13
HOTEL Nel cuore. Mittendrin. Amidst.

Hotel Sella Folder

Embed Size (px)

DESCRIPTION

hotel folder sella

Citation preview

Page 1: Hotel Sella Folder

H ot e l

Nel cuore. Mittendrin. Amidst.

Page 2: Hotel Sella Folder

Atmosfera accogliente. Wohlfühlort. Feel good place.

Man kommt an und ist mittendrin. Traumhafte

Pisten und fantastische Wan-derwege liegen direkt vor der Tür. Unser beliebtes Hotel im Herzen der Dolomiten ist aber nicht nur der Ort, um rundum aktiv zu sein. Wer uns kennt, freut sich auf den herzlichen Empfang, den auf-merksamen Service und das behagliche Ambiente.

Benvenuti nel cuore delle Dolomiti, in un incantevo-

le hotel da cui partono piste perfettamente battute e meravigliosi sentieri escursio-nistici. Siamo la dimora ideale per gli ospiti alla ricerca di una vacanza dinamica e spor-tiva e per gli estimatori della tipica cordialità altoatesina, del servizio accurato e dell’ambiente piacevole.

Y ou’ll be amidst it all as soon as you arrive. Fan-

tastic slopes and fantastic hiking trails are right out-side the door. Our popular hotel in the heart of the Dolomites is not just the place to be omni-sportive. Anyone who knows us is looking forward to the warm welcome, attentive service and cosy ambience.

Page 3: Hotel Sella Folder

Es sind Kleinigkeiten, die der Seele gut tun. Der

Duft frischer Blumen, der liebevoll gedeckte Tisch, die hochwertige Ausstat-tung, das gemütliche Plätz-chen am Bauernofen – unsere Südtiroler Gastfreundschaft bietet viele Annehmlichkei-ten. Stilvoll relaxen, köstlich essen, erholsam schlafen – hier liegt man richtig!

I t’s the little things that do our soul good. The

scent of fresh flowers, a lovingly set table, quality fittings, this particular cosy spot by the peasent stove - our South Tyrolean hospi-tality offers many ameni-ties. Relaxing with style, eating deliciously, having a restful sleep - this is the place!

I piccoli dettagli accarez-zano l’anima: il profumo

dei fiori freschi, una tavola accuratamente imbandita, un arredamento pregiato e i momenti trascorsi davanti al stuva contadina sono solo alcuni dei preziosi doni della tipica ospitalità altoatesina.Il nostro hotel vi consente di rilassarvi in un’atmosfera elegante, degustare speciali prelibatezze e trascorrere notti ritempranti: un auten-tico idillio!

Page 4: Hotel Sella Folder

Sogno invernale. Wintermärchen. Winter’s tale.

Ogni mattina, il paesaggio innevato attende il vostro

risveglio, immerso in un’idillia-ca pace, per poi entusiasmarvi con il famoso Sellaronda, la parte più appassionante del carosello (sciistico) più grande del mondo il Dolomiti Superski. Un piacere unico sotto ogni punto di vista direttamente alle porte del nostro hotel.

A 2.140 m s.l.m. scoprirete, infatti, un eccellente ristoran-te di pesce con lounge open-air: il leggendario Rifugio Emilio Comici.

Morgens liegt die Schneelandschaft in

idyllischer Ruhe. Später geht’s dann rund! Die be-rühmte Sella Ronda ist das Herzstück des weltweit größten Skikarussells Dolomiti Superski. Dieses Eldorado erreichen sie direkt von unserem Hotel aus.

2.140 m über dem Meer erwartet Sie ein exzellentes Fischrestaurant mit Open-Air-Lounge: die legendäre Emilio Comici-Hütte.

I n the morning the snowy landscape lies dormant

in idyllic silence. Sometime later it will be very busy! The famous Sella Ronda is the heart of the world’s largest ski area Dolomiti Superski. You reach this Eldorado directly from the hotel.

2.140 m above the sea an excellent fish restaurant with an open-air lounge is expecting you: the legend-ary Emilio Comici Refuge.

Page 5: Hotel Sella Folder

Un autentico paradiso degli appassionati di

sci, snowboard e passeggia-te con le ciaspole! Gli im-pianti di risalita e le piste del Sellaronda vi offrono 40 km di discese immerse nella natura mozzafiato delle Dolomiti, mentre al di sotto del Rifugio Emilio Comici v’attende il nostro snowpark.

Skifahrer, Snowboarder und Schneeschuhwande-

rer fühlen sich bei uns wie im siebten Himmel. Die Auf-stiegsanlagen und Pisten der Sella Ronda führen 40 km mitten durch atemberauben-de Natur. Unterhalb der Emilio Comici-Hütte erwartet Sie unser eigener Snowpark.

I t’s here, that skiers, snowboarders and snow-

shoers feel as if they were in seventh heaven. The ski lifts and the 40 km of slopes of the Sella Ronda run amidst breathtaking nature. Below the Emilio Comici Refuge our own snow park awaits you.

Page 6: Hotel Sella Folder

Que offici. Wintermärchen.

Nulparum.

Il regno degli escursionisti. Wanderparadies. Hiking paradise.

Dolomiti: un incanto al passo con le stagioni!

Se desiderate intraprendere escursioni alla conquista del nostro paesaggio, il nostro hotel è il punto di partenza migliore per seguire piacevoli sentieri o il richiamo delle cime più imponenti. Partico-larmente attraente, soprat-tutto per le famiglie, è il Naturonda, un percorso che ha inizio a Passo Sella e at-traversa la Città dei Sassi.

Die Dolomiten begeistern zu jeder Jahreszeit.

Wer sie zu Fuß erobern will, findet kaum einen besseren Standort. Von unserem Ho-tel aus kann man gemütlich wandern oder sich von gran-diosen Gipfeln herausfor-dern lassen. Ein Highlight für Familien beginnt am Sellajoch und führt mitten durch die Steinerne Stadt: Naturonda.

T he Dolomites delight in every season. Who

wants to conquer them by foot hardly finds a more suited location. Start your comfortable walk directly from our hotel or challange the spectacular peaks.A highlight for families starts at the Passo Sella and runs straight through the Stone City: Naturonda.

Page 7: Hotel Sella Folder

Alle falde del Sassolungo, il connubio perfetto tra attivi-

tà sportive e piaceri gastronomici è un sogno diventato realtà. Inol-tre, il ristorante del Rifugio Emilio Comici è il punto d’incontro per appassionati di escursioni, nordic- walking, alpinismo, arrampicate e mountain-bike.

A m Fuße des Langkofels lässt sich Sportliches und Kulinari-

sches wunderbar vereinen. Im Kräuterrestaurant der Emilio Comici-Hütte trifft man Wande-rer, Nordic-Walker, Bergsteiger, Kletterer und Mountainbiker.

At the foot of Langkofel one can wonderfully combine

sport and culinary delights. Hiker, Nordic walkers, mountaineers, clim-bers and mountain bikers meet in the Emilio Comici Refuge restau-rant, specialized in herb cookery.

Page 8: Hotel Sella Folder

Prelibatezze. Hochgenuss. Great pleasure. L’incomparabile spettaco-lo delle Dolomiti, il no-

stro accogliente hotel, a poca distanza dagli impianti sportivi, e il suo eccellente ristorante hanno in serbo per voi tutto ciò che rende-rà indimenticabile il vostro soggiorno.

Date inizio alla vostra vacan-za, immergendovi in questa piacevole atmosfera e assapo-rando ogni singolo istante...Vi attendiamo con gioia!

Das unvergleichliche Naturschauspiel der

Dolomiten, ein nettes Hotel, bei dem der Weg zu den Aktivitäten kurz und das Vergnügen lang ist, und ein gutes Restaurant im Haus - was braucht man mehr für unvergessliche Urlaubstage?

Ankommen, auspacken und mittendrin sein! Wir freuen uns auf Ihren Besuch im Hotel Sella.

T he incomparable spec-tacle of the Dolomites,

a nice hotel in which the way to the activities is short and fun is lasting, and a good restaurant in the hotel - what more do you need for an unforget-table vacation?

Arrive, unpack, and you are amidst it all! We look for-ward to seeing you at the Hotel Sella.

Page 9: Hotel Sella Folder

Listino Prezzi Preisliste Price list

2010/11

Stagione A Saison A Season A

03.12.10 - 23.12.10 20.02.11 - 27.02.11

Stagione B Saison B Season B

09.01.11 - 13.02.11 13.03.11 - 10.04.11

Stagione C Saison C Season C

13.02.11 - 20.02.11 27.02.11 - 13.03.11

Stagione D Saison D Season D

23.12.10 - 09.01.11

Prezzo giornaliero a partire da 3 notti con trattamento di mezza pensione Tagespreis ab 3 Nächte mit HP Daily rate from 3 nights with HB

€ 79,00 € 89,00 € 99,00 € 109,00

Prezzo settimanale: con trattamento di mezza Pensione, giorno d´arrivo: domenica Wochenpreis mit HP: Anreisetag Sonntag Price per week with HB: Arrival Sunday

€ 497,00 * vedi pacchetto 2 * siehe Paket Nr.2 * see package No.2

€ 560,00 € 623,00 € 686,00

Servizi inclusi: ricca colazione a buffet, buffet pomeridiano con squisite torte fatte in casa, menù serale,10% di sconto sul noleggio sci, possibilità d’acquistare lo skipass direttamente in hotel, W-Lan in ogni camera, deposito sci e garage.Inklusivleistungen: Reichhaltiges Frühstücksbuffet, Buffet mit hausgemachten Kuchenspezialitäten am Nachmittag, abendliches Menü, Skiverleih (10% Rabatt) und Verkauf des Skipasses direkt am Hotel, W-Lan in jedem Zimmer, kostenloser Skiraum und Garage.Includes: Breakfast buffet, buffet with home-made cakes in the afternoon, dinner, ski rental (10% discount) and sale of ski pass at the hotel, wireless internet in every room, free ski storage and garage.

Tutti i prezzi s’intendono per persona in camera doppia. - Alle Preise verstehen sich pro Pers. im DZ - All prices are per person in double room.

I nostri pacchetti. Unsere Paketpreise. Our package prices.

Page 10: Hotel Sella Folder

SOGNO INVERNALE7 giornate in pista

dal 05.12 al 19.12.2010 oppuredal 20.02 al 27.02.2011(Giorno d’arrivo: domenica)

- 7 pernottamenti- Ricca colazione a buffet- Buffet pomeridiano con

deliziose torte fatte in casa

- Menù serale con tradizio-nali ricette italiane e alto-atesine

- Escursioni guidate con le ciaspole (noleggio gratuito dell’attrezzatura)

- “Sci-aperitivo” presso il famoso Rifugio Emilio Comici, a 2.140 m

- 10% di sconto sul noleggio sci e possibilità d’acquista-re lo skipass direttamente in hotel

da 497,00 € per persona

WINTERTRAUM7 Tage Skifahren

05.12. – 19.12.2010 oder20.02. – 27.02.2011(Anreisetag Sonntag) 

- 7 Übernachtungen - Reichhaltiges Frühstücks-

buffet - Buffet mit hausgemachten

Kuchenspezialitäten am Nachmittag

- Abendliches Menü mitmediterranen und traditio-nellen Gerichten

- Geführte Schneeschuhwan- derung (Schneeschuhe ste- hen kostenlos zur Verfügung)- Aperitif mit Skiern auf der

berühmten Emilio Comici-Hütte auf 2.140 Metern

- Skiverleih (10% Rabatt) und Verkauf des Skipasses direkt am Hotel

ab € 497,00 pro Pers.

WINTER DREAM7 days skiing

05.12. - 19.12.2010 or20.02. - 27.02.2011(Arrival Sunday) 

- 7 nights- Rich breakfast buffet- Breakfast with homemade

cakes in the afternoon- Dinner menu with Mediter-

ranean and traditional dishes

- Guided snowshoeing(snowshoes are available for free)

- Aperitif with skis on the famous Emilio Comici Ref-uge at 2.140 meters

- Ski rental (10% discount) and sales of ski pass at the hotel

from € 497,00 per person

3 + 1 = 43 pernottamenti prenotati 1 gratuito= 4 giornate di vacanza

dal 05.12 al 19.12.2010 oppuredal 20.02 al 27.02.2011(Giorno d’arrivo: domenica)

- 4 pernottamenti. (da dom. a gio.)- Ricca colazione a buffet- Buffet pomeridiano con deliziose torte fatte in casa- Menù serale con tradizio- nali ricette italiane e altoatesine- 10% di sconto sul noleg- gio sci e possibilità d’acquistare lo skipass direttamente in hotel

da € 237,00 per persona

DREI + EINS4 x übernachten3 x bezahlen

05.12. – 19.12.2010 oder20.02. – 27.02.2011(Anreisetag Sonntag) 

- 4 Übernachtungen (So - Do)

- Reichhaltiges Frühstücks-buffet

- Buffet mit hausgemachten Kuchenspezialitäten am Nachmittag

- Abendliches Menü mit mediterranen und traditio-nellen Gerichten

- Skiverleih (10% Rabatt) und Verkauf des

Skipasses direkt am Hotel

ab € 237,00 pro Pers.

THREE + ONEstay 4 nights pay 3 nights

05.12. - 19.12.2010 or20.02. - 27.02.2011(Arrival Sunday) 

- 4 nights (Sun - Thu)- Rich breakfast buffet- Breakfast with homemade

cakes in the afternoon- Dinner menu with Mediter-

ranean and traditional dishes

- Ski rental (10% discount)and sale of ski pass di-rectly at the hotel

from € 237,00 per person

1 2

Page 11: Hotel Sella Folder

FLOWER POWER 4 days Valentin

13.02.2011 - 17.02.2011 (Arrival Sunday) 

- 4 nights (Sun-Thu)- Rich breakfast buffet- Breakfast with homemade

cakes in the afternoon- Dinner menu with Mediter-

ranean and traditional dishes

- 1 romantic Valentine‘s Can-dle Light Dinner on 14th of February at the famous Emilio Comici Refuge at 2.140 meters

- Ski rental (10% discount) and sales of ski pass at the hotel.

from € 327,00 per person

FLOWER-POWER4 Tage Valentin

13.02.2011 - 17.02.2011 (Anreisetag Sonntag) 

- 4 Übernachtungen (So-Do)- Reichhaltiges Frühstücks-

buffet - Buffet mit hausgemachten

Kuchenspezialitäten am Nachmittag

- Abendliches Menü mit mediterranen und traditio-nellen Gerichten

- 1 romantisches Abendessen am 14. Februar auf der berühmten Emilio Comici-Hütte auf 2.140 Metern

- Skiverleih (10% Rabatt) und Verkauf des

Skipasses direkt am Hotel

ab € 327,00 pro Pers.

FLOWER-POWER4 giornate a San Valentino

dal 13.02.2011 al 17.02.2011 (Giorno d’arrivo: domenica) 

- 4 pernottamenti (da dom. a gio.)

- Ricca colazione a buffet- Buffet pomeridiano con

deliziose torte fatte in casa- Menù serale con tradizionali

ricette italiane e altoatesine- 1 romantica cena di

San Valentino (14.02) presso il famoso Rifugio Emilio Comici, a 2.140 m

- 10% di sconto sul noleggio sci e possibilità d’acquistare lo skipass direttamente in hotel

da € 327,00 per persona

ROMANTICISMO NATALIZIO Una settimana in Val Gardena

dal 19.12.2010 al 26.12.2010(Giorno d’arrivo: domenica) 

- Ricca colazione a buffet- Buffet pomeridiano con

deliziose torte fatte in casa

- Menù serale con tradizionali ricette italiane e alto-atesine

- Prelibato menù per la sera della Vigilia di Natale

- Santa Messa a Selva Gardena- 10% di sconto sul noleggio

sci e possibilità d’acquistare lo skipass direttamente in hotel

da 686,00 € per persona

ROMANTISCHE WEIHNACHTEN Eine Woche in Gröden

19.12.2010 - 26.12.2010(Anreisetag Sonntag) 

- Reichhaltiges Frühstücks-buffet

- Buffet mit hausgemachten Kuchenspezialitäten am Nachmittag

- Abendliches Menü mit mediterranen und traditio-nellen Gerichten

- Bezauberndes Weihnachts-abendmenü am 24. Dezember

- Besuch der Heiligen Messe in Wolkenstein

- Skiverleih (10% Rabatt) und Verkauf des

Skipasses direkt am Hotel

ab € 686,00 pro Pers.

ROMANTICCHRISTMASA week in Val Gardena

19.12.2010 - 26.12.2010(Arrival Sunday)

- Rich breakfast buffet- Breakfast with homemade

cakes in the afternoon- Dinner menu with Mediter-

ranean and traditional dishes

- Charming Christmas dinner on 24th of December

- Visit the Holy Mass in Selva Gardena

- Ski rental (10% discount) and sell the ski pass directly at the hotel

from € 686,00 per person

3 4

Page 12: Hotel Sella Folder

Condizioni generali

I prezzi s’intendono per per-sona al giorno con trattamen-to di mezza pensione e sono comprensivi di tasse, così come dei suddetti servizi inclusi.

Tipo di trattamento: riduzio-ne di 10,00 € al giorno, in caso di pernottamento con prima colazione; supplemento di 20,00 € al giorno per la pensione completa.

Modalità di pagamento: accettiamo contanti, assegni, carte EC e carte di credito.

Le camere sono a vostra diposizione a partire dalle ore 14 del giorno dell’arrivo e vi preghiamo di liberarle entro le ore 10 di quello della partenza.

Le prenotazioni sono vinco-lanti solo dopo una reciproca conferma scritta (a mezzo fax, e-mail o posta)

Cancellazioni: entro 14 giorni dall’inizio del soggiorno viene addebitato il 30% del prezzo totale; successivamente e in caso di arrivi posticipati o partenze anticipate, invece, l’intero soggiorno.

In caso di soggiorni inferiori a 3 giorni, s’applica un sup-plemento del 10% per perso-na al giorno.

Riduzioni per i bambini: soggiorno gratuito per i bimbi fino a 2 anni in came-ra dei genitori; da 3 a 5 anni, 70% di sconto; da 5 a 10 anni, 50%; da 10 a 14, 30% e a partire da 15 anni, 20% di sconto sull’importo giornaliero.

Camera doppia uso singola: supplemento di 10,00 € al giorno.

Allgemeine Bedingungen

Die Preise gelten pro Person und Tag inklusive Halbpensi-on. Sie beinhalten sämtliche Abgaben und Steuern sowie die kostenlose Benützung der angeführten Inklusivleis-tungen.

Verpflegung: für Übernach-tung mit Frühstück ziehen wir 10,00 € pro Tag vom Pensionspreis ab, für Voll-pension berechnen wir einen Aufpreis von 20,00 € pro Tag.

Zahlungsmodalitäten: Wir akzeptieren Bargeld, Schecks, EC- und Kreditkarten. Am Anreisetag sind die Zimmer ab 14.00 Uhr bezugsfähig; bitte berücksichtigen Sie dies bei Ihrer Anreise. Am Abreisetag sind die Zimmer bis spätestens 10.00 Uhr freizugeben.

Eine Reservierung ist erst dann verbindlich, wenn eine beidseitige schriftliche Bestätigung vorliegt. (per Fax, E-Mail oder Postbrief)

Stornierung: Bei einer vorzeiti-gen Stornierung innerhalb 14 Tagen vor Urlaubsbegin berech-nen wir eine Gebühr von 30 % auf den Gesamtpreis. Bei kurz-fristiger Stornierung wird der gesamte Zimmerpreis berech-net. Bei verspäteter Ankunft oder früherer Abreise werden immer alle Tage in Rechnung gestellt.

Bei einem Aufenthalt unter 3 Tagen berechnen wir einen Zuschlag von 10% pro Person und Tag.

Kinderermäßigung: im Zimmer der Eltern bis zu 2 Jahre kostenlos, von 3-5 Jahre 70%, von 5-10 Jahre 50%, von 10-14 Jahre 30%, ab 15 Jahre 20%.

Doppel als Einbett: Bei Buchung eines Doppelzim-mers als Einbett berechnen wir 10,00 € Zuschlag täglich.

Conditions

The prices are per person and day including half board. They include all duties and taxes, free use of the listed services included.

Boarding: for bed and breakfast we reduce 10,00 € per day of the half board

price, for full board we will surcharge 20,00 € per day.

Payment: We accept cash, checks, debit and credit cards. Rooms are free from 14 o´clock on the arrival day, please consider this for your travel. The rooms are to be released before 10 o´clock on departure day.

A reservation is only binding if both sides confirmed in writing. (By fax, e-mail or postal mail)

Cancellation: In case of premature cancellation within 14 days before arri-val we charge a fee of 30% to the total price. For short-term cancellation, the full room rate will be calculated. In case of late arrival or early departure all days will be charged. For stays under 3 nights we´ll

surcharge 10% per person per day.

Discounts for children: child-ren up to 2 years are free of charge in the parents‘ room, 3-5 years 70%, 5-10 years 50%, 10-14 years 30%, from 15 years 20%.

Double as single: When booking a double room we charge 10,00 € single sup-plement every day!

Page 13: Hotel Sella Folder

H ot e lPlan de Gralba, 1039048 Selva GardenaDolomiti - Italia

Plan de Gralba 1039048 Wolkenstein in GrödenDolomiten - Italien

Tel. +39 0471 795 182Fax +39 0471 794 [email protected] www.hotelsella.it

Coordinate GPS per il vostro navigatore satellitare:

Unsere GPS-Koordinaten fürIhr Autonavigationssystem:

Our GPS coordinates for your car navigation system:

East: 11 46 19 E North: 46 31 55 N

Emilio ComiciR ifugio

BolzanoBozen

Trento / VeronaTrient

ChiusaKlausen

Ponte GardenaWaidbruck

OrtiseiSt. Ulrich

Santa CristinaSankta Christina

SelvaWolkenstein

Plan de Gralba

Rifugio Emilio Comici 2.140 m

Corvara

Canazei

Hotel Sella

A22

SS242

Innsbruck / Monaco München

BrenneroBrenner

BressanoneBrixen