciski numeryczne**Przytrzymaj przycisk SHIFT (O), a następnie naciskaj przyciski numeryczne, aby zaprogramować lub wybrać zaprogramowane stacje (strona 31).

ENTERPrzytrzymaj przycisk SHIFT (O), a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby – wprowadzić wybór.– zaprogramować stację podczas korzystania

z tunera.

Zdalne sterowanie

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

qh

qj

qk

ql

wg

wh

wa

wdwf

w;

ws

1

2

3

4

6

0

8

7

9

qs

qd

qf

qg

5

qa

TUNER 2 NaciśnijENTER

1 PrzytrzymajSHIFT

10PL

DD.TUNINGSłuży do uruchamiania tryb strojenia bezpośredniego (strona 30).

EMEMORYSłuży do programowania stacji podczas korzystania z tunera.

FDISPLAYNaciśnij przycisk AMP MENU, a następnie DISPLAY, aby wyświetlić informacje na wyświetlaczu (strona 28).

IAMP MENUSłuży do wyświetlania menu obsługi odbiornika.

J

Za pomocą przycisków V/v/B/b wybierz ustawienia, a następnie naciśnij przycisk , aby wprowadzić/potwierdzić wybór.

M TUNING +/–Służy do wyszukiwania stacji radiowych (strona 30).

PRESET +/–Służy do wybierania zaprogramowanych stacji (strona 31).

NSOUND FIELD +**/–Służy do wybierania pola dźwiękowego (strona 33).

OSHIFTSłuży do zmiany funkcji pilota, aktywując przyciski z różowym podpisem (strona 10).

QMASTER VOL +/– lub +/–Służy do jednoczesnej regulacji poziomu głośności wszystkich głośników.

RMUTING lub Służy do tymczasowego wyłączania dźwięku. Aby przywrócić dźwięk, ponownie naciśnij przycisk.

SRETURN/EXIT OSłuży do powrotu do poprzedniego menu.

Y AUTO VOLSłuży do automatycznej regulacji głośności odpowiednio do sygnału wejściowego lub materiału z podłączonego urządzenia (funkcja ADVANCED AUTO VOLUME).Funkcja ta jest przydatna na przykład wtedy, gdy dźwięk reklam jest głośniejszy niż dźwięk programów telewizyjnych.

Uwagi• Pamiętaj, aby przed wyłączeniem tej

funkcji zmniejszyć poziom głośności.• Ponieważ funkcja ta jest dostępna tylko dla

doprowadzonych sygnałów Dolby Digital, DTS lub Linear PCM, przełączenie na inne formaty może spowodować nagły wzrost poziomu głośności.

• Funkcja ta nie działa w następujących przypadkach.– Odbierane są sygnały Linear PCM o

częstotliwości próbkowania powyżej 48 kHz.

– Odbierane są sygnały Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio lub DTS-HD High Resolution Audio.

* Jednoczesne naciśnięcie przycisków AV ?/1 (A) i ?/1 (B) spowoduje wyłączenie odbiornika i podłączonych urządzeń (SYSTEM STANDBY). Funkcja przycisku AV ?/1 (A) zmienia się automatycznie po każdym naciśnięciu przycisków wyboru wejścia (C).

**Przyciski 5/TV, AUDIO, , N i TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c mają wyczuwalne wypustki. Wypustki ułatwiają orientację podczas obsługi odbiornika.

, V/v/B/b

ciąg dalszy

11PL

Obsługa telewizora firmy SonyPrzytrzymaj przycisk TV (P), a następnie naciśnij przycisk z żółtym podpisem, aby wybrać żądaną funkcję.Przykład: Przytrzymaj przycisk TV (P), a następnie naciśnij przycisk TV CH + lub PROG + (N).

A TV ?/1 (włączony/tryb oczekiwania)Służy do włączania i wyłączania telewizora.

C Przyciski numeryczne**Służą do wyboru kanałów telewizyjnych.

ENTERSłuży do wprowadzania wyboru.

(Poprzedni kanał)Służy do powrotu do poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund) kanału.

CLEARWraz z przyciskami numerycznymi służy do wyboru numerów kanałów terminalu cyfrowego CATV. Na przykład, aby wybrać 2.1, naciśnij 2, CLEAR i 1.

/ (teletekst)Służy do wyświetlania teletekstu.

F DISPLAYSłuży do wyświetlania informacji dotyczących oglądanego programu telewizyjnego.

/ (info/wywołanie tekstu)Służy do wyświetlania informacji, takich jak numer bieżącego kanału i format ekranu.Służy do wyświetlania ukrytych informacji (np. odpowiedzi na zagadki) w trybie teletekstu.

H Kolorowe przyciskiJeśli na ekranie telewizora dostępne są kolorowe przyciski, będą im towarzyszyć odpowiednie instrukcje. Aby wykonać określoną czynność, postępuj zgodnie z instrukcją.

K TOOLS/OPTIONSSłuży do wyświetlania opcji funkcji telewizora.

L MENU/HOMESłuży do wyświetlania menu telewizora.

N TV CH +**/– lub PROG +**/–Służą do wyboru zaprogramowanych kanałów telewizyjnych.

c**/CW trybie teletekstu służą do wyboru następnej lub poprzedniej strony.

Q TV VOL +/– lub +/–Służy do regulacji głośności telewizora.

R MUTING lub Służy do włączania funkcji wyciszenia telewizora.

S RETURN/EXIT OSłuży do powrotu do poprzedniego menu telewizora.

T GUIDE lub Służą do wyświetlania ekranowego przewodnika po programach.

V AUDIO** lub **Służą do zmiany trybu dźwięku w przypadku transmisji stereo lub dwujęzycznych.

W DIGITALSłuży do zmiany trybu na cyfrowy.

X ANALOGSłuży do zmiany trybu na analogowy.

Z INPUT lub (wybór wejścia)Służą do wyboru sygnału wejścia (telewizor lub wideo).

(zatrzymanie tekstu)W trybie teletekstu służy do zatrzymania bieżącej strony.

* Jednoczesne naciśnięcie przycisków AV ?/1 (A) i ?/1 (B) spowoduje wyłączenie odbiornika i podłączonych urządzeń (SYSTEM STANDBY). Funkcja przycisku AV ?/1 (A) zmienia się automatycznie po każdym naciśnięciu przycisków wyboru wejścia (C).

**Przyciski 5/TV, AUDIO, , N i TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c mają wyczuwalne wypustki. Wypustki ułatwiają orientację podczas obsługi odbiornika.

. >X x

1 PrzytrzymajTV

2 Naciśnij TV CH +/ PROG +

12PL

Obsługa innych urządzeń firmy SonyPamiętaj o przytrzymaniu przycisku SHIFT (O), aby aktywować przyciski z różowym podpisem (strona 10).

* Jednoczesne naciśnięcie przycisków AV ?/1 (A) i ?/1 (B) spowoduje wyłączenie odbiornika i podłączonych urządzeń (SYSTEM STANDBY). Funkcja przycisku AV ?/1 (A) zmienia się automatycznie po każdym naciśnięciu przycisków wyboru wejścia (C).

**Przyciski 5/TV, AUDIO, , N i TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c mają wyczuwalne wypustki. Wypustki ułatwiają orientację podczas obsługi odbiornika.

Uwagi• Powyższe wyjaśnienie jest tylko przykładowe.• W zależności od modelu podłączonego

urządzenia, niektóre powyższe funkcje mogą nie działać z dostarczonym pilotem.

Nazwa Odtwarzacz Blu-ray Disc, DVD

Tuner satelitarny, tuner telewizji kablowej

Magnetowid Odtwarzacz CD

A AV ?/1* Zasilanie Zasilanie Zasilanie Zasilanie

C Przyciski numeryczne**

Utwory Kanały Kanały Utwory

ENTER Zatwierdź Zatwierdź Zatwierdź Zatwierdź

CLEAR Kasuj Kasuj – Utwory >10

F DISPLAY Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz

G ANGLE lub Wybór kąta – – –

H Kolorowe przyciski Menu, przewodnik Menu, przewodnik – –

J Zatwierdź Zatwierdź Zatwierdź –

V/v/B/b Wybór Wybór Wybór –

K TOOLS/OPTIONS Opcje menu

Opcje menu

– –

L MENU/HOME Menu Menu Menu –

M m/M Przewijanie do przodu, do tyłu

– Przewijanie do przodu, do tyłu

Przewijanie do przodu, do tyłu

N** Odtwarzanie – Odtwarzanie Odtwarzanie

./> Pominięcie utworu – Indeks wyszukiwania

Pominięcie utworu

X Wstrzymanie – Wstrzymanie Wstrzymanie

x Zatrzymanie – Zatrzymanie Zatrzymanie

S RETURN/EXIT O Powrót Powrót, wyjście, Live TV

– –

T GUIDE lub Przewodnik po programach

Menu przewodnika

– –

U SUBTITLE lub Napisy – – –

V AUDIO** lub ** Dźwięk – – –

W TOP MENU Przewodnik ekranowy

– – –

X POP UP/MENU Menu – – –

Z INPUT Wybór wejścia – Wybór wejścia –

13PL

Czynności podstawoweWykonując poniższe proste czynności można korzystać z podłączonych do odbiornika urządzeń audio/wideo.

m

m

m

m

m

m

Instalacja i podłączanie głośników (strona 15, 17)

Podłączanie telewizora (strona 18)

Podłączanie urządzeń wideo (strona 19)

Podłączanie urządzeń audio (strona 22)

Konfiguracja ustawień wyjść audio podłączonych urządzeńAby odtwarzać wielokanałowy dźwięk cyfrowy, należy sprawdzić ustawienie wyjścia cyfrowego audio w podłączonym urządzeniu. W przypadku odtwarzacza Blu-ray Disc sprawdź, czy dla wejść „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)” i „DTS (Coaxial/Optical)” wybrano ustawienie odpowiednio „Auto”, „Dolby Digital” i „DTS” (stan na wrzesień 2010). W przypadku konsoli PlayStation 3 sprawdź, czy dla wejścia „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” wybrano ustawienie „Bitstream” (z wersją oprogramowania systemowego 3.5). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączonym urządzeniem.

Przygotowanie odbiornika Patrz „7: Podłączanie przewodu sieciowego” (strona 23) i „Konfiguracja początkowa odbiornika” (strona 23).

Przeprowadzanie Automatycznej kalibracji (strona 25)Możesz sprawdzić połączenia głośników za pomocą funkcji „Test Tone” (strona 42). Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany prawidłowo, sprawdź połączenia głośników i ponownie dokonaj ustawień podanych powyżej.

14PL

Połączenia

1: Instalacja głośnikówOdbiornik umożliwia korzystanie z zestawu głośnikowego 5.1-kanałowego. Aby cieszyć się w pełni wielokanałowym, kinowym dźwiękiem przestrzennym, należy podłączyć wszystkie dostarczone głośniki (dwa głośniki przednie, głośnik centralny i dwa głośniki przestrzenne) oraz subwoofer (5.1-kanałowy).Głośniki można rozmieścić jak pokazano poniżej.

AGłośnik przedni (lewy)BGłośnik przedni (prawy)CGłośnik centralnyDGłośnik przestrzenny (lewy)EGłośnik przestrzenny (prawy)FSubwoofer

Wskazówki• Kąty A powinny być jednakowe.

• Ze względu na to, że subwoofer nie emituje sygnałów kierunkowych, można umieścić go w dowolnym miejscu.

Głośniki można zainstalować na ścianie.

1 Przygotuj śruby (nie należą do wyposażenia) dopasowane do zaczepów z tyłu głośników. Patrz ilustracje poniżej.

Połączenia

Instalacja głośników na ścianie

30˚30˚

100˚-120˚100˚-120˚

A A

4 mm

ponad 25 mm

5 mm

10 mm

Zaczep z tyłu głośnika

ciąg dalszy

15PL

2 Wkręć śruby w ścianę. Śruby powinny wystawać ze ściany na 8 mm do 10 mm.

Głośnik centralny

Głośniki przednie i przestrzenne

3 Zawieś głośniki na śrubach.

Uwagi• Należy użyć śrub odpowiednich do materiału i

wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana z płyty gipsowej jest szczególnie delikatna, przymocuj wkręty do belki i przymocuj do ściany. Głośniki należy instalować na pionowej, płaskiej ścianie w miejscu wzmocnienia.

• Informacje odnośnie budulca ściany lub odpowiednich śrub można uzyskać w sklepie metalowym lub u instalatora.

• Firma Sony nie odpowiada za wypadki lub uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją, niedostateczną wytrzymałością ścian, nieprawidłową instalacją śrub, klęskami żywiołowymi itp.

8 mm do 10 mm

210 mm

8 mm do 10 mm

5 mm

10 mm

Tylna część głośnika

16PL

Połączenia

2: Podłączanie głośnikówPrzed podłączeniem przewodów należy odłączyć przewód sieciowy.Złącza przewodów głośnikowych są oznaczone kolorami w zależności od typu głośnika.Podłączając przewody głośników, dopasuj kolorowe zaciski do gniazd SPEAKERS w odbiorniku.

AGłośnik przedni (lewy)BGłośnik przedni (prawy)CGłośnik centralnyDGłośnik przestrzenny (lewy)EGłośnik przestrzenny (prawy)FSubwoofer

UwagaAby prawidłowo podłączyć głośnik, należy sprawdzić jego typ na etykiecie głośnika na tylnym panelu. Subwoofer nie ma etykiety z oznaczeniem typu. Szczegółowe informacje na temat typów głośników, patrz strona 4.

SUBWOOFERFRONT R SUR R

SPEAKERS

CENTERFRONT L SUR L

B E F

A D C

Złącze

Oznaczenie na etykiecie głośnika

Typ głośnika

FRONT L Przedni lewy

FRONT R Przedni prawy

CENTER Centralny

SUR L Przestrzenny lewy

SUR R Przestrzenny prawy

17PL

3: Podłączanie telewizoraAby oglądać obraz z wybranego wejścia, należy podłączyć telewizor do gniazda HDMI TV OUT.Przed podłączeniem przewodów należy odłączyć przewód sieciowy.

* Aby odtwarzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny programów telewizyjnych przez głośniki podłączone do odbiornika, należy wykonać jedno z poniższych połączeń:– podłącz A.– podłącz B, jeśli posiadany telewizor

obsługuje funkcję Kanał zwrotny audio (ARC).

Pamiętaj, aby wyłączyć dźwięk telewizora lub włączyć funkcję wyciszenia telewizora.

**Odbiornik obsługuje funkcją Kanał zwrotny audio (ARC). Jeśli podłączysz odbiornik do telewizora zgodnego z funkcją ARC, dźwięk z telewizora będzie odtwarzany z głośników podłączonych do odbiornika przez gniazdo HDMI TV OUT. Pamiętaj, aby dla funkcji „ARC” wybrać ustawienie „ARC ON” w menu HDMI (strona 39).

Uwagi•Należy pamiętać o włączeniu odbiornika, jeśli

sygnały wideo i audio z urządzenia odtwarzającego są wysyłane do telewizora przez odbiornik. Jeśli urządzenie nie zostanie włączone, sygnały wideo ani audio nie będą transmitowane.

•W zależności od stanu połączenia między telewizorem i anteną, obraz na ekranie telewizora może być zniekształcony. W takim przypadku należy ustawić antenę dalej od odbiornika.

•Podłączając cyfrowe przewody optyczne, należy wkładać je prosto dopóki się nie zatrzasną.

•Nie należy zaginać lub zawiązywać cyfrowych przewodów optycznych.

Wskazówki• Wszystkie cyfrowe gniazda audio są zgodne z

częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.

• Podłączając wyjście audio telewizora do gniazda TV OPT IN odbiornika, aby odtwarzać dźwięki z telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika, należy dla wyjścia audio telewizora wybrać ustawienie „Fixed”, jeśli dostępne ustawienia to „Fixed” lub „Variable”.

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

AUDIO INOPT IN

TV

TV

Sygnały audio

ACyfrowy przewód optyczny (nie należy do wyposażenia)

BKabel HDMI (nie należy do wyposażenia)Firma Sony zaleca stosowanie certyfikowanych kabli HDMI lub kabla HDMI firmy Sony.

Sygnały audio/wideo

B*A* **

18PL

Połączenia

4: Podłączanie urządzeń wideo

High-Definition Multimedia Interface (HDMI) to interfejs, który transmituje sygnały wideo i audio w formacie cyfrowym.Podłączenie urządzeń zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync firmy Sony za pomocą kabli HDMI ułatwi ich obsługę. Patrz „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 35).

Funkcje HDMI• Cyfrowe sygnały audio transmitowane

przez HDMI mogą być emitowane z głośników podłączonych do odbiornika. Obsługiwane są sygnały w formacie Dolby Digital, DTS i Linear PCM.

• Odbiornik może odbierać sygnał Multi Channel Linear PCM (do 8 kanałów) o częstotliwości próbkowania 192 kHz lub mniej przez złącze HDMI.

• Odbiornik obsługuje transmisję High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) i 3D.

Uwagi na temat połączeń HDMI• Wejściowy sygnał audio z gniazda HDMI

IN jest odtwarzany z gniazd SPEAKERS i HDMI TV OUT. Sygnał nie jest odtwarzany z żadnych innych gniazd audio.

• Wejściowy sygnał wideo z gniazda HDMI IN może być odtwarzany jedynie z gniazda HDMI TV OUT.

• Sygnały DSD płyt Super Audio CD nie są odbierane ani odtwarzane.

• Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) transmitowane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone urządzenie. W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego za pomocą kabla HDMI.

• Dźwięk może być przerywany, gdy ulega zmianie częstotliwość próbkowania, liczba kanałów lub format wyjściowy sygnału audio z urządzenia odtwarzającego.

• Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI TV OUT mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia.

• Odtwarzanie dźwięku w formacie High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Multi Channel Linear PCM jest możliwe tylko przy podłączeniu HDMI.

• Aby odtwarzać dźwięk w formacie High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), ustawiona w urządzeniu odtwarzającym rozdzielczość obrazu powinna być wyższa niż 720p/1080i.

• Tryb Multi Channel Linear PCM może wymagać dostosowania rozdzielczości obrazu urządzenia odtwarzającego. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego urządzenia odtwarzającego.

Używania połączenia HDMI

ciąg dalszy

19PL

• Aby odtwarzać obraz 3D, należy podłączyć urządzenie wideo (odtwarzacz Blu-ray Disc, nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę PlayStation 3 itp.) i telewizor zgodny z technologią 3D do odbiornika za pomocą kabli High Speed HDMI, założyć okulary 3D i rozpocząć odtwarzanie materiału 3D.

• W przypadku niektórych telewizorów i urządzeń wideo, odtwarzanie obrazów 3D może nie być możliwe.

• Nie każde urządzenie HDMI obsługuje wszystkie funkcje, które są definiowane przez określoną wersję HDMI. Na przykład, urządzenia obsługujące standard HDMI w wersji 1.4 mogą nie obsługiwać funkcji Kanał zwrotny audio (ARC).

• Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączonych urządzeń.

• Przed podłączeniem przewodów należy odłączyć przewód sieciowy.

• Podłączanie wszystkich przewodów nie jest konieczne. Wystarczy podłączyć gniazda występujące w podłączanym urządzeniu.

• Należy stosować kabel HDMI High Speed. Jeśli będzie używany standardowy kabel HDMI, obrazy o rozdzielczości 1080p, Deep Color (Deep Colour) lub 3D mogą być wyświetlane nieprawidłowo.

• Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI. Po podłączeniu urządzenia DVI-D za pomocą przejściówki HDMI-DVI, dźwięk i/lub obraz mogą nie być odtwarzane.

• Podłączając cyfrowe przewody optyczne, należy wkładać je prosto dopóki się nie zatrzasną.

• Nie należy zaginać lub zawiązywać cyfrowych przewodów optycznych.

WskazówkaWszystkie cyfrowe gniazda audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.

Podłączanie przewodów

20PL

Połączenia

Uwagi• Należy pamiętać o zmianie domyślnego

ustawienia przycisku wyboru wejścia BD/DVD na pilocie, aby móc obsługiwać nim odtwarzacz DVD. Szczegółowe informacje zawiera rozdział „Zmiana przypisania przycisków wyboru wejścia na pilocie zdalnego sterowania” (strona 40).

• Odbiornik nie umożliwia nagrywania przy użyciu magnetowidu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcją obsługi dostarczonej z magnetowidem.

Podłączanie magnetowidu, konsoli PlayStation 3, odtwarzacza Blu-ray Disc, odtwarzacza DVD, tunera satelitarnego, tunera telewizji kablowej.

HDMIHDMI

L

R

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN TV OUT

ARC

LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

VIDEOCOAX IN

SAT/CATV INDIGITAL

HDMI

Magnetowid

Sygnały audio Sygnały audio/wideo

A B

Tuner satelitarny, tuner telewizji kablowej

B

BC

Sygnały audio/wideo

Sygnały audio/wideo

Sygnały audio

PlayStation 3 Odtwarzacz Blu-ray Disc, odtwarzacz DVD

ACyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia)BKabel HDMI (nie należy do wyposażenia)

Firma Sony zaleca stosowanie certyfikowanych kabli HDMI lub kabla HDMI firmy Sony.CCyfrowy przewód optyczny (nie należy do wyposażenia)

21PL

5: Podłączanie urządzeń audioPrzed podłączeniem przewodów należy odłączyć przewód sieciowy.

6: Podłączanie antenPrzed podłączeniem anten należy odłączyć przewód sieciowy.

Uwagi• Należy upewnić się, że antena przewodowa

FM jest całkowicie rozwinięta.• Po podłączeniu anteny przewodowej FM,

należy ustawić ją w pozycji poziomej.

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

R

L

AUDIO IN

Odtwarzacz płyt Super Audio CD,

Sygnały audio

A

APrzewód audio (nie należy do wyposażenia)

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

Antena przewodowa FM (w zestawie)

22PL

Przygo

towanie odbiornika

7: Podłączanie przewodu sieciowegoPodłączyć przewód sieciowy do gniazda ściennego.Należy pamiętać o włączeniu odbiornika, jeśli sygnały wideo i audio z urządzenia odtwarzającego są wysyłane do telewizora przez odbiornik. Jeśli urządzenie nie zostanie włączone, sygnały wideo ani audio nie będą transmitowane.

Konfiguracja początkowa odbiornikaPrzed pierwszym użyciem odbiornika należy przeprowadzić początkową konfigurację, wykonując poniższe czynności. Procedura ta może być również wykorzystana do przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych.Podczas przeprowadzania procedury należy korzystać z przycisków na odbiorniku.

1 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć odbiornik.

2 Przytrzymaj przycisk ?/1 przez 5 sekund.Przez chwilę na wyświetlaczu będzie wyświetlany komunikat „CLEARING”, a następnie pojawi się komunikat „CLEARED”. Wszystkie zmodyfikowane lub dostosowane ustawienia zostaną zastąpione przez ustawienia domyślne.

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

Przewód sieciowy

Do gniazda ściennego

Przygotowanie odbiornika

?/1

23PL

Używanie Automatycznej kalibracjiOdbiornik jest wyposażony w system DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), który pozwala przeprowadzić automatyczną kalibrację w następujący sposób:• Sprawdź połączenie między

poszczególnymi głośnikami i odbiornikiem.

• Wyreguluj poziom głośnika.• Zmierz odległość każdego głośnika od

wybranej pozycji odsłuchowej.• Zmierz charakterystykę

częstotliwościową.

System DCAC został zaprojektowany z myślą o uzyskaniu odpowiedniego balansu dźwięku w pomieszczeniu. Poziomy głośników można jednak dostosować ręcznie do własnych preferencji. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Aby ustawić poziomy głośników” (strona 43).

Przed przystąpieniem do Automatycznej kalibracji sprawdź następujące elementy.• Skonfiguruj i podłącz głośniki (strona 15,

17). • Podłącz tylko dostarczony mikrofon

optymalizujący do gniazda AUTO CAL MIC. Nie podłączaj do tego gniazda żadnych innych mikrofonów.

• Usuń wszelkie przeszkody znajdujące się między mikrofonem optymalizującym i głośnikami, aby uniknąć błędów pomiarowych.

• Aby uzyskać bardziej precyzyjny pomiar, Automatyczną kalibrację należy przeprowadzać w ciszy.

Uwagi• W trakcie kalibracji głośniki emitują bardzo

głośny dźwięk i nie wolno regulować głośności. Należy zwrócić uwagę na obecność dzieci i wpływ hałasu na sąsiadów.

• Jeśli przed przeprowadzeniem Automatycznej kalibracji włączona została funkcja wyciszenia, zostanie ona automatycznie wyłączona.

1 Do gniazda AUTO CAL MIC podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący.

2 Ustaw mikrofon optymalizujący.Umieść mikrofon optymalizujący w pozycji odsłuchowej. Możesz wykorzystać stołek lub statyw, aby ustawić mikrofon optymalizujący na wysokości uszu.

Przed przystąpieniem do Automatycznej kalibracji

1: Przygotowanie do Automatycznej kalibracji

FRONT LFRONT R

SPEAKERS

SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER

L

R

VIDEOCOAX IN

SAT/CATVOPT IN

TVOPT IN

AUDIO IN

GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT

ARC

DIGITAL LINE IN ANTENNAAUTO

CAL MIC

HDMI

AUTOCAL MIC

Mikrofon optymalizujący

24PL

Przygo

towanie odbiornika

WskazówkaJeżeli głośnik zostanie zwrócony w stronę mikrofonu optymalizującego, pomiar będzie dokładniejszy.

1 Naciśnij przycisk AMP MENU.

2 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „AUTO CAL”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

3 Za pomocą przycisków V/v wybierz ustawienie „A.CAL START”, a następnie naciśnij przycisk .Pomiar rozpocznie się po 5 sekundach.Proces pomiaru potrwa około 30 sekund.

Poniższa tabela przedstawia stan pomiaru podawany na wyświetlaczu.

Anulowanie Automatycznej kalibracjiAby anulować funkcję Automatycznej kalibracji, podczas pomiaru wykonaj następujące czynności:– Naciśnij przycisk ?/1.– Naciśnij przyciski wyboru wejścia na

pilocie lub przycisk INPUT +/– na odbiorniku.

– Zmień poziom głośności.– Naciśnij przycisk MUTING lub na

pilocie.

2: Przeprowadzanie Automatycznej kalibracji

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Przyciski wyboru wejścia

?/1

MASTER VOL +/–/

+/–

AMP MENU

, V/v/B/b

MUTING/

Mierzona wartość Wyświetlacz

Obecność głośnika TONE

Wzmocnienie głośnika, odległości, pasma przenoszenia

T S P

Wzmocnienie i odległość subwoofera

WOOFER

25PL

1 Potwierdź wynik pomiaru.Po zakończeniu pomiaru rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlony wynik pomiaru.

2 Wyświetl wynik pomiaru.Za pomocą przycisków V/v wybierz daną pozycję, a następnie naciśnij przycisk .• EXIT

Pozwala zakończyć proces konfiguracji bez zapisywania wyników pomiaru.

• WARN CHECK Wyświetla ostrzeżenie dotyczące wyników pomiaru. Patrz „Sprawdzanie komunikatów ostrzegawczych” (strona 27).

• SAVE EXIT Pozwala zapisać wyniki pomiaru i zakończyć proces konfiguracji.

• RETRY Pozwala powtórzyć Automatyczną kalibrację.

3 Zapisz wynik pomiaru.Wybierz opcję „SAVE EXIT” w kroku 2.Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „COMPLETE” i wyniki pomiaru zostaną zapisane.

4 Odłącz mikrofon optymalizujący od odbiornika.

UwagaPo zmianie położenia głośników zalecane jest ponowne przeprowadzenie Automatycznej kalibracji, aby można było korzystać z optymalnego dźwięku przestrzennego.

Jeśli zostanie wyświetlony kod błędu1 Sprawdź przyczynę błędu.

* xxx oznacza kanał głośnika F PrzedniS PrzestrzennySW SubwooferW zależności od kodu błędu, kanał głośnika może nie być wyświetlany.

2 Powtórz Automatyczną kalibrację.Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „RETRY YES”, a następnie naciśnij przycisk .

3 Wykonaj czynności podane w rozdziale „3: Potwierdzanie/zapisywanie wyników pomiaru” (strona 26).

3: Potwierdzanie/zapisywanie wyników pomiaru

Proces pomiaru [Wyświetlacz]

Czynność

Prawidłowe zakończenie [SAVE EXIT]

Przejdź do kroku 2.

Niepowodzenie [E - xxx xx]

Patrz „Jeśli zostanie wyświetlony kod błędu” (strona 26).

Wyświetlacz i wyjaśnienie

E - xxx* 32Nie wykryto żadnych głośników. Upewnij się, że mikrofon optymalizujący jest podłączony prawidłowo i powtórz Automatyczną kalibrację. Jeśli mikrofon optymalizujący jest podłączony prawidłowo, a błąd występuje nadal, możliwe, że kabel mikrofonu uległ uszkodzeniu.

E - xxx* 33• Mikrofon optymalizujący nie jest

podłączony.• Nie podłączono głośników przednich lub

jednego z nich. • Nie podłączono lewego lub prawego

głośnika przestrzennego.• Nie podłączono subwoofera.

26PL

Obsługa podstaw

owa

Po wyświetleniu ostrzeżenia dotyczącego wyniku pomiaru wyświetlone zostaną szczegółowe informacje.

* xxx oznacza kanał głośnika FL Przedni lewyFR Przedni prawyCNT CentralnySL Przestrzenny lewySR Przestrzenny prawySW SubwooferW zależności od wyniku pomiaru, kanał głośnika może nie być wyświetlany.

Aby powrócić do kroku 2 w rozdziale „3: Potwierdzanie/zapisywanie wyników pomiaru”Naciśnij przycisk .

WskazówkaW zależności od pozycji subwoofera, wyniki pomiaru mogą się różnić. Jednak dalsze używanie odbiornika z tą wartością nie stanowi problemu.

Odtwarzanie

1 Włącz podłączone urządzenie.

2 Włącz odbiornik.

3 Naciśnij przycisk wyboru wejścia urządzenia, którego chcesz użyć.Możesz także użyć przycisku INPUT +/– na odbiorniku.Wybrane wejście zostanie wyświetlone na wyświetlaczu.

UwagaPo naciśnięciu przycisku TUNER, przez chwilę będzie wyświetlany komunikat „FM TUNER”, a następnie zostanie wyświetlona częstotliwość.

4 Rozpocznij odtwarzanie źródła.

Sprawdzanie komunikatów ostrzegawczych

Wyświetlacz i wyjaśnienie

W - xxx* 40Proces pomiaru zakończył się wykryciem wysokiego poziomu zakłóceń.Może uda się uzyskać lepsze wyniki, przeprowadzając kalibrację w ciszy.

W - xxx* 41W - xxx* 42Sygnał wejściowy z mikrofonu wykracza poza dopuszczalny zakres. Możliwe, że odległość między głośnikiem i mikrofonem optymalizującym jest zbyt mała. Odsuń je od siebie i powtórz pomiar.

W - xxx* 43Nie można wykryć odległości i pozycji subwoofera. Problem może być spowodowany hałasem. Spróbuj przeprowadzić pomiar w ciszy.

NO WARNBrak informacji o ostrzeżeniach.

Obsługa podstawowa

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Przyciski wyboru wejścia

AMP MENU

SOUND FIELD +/–

, V/v/B/b

MUTING/

MASTER VOL +/–/

+/–

ciąg dalszy

27PL

5 Naciśnij przycisk MASTER VOL +/– lub +/–, aby wyregulować głośność.Możesz także użyć przycisku MASTER VOLUME na odbiorniku.

6 Naciśnij przycisk SOUND FIELD +/–, aby odtwarzać dźwięk przestrzenny.Możesz także użyć przycisku SOUND FIELD na odbiorniku.

Aby uaktywnić funkcję wyciszeniaNaciśnij przycisk MUTING lub na pilocie. Zostanie wyświetlony komunikat „MUTING”.Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po wykonaniu następujących czynności.• Ponownie naciśnij przycisk.• Zwiększ poziom głośności.• Wyłącz odbiornik.• Przeprowadź Automatyczną kalibrację.

Aby uniknąć uszkodzenia głośnikówPrzed wyłączeniem odbiornika zmniejsz poziom głośności.

Wyświetlanie informacji na wyświetlaczuWyświetlacz podaje różne informacje na temat stanu odbiornika, takie jak pole dźwiękowe.

1 Wybierz wejście, dla którego chcesz sprawdzić informacje.

2 Naciśnij przycisk AMP MENU, a następnie naciskaj wielokrotnie przycisk DISPLAY.Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyglądu wyświetlacza według poniższego schematu:

Wybrane wejście t Obecne pole dźwiękowe t Poziom głośności

Podczas słuchania radia FMZaprogramowana nazwa stacji*) t Częstotliwość t Obecne pole dźwiękowe t Poziom głośności

O

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

DISPLAY

Przyciski wyboru wejścia

AMP MENU

28PL

Obsługa tunera

Podczas odbioru transmisji RDS (dotyczy wyłącznie modelu europejskiego)Nazwa stacji radiowej lub zaprogramowana nazwa stacji* t Częstotliwość, pasmo lub zaprogramowany numer t Obecne pole dźwiękowe t Poziom głośności

* Zaprogramowana nazwa stacji jest wyświetlana pod warunkiem, że została wprowadzona (strona 32).

UwagaLitery lub znaki niektórych języków mogą nie być wyświetlane.

Słuchanie radia FMWbudowany tuner umożliwia odbiór audycji radiowych FM. Przed włączeniem tunera upewnij się, że do odbiornika podłączona została antena FM (strona 22).

Obsługa tunera

Przyciski numeryczne

TUNING +/–

TUNER

, V/v/B/b

ENTER

D.TUNING

SHIFT

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

AMP MENU

29PL

1 Naciśnij przycisk TUNER.

2 Naciśnij przycisk TUNING + lub TUNING –.Naciśnij przycisk TUNING +, aby przeszukać skalę częstotliwości radiowych od dołu do góry, lub przycisk TUNING –, aby przeszukać skalę od góry do dołu.Odbiornik przerwie wyszukiwanie za każdym razem, gdy znajdzie częstotliwość.

W razie słabego odbioru sygnału stereo FMJeśli odbiór stereofonicznego sygnału FM jest słaby, a na wyświetlaczu miga wskaźnik „ST”, wybierz dźwięk monofoniczny, aby zmniejszyć zniekształcenia.1 Naciśnij przycisk AMP MENU.2 Za pomocą przycisków V/v wybierz

opcję „TUNER”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

3 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „FM MODE”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

4 Za pomocą przycisków V/v wybierz ustawienie „MONO”, a następnie naciśnij przycisk .

Aby powrócić do trybu stereo, powtórz kroki od 1 do 4 i wybierz ustawienie „STEREO” w kroku 4.

WskazówkaAby poprawić odbiór, zmień ustawienia anteny przewodowej FM (w zestawie).

Za pomocą przycisków numerycznych można bezpośrednio wprowadzić częstotliwość stacji radiowej.

1 Naciśnij przycisk TUNER.

2 Naciśnij przycisk D.TUNING.

3 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie wprowadź częstotliwość przy użyciu przycisków numerycznych.Przykład: FM 102,50 MHz• Dotyczy wyłącznie modelu

kanadyjskiego: Wybierz 1 b 0 b 2 b 5

• Pozostałe modele: Wybierz 1 b 0 b 2 b 5 b 0

4 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie naciśnij przycisk ENTER.

W przypadku wprowadzenia błędnej częstotliwościZostanie wyświetlony komunikat „FM ---.--”, a następnie wyświetlacz powróci do wyświetlania bieżącej częstotliwości.

Jeśli nie można dostroić stacjiUpewnij się, że wprowadzona częstotliwość jest prawidłowa. Powtórz kroki od 2 do 4. Jeśli nadal nie możesz dostroić stacji, możliwe, że podana częstotliwość nie jest wykorzystywana na tym obszarze.

Automatyczne strojenie stacji radiowych (Strojenie automatyczne)

Bezpośrednie strojenie stacji radiowych (Strojenie bezpośrednie)

30PL

Obsługa tunera

Programowanie stacji radiowychMożesz zaprogramować do 30 ulubionych stacji FM.

1 Naciśnij przycisk TUNER.

2 Wyszukaj stację, którą chcesz zaprogramować, używając funkcji Strojenia automatycznego (strona 30) lub Strojenia bezpośredniego (strona 30).

3 Naciśnij przycisk MEMORY.Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony numer programu.

4 Za pomocą przycisków PRESET + lub PRESET – ustaw żądany numer.Numer programu można również wybrać bezpośrednio, przytrzymując przycisk SHIFT i naciskając przyciski numeryczne.

5 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie naciśnij przycisk ENTER.Stacja zostanie zapisana pod wybranym numerem programu.

6 Powtórz kroki od 2 do 5, aby zapisać inne stacje.

Aby zmienić numer programuRozpocznij od kroku 3.

1 Naciśnij przycisk TUNER.

2 Wybierz stację za pomocą przycisków PRESET + lub PRESET –.Każde naciśnięcie przycisku pozwala wybrać zaprogramowaną stację w poniższy sposób:

Aby wprowadzić zaprogramowaną stację, możesz także przytrzymać przycisk SHIFT, a następnie nacisnąć przyciski numeryczne. Aby wybrać stację, przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie naciśnij przycisk ENTER.

.

m M

>X x

O

MENU

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE INPrzyciski numeryczne

, V/v/B/b

PRESET +/–

DISPLAY

MEMORY

SHIFT

TUNER

ENTER

AMP MENU

Wybór zaprogramowanych stacji

1 2 3 4 5 27...

30 29 28

31PL

1 Naciśnij przycisk TUNER.

2 Wybierz zaprogramowaną stację, której chcesz nadać nazwę (strona 31).

3 Naciśnij przycisk AMP MENU.

4 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „TUNER”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

5 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „NAME IN”, a następnie naciśnij przycisk lub b.Kursor będzie migać i możesz wybrać znak.

6 Za pomocą przycisków V/v wybierz znak, a następnie naciśnij przycisk B/b, aby przesunąć kursor do tyłu lub do przodu.Nazwa stacji może zawierać maksymalnie 8 znaków.

Wskazówki•Możesz wybrać rodzaj znaku w

następujący sposób, naciskając przycisk V/v. Alfabet (duże litery) t Cyfry t Symbole

•Aby wstawić odstęp, naciśnij przycisk b, nie wybierając znaku.

W przypadku pomyłki przy wprowadzaniu znakówNaciskaj przyciski B/b, aż znak zacznie migać, a następnie za pomocą przycisków V/v wybierz żądany znak.

7 Naciśnij przycisk .Wprowadzona nazwa zostanie zarejestrowana.

Uwaga (dotyczy wyłącznie modelu europejskiego)Nadając nazwę stacji RDS (Radio Data System) i wybierając tę stację, zamiast wprowadzonej nazwy zostanie wyświetlona nazwa stacji radiowej.

Odbieranie transmisji RDS(Dotyczy wyłącznie modelu europejskiego)Odbiornik umożliwia korzystanie z systemu Radio Data System (RDS), dzięki któremu stacje radiowe mogą wysyłać oprócz standardowego sygnału programu również informacje dodatkowe. Odbiornik zapewnia wygodne funkcje systemu RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji radiowej.*

* Nie wszystkie stacje FM oferują usługę RDS, a każda z nich może oferować usługi różnego typu. Jeśli nie dysponujesz informacjami o usługach RDS w sąsiedztwie, skontaktuj się z lokalnymi stacjami radiowymi.

Wybierz po prostu stację w paśmie FM, korzystając z funkcji Strojenia automatycznego (strona 30), Strojenia bezpośredniego (strona 30) lub wybierając zaprogramowaną stację (strona 31).Po dostrojeniu stacji oferującej usługi RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji radiowej.

UwagaSystem RDS może działać nieprawidłowo, jeśli dostrojona stacja nie przesyła sygnału RDS w prawidłowy sposób lub jeśli sygnał jest zbyt słaby.

WskazówkaPo wyświetleniu nazwy stacji radiowej można zmieniać częstotliwość przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku DISPLAY (strona 28).

Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom

32PL

Odtw

arzanie dźwięku przestrzennego

Wybór pola dźwiękowegoOdbiornik może stworzyć wielokanałowy dźwięk przestrzenny. Można wybrać jedno ze zoptymalizowanych, wstępnie zaprogramowanych pól dźwiękowych odbiornika.

Naciskając przycisk SOUND FIELD +/– wybierz odpowiednie pole dźwiękowe.Możesz także użyć przycisku SOUND FIELD na odbiorniku.

Odtwarzany dźwięk można przełączyć na dźwięk 2-kanałowy niezależnie od formatów nagrywania używanego oprogramowania, podłączonego urządzenia odtwarzającego lub ustawień pola dźwiękowego odbiornika.

x 2CH ST. (2 Channel Stereo)Odbiornik odtwarza dźwięk tylko przez przednie głośniki (lewy/prawy) i subwoofer.Standardowe 2-kanałowe źródła stereo całkowicie ignorują przetwarzanie pola dźwiękowego, a wielokanałowe formaty przestrzenne są miksowane na dźwięk 2-kanałowy oprócz sygnałów LFE.

Tryb Auto Format Direct (A.F.D.) umożliwia słuchanie dźwięku hi-fi i wybór trybu dekodowania do słuchania 2-kanałowego dźwięku stereo jako dźwięku wielokanałowego.

x A.F.D. STD (A.F.D. Standard)Dźwięk jest odtwarzany tak, jak został nagrany/zakodowany, bez żadnych dodatkowych efektów przestrzennych.Jeśli jednak w przesyłanym dźwięku brak sygnałów LFE, odbiornik będzie generował sygnał niskiej częstotliwości do odtwarzania przez subwoofer.

x A.F.D. MULTI (A.F.D. Multi)Odtwarzanie sygnałów 2-kanałowych (lewy/prawy) ze wszystkich głośników.

Możesz słuchać dźwięku przestrzennego, wybierając jedno z wstępnie zaprogramowanych pól dźwiękowych odbiornika. W ten sposób uzyskasz ekscytujący i potężny dźwięk kinowy we własnym domu.

x HD-D.C.S. (HD Digital Cinema Sound)

Nowa, innowacyjna technika kina domowego firmy Sony, stosowana w najnowszych akustycznych i cyfrowych systemach obróbki sygnału. Tryb bazuje na danych studia masteringu, dotyczących precyzyjnych pomiarów odpowiedzi. Tryb umożliwia oglądanie filmów Blu-ray i DVD w domu nie tylko z wysokiej jakości dźwiękiem, ale także z najlepszą akustyką przestrzenną, zamierzoną przez inżynierów dźwięku na etapie procesu masteringu.

Odtwarzanie dźwięku przestrzennego

Dźwięk 2-kanałowy

. >X x

SOUND FIELD +/–

Tryb Auto Format Direct (A.F.D.)

Tryb filmowy

ciąg dalszy

33PL

x PLII MV (Pro Logic II Movie)Ten tryb dekoduje sygnał Dolby Pro Logic II Movie. Jest to najlepsze ustawienie dla filmów zakodowanych w formacie Dolby Surround. Ponadto, możliwe jest odtwarzanie dźwięku w systemie 5.1-kanałowym w przypadku starych filmów lub filmów z dubbingiem.

x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Ten tryb dekoduje sygnał DTS Neo:6 Cinema. Źródło nagrane w formacie 2-kanałowym dekodowane jest do formatu 5-kanałowego.

Możesz słuchać dźwięku przestrzennego, wybierając jedno z wstępnie zaprogramowanych pól dźwiękowych odbiornika. W ten sposób uzyskasz ekscytujący i potężny sali koncertowej we własnym domu.

x SPORTS (Sports) Ten tryb odtwarza atmosferę relacji sportowej.

x GAMING (Gaming) Odtwarzany dźwięk jest potężny i realistyczny, przez co nadaje się szczególnie do gier wideo.

x NEWS (News) Głos spikera jest odtwarzany wyraźniej niż normalnie.

x P. AUDIO (Portable Audio Enhancer)

Ten tryb odtwarza czysty, udoskonalony dźwięk z przenośnego odtwarzacza audio. Idealnie sprawdza się podczas odtwarzania plików MP3 i innej skompresowanej muzyki.

x PLII MS (Pro Logic II Music) Ten tryb dekoduje sygnał Dolby Pro Logic II Music. Jest to najlepsze ustawienie dla normalnych źródeł stereo, takich jak płyty CD.

x NEO6 MUS (Neo:6 Music)Ten tryb dekoduje sygnał DTS Neo:6 Music. Źródło nagrane w formacie 2-kanałowym dekodowane jest do formatu 5-kanałowego. Jest to najlepsze ustawienie dla normalnych źródeł stereo, takich jak płyty CD.

Uwagi• Sygnały źródłowe o większej liczbie kanałów

niż 5.1 są miksowane do formatu 5.1-kanałowego.

• Tryb filmowy i muzyczny nie działają, kiedy odbierane są sygnały DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio lub Dolby TrueHD o częstotliwości próbkowania powyżej 48 kHz.

• W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany z wielu głośników.

• W zależności od płyty lub źródła, początek dźwięku może zostać obcięty podczas automatycznego doboru optymalnego trybu. Aby uniknąć obcięcia dźwięku, wybierz tryb „A.F.D STD”.

• Jeśli sygnał wejściowy pochodzi ze źródła wielokanałowego, tryb Dolby Pro Logic II Movie/Music jest anulowany, a dźwięk wielokanałowy jest odtwarzany bezpośrednio.

• W przypadku dźwięku transmisji dwujęzycznych tryby Dolby Pro Logic II Movie/Music nie są aktywne.

• W zależności od strumienia wejściowego, wybrany tryb dekodowania może być ignorowany.

• Po wybraniu trybu „HD-D.C.S.” w zależności od strumienia wejściowego może być automatycznie stosowany tryb Dolby Pro Logic.

Aby wyłączyć efekt przestrzenny dla filmu/muzykiZa pomocą przycisku SOUND FIELD +/– wybierz ustawienie „2CH ST.” lub „A.F.D. STD”. Możesz także użyć przycisku SOUND FIELD na odbiorniku, aby wybrać ustawienie „2CH ST.” lub „A.F.D. STD”.

Tryb muzyczny

34PL

Funkcje „BR

AVIA” Sync

Czym jest funkcja „BRAVIA” Sync?Funkcja „BRAVIA” Sync umożliwia komunikację między urządzeniami firmy Sony, takimi jak telewizor, odtwarzacz Blu-ray Disc/DVD, wzmacniacz AV itp., które obsługują funkcję Sterowanie przez HDMI.Połączenie urządzeń firmy Sony zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync za pomocą kabla HDMI (nie należy do wyposażenia) pozwala uprościć ich obsługę przez dodanie następujących funkcji:• Odtwarzanie jednym przyciskiem

(strona 37)• Sterowanie opcjami audio zestawu

(strona 37)• Wyłączanie zestawu (strona 38)• Kanał zwrotny audio (strona 39)• Synchronizacja trybu kinowego (strona

39)• Wybór sceny (strona 39)

Sterowanie przez HDMI jest standardem funkcji sterowania wzajemnego, używanym przez polecenia HDMI CEC (Consumer Electronics Control) technologii HDMI (High-Definition Multimedia Interface).

Zaleca się podłączanie odbiornika do produktów zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync.

UwagaW zależności od rodzaju podłączonego urządzenia, funkcja Sterowanie przez HDMI może nie działać. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego urządzenia.

Przygotowanie do używania funkcji „BRAVIA” SyncOdbiornik jest zgodny z funkcją „Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja”.• Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją

„Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja”, można włączyć funkcję Sterowanie przez HDMI w odbiorniku i urządzeniu odtwarzającym automatycznie, ustawiając funkcję Sterowanie przez HDMI w telewizorze (strona 35).

• Jeśli telewizor nie obsługuje funkcji „Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja”, funkcję Sterowanie przez HDMI należy ustawić oddzielnie w odbiorniku, urządzeniu odtwarzającym i telewizorze (strona 36).

Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją „Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja”Funkcja Sterowanie przez HDMI w odbiorniku może być włączana równocześnie z funkcją Sterowanie przez HDMI w telewizorze.

1 Połącz odbiornik, telewizor i urządzenie odtwarzające za pomocą połączenia HDMI (strona 19). (Poszczególne urządzenia muszą być zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI.)

2 Włącz odbiornik, telewizor i urządzenie odtwarzające.

Funkcje „BRAVIA” Sync

ciąg dalszy

35PL

3 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI w telewizorze.Funkcje Sterowanie przez HDMI w odbiorniku i wszystkich podłączonych urządzeniach zostaną włączone równocześnie. Po zakończeniu konfiguracji na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat „COMPLETE”.

Szczegółowe informacje na temat konfiguracji telewizora można znaleźć w dostarczonej z nim instrukcji obsługi.

Jeśli telewizor nie obsługuje funkcji „Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja”

1 Naciśnij przycisk AMP MENU.

2 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „HDMI”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

3 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „CTRL HDMI”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

4 Za pomocą przycisków V/v wybierz ustawienie „CTRL ON”, a następnie naciśnij przycisk .Funkcja Sterowanie przez HDMI jest włączona.

5 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI w podłączonym urządzeniu.Jeśli funkcja Sterowanie przez HDMI jest już włączona, nie musisz zmieniać tego ustawienia. Szczegółowe informacje na temat konfiguracji telewizora i podłączonych urządzeń można znaleźć w dostarczonych z nimi instrukcjach obsługi.

Uwagi• Przed uruchomieniem funkcji „Sterowanie

przez HDMI — łatwa konfiguracja” w telewizorze należy pamiętać, aby wcześniej włączyć telewizor i inne podłączone urządzenia, w tym odbiornik.

• Jeśli po konfiguracji funkcji „Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja” urządzenie odtwarzające nie działa prawidłowo, należy sprawdzić konfigurację funkcji Sterowanie przez HDMI w telewizorze.

• Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje funkcji „Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja”, ale nadal obsługuje funkcję Sterowanie przez HDMI, należy skonfigurować funkcję Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia przed uruchomieniem funkcji „Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja” z poziomu telewizora.

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

36PL

Funkcje „BR

AVIA” Sync

Odtwarzanie na urządzeniu przy użyciu jednego przycisku(Odtwarzanie jednym przyciskiem)Przez prostą operację (naciśnięcie jednego przycisku) można automatycznie włączyć urządzenia podłączone do odbiornika z funkcją BRAVIA Sync. Umożliwia to odtwarzanie dźwięku/obrazu z podłączonych urządzeń.

Po rozpoczęciu odtwarzania na podłączonym urządzeniu, obsługa odbiornika i telewizora przebiega w następujący sposób:

Odbiornik i telewizor

Uwagi•Należy pamiętać, aby w menu telewizora

włączyć funkcję Sterowanie opcjami audio zestawu.

•W zależności od telewizora, początek materiału może nie zostać wyświetlony.

WskazówkaPodłączone urządzenie, np. odtwarzacz DVD/Blu-ray Disc, można również wybrać przy użyciu menu telewizora. Odbiornik i telewizor zostaną automatycznie przełączone na odpowiednie wejście HDMI.

Odtwarzanie dźwięku z telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika (Sterowanie opcjami audio zestawu)Aby odtwarzać dźwięk z telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika wystarczy włączyć funkcję opisaną w niniejszym podrozdziale. Funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu może być obsługiwana z menu telewizora. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora.

Telewizor Odbiornik

Włącza się (jeśli jest w trybie oczekiwania)

r

Przełącza się na odpowiednie wejście HDMI

Włącza Sterowanie opcjami audio zestawu

• Włącza się (jeśli jest w trybie oczekiwania)

• Przełącza się na odpowiednie wejście HDMI

Minimalizuje głośność telewizora

Przekazuje dźwięk telewizora

ciąg dalszy

37PL

Funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu może być także używana w następujący sposób.• Jeśli odbiornik zostanie włączony po

włączeniu telewizora, funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu zostanie włączona automatycznie, aby dźwięk z telewizora był odtwarzany przez głośniki podłączone do odbiornika. Jednak po wyłączeniu odbiornika dźwięk będzie odtwarzany z głośników telewizora.

• Podczas regulacji głośności telewizora, funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu równocześnie dostosowuje głośność odbiornika.

Uwagi• Jeżeli funkcja Sterowanie opcjami audio

zestawu nie działa zgodnie z ustawieniami telewizora, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora.

• Telewizor musi obsługiwać funkcję Sterowanie opcjami audio zestawu.

• Jeśli telewizor zostanie włączony przed włączeniem odbiornika, dźwięk z telewizora przez chwilę nie będzie odtwarzany.

Wyłączanie odbiornika razem z telewizorem (Wyłączanie zestawu)

Wyłączając telewizor za pomocą przycisku POWER na telewizyjnym pilocie zdalnego sterowania, następuje automatyczne wyłączenie odbiornika i podłączonych urządzeń.Aby wyłączyć telewizor, można również użyć pilota zdalnego sterowania odbiornika.

Przytrzymaj przycisk TV, a następnie naciśnij przycisk TV ?/1.Telewizor, odbiornik i urządzenia podłączone przez złącze HDMI zostaną wyłączone.

Uwagi•Przed użyciem funkcji Wyłączanie zestawu

należy wybrać ustawienie „ON” dla funkcji synchronizacji zasilania w telewizorze. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora.

•W zależności od typu, podłączone urządzenia mogą nie zostać wyłączone. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi podłączonych urządzeń.

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO TV LINE IN

TV

TV ?/1

38PL

Funkcje „BR

AVIA” Sync

Odtwarzanie dźwięku telewizora przez kabel HDMI (Kanał zwrotny audio)

Dzięki funkcji Kanał zwrotny audio (ARC) telewizor może przekazywać sygnały audio do odbiornika przez kabel HDMI podłączony do gniazda HDMI TV OUT.Możesz odtwarzać dźwięk telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika, nie używając gniazda TV OPT IN.

1 Naciśnij przycisk AMP MENU.

2 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „HDMI”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

3 Za pomocą przycisków V/v wybierz opcję „ARC”, a następnie naciśnij przycisk lub b.

4 Za pomocą przycisków V/v wybierz ustawienie „ARC ON”, a następnie naciśnij przycisk

.

UwagaFunkcja ta jest dostępna pod warunkiem, że telewizor obsługuje funkcję Kanał zwrotny audio (ARC).

Oglądanie filmów z optymalnym polem dźwiękowym (Synchronizacja trybu kinowego)

Naciśnij przycisk THEATER lub THEATRE na pilocie zdalnego sterowania telewizora lub odtwarzacza Blu-ray Disc, trzymając pilot skierowany w stronę telewizora.Pole dźwiękowe przełączy się na „HD-D.C.S.”. Aby powrócić do poprzedniego pola dźwiękowego, naciśnij ponownie przycisk THEATER lub THEATRE.

UwagaW zależności od rodzaju telewizora, pole dźwiękowe może nie zostać przełączone.

WskazówkaPole dźwiękowe może zostać zmienione na poprzednie ustawienie po zmianie wejścia telewizora.

Korzystanie z optymalnego pola dźwiękowego dla wybranej sceny (Wybór sceny)

Funkcja wyboru sceny umożliwia uzyskanie optymalnej jakości obrazu oraz przełącza pole akustyczne zgodnie ze sceną wybraną w telewizorze. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tej funkcji, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora.

UwagaW zależności od rodzaju telewizora, pole dźwiękowe może nie zostać przełączone.

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

39PL

Zmiana przypisania przycisków wyboru wejścia na pilocie zdalnego sterowaniaDomyślne ustawienia przycisków wyboru wejścia (BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO i LINE IN) można zmienić, dopasowując je do urządzeń w zestawie.Na przykład, po podłączeniu odtwarzacza Blu-ray Dics do gniazda SAT/CATV odbiornika, można ustawić sterowanie odtwarzaczem Blu-ray Disc przy użyciu przycisku SAT/CATV na pilocie.

1 Naciskając przycisk wejścia, którego przypisanie ma zostać zmienione, przytrzymaj przycisk AV ?/1.Przykład: Przytrzymując przycisk SAT/CATV, przytrzymaj przycisk AV ?/1.

2 Przytrzymując przycisk AV ?/1, zwolnij przycisk wyboru wejścia.Przykład: Przytrzymując przycisk AV ?/1, zwolnij przycisk SAT/CATV.

3 Posługując się poniższą tabelą, naciśnij przycisk odpowiadający danej kategorii, a następnie puść przycisk AV ?/1.Przykład: Naciśnij przycisk 1, a następnie puść przycisk AV ?/1.Od tej chwili można używać przycisku SAT/CATV do sterowania odtwarzaczem Blu-ray Disc.

a)Ustawienie domyślne przycisku BD/DVD.b)Szczegółowe informacje na temat ustawienia

BD1 lub BD3 zawarto w instrukcji obsługi odtwarzacza Blu-ray Disc lub nagrywarki Blu-ray Disc.

c)Nagrywarki DVD firmy Sony są obsługiwane przy użyciu ustawienia DVD1 lub DVD3. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z nagrywarkami DVD.

d)Ustawienie domyślne przycisku VIDEO.e)Ustawienie domyślne przycisku SAT/CATV.

Ustawienia zaawansowane

BD/DVD GAME SAT/CATV

VIDEO

TUNER

TV LINE IN

Przyciski wyboru wejścia

?/1

Przyciski numeryczne

AV ?/1INPUT/

MASTER VOL –/

Kategorie Naciśnij przycisk

Odtwarzacz Blu-ray Disc (tryb poleceń BD1)a)b)

1

Nagrywarka Blu-ray Disc (tryb poleceń BD3)b)

2

Odtwarzacz DVD (tryb poleceń DVD1)

3

Nagrywarka DVD (tryb poleceń DVD3)c)

4

Magnetowid (tryb poleceń VTR3)d)

5

Odtwarzacz CD 6

DSS/Cyfrowy odbiornik satelitarny Euroe)

7

40PL

Ustaw

ienia zaawansow

ane

Resetowanie pilota zdalnego sterowaniaPrzytrzymując przycisk MASTER VOL –/2 –, naciśnij przyciski ?/1 i INPUT/

.Zostaną przywrócone ustawienia domyślne pilota.

Używanie menu ustawieńMenu ustawień odbiornika pozwala dostosować jego działanie do własnych potrzeb.

1 Naciśnij przycisk AMP MENU.

2 Za pomocą przycisków V/v wybierz żądane menu, a następnie naciśnij przycisk lub b.

3 Za pomocą przycisków V/v wybierz parametr do ustawienia, a następnie naciśnij przycisk lub b.

4 Za pomocą przycisków V/v wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk .

Aby powrócić do poprzedniego ekranuNaciśnij przycisk B lub RETURN/EXIT O.

Aby zamknąć menuNaciśnij przycisk AMP MENU.

Poruszanie się po menu

O

MENU

AMP MENU

, V/v/B/b

RETURN/ EXIT O

ciąg dalszy

41PL

Przegląd menuPrzy użyciu menu AMP MENU można ustawić następujące parametry.Ustawienia domyślne zostały podkreślone.

AMP MENU

AUTO CALa) A.CAL STARTLEVEL TEST TONE AUTO xxxb)

OFF FL LEVEL FL +6.0,…

FL 0,... FL -6.0

FR LEVEL FR +6.0,… FR 0,... FR -6.0

CNT LEVELc) CNT +6.0,... CNT 0,... CNT -6.0

SL LEVELd) SL +6.0,… SL 0,... SL -6.0

SR LEVELd) SR +6.0,… SR 0,... SR -6.0

SW LEVEL SW +6.0,… SW 0,... SW -6.0

D. RANGE COMP. MAX COMP. STD COMP. AUTO COMP. OFF

SPEAKER CENTER SP CENTER YES CENTER NO

SUR SP SUR YES SUR NO

FL DIST. FL 32' 9" (FL 10.00 M),… FL 9' 10" (FL 3.00 M),… FL 3' 3" (FL 1.00 M)

FR DIST. FR 32' 9" (FR 10.00 M),… FR 9' 10" (FR 3.00 M),… FR 3' 3" (FR 1.00 M)

CNT DIST.c) CNT 32' 9" (CNT 10.00 M),… CNT 9' 10" (CNT 3.00 M),… CNT 3' 3" (CNT 1.00 M)

SL DIST.d) SL 32' 9" (SL 10.00 M),… SL 9' 10" (SL 3.00 M),… SL 3' 3" (SL 1.00 M)

SR DIST.d) SR 32' 9" (SR 10.00 M),… SR 9' 10" (SR 3.00 M),… SR 3' 3" (SR 1.00 M)

SW DIST. SW 32' 9" (SW 10.00 M),… SW 9' 10" (SW 3.00 M),… SW 3' 3" (SW 1.00 M)

EQ BASS BASS +6,... BASS 0,... BASS -6

TREBLE TREBLE +6, …TREBLE 0, …TREBLE -6

TUNERe) FM MODE STEREO MONO

NAME INAUDIO A/V SYNC SYNC ON

SYNC OFFDUAL MONO MAIN/SUB

MAIN SUB

NIGHT MODE NIGHT ON NIGHT OFF

INPUT MODEf) AUTO OPT

HDMI CTRL HDMI CTRL ON CTRL OFF

PASS THRUg) ON AUTO

ARCg)h) ARC ON ARC OFF

SYSTEM DIMMER DIM MAX DIM MID DIM OFF

SLEEP 2-00-00 1-30-00 1-00-00 0-30-00 OFF

AUTO STBY STBY ON STBY OFF

a)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „2: Przeprowadzanie Automatycznej kalibracji” (strona 25).

b)xxx oznacza kanał głośnika (FL, CNT, FR, SR, SL, SW).

c)Parametr jest dostępny jedynie po wybraniu ustawienia „CENTER YES” dla opcji „CENTER SP”.

d)Parametr jest dostępny jedynie po wybraniu ustawienia „SUR YES” dla opcji „SUR SP”.

e)Parametr jest dostępny jedynie po wybraniu wejścia TUNER.

f) Parametr jest dostępny jedynie po wybraniu wejścia SAT/CATV.

42PL

Ustaw

ienia zaawansow

ane

g)Parametr jest dostępny jedynie po wybraniu ustawienia „CTRL ON” dla funkcji „CTRL HDMI”.

h)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odtwarzanie dźwięku telewizora przez kabel HDMI (Kanał zwrotny audio)” (strona 39).

Menu pozwala dostosować poziom poszczególnych głośników do własnych upodobań.

Odtwarzanie tonu testowego z każdego głośnikaMożesz odtworzyć ton testowy z kolejnych głośników.• AUTO FL, AUTO CNT, AUTO FR,

AUTO SR, AUTO SL, AUTO SW• OFF

Gdy ton testowy nie jest odtwarzany przez głośniki• Przewody głośników mogą nie być

dokładnie podłączone.• Przewody głośników mogą powodować

zwarcie.

UwagaTon testowy nie jest przesyłany przez gniazdo HDMI TV OUT.

Aby ustawić poziomy głośnikówMożesz dostosować poziom poszczególnych głośników (FL LEVEL, FR LEVEL, CNT LEVEL, SL LEVEL, SR LEVEL, SW LEVEL) w zakresie od –6.0 dB do +6.0 dB co 0,5 dB.

Odtwarzanie dźwięku Dolby Digital przy niskim poziomie głośności (D. RANGE)Zawęża zakres dynamiki ścieżki dźwiękowej. Funkcja przydatna podczas oglądania filmów przy niskim poziomie głośności. Funkcja D. RANGE może zostać zastosowana tylko do źródeł Dolby Digital.• COMP. MAX: Zakres dynamiki jest w

pełni kompresowany.• COMP. STD: Zakres dynamiki jest

kompresowany zgodnie z zamierzeniami akustyka nagrywającego ścieżkę dźwiękową.

• COMP. AUTO: Zakres dynamiki jest kompresowany automatycznie.

• COMP. OFF: Zakres dynamiki nie jest kompresowany.

WskazówkaFunkcja kompresji zakresu dynamiki pozwala skompresować zakres dynamiki ścieżki dźwiękowej w oparciu o informacje o zakresie dynamiki, zawarte w sygnale Dolby Digital. Ustawieniem standardowym jest „COMP. STD”, zapewniające jedynie lekką kompresję. W związku z tym zalecamy stosować ustawienie „COMP. MAX”. Zapewnia ono silną kompresję zakresu dynamiki i pozwala oglądać filmy w nocy przy niskim poziomie głośności. W odróżnieniu od analogowych ograniczników, poziomy są konfigurowane fabrycznie i zapewniają bardzo naturalną kompresję.

Menu LEVEL

43PL

Menu pozwala dostosować odległość głośników podłączonych do odbiornika.

Aby skonfigurować połączenie głośnika• CENTER (SUR) YES: Po podłączeniu

głośników.• CENTER (SUR) NO: Gdy nie

podłączono głośników.

Aby skonfigurować odległość głośnikaMożesz zmieniać odległość każdego głośnika (FL DIST, FR DIST, CNT DIST, SL DIST, SR DIST, SW DIST) w zakresie od 3' 3" (1.00 M) do 32' 9" (10.00 M) co 1 cal (0,1 metra).

WskazówkaOdległość można regulować co 0,01 metra pod warunkiem przeprowadzenia Automatycznej kalibracji i zapisania wyniku pomiaru.

Menu pozwala dostosować korektor graficzny (poziom tonów niskich i wysokich) przednich głośników w zakresie od –6 dB do +6 dB co 1 dB.

xBASSxTREBLE

Menu pozwala dostosować tryb odbioru stacji FM i nazwy zaprogramowanych stacji.

x FM MODE• STEREO: Odbiornik dekoduje sygnał

jako sygnał stereo, kiedy stacja radiowa jest nadawana w trybie stereo.

• MONO: Odbiornik dekoduje sygnał jako sygnał mono niezależnie od sygnału nadawania.

x NAME INMenu pozwala nadawać nazwy zaprogramowanym stacjom. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom” (strona 32).

Menu pozwala dostosować ustawienia dźwięku do własnych preferencji.

x A/V SYNCMenu pozwala opóźnić odtwarzanie dźwięku, aby zminimalizować różnicę czasu między odtwarzanym dźwiękiem i wyświetlanym obrazem.• SYNC ON: Odtwarzany dźwięk jest

opóźniany, aby zminimalizować różnicę czasu między odtwarzanym dźwiękiem i wyświetlanym obrazem.

• SYNC OFF: Odtwarzany dźwięk nie jest opóźniany.

Uwagi•Przy użyciu tej funkcji może nie być możliwe

idealne skorygowanie rozbieżności pomiędzy obrazem i dźwiękiem.

•Parametr ten jest przydatny w czasie używania dużego telewizora LCD, plazmowego lub projektora.

•Opóźnienie czasu może się różnić odpowiednio do ustawień formatu audio, pola dźwiękowego i odległości głośników.

Menu SPEAKER

Menu EQ

Menu TUNER

Menu AUDIO

44PL

Ustaw

ienia zaawansow

ane

x DUAL MONOMenu pozwala wybrać żądaną wersję językową w przypadku dwujęzycznej transmisji cyfrowej. Funkcja jest dostępna wyłącznie w przypadku źródeł Dolby Digital.• MAIN / SUB: Dźwięk w języku głównym

jest odtwarzany przez przedni lewy głośnik, jednocześnie głos lektora w języku dodatkowym jest odtwarzany przez przedni prawy głośnik.

• MAIN: Odtwarzany jest dźwięk w języku głównym.

• SUB: Odtwarzany jest dźwięk w języku dodatkowym.

x NIGHT MODEMenu pozwala zachować efekty sali kinowej przy niskim poziomie głośności.• NIGHT ON• NIGHT OFF

WskazówkaKiedy ta funkcja jest włączona, poziomy tonów niskich, wysokich i efektów zostają zwiększone, a dla funkcji „D. RANGE” zostaje automatycznie wybrane ustawienie „COMP. MAX”.

x INPUT MODEMenu pozwala wybrać ustawienie trybu wejścia audio po podłączeniu tunera satelitarnego lub tunera telewizji kablowej równocześnie do gniazda HDMI IN i gniazda cyfrowego wejścia optycznego w odbiorniku oraz po wybraniu wejścia SAT/CATV. • AUTO: Nadaje priorytet sygnałom

audio HDMI w przypadku jednoczesnego podłączenia obu źródeł cyfrowych (HDMI i optycznego).

• OPT: Wybór cyfrowych sygnałów audio przesyłanych na gniazdo SAT/CATV OPT IN.

Menu pozwala zmieniać różne ustawienia HDMI.

x CTRL HDMIMenu pozwala włączać lub wyłączać funkcję Sterowanie przez HDMI. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 35).

x PASS THRUMenu pozwala przesyłać sygnały HDMI do telewizora, nawet kiedy odbiornik jest w trybie oczekiwania.• ON: Sygnały HDMI są przez cały czas

przesyłane przez gniazdo HDMI TV OUT odbiornika.

• AUTO: Po włączeniu telewizora, gdy odbiornik znajduje się w trybie oczekiwania, sygnały HDMI będą przesyłane przez gniazdo HDMI TV OUT odbiornika. Firma Sony zaleca to ustawienie, jeśli podłączony telewizor Sony obsługuje funkcję „BRAVIA” Sync. Przy tym ustawieniu pobór mocy w trybie oczekiwania jest mniejszy w porównaniu z ustawieniem „ON”.

Uwagi• Funkcja oszczędzania energii może nie działać

w niektórych telewizorach zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync. W takiej sytuacji, dla funkcji „PASS THRU” należy wybrać ustawienie „ON”.

• W zależności od urządzenia, przed odtworzeniem dźwięku lub obrazu może wystąpić opóźnienie.

Menu HDMI

45PL

Menu pozwala dostosować ustawienia odbiornika.

x DIMMERMenu pozwala wybrać jeden z 3 poziomów jasności wyświetlacza.• DIM MAX• DIM MID• DIM OFF

x SLEEPMenu pozwala ustawić automatyczne wyłączanie odbiornika o podanej godzinie.• 2-00-00• 1-30-00• 1-00-00• 0-30-00• OFFKiedy używany jest programator wyłączania, na wyświetlaczu świeci wskaźnik „SLEEP”.

Wskazówka Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia odbiornika, wybierz „SLEEP” za pomocą AMP MENU. Pozostały czas zostanie wyświetlony na wyświetlaczu. Aby anulować programator wyłączania, wybierz ustawienie „OFF”.

x AUTO STBYMenu pozwala automatycznie przełączyć odbiornik w tryb oczekiwania, jeśli nie jest używany lub nie otrzymuje żadnych sygnałów wejściowych.• STBY ON: Przełącza odbiornik w tryb

oczekiwania po ok. 30 minutach.• STBY OFF: Odbiornik nie zostanie

przełączony w tryb oczekiwania.

Uwagi•Funkcja ta nie działa, jeśli wybrano wejście

TUNER.•W razie jednoczesnego włączenia

automatycznego trybu oczekiwania i programatora wyłączania, programator wyłączania ma pierwszeństwo.

Środki ostrożności

BezpieczeństwoJeśli do obudowy odbiornika dostanie się jakikolwiek przedmiot lub ciecz, należy odłączyć go od zasilania i zlecić przegląd w wykwalifikowanym serwisie. Odbiornik można eksploatować dopiero po przeglądzie.

Źródła zasilania• Przed rozpoczęciem korzystania z

odbiornika należy sprawdzić, czy jego napięcie robocze jest takie samo, jak lokalne napięcie sieciowe. Napięcie robocze jest określone na tabliczce znamionowej z tyłu odbiornika.

• Jeśli wtyczka odbiornika znajduje się w gnieździe elektrycznym, urządzenie jest cały czas podłączone do zasilania, nawet gdy samo urządzenie jest wyłączone.

• Jeśli odbiornik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go odłączyć od gniazda elektrycznego. Aby odłączyć przewód sieciowy, należy złapać za wtyczkę. Ciągnięcie za przewód jest zabronione.

• (Dotyczy wyłącznie modelu kanadyjskiego) Ze względów bezpieczeństwa jeden bolec wtyczki jest szerszy niż pozostałe, aby można ją było podłączyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jeśli nie można włożyć wtyczki do gniazda, należy skontaktować się z dealerem.

• Przewód sieciowy może być wymieniony jedynie przez wykwalifikowany zakład serwisowy.

Menu SYSTEMInformacje dodatkowe

46PL

Inform

acje dodatkow

e

Kumulacja ciepłaPodczas pracy odbiornik nagrzewa się. Nie oznacza to jednak awarii. W przypadku długotrwałego korzystania z odbiornika przy wysokim poziomie głośności, temperatura górnej, dolnej i bocznych ścian obudowy znacznie wzrasta. Aby uniknąć poparzenia, nie wolno dotykać obudowy urządzenia.

Miejsce instalacji• Odbiornik należy zainstalować w miejscu

z odpowiednią wentylacją, która zapobiegnie kumulowaniu się ciepła i wydłuży żywotność odbiornika.

• Odbiornika nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscach narażających urządzenie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne zakurzenie lub wstrząsy mechaniczne.

• Na obudowie nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów, które mogą zasłonić otwory wentylacyjne i doprowadzić do awarii.

• Odbiornika nie wolno umieszczać w pobliżu urządzeń, takich jak telewizor, magnetowid lub magnetofon kasetowy. Jeśli odbiornik jest wykorzystywany w połączeniu z telewizorem, magnetowidem lub magnetofonem kasetowym i zostanie umieszczony zbyt blisko tych urządzeń, mogą wystąpić zakłócenia, a jakość obrazu może się pogorszyć. Jest to szczególnie prawdopodobne w przypadku korzystania z anteny wewnętrznej. W związku z tym zalecamy korzystanie z anteny zewnętrznej.

• Umieszczając odbiornik lub głośniki na powierzchniach o specjalnym wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.) należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ powierzchnie te mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu.

ObsługaPrzed podłączeniem innych urządzeń, odbiornik należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania.

W razie wystąpienia nieregularności kolorów na pobliskim ekranie telewizoraGłośnik centralny jest ekranowany magnetycznie, co umożliwia jego instalację w pobliżu telewizora. Jednak w przypadku niektórych typów telewizorów nadal mogą być widoczne nieregularności barw. Ponieważ głośniki przednie, przestrzenne i subwoofer nie są ekranowane magnetycznie, zalecamy umieścić je nieco dalej od telewizora (strona 15).

W razie wystąpienia nieregularności kolorów...Wyłącz telewizor i włącz go ponownie po upływie 15 do 30 minut.

Jeśli nieregularność kolorów jest ciągle widoczna...Odsuń głośnik dalej od telewizora.

Jeżeli dźwięk jest przesterowanyPrzestaw głośniki lub zmniejsz głośność odbiornika.

Czyszczenie• Obudowę, panel i przyciski należy

czyścić miękką szmatką. Nie wolno stosować gąbek ściernych, proszków do szorowania czy szorstkich ściereczek.

• W przypadku zabrudzeń olejem lub śladów po palcach, chuchnij na powierzchnię i przetrzyj ją miękką szmatką.

W przypadku pytań lub problemów dotyczących odbiornika prosimy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Sony.

47PL

Rozwiązywanie problemówJeśli podczas korzystania z odbiornika wystąpi któryś z wymienionych poniżej problemów, skorzystaj z poniższych porad, aby go rozwiązać. Jeśli nie można usunąć problemu, skontaktuj się z lokalnym dealerem firmy Sony. Należy pamiętać, w przypadku wymiany części przez serwis mogą one zostać zatrzymane.

Odbiornik wyłącza się automatycznie.• Dla funkcji „AUTO STBY” wybrano

ustawienie „STBY ON” (strona 46).• Działa funkcja programatora

wyłączania (strona 46).

Nie jest odtwarzany wielokanałowy dźwięk Dolby Digital lub DTS.

• Upewnij się, że odtwarzana płyta DVD itp. jest nagrana w formacie Dolby Digital lub DTS.

• Podłączając odtwarzacz DVD itp. do wejść cyfrowych odbiornika, sprawdź ustawienie wyjścia audio podłączonego urządzenia.

• Użyj menu telewizora, aby przełączyć ustawienie głośników na zestaw audio.

• Upewnij się, że w menu HDMI dla funkcji „CTRL HDMI” wybrano ustawienie „CTRL OFF”.

Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.

• Upewnij się, że zostało wybrane pole dźwiękowe dla trybu filmowego lub muzycznego (strona 33, 34).

• Pola dźwiękowe nie działają, kiedy odbierane są sygnały DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio lub Dolby TrueHD o częstotliwości próbkowania powyżej 48 kHz.

Nie słychać dźwięku lub słychać bardzo cichy dźwięk z określonych głośników.

• Upewnij się, że zostały podłączone obydwa gniazda L i R urządzenia analogowego. Urządzenia analogowe wymagają podłączenia obu gniazd L i R. Zastosuj przewód audio (nie należy do wyposażenia).

• Upewnij się, że głośniki są właściwie podłączone.

• Upewnij się, że subwoofer jest podłączony prawidłowo i w bezpieczny sposób.

• Wyreguluj poziom głośników (strona 43).

Nie słychać dźwięku odtwarzanego z określonego urządzenia.

• Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazd wejściowych audio dla tego urządzenia.

• Upewnij się, że wtyczki przewodów podłączeniowych są w pełni włożone do gniazd odbiornika i urządzenia.

• Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazda HDMI dla tego urządzenia.

• Upewnij się, że w menu HDMI dla funkcji „CTRL HDMI” wybrano ustawienie „CTRL ON”.

• Nie można odtwarzać płyt Super Audio CD przez złącze HDMI.

• W zależności od urządzenia odtwarzającego, może być konieczna konfiguracja ustawienia HDMI danego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem.

• Upewnij się, że do wyświetlania obrazów lub odtwarzania dźwięku, szczególnie z wykorzystaniem funkcji 1080p, Deep Color (Deep Colour) lub 3D, używany jest kabel High Speed HDMI.

Zasilanie

Dźwięk

48PL

Inform

acje dodatkow

e

Niezależnie od wybranego urządzenia nie słychać dźwięku lub dźwięk odtwarzany jest bardzo cicho.

• Upewnij się, że przewody połączeniowe są podłączone do odpowiednich gniazd wejściowych/wyjściowych w odbiorniku, głośnikach i urządzeniu.

• Upewnij się, że odbiornik i wszystkie urządzenia są włączone.

• Upewnij się, że dla funkcji MASTER VOLUME nie wybrano ustawienia „VOL MIN”.

• Naciśnij przycisk MUTING lub na pilocie zdalnego sterowania, aby anulować funkcję wyciszenia.

• Upewnij się, że zostało wybrane prawidłowe urządzenie za pomocą przycisków wyboru wejścia.

• Zadziałał bezpiecznik odbiornika. Wyłącz odbiornik, usuń zwarcie i ponownie włącz zasilanie.

• Upewnij się, że wybrano prawidłowe ustawienie INPUT MODE dla wejścia SAT/CATV.

Słychać silny szum lub zakłócenia.• Upewnij się, że głośniki i urządzenia są

podłączone właściwie.• Upewnij się, że przewody

podłączeniowe znajdują się z dala od transformatora lub silnika oraz co najmniej 3 metry (10 stóp) od telewizora lub świetlówki.

• Odsuń urządzenia audio od telewizora.• Wtyczki i gniazda są zabrudzone.

Wytrzyj je szmatką lekko nawilżoną alkoholem.

Źródła cyfrowe nie odtwarzają dźwięku (z gniazda wejściowego OPTICAL).

• Upewnij się, że dla funkcji INPUT MODE wybrano ustawienie „OPT” dla wejścia SAT/CATV (strona 45).

• Jeśli nie słychać dźwięku przesyłanego z gniazda TV OPT IN podczas odtwarzania sygnału z telewizora, dla funkcji „ARC” wybierz ustawienie „ARC OFF”.

Jeśli odbiornik znajduje się w trybie oczekiwania, dźwięk nie jest odtwarzany przez telewizor.

• Kiedy odbiornik przechodzi w tryb oczekiwania, dźwięk jest przesyłany z ostatnio wybranego urządzenia HDMI przed wyłączeniem odbiornika. Jeśli korzystasz z innego urządzenia, uruchom na nim odtwarzanie i przeprowadź operację Odtwarzanie jednym przyciskiem lub włącz odbiornik, aby wybrać urządzenie HDMI, które ma być odtwarzane.

• Upewnij się, że dla funkcji „PASS THRU” wybrano ustawienie „ON” w menu HDMI, jeśli podłączasz do odbiornika urządzenie niezgodne z funkcją „BRAVIA” Sync (strona 45).

ciąg dalszy

49PL

Nie słychać dźwięku z odbiornika ani głośnika telewizora.

• Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazda HDMI dla tego urządzenia.

• Upewnij się, że w menu HDMI dla funkcji „CTRL HDMI” wybrano ustawienie „CTRL ON”.

• Nie można odtwarzać płyt Super Audio CD przez złącze HDMI.

• W zależności od urządzenia odtwarzającego, może być konieczna konfiguracja ustawienia HDMI danego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem.

• Upewnij się, że do wyświetlania obrazów lub odtwarzania dźwięku, szczególnie z wykorzystaniem funkcji Deep Color (Deep Colour) lub 3D, używany jest kabel High Speed HDMI.

• Upewnij się, że telewizor jest zgodny z funkcją Sterowanie opcjami audio zestawu.

• Jeśli nie słychać dźwięku z urządzenia podłączonego do odbiornika, kiedy wybrano wejście telewizora– Upewnij się, że wejście odbiornika

zostało zmienione na HDMI, kiedy chcesz oglądać program na urządzeniu podłączonym do odbiornika przez złącze HDMI.

– Zmień kanał telewizyjny, jeśli chcesz oglądać audycję telewizyjną.

– Upewnij się, że zostało wybrane prawidłowe urządzenie lub wejście, kiedy oglądasz program z urządzenia podłączonego do telewizora. Zapoznaj się informacjami na temat tej czynności w instrukcji obsługi telewizora.

Telewizor nie wyświetla obrazu.• Upewnij się, że do telewizora

podłączono wyjście urządzenia wideo.• Odsuń urządzenia audio od telewizora.• Upewnij się, że urządzenie jest

prawidłowo podłączone do gniazda HDMI dla tego urządzenia.

• W zależności od urządzenia odtwarzającego, może być konieczne skonfigurowanie jego ustawień. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem.

• Upewnij się, że do wyświetlania obrazów lub odtwarzania dźwięku, szczególnie z wykorzystaniem funkcji 1080p, Deep Color (Deep Colour) lub 3D, używany jest kabel High Speed HDMI.

Kiedy odbiornik znajduje się w trybie oczekiwania, obraz nie jest odtwarzany przez telewizor.

• Kiedy odbiornik przechodzi w tryb oczekiwania, obraz jest przesyłany z ostatnio wybranego urządzenia HDMI przed wyłączeniem odbiornika. Jeśli korzystasz z innego urządzenia, uruchom na nim odtwarzanie i przeprowadź operację Odtwarzanie jednym przyciskiem lub włącz odbiornik, aby wybrać urządzenie HDMI, które ma być odtwarzane.

• Upewnij się, że dla funkcji „PASS THRU” wybrano ustawienie „ON” w menu HDMI, jeśli podłączasz do odbiornika urządzenie niezgodne z funkcją „BRAVIA” Sync (strona 45).

Telewizor nie wyświetla obrazu 3D.• W przypadku niektórych telewizorów i

urządzeń wideo, odtwarzanie obrazów 3D może nie być możliwe.

Obraz

50PL

Inform

acje dodatkow

e

Odbiór stacji FM jest niezadowalający.• Podłącz odbiornik do zewnętrznej

anteny FM za pomocą 75-omowego przewodu koncentrycznego (nie należy do wyposażenia), zgodnie z poniższym rysunkiem.

Nie można dostroić stacji radiowych.• Upewnij się, że anteny są właściwie

podłączone. W razie potrzeby ustaw anteny i podłącz antenę zewnętrzną.

• Sygnał stacji radiowych jest zbyt słaby podczas strojenia automatycznego. Przełącz się na odbiór monofoniczny (strona 30).

• Nie zaprogramowano żadnych stacji lub zaprogramowane stacje zostały skasowane (podczas strojenia poprzez wyszukiwanie zaprogramowanych stacji). Zaprogramuj stacje (strona 31).

Pilot nie działa.• Skieruj pilot na czujnik sygnału

zdalnego sterowania w odbiorniku.• Usuń wszelkie przeszkody między

pilotem i odbiornikiem.• Wymień wszystkie baterie pilota na

nowe, jeśli stare są zużyte.• Sprawdź, czy wybrano prawidłowe

urządzenie na pilocie.

System RDS nie działa.*• Upewnij się, że dostrojona stacja FM

obsługuje system RDS.• Wybierz stację FM z silniejszym

sygnałem.

Oczekiwane informacje RDS nie są wyświetlane.*

• Usługa może być chwilowo niedostępna. Skontaktuj się ze stacją radiową i dowiedz, czy omawiana usługa jest w ogóle oferowana.

* Dotyczy wyłącznie modelu europejskiego.

Tuner

ANTENNA

Odbiornik

Zewnętrzna antena FM

Zdalne sterowanie

51PL

Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa.

• Sprawdź podłączenie do gniazda HDMI (strona 19).

• Upewnij się, że w menu HDMI dla funkcji „CTRL HDMI” wybrano ustawienie „CTRL ON”.

• Upewnij się, że podłączone urządzenie jest zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI.

• Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia.

• Typy i liczba urządzeń, którymi można sterować za pomocą funkcji „BRAVIA” Sync mają następujące ograniczenia w standardzie HDMI CEC.– Urządzenia nagrywające

(nagrywarka Blu-ray Disc, nagrywarka DVD itp.): do 3 urządzeń

– Urządzenia odtwarzające (odtwarzacz Blu-ray Disc, odtwarzacz DVD itp.): do 3 urządzeń

– Tunery: do 4 urządzeń – Odbiornik AV (zestaw audio): 1

urządzenie

Nie można obsługiwać podłączonych urządzeń za pomocą telewizyjnego pilota zdalnego sterowania podczas używania funkcji Sterowanie przez HDMI.

• W zależności od podłączonego urządzenia i telewizora, może być wymagana ich konfiguracja. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem i telewizorem.

• Zmień wejście odbiornika na wejście HDMI podłączone do urządzenia.

W razie usterki, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat. Na jego podstawie możesz sprawdzić stan zestawu. Jeśli nie można usunąć problemu, skontaktuj się z lokalnym dealerem firmy Sony.Jeśli komunikat o błędzie zostanie wyświetlony podczas przeprowadzania Automatycznej kalibracji, aby rozwiązać problem, patrz „Jeśli zostanie wyświetlony kod błędu” (strona 26).

PROTECTORDo głośników dochodzi nieprawidłowy prąd, poziom głośności jest zbyt wysoki lub górny panel odbiornika jest zasłonięty i otwory wentylacyjne są zablokowane. Po kilku sekundach odbiornik automatycznie wyłączy się. Sprawdź podłączenie głośników i usuń przedmiot blokujący otwory wentylacyjne. Włącz zasilanie i zwiększ poziom głośności.

Jeśli nie można usunąć problemu za pomocą powyższego poradnika, może uda się go usunąć kasując pamięć odbiornika. Należy jednak pamiętać, że wszystkie zapamiętane ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych. Wszystkie ustawienia odbiornika trzeba będzie skonfigurować na nowo.

Pokrewne rozdziały

Inne problemy Komunikaty o błędach

Kasowanie pamięci

Aby skasować Patrz

Wszystkie zapamiętane ustawienia

strona 23

52PL

Inform

acje dodatkow

e

Dane techniczneSekcja wzmacniaczaMOC WYJŚCIOWA (znamionowa)FRONT L + FRONT R

108 W + 108 W (przy 3 omach, 1 kHz, 1% całkowitych zniekształceń harmonicznych)

MOC WYJŚCIOWA (wartość odniesienia)FRONT L/FRONT R/CENTER/SUR L/SUR R

167 W (na kanał przy 3 omach, 1 kHz)

SUBWOOFER 165 W (przy 3 omach, 60 Hz)

Wejścia Analogowe Czułość: 1 V/50

kiloomówCyfrowe (Koncentryczny)

Impedancja: 75 omów

Sekcja tunera radiowego FMZakres strojeniaDotyczy wyłącznie modelu kanadyjskiego

87,5 MHz – 108,0 MHz (co 100 kHz)

Pozostałe modele 87,5 MHz – 108,0 MHz (co 50 kHz)

Antena Antena przewodowa FMZłącza antenowe 75 omów,

niesymetryczne

Informacje ogólneWymagane zasilanie

Pobór mocy

Pobór mocy (w trybie oczekiwania)0,3 W (kiedy Sterowanie przez HDMI jest wyłączone)

Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.)430 mm × 65 mm × 306 mm łącznie z wystającymi częściami i elementami sterującymi

Waga (ok.) 3,0 kg

Sekcja głośników• Głośnik przedni/przestrzenny

(SS-TSB105)• Głośnik centralny (SS-CTB102)Głośnik przedni/przestrzenny

PełnozakresowyGłośnik centralny Pełnozakresowy,

ekranowany magnetycznie

GłośnikGłośnik przedni/przestrzenny

55 mm × 80 mm, typ stożkowy

Głośnik centralny 30 mm × 60 mm, typ stożkowy

Typ obudowyGłośnik przedni/przestrzenny

Bass reflexGłośnik centralny Zawieszenie akustyczneImpedancja znamionowa

3 omyWymiary (szer./wys./gł.) (ok.)Głośnik przedni/przestrzenny

85 mm × 220 mm × 95 mm (z podstawą)

Głośnik centralny 315 mm × 55 mm × 60 mm (z podstawą)

Waga (ok.)Głośnik przedni 0,46 kg (z podstawą)Głośnik centralny 0,31 kg (z podstawą)Głośnik przestrzenny

0,53 kg (z podstawą)

Obszar Wymagane zasilanieKanada 120 V (prąd zmienny),

60 Hz

Argentyna, Europa 220-240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz

Obszar Pobór mocyKanada, Argentyna, Europa

110 W

ciąg dalszy

53PL

• Subwoofer (SS-WSB103)Głośnik 160 mm, typ stożkowyTyp obudowy Bass reflexImpedancja znamionowa

3 omyWymiary (szer./wys./gł.) (ok.)

260 mm × 265 mm × 270 mm (z podstawą)

Waga (ok.) 3,6 kg (z podstawą)

Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Halogenowe spowalniacze płomienia nie są stosowane do wykonania pewnych płytek drukowanych.

54PL

55PL

Inform

acje dodatkow

e

Indeks

Numerics5.1-kanałowy 15

AA.F.D. MODE 33A/V SYNC 44AUTO STBY 46Automatyczna kalibracja

24

B„BRAVIA” Sync

przygotowanie 35

DDIMMER 46Dźwięk 2-kanałowy 33

GGłośniki

instalacja 15podłączanie 17

HHDMI

podłączanie 19

IINPUT MODE 45

KKanał zwrotny audio

(ARC) 39Kasuj

pamięć 52Komunikaty o błędach 52Konfiguracja początkowa

23

MMagnetowid

podłączanie 21Menu

AUDIO 42AUTO CAL 42EQ 42HDMI 42LEVEL 42SPEAKER 42SYSTEM 42

NNadawanie nazw 32NIGHT MODE 45

OOdtwarzacz Blu-ray Disc

podłączanie 21Odtwarzacz CD

podłączanie 22Odtwarzacz DVD

podłączanie 21Odtwarzacz płyt Super

Audio CDpodłączanie 22

Odtwarzanie 27Odtwarzanie jednym

przyciskiem 37

PPlayStation 3

podłączanie 21Pola dźwiękowe

wybieranie 33PROTECTOR 52

RRDS 32

SSLEEP 46Sterowanie opcjami audio

zestawu 37Sterowanie przez HDMI

35Strojenie

automatyczne 30bezpośrednie 30

Synchronizacja trybu kinowego 39

TTEST TONE 42Tryb filmowy 33Tryb FM 44Tryb muzyczny 34Tuner

podłączanie 22Tuner satelitarny

podłączanie 21Tuner telewizji kablowej

podłączanie 21TV

podłączanie 18

WWyłączanie zestawu 38Wybór

zaprogramowanych stacji 31

Wybór sceny 39Wyciszenie 28

ZZdalne sterowanie 10

Sony Corporation Printed in Malaysia

(1)