324
7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 1/324 hp LaserJet 4100 Οδηγός Χρήσης

HP Laserjet 4100n user manual

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 1/324

hp LaserJet 4100

Οδηγός Χρήσης

Page 2: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 2/324

Page 3: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 3/324

Eκτυπωτές HP LaserJet 4100,4100N, 4100TN και 4100DTN

Οδηγός Χρήσης

Page 4: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 4/324

Hewlett-Packard Company11311 Chinden BoulevardBoise, Idaho 83714, Η.Π.Α.

© Πνευµατικά ∆ικαιώµαταHewlett-Packard Company2001

Με την επιφύλαξη παντόςδικαιώµατος.

Απαγορεύεται ηαναπαραγωγή, η προσαρµογήή η µετάφραση χωρίς

προηγούµενη γραπτήσυγκατάθεση, παρά µόνοόπως προβλέπεται από τηνοµοθεσία περί πνευµατικώνδικαιωµάτων ή αναφέρεταιστο παρόν κείµενο.

Παραχωρείται η άδεια σεκάθε χρήστη του εκτυπωτήHewlett-Packard πουσυνοδεύει ο παρών οδηγόςχρήσης (α) να εκτυπώνειαντίτυπα του οδηγού χρήσηςγια προσωπική, εσωτερική ήεταιρική χρήση, µε τονπεριορισµό να µην πωλήσει,µεταπωλήσει ή διανείµει µεάλλο τρόπο τα έντυπααντίτυπα, και (β) νατοποθετήσει ένα ηλεκτρονικόαντίγραφο του οδηγού αυτούσε έναν διακοµιστή δικτύου,υπό την προϋπόθεση ότι ηπρόσβαση στο ηλεκτρονικόαντίγραφο περιορίζεται στους

χρήστες που κάνουνπροσωπική χρήση (στοπλαίσιο της εταιρίας) τουεκτυπωτή Hewlett-Packardπου συνοδεύει ο οδηγόςχρήσης.

Πρώτη Έκδοση, Φεβρουάριος2001

ΕγγύησηΟι πληροφορίες πουπεριέχονται στο έγγραφοαυτό είναι δυνατό νατροποποιηθούν χωρίςπροειδοποίηση.

Η Hewlett-Packard δενπαρέχει καµία εγγύησηαναφορικά µε τιςπληροφορίες αυτές. ΗHEWLETT-PACKARDΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΡΗΤΩΣ ΤΗΝΕΜΜΕΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΚΑΙΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΣΚΟΠΟ.

Η Hewlett-Packard δεν φέρειευθύνη για οποιονδήποτεισχυρισµό περί άµεσης,

έµµεσης, συµπτωµατικής,παρεπόµενης ή άλλου είδουςζηµίας που σχετίζεται µε τηνµετάδοση ή τη χρήση τωνπληροφοριών που περιέχονταιστο έγγραφο αυτό.

Εµπορικά ΣήµαταΤα Adobe και PostScript είναιεµπορικά σήµατα της AdobeSystems Incorporated, ταοποία ενδέχεται να έχουνκατατεθεί υπό ορισµένεςδικαιοδοσίες.

Τα Arial και Times NewRoman είναι σήµατακατατεθέντα της εταιρίαςMonotype Corporation στιςΗ.Π.Α.

Το AutoCAD είναι σήµακατατεθέν της εταιρίαςAutodesk, Inc. στις Η.Π.Α.

Το ENERGY STAR είναι σήµακατατεθέν υπηρεσίας, τηςΥπηρεσίας ΠροστασίαςΠεριβάλλοντος (ΕΡΑ) των

Η.Π.Α.Το λογισµικό HP-UX, Έκδοση10.20 και µεταγενέστερες,καθώς και το λογισµικόHP-UX, Έκδοση 11.00 καιµεταγενέστερες, πουλειτουργεί σε όλους τουςυπολογιστές HP 9000 είναιπροϊόντα της εταιρίας OpenGroup για λειτουργικόσύστηµα UNIX.

Τα Microsoft και MS-DOSείναι σήµατα κατατεθέντατης εταιρίας MicrosoftCorporation.

Το TrueType είναι σήµακατατεθέν της εταιρίας AppleComputer, Inc. στις Η.Π.Α.

Το UNIX είναι σήµακατατεθέν της εταιρίας OpenGroup.

Page 5: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 5/324

GR Contents 3

Περιεχόµενα

Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσηςΧρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

∆υνατότητες περιήγησης µέσα στον οδηγό αυτό . . . . . . . . . .9Χαρακτηριστικά του λογισµικού Acrobat Reader . . . . . . . . .10

Πού µπορείτε να αναζητήσετε περισσότερες πληροφορίες . . . .13Εγκατάσταση του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Χρήση του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

1 Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή . . . . . . . . . .16∆ιαµορφώσεις εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Εξαρτήµατα και προµήθειες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Πληροφορίες παραγγελιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Είδη και κωδικοί ανταλλακτικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Παραγγελίες µέσω αντιπροσώπων σέρβις ή υποστήριξης. . .22Παραγγελίες απευθείας µέσω του ενσωµατωµένου

διακοµιστή του παγκόσµιου ιστού . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Παραγγελίες απευθείας µέσω του λογισµικού

του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23∆ιάταξη πίνακα ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Πίνακας ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Ενδεικτικές λυχνίες του πίνακα ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . .30Πλήκτρα του πίνακα ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Χρήση του ηλεκτρονικού συστήµατος βοήθειας

του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Μενού πίνακα ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Λογισµικό του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Παρέχεται το λογισµικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Λογισµικό για υπολογιστές µε λειτουργικό σύστηµα

Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Λογισµικό για υπολογιστές Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Λογισµικό για δίκτυα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Page 6: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 6/324

4 Contents GR

2 Λειτουργίες εκτύπωσης

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Επιλογή της θήκης εξόδου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Έξοδος εκτυπώσεων στην πάνω θήκη εξόδου. . . . . . . . . . . .48 Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου . . . . . . . . . . . .49

Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4 . . . . . .52Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό

εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Οδηγίες για την εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού. .55Τοποθέτηση χαρτιού που απαιτεί συγκεκριµένο

προσανατολισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Επιλογές διάταξης για την εκτύπωση και στις δύο

όψεις του χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Εκτύπωση σε µικρό ή στενό χαρτί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σε προτρυπηµένο

ή σε προτυπωµένο χαρτί (µίας όψης) . . . . . . . . . . . . . . .58Εκτύπωση φακέλων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Εκτύπωση ετικετών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Εκτύπωση διαφανειών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέος

χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Χρήση των δυνατοτήτων του προγράµµατος οδήγησης

του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Προσαρµογή του δίσκου που χρησιµοποιείτε για εκτύπωση .75∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Ταχεία αντιγραφή µιας εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80∆ιόρθωση και αναµονή εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Εκτύπωση µιας προσωπικής εργασίας. . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Αποθήκευση µιας εργασίας εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Εκτύπωση µιας αποθηκευµένης εργασίας . . . . . . . . . . . . . .86∆ιαγραφή µιας αποθηκευµένης εργασίας. . . . . . . . . . . . . . .87

Εκτύπωση µε τον προαιρετικό ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής

Ταχύτητας HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Εγκατάσταση για εκτύπωση µε το λειτουργικό σύστηµα

Windows 9x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Εγκατάσταση για εκτύπωση µε υπολογιστές Macintosh. . . .89Εκτύπωση µιας εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89∆ιακοπή και συνέχιση εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Page 7: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 7/324

GR Contents 5

3 Συντήρηση εκτυπωτή

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Κασέτες γραφίτη HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Κασέτες γραφίτη άλλου κατασκευαστή . . . . . . . . . . . . . . . .92Αναγνώριση της γνησιότητας της κασέτας γραφίτη . . . . . . .93

Αποθήκευση κασέτας γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Αναµενόµενη διάρκεια ζωής κασέτας γραφίτη. . . . . . . . . . .93

Έλεγχος της στάθµης του γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Χειρισµός (ανακίνηση) της κασέτας . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Συνθήκες χαµηλής στάθµης γραφίτη και τέλους γραφίτη . .96

Καθαρισµός του εκτυπωτή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Γενικές οδηγίες. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97∆ιαδικασία καθαρισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Καθαρισµός της διάταξης έψησης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Μη αυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού . . . . . . . .100Αυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού . . . . . . . . . . .101

Εκτέλεση προληπτικής συντήρησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102∆ιαµόρφωση προειδοποιήσεων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

4 Επίλυση προβληµάτων

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

Σηµεία εµπλοκής χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού στις περιοχές του

επάνω καπακιού και της κασέτας γραφίτη. . . . . . . . . .108Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού από το προαιρετικό

εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων . . . . . . . . . . . . . . . . .110Αποκατάσταση εµπλοκών στις περιοχές των δίσκων

εισόδου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Αποκατάσταση εµπλοκών στο προαιρετικό εξάρτηµα

εκτύπωσης διπλής όψης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Αποκατάσταση εµπλοκών στις περιοχές εξόδου. . . . . . . . .116Αποκατάσταση εµπλοκών στην περιοχή της διάταξης

έψησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Αντιµετώπιση επαναλαµβανόµενων εµπλοκών χαρτιού . . .120Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . .122Μηνύµατα σφάλµατος στη λειτουργία εκτύπωσης πολλαπλών

πρωτότυπων αντιτύπων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης . . . . .147

Αχνή εκτύπωση (µέρος της σελίδας) . . . . . . . . . . . . . . . . . .150Αχνή εκτύπωση (ολόκληρη η σελίδα) . . . . . . . . . . . . . . . . . .150Στίγµατα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151Κενά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151

Γραµµές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152Γκρίζο φόντο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152

Page 8: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 8/324

6 Contents GR

Λεκέδες από γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153Ασταθής γραφίτης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154Επαναλαµβανόµενα ελαττώµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155Επαναλαµβανόµενη εικόνα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156Παραµορφωµένοι χαρακτήρες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156Κλίση της σελίδας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157Τυλιγµένο ή κυµατοειδές χαρτί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157Πτυχές ή τσακίσµατα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158Κατακόρυφες λευκές γραµµές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158“Ροδιές”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159Λευκές κηλίδες σε µαύρο φόντο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . .160∆ιάγραµµα ροής για την αντιµετώπιση προβληµάτων . . . .160∆ιάγραµµα ροής για την αντιµετώπιση προβληµάτων για

χρήστες υπολογιστών Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . .167Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού εξαρτήµατος

σκληρού δίσκου του εκτυπωτή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171Αντιµετώπιση προβληµάτων PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού ∆έκτη

Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .174Επικοινωνία µε έναν προαιρετικό διακοµιστή εκτυπώσεων

ΗΡ JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Έλεγχος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . .177

Menu map (Χάρτης των µενού) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης) . . . . . . . . . . . . .178Supplies status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων) . .180

PCL ή PS font list (Λίστα γραµµατοσειρών PCL ή PS) . . . .182

5 Εξυπηρέτηση και υποστήριξη

HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών . . . . . . .185Ηλεκτρονικές υπηρεσίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185Γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για την

αντιµετώπιση της απάτης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190Επιλογές υποστήριξης πελατών σε όλον τον κόσµο. . . . . . . . . .191

Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ και υποστήριξη

στις επισκευές προϊόντων για τις Η.Π.Α. και τονΚαναδά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191

Ευρωπαϊκό Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών τηςΗΡ-διαθέσιµες επιλογές γλώσσας και εξυπηρέτησηςεντός χώρας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192

Αριθµοί τηλεφώνου για υποστήριξη εντός χώρας . . . . . . . .193Πληροφορίες για την εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194Οδηγίες επανασυσκευασίας του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . .195

Έντυπο πληροφοριών σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196∆ήλωση περιορισµένης εγγύησης Hewlett-Packard . . . . . . . . . .197

Page 9: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 9/324

GR Contents 7

Περιορισµένη εγγύηση για τη διάρκεια ζωής της κασέταςγραφίτη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199

Όροι άδειας χρήσης λογισµικού της ΗΡ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .200Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης . . . . . . . . . .202

Παράρτηµα A Προδιαγραφές

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217Προδιαγραφές χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218

Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού . . . . . . . . . . . . .219Υποστηριζόµενοι τύποι χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222Κατευθυντήριες οδηγίες για τη χρήση χαρτιού . . . . . . . . . .222Ετικέτες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226∆ιαφάνειες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226Φάκελοι. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227Κάρτες και βαρύ χαρτί. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229

Προδιαγραφές εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230Φυσικές διαστάσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230Προδιαγραφές περιβάλλοντος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231

Πίνακας συµβατότητας προϊόντων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233

Παράρτηµα B Μενού πίνακα ελέγχου

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237Χάρτης µενού του πίνακα ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237Μενού Quick Copy Jobs (Eργασίες Ταχείας Αντιγραφής). . . . .238Mενού Private/Stored Jobs (Προσωπικές/αποθηκευµένες

εργασίες) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239Mενού Information (Πληροφορίες) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού) . . . . . . . . . . . . . .242Μενού Printing (Εκτύπωση) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247Μενού Print Quality (Ποιότητα Εκτύπωσης) . . . . . . . . . . . . . . . .253Μενού Configuration (∆ιαµόρφωση) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256Μενού I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260Μενού Resets (Επαναφορών) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261Μενού EIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263

Παράρτηµα C Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267Εγκατάσταση µνήµης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269

Έλεγχος εγκατάστασης µνήµης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271Αποθήκευση πόρων (µόνιµοι πόροι) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272Εγκατάσταση καρτών EIO/µαζική αποθήκευση . . . . . . . . . . . .273

Page 10: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 10/324

8 Contents GR

Παράρτηµα D Εντολές εκτυπωτή

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275Κατανόηση του συντακτικού των εντολών εκτυπωτή PCL 5e. .276

Συνδυασµός ακολουθιών διαφυγής . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277Εισαγωγή χαρακτήρων διαφυγής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277Επιλογή γραµµατοσειρών PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278

Κοινές εντολές εκτυπωτή PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280

Παράρτηµα E Πληροφορίες περί κανονισµών

Κανονισµοί FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283Πρόγραµµα περιβαλλοντικής επιστασίας προϊόντων. . . . . . . . .284

Προστασία του περιβάλλοντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284Φύλλα δεδοµένων ασφαλείας υλικού. . . . . . . . . . . . . . . . . .287

∆ηλώσεις ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289∆ήλωση ασφάλειας λέιζερ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289

Κανονισµοί ∆Σ Καναδά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289∆ήλωση ΕΜΙ (Κορέα) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289∆ήλωση VCCI (Ιαπωνία). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290∆ήλωση λέιζερ για τη Φινλανδία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290

Παράρτηµα F Ενσωµατωµένος διακοµιστήςγια τον παγκόσµιο ιστό

Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293Προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον

παγκόσµιο ιστό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294Σελίδες του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον

παγκόσµιο ιστό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295Κεντρικές σελίδες. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296Σελίδες συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297Σελίδες δικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298

Ευρετήριο

Page 11: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 11/324

GR Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης 9

Πληροφορίες γιααυτόν τον οδηγό

χρήσης

Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγούχρήσηςΟ οδηγός χρήσης διατίθεται σε µορφή εγγράφου Adobe™Acrobat portable document format (PDF). Η ενότητα αυτή θασας βοηθήσει να εξοικειωθείτε µε τη χρήση εγγράφων PDF.

∆υνατότητες περιήγησης µέσα στονοδηγό αυτό

Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Πίνακα Περιεχοµένωνγια να µεταβείτε στον πίνακα περιεχοµένων τουηλεκτρονικού οδηγού χρήσης. Οι καταχωρίσειςσυνδέονται µε τα θέµατα που τις αφορούν στονοδηγό χρήσης.

Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Eισαγωγής για ναεπιστρέψετε σε αυτήν την ενότητα, όπου θα βρείτεσυµβουλές για τη χρήση του ηλεκτρονικού οδηγούχρήσης.

Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Eυρετηρίου για ναµεταβείτε στο ευρετήριο του ηλεκτρονικού οδηγούχρήσης. Οι καταχωρίσεις του ευρετηρίου συνδέονταιµε τα θέµατα που τις αφορούν.

Κάντε κλικ στο εικονίδιο µε το Βέλος προς τα πάνωγια να µεταβείτε στην προηγούµενη σελίδα.

Κάντε κλικ στο εικονίδιο µε το Βέλος προς τα κάτω

για να µεταβείτε στην επόµενη σελίδα.

Page 12: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 12/324

10 Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης GR

Χαρακτηριστικά του λογισµικού AcrobatReader

Εύρεση πληροφοριών σε έγγραφα PDF

Για την εύρεση µίας συγκεκριµένης πληροφορίας σε ένα έγγραφο

PDF, κάντε κλικ στο Contents ή στο Index, στην πάνω αριστερήγωνία του παραθύρου του Acrobat Reader και, στη συνέχεια, κάντεκλικ στο θέµα που θέλετε.

Προβολή εγγράφων PDF

Για πλήρεις οδηγίες σχετικά µε την προβολή εγγράφων PDF,συµβουλευτείτε το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας που συνοδεύειτο λογισµικό Acrobat Reader.

Μεγέθυνση της Προβολής ΣελίδαςΓια να αλλάξετε τη µεγέθυνση της οθόνης, µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε το εργαλείο µεγέθυνσης, το πλαίσιο µεγέθυνσηςπου βρίσκεται στη λωρίδα κατάστασης, ή τα κουµπιά της λωρίδαςεργαλείων. Όταν µεγεθύνετε ένα έγγραφο, µπορείτε ναχρησιµοποιείτε το εργαλείο-χέρι για να µετακινείτε τη σελίδα.

Το λογισµικό Acrobat Reader προσφέρει επίσης επιλογές επιπέδουµεγέθυνσης οι οποίες ελέγχουν τον τρόπο µε τον οποίο η σελίδαπροσαρµόζεται στην οθόνη:

Η επιλογή Fit Page (Προσαρµογή Μεγέθους Σελίδας) µεγεθύνειή σµικρύνει την προβολή της σελίδας ώστε αυτή να χωρά στοκυρίως παράθυρο.

Η επιλογή Fit Width (Προσαρµογή Πλάτους Σελίδας) µεγεθύνει ήσµικρύνει την προβολή της σελίδας ώστε αυτή να χωρά κατάπλάτος στο κυρίως παράθυρο.

Η επιλογή Fit Visible (Προσαρµογή Ορατού Τµήµατος) προβάλει

την περιοχή της σελίδας µε περιεχόµενο, έτσι ώστε να καλύπτεταιολόκληρο το παράθυρο.

Για αύξηση της µεγέθυνσης: Επιλέξτε το εργαλείο µεγέθυνσηςκαι κάντε κλικ στη σελίδα του εγγράφου για να διπλασιάσετε τηντρέχουσα µεγέθυνση.

Για µείωση της µεγέθυνσης: Επιλέξτε το εργαλείο µεγέθυνσηςενώ κρατάτε πατηµένο το πλήκτρο Ctrl (σε περιβάλλον Windowsκαι UNIX ® ) ή το πλήκτρο Option (σε περιβάλλον Macintosh), και

κάντε κλικ στο κέντρο της περιοχής που θέλετε να σµικρύνετε.

Page 13: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 13/324

GR Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης 11

Ξεφύλλισµα ενός εγγράφου σελίδα προς σελίδα

Για το ξεφύλλισµα ενός εγγράφου διατίθενται οι παρακάτωεπιλογές.

Προβολή µε µικρογραφίες

Η µικρογραφία είναι µια αναπαράσταση κάθε σελίδας τουεγγράφου σε σµίκρυνση. Μπορείτε να προβάλλετε µικρογραφίεςστην περιοχή επισκόπησης. Χρησιµοποιήστε µια µικρογραφία γιααπευθείας µετάβαση σε κάποια σελίδα και για προσαρµογή τηςπροβολής της τρέχουσας σελίδας.

Για µετάβαση στην επόµενη σελίδα: Κάντε κλικ στο κουµπί NextPage (Επόµενη Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδα εργαλείων ήπατήστε το Βέλος προς τα δεξιά ή το Βέλος προς τα κάτω.

Για επιστροφή στην προηγούµενη σελίδα: Κάντε κλικ στο κουµπίPrevious Page (Προηγούµενη Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδαεργαλείων ή πατήστε το Βέλος προς τα δεξιά ή το Βέλος προς ταπάνω.

Για µετάβαση στην πρώτη σελίδα: Κάντε κλικ στο κουµπί FirstPage (Πρώτη Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδα εργαλείων.

Για µετάβαση στην τελευταία σελίδα: Κάντε κλικ στο κουµπί LastPage (Τελευταία Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδα εργαλείων.

Για απευθείας µετάβαση σε συγκεκριµένη αριθµηµένη σελίδα: Κάντε κλικ στο κουτί αριθµού σελίδας στη λωρίδα κατάστασης πουβρίσκεται στο κάτω µέρος του κυρίως παραθύρου, πληκτρολογήστετον αριθµό σελίδας και, κατόπιν, κάντε κλικ στο OK.

Κάντε κλικ σε µια µικρογραφία για µετάβαση στη σελίδα πουαντιπροσωπεύει.

Page 14: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 14/324

12 Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης GR

Εύρεση λέξεων

Χρησιµοποιήστε την εντολή Find (Εύρεση) για να βρείτε τµήµα µιαςλέξης, µια ολόκληρη λέξη ή περισσότερες από µία λέξεις στο ενεργόέγγραφο.

Εκτύπωση εγγράφου

Για εκτύπωση επιλεγµένων σελίδων: Από το µενού File (Αρχείο),επιλέξτε Print (Εκτύπωση). Επιλέξτε Pages (Σελίδες). Στα πλαίσιαFrom (Από) και To (Έως) πληκτρολογήστε το εύρος σελίδων πουεπιθυµείτε να εκτυπώσετε. Κατόπιν, κάντε κλικ στο ΟΚ.

Για να εκτυπώσετε ολόκληρο το έγγραφο: Από το µενού File(Αρχείο), επιλέξτε Print (Εκτύπωση). Επιλέξτε All n pages (Και οι nσελίδες) (το n αντιπροσωπεύει το συνολικό αριθµό σελίδων στοέγγραφο) και κατόπιν κάντε κλικ στο OK.

Σηµείωση Επισκεφθείτε την ηλεκτρονική τοποθεσία http://www.adobe.com/ γιανα βρείτε τις τελευταίες εκδόσεις και επιπλέον γλώσσες του Adobe™Acrobat Reader.

Κάντε κλικ στο κουµπί Find (Εύρεση) ή επιλέξτε το Find (Εύρεση)από το µενού Tools (Εργαλεία).

Page 15: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 15/324

GR Πού µπορείτε να αναζητήσετε περισσότερες πληροφορίες 13

Πού µπορείτε να αναζητήσετε περισσότερεςπληροφορίες

∆ιατίθενται αρκετές αναφορές για χρήση µε αυτόν τον εκτυπωτή.Πρόσθετες πληροφορίες διατίθενται στην ηλεκτρονική σελίδα

http://www.hp.com/support/lj4100.

Εγκατάσταση του εκτυπωτή

Οδηγός για το Ξεκίνηµα

Πληροφορίες για την εγκατάσταση τουεκτυπωτή σας (Για το Ξεκίνηµα),καθώς και συµβουλές και σύντοµες

πληροφορίες για τη χρήση τουεκτυπωτή (Οδηγός ΓρήγορηςΑναφοράς). Για επιπλέον αντίτυπα,επικοινωνήστε µε την HP DIRECT στοτηλέφωνο (800) 538-8787 (Η.Π.Α.) ήεπικοινωνήστε µε τον-εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο τηςΗΡ.

∆ιακοµιστής ΕκτυπώσεωνΗP JetDirectΟδηγός για το ∆ιαχειριστή

Πληροφορίες για τη διαµόρφωση καιτην αντιµετώπιση προβληµάτων πουπροκύπτουν µε το διακοµιστήεκτυπώσεων HP JetDirect,που περιέχονται στο CD το οποίοσυνοδεύει τον εκτυπωτή.

Page 16: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 16/324

14 Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης GR

Χρήση του εκτυπωτή

Οδηγός για το Ξεκίνηµα

Πληροφορίες για την εγκατάστασητου εκτυπωτή σας (Για το Ξεκίνηµα),καθώς και συµβουλές και σύντοµεςπληροφορίες για τη χρήση τουεκτυπωτή (Οδηγός ΓρήγορηςΑναφοράς). Για επιπλέον αντίτυπα,επικοινωνήστε µε την HP DIRECT στοτηλέφωνο (800) 538-8787 (Η.Π.Α.) ήεπικοινωνήστε µε τον -εξουσιοδοτηµένοαντιπρόσωπο της ΗΡ.

Ηλεκτρονικό Σύστηµα Βοήθειας

Πληροφορίες σχετικά µε τις επιλογέςτου εκτυπωτή που διατίθενται µέσωτων προγραµµάτων οδήγησης τουεκτυπωτή. Για να προβάλλετε κάποιοαρχείο βοήθειας, προσπελάστε τοηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας, µέσωτου προγράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή.

∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής

Ταχύτητας HP Οδηγός Χρήσης

Πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής ΤαχύτηταςHP και την αντιµετώπιση των σχετικώνπροβληµάτων.

Οδηγοί χρήσης των εξαρτηµάτων

Οδηγίες για την εγκατάσταση και τηχρήση των εξαρτηµάτων ή τωνκασετών γραφίτη (toner), πουσυνοδεύουν το κάθε εξάρτηµα.

Page 17: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 17/324

GR Επισκόπηση 15

1 Βασικές πληροφορίεςγια τον εκτυπωτή

Επισκόπηση

Συγχαρητήρια που αγοράσατε έναν εκτυπωτή της σειράς

HP LaserJet 4100. Εάν δεν το έχετε ήδη κάνει, ανατρέξτε στονΟδηγό “για το Ξεκίνηµα” που συνοδεύει τον εκτυπωτή, για οδηγίεςεγκατάστασης.

Αφού ο εκτυπωτής εγκατασταθεί και είναι έτοιµος για χρήση,αφιερώστε λίγα λεπτά για να εξοικειωθείτε µαζί του. Το κεφάλαιοαυτό περιέχει τις παρακάτω ενότητες:

χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή

σηµαντικά εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή

βοηθητικά εξαρτήµατα και προϊόντα που διατίθενται για τονεκτυπωτή

διάταξη και βασικές λειτουργίες του πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή

χρήσιµα προγράµµατα του εκτυπωτή για αυξηµένη εκτυπωτικήευελιξία

Page 18: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 18/324

16 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα τουεκτυπωτή

Ταχύτητα και όγκος απόδοσης

διαθέτει διάταξη έψησης αµέσου λειτουργίας που τυπώνει τηνπρώτη σελίδα σε 12 δευτερόλεπτα

τυπώνει σε χαρτί µεγέθους letter µε ταχύτητα 25 σελίδων ανάλεπτό (ppm) ή σε χαρτί µεγέθους A4 µε ταχύτητα 24 ppm

διαθέτει ικανότητα “RIP ONCE” µε επιλογές 32 MB ή σκληρούδίσκου

Ανάλυση Ανάλυση FastRes 1200—αποδίδει ποιότητα εκτύπωσης

1200-dpi για τη γρήγορη εκτύπωση επαγγελµατικών κειµένωνκαι γραφικών υψηλής ποιότητας

Ανάλυση ProRes 1200—αποδίδει ποιότητα εκτύπωσης 1200-dpiγια εκτύπωση γραφικών άριστης ποιότητας

Γραφίτης HP UltraPrecise για καθαρές, σαφείς εκτυπώσεις

∆ιαχείριση χαρτιού HP LaserJet 4100 και 4100N: χωρούν 600 φύλλα χαρτιού

HP LaserJet 4100TN και 4100DTΝ: χωρούν 1100 φύλλα χαρτιού

επεκτάσιµοι ώστε να χωρούν µέχρι και 1600 φύλλα χαρτιού µεπροαιρετικά πρόσθετα εξαρτήµατα

τυπώνει ένα ευρύ φάσµα µεγεθών, τύπων και βαρών

Γλώσσα και γραµµατοσειρές

εξοµοίωση HP PCL 6, PCL 5e, και PostScript™ Επιπέδου 2

80 γραµµατοσειρές για περιβάλλον Microsoft

®

Windows

Κασέτα γραφίτη εκτυπώνει σελίδα κατάστασης, µε µέτρηση του γραφίτη,

µέτρηση σελίδων και πληροφορίες για τα µεγέθη σελίδων πουχρησιµοποιήθηκαν

σχεδιασµός κασέτας που δεν απαιτεί ανακίνηση

έλεγχος για αυθεντικές κασέτες γραφίτη ΗΡ

Page 19: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 19/324

GR Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή 17

Επεκτάσιµη σχεδίαση προαιρετικά εξαρτήµατα διαχείρισης χαρτιού:

• στοιβάξιµοι δίσκοι χαρτιού 500 σελίδων (µέχρι δύο πρόσθετοιδίσκοι)

• ενεργό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων (χωρά µέχρι

75 φακέλους)• εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (για εκτύπωση και στις

δύο όψεις του χαρτιού)

µνήµη αποθήκευσης άµεσης προσπέλασης (για έντυπα,γραµµατοσειρές και υπογραφές)

επεκτάσιµη µνήµη (έως και 256 MB)

δύο υποδοχές EIO για σύνδεση σε δίκτυα ή πρόσθετεςσυσκευές

ενεργοποιηµένη λειτουργία HP JetSend σκληρός δίσκος (για διατήρηση εργασιών σε αναµονή)

Page 20: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 20/324

18 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

∆ιαµορφώσεις εκτυπωτή

Ο εκτυπωτής αυτός διατίθεται σε τέσσερις διαµορφώσεις:

HP LaserJet 4100 µνήµη RAM 16 MB δίσκος χαρτιού 100 φύλλων δίσκος χαρτιού 500 φύλλων

HP LaserJet 4100N µνήµη RAM 32 MB Κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX για

σύνδεση σε δίκτυο δίσκος χαρτιού 100 φύλλων δίσκος χαρτιού 500 φύλλων

HP LaserJet 4100TN µνήµη RAM 32 MB Κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX για

σύνδεση σε δίκτυο δίσκος χαρτιού 100 φύλλων δύο δίσκοι χαρτιού 500 φύλλων

HP LaserJet 4100DTN µνήµη RAM 32 MB Κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX για

σύνδεση σε δίκτυο δίσκος χαρτιού 100 φύλλων δύο δίσκοι χαρτιού 500 φύλλων εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (duplexer)

Page 21: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 21/324

GR Εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή 19

Εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή

Επάνω καπάκι(κασέτα γραφίτηαπό κάτω)

Πίνακαςελέγχου

∆ιακόπτηςρεύµατος

∆ίσκος 1 (100 φύλλα)

Επάνω θήκη εξόδου

Εδώ µπορεί ναεγκατασταθείπρόσθετηµνήµη

Εξαρτήµατα εκτυπωτή (πρόσοψη, εκτυπωτής HP LaserJet 4100/4100N)

ΑριθµοίδίσκωνΕνδεικτική

λυχνία στάθµηςχαρτιού

∆ίσκος 2 (500 φύλλα)2

1

Page 22: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 22/324

20 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

1 ∆ιάταξη έψησης (µπορεί να αφαιρεθεί για την αποκατάστασηεµπλοκών χαρτιού)

2 Πίσω θήκη εξόδου (ευθεία διαδροµή χαρτιού)

3 Υποδοχή σύνδεσης καλωδίου ρεύµατος

4 Κάλυµµα προστασίας από τη σκόνη (εάν είναι εγκατεστηµένοτο εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης, δεν τοποθετείται τοκάλυµµα προστασίας από τη σκόνη του δίσκου 2)

5 Θύρα παράλληλης διασύνδεσης

6 Υποδοχές Enhanced I/O (EIO)

7 Θύρα Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας (FIR) για την προαιρετικήεγκατάσταση δέκτη FIR

8 Θυρίδα προσπέλασης µνήµης (µπορούν να εγκατασταθούνπερισσότερες από µία µνήµες DIMM)

9 Θύρα διασύνδεσης εξαρτηµάτων

10 Σειριακός αριθµός και αριθµός µοντέλου (κάτω από το επάνωκαπάκι)

11 Πρόσβαση στην κασέτα γραφίτη (κάτω από το επάνω καπάκι)

11

1

2

3

56

7

8

9

10

4

Εξαρτήµατα εκτυπωτή (πίσω όψη)

Page 23: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 23/324

GR Εξαρτήµατα και προµήθειες 21

Εξαρτήµατα και προµήθειες

Μπορείτε να αυξήσετε τις δυνατότητες του εκτυπωτή µε προαιρετικάεξαρτήµατα και προµήθειες, όπως παρουσιάζεται παρακάτω. ∆είτετην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22

Σηµείωση Χρησιµοποιείτε εξαρτήµατα και προµήθειες που έχουν σχεδιαστείειδικά για τον εκτυπωτή, ώστε να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατήαπόδοση.

Ο εκτυπωτής υποστηρίζει δύο κάρτες enhanced input/output (EIO).Μία από τις υποδοχές καρτών χρησιµοποιείται ήδη στον HP LaserJet4100N/4100TN/4100DTN για την κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεωνHP JetDirect 10/100Base-TX.

1 ∆ιακοµιστής εκτυπώσεων HP JetDirect (κάρτα EIO)2 Εξάρτηµα σκληρού δίσκου (κάρτα EIO)3 Μνήµη DIMM, επαναπρογραµµατιζόµενες µνήµες DIMM ή

DIMM γραµµατοσειρών4 Εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (duplexer), για εκτύπωση και

στις δύο όψεις5 Στοιβάξιµος δίσκος χαρτιού 500 φύλλων (δύο το µέγιστο, όπως

εικονίζεται εδώ, µε συνολική χωρητικότητα 1.600 φύλλων)6 Εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων

2

3

4

6

1

5

Page 24: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 24/324

22 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Πληροφορίες παραγγελιών

Είδη και κωδικοί ανταλλακτικώνΧρησιµοποιείτε µόνο ανταλλακτικά και πρόσθετα εξαρτήµατα πουέχουν σχεδιαστεί ειδικά για αυτόν τον εκτυπωτή. Ανατρέξτε στονπαρακάτω πίνακα, ο οποίος είναι οργανωµένος κατά τύποεξαρτήµατος:

διαχείριση χαρτιού

µνήµη, γραµµατοσειρές και µαζική αποθήκευση

εξοπλισµός

καλώδια και διασυνδέσεις

έγγραφα τεκµηρίωσης

συντήρηση

προµήθειες εκτύπωσης

∆είτε την ενότητα “Πίνακας συµβατότητας προϊόντων” στησελίδα 233 για πληροφορίες σχετικά µε τη συµβατότητα τωνεξαρτηµάτων για τους εκτυπωτές HP των σειρών LaserJet 4000,4050 και 4100.

Παραγγελίες µέσω αντιπροσώπων σέρβις ήυποστήριξης

Για να παραγγείλετε κάποιο ανταλλακτικό ή εξάρτηµα, επικοινωνήστεµε κάποιον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις ή υποστήριξης τηςΗΡ (δείτε “Παραγγελία εξαρτηµάτων ή αναλωσίµων απευθείας απότην ΗΡ” στη σελίδα 188, “Κατευθείαν παραγγελία γνήσιωνανταλλακτικών από την ΗΡ” στη σελίδα 188, ή “Εξουσιοδοτηµένοιαντιπρόσωποι πώλησης και υποστήριξης της ΗΡ” στη σελίδα 189).

Παραγγελίες απευθείας µέσω τουενσωµατωµένου διακοµιστή του παγκόσµιουιστούΑκολουθήστε τα παρακάτω βήµατα για να παραγγείλετεπροµήθειες εκτύπωσης απευθείας, µέσω του ενσωµατωµένουδιακοµιστή του παγκόσµιου ιστού (ανατρέξτε στην ενότητα“Προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό” στη σελίδα 294 για επεξήγηση του χαρακτηριστικού αυτού).

1 Εισαγάγετε τη διεύθυνση ΙΡ της κεντρικής σελίδας τηςτοποθεσίας του εκτυπωτή στον Παγκόσµιο Ιστό στο πρόγραµµα

προβολής ηλεκτρονικών σελίδων. Θα µεταφερθείτε έτσι στησελίδα κατάστασης του εκτυπωτή.

Page 25: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 25/324

GR Πληροφορίες παραγγελιών 23

2 Κάντε κλικ στην καρτέλα Device (Συσκευή) στο πάνω µέρος τηςοθόνης.

3 Εάν σας ζητηθεί να δώσετε κωδικό πρόσβασης,πληκτρολογήστε τον κωδικό.

4 Στην αριστερή πλευρά της σελίδας Device Configuration(∆ιαµόρφωση Συσκευής), κάντε διπλό κλικ στο Order Supplies

(Παραγγελία Προµηθειών). Έτσι εµφανίζεται ένας σύνδεσµοςURL που σας οδηγεί σε µια ηλεκτρονική σελίδα από την οποίαµπορείτε να αγοράσετε αναλώσιµα. Παρέχονται πληροφορίεςγια τις προµήθειες ανταλλακτικών, µε κωδικούς ανταλλακτικώνκαι πληροφορίες για τον εκτυπωτή.

5 Επιλέξτε τους κωδικούς ανταλλακτικών που επιθυµείτε ναπαραγγείλετε και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονταιστην οθόνη.

Παραγγελίες απευθείας µέσω τουλογισµικού του εκτυπωτήΤο λογισµικό του εκτυπωτή σας δίνει τη δυνατότητα ναπαραγγείλετε ανταλλακτικά και εξαρτήµατα απευθείας από τονυπολογιστή σας. Για να χρησιµοποιήσετε το χαρακτηριστικό αυτό,απαιτούνται τρία πράγµατα:

πρέπει να είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας τολογισµικό “Supplies Information and Ordering” (ΠληροφορίεςΠροµηθειών και Παραγγελίες) (για να εγκαταστήσετε το

λογισµικό αυτό χρησιµοποιήστε την επιλογή προσαρµοσµένηςεγκατάστασης) ο εκτυπωτής πρέπει να είναι απευθείας συνδεδεµένος στον

υπολογιστή σας (παράλληλη σύνδεση) πρέπει να έχετε πρόσβαση στον Παγκόσµιο Ιστό

1 Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή που βρίσκεται στηνκάτω δεξιά γωνία της οθόνης σας (στο system tray). Έτσιανοίγει το παράθυρο κατάστασης.

2 Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή του οποίου την

κατάσταση θέλετε να δείτε, το οποίο βρίσκεται στην αριστερήπλευρά του παραθύρου κατάστασης.

3 Κάντε κλικ στο σύνδεσµο Supplies (Προµήθειες) που βρίσκεταιστο πάνω µέρος του παραθύρου κατάστασης. Μπορείτε επίσηςνα µετακυλήσετε την προβολή προς τα κάτω, στο SuppliesStatus (Κατάσταση Προµηθειών).

4 Κάντε κλικ στο Order Supplies (Παραγγελία Προµηθειών). Έτσιανοίγει ένα πρόγραµµα προβολής ηλεκτρονικών σελίδων, το οποίοεµφανίζει ένα σύνδεσµο URL που σας οδηγεί σε µια ηλεκτρονικήσελίδα από την οποία µπορείτε να αγοράσετε αναλώσιµα.

5 Επιλέξτε τις προµήθειες που επιθυµείτε να παραγγείλετε.

Page 26: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 26/324

24 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

∆ιαχείριση χαρτιού

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

Eξάρτηµα τροφοδοσίας

500 φύλλων και δίσκοςχαρτιού

C8055A Στοιβάξιµο εξάρτηµα τροφοδοσίας

χαρτιού και δίσκος χαρτιού 500 φύλλων.

Εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων

C8053A Τροφοδοτεί αυτόµατα µέχρι και75 φακέλους.

Εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης (duplexer)

C8054A Επιτρέπει αυτόµατη εκτύπωση και στιςδύο όψεις του χαρτιού.

Ανταλλακτικός δίσκοςχαρτιού 500 φύλλων (χωρίςτο εξάρτηµα τροφοδοσίας)

C8056A Υποστηρίζει πολλαπλά µεγέθη χαρτιούκαι ειδικά µεγέθη (ή ανατρέξτε στηνενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθη καιβάρη χαρτιού - δίσκοι 2, 3 και 4” στησελίδα 220).

Μνήµη, γραµµατοσειρές και µαζική αποθήκευση

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

Μνήµη SDRAM DIMM (Dual

In-line Memory Module)4 MB8 MB16 MB32 MB64 MB128 MB

C4140AC4141AC4142AC4143AC3913AC9121A

Ενισχύει την ικανότητα του εκτυπωτή να

διαχειρίζεται µεγάλες εργασίεςεκτύπωσης (µέχρι 256 MB µε DIMM τηςΗΡ).

Επαναπρογραµµατιζόµενεςµνήµες DIMM

2 MB

4 MB

C4286A

C4287A

Μόνιµη αποθήκευση γραµµατοσειρώνκαι εντύπων.

Μνήµη DIMMγραµµατοσειρών

ΚορεατικάΑπλοποιηµένα ΚινεζικάΠαραδοσιακά Κινεζικά

D4838AC4293AC4292A

MROM 8 MB για ασιατικές γλώσσες.

Σκληρός δίσκος EIO C2985B Μόνιµη αποθήκευση γραµµατοσειρώνκαι εντύπων. Χρησιµοποιείται επίσης γιατην παραγωγή πολλαπλών πρωτότυπων

εκτυπώσεων και για τη λειτουργία∆ιατήρησης Εργασιών σε Αναµονή.

Page 27: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 27/324

GR Πληροφορίες παραγγελιών 25

Εξοπλισµός

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

∆έκτης FIR C4103A ∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής

Ταχύτητας.

Καλώδια και διασυνδέσεις

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

Καλώδια παράλληλης σύνδεσης

Καλώδιο IEEE-1284, 2 µέτρωνΚαλώδιο IEEE-1284, 3 µέτρων

C2950AC2951A

Σειριακό καλώδιο για υπολογιστέςMacintosh

92215S Για σύνδεση µε υπολογιστήMacintosh.

Σετ καλωδίων για δίκτυουπολογιστών Macintosh

92215N Για σύνδεση σε δίκτυοPhoneNET ή LocalTalk.

Κάρτες Enhanced I/O (EIO)

∆ίκτυα Token Ring

∆ίκτυο Fast Ethernet(10/100Base-TXµονή θύρα RJ-45)

Κάρτα σύνδεσης HP JetDirect(EIO) για σύνδεση USB,σειριακή σύνδεση, σύνδεσηLocalTalk

J4167A

J4169A

J4135A

Κάρτες δικτύου εσωτερικούδιακοµιστή εκτυπώσεωνHP JetDirect ΕΙΟ.

Page 28: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 28/324

26 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Τεκµηρίωση

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

HP LaserJet Printer Family PaperSpecification Guide (ΟδηγόςΠροδιαγραφών Χαρτιού για τουςΕκτυπωτές της ΟικογένειαςHP LaserJet)

5963-7863 Ένας οδηγός για τη χρήση χαρτιούτου και των άλλων µέσωνεκτύπωσης µε τους εκτυπωτέςHP LaserJet (µόνο στα Αγγλικά).

∆ίσκος CD-ROM που περιέχει τοΛογισµικό και το ΥλικόΤεκµηρίωσης Χρήστη για τονεκτυπωτή HP LaserJet 4100

Βόρεια και Νότια Αµερική/

∆υτική ΕυρώπηΕυρώπηΧώρες Ασίας Ειρηνικού

C8049-60104

C8049-60105C8049-60106

Ένα επιπλέον αντίτυπο του δίσκουCD µε το λογισµικό και το υλικότεκµηρίωσης χρήστη.

Οδηγός για το Ξεκίνηµα C8049-90903 Έντυπο αντίτυπο του οδηγού γιατο ξεκίνηµα, για τους εκτυπωτέςHP LaserJet 4100, 4100N, 4100TNκαι 4100DTN (µόνο στα Αγγλικά).

Συντήρηση

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

Σετ συντήρησης εκτυπωτή

Σετ εκτυπωτή 110 VΣετ εκτυπωτή 220 V

C8057AC8058A

Ανταλλακτικά που µπορούν νααντικατασταθούν από το χρήστηκαι οδηγίες για τη συντήρησηεκτυπωτή.

Page 29: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 29/324

GR Πληροφορίες παραγγελιών 27

Προµήθειες για την εκτύπωση

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

Κασέτες γραφίτη

6.000 σελίδες10.000 σελίδες

C8061AC8061X

Ανταλλακτική κασέτα γραφίτη

HP UltraPrecise.

Χαρτί HP LaserJet

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),200 φύλλα/πακέτο, κουτί των12 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο,κουτί των 10 πακέτων

Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των5 πακέτων

HPJ1124

HPJ200C

HPJ113H

HPJ1424

CHP310

Για χρήση µε τους έγχρωµουςεκτυπωτές HP LaserJet και τουςµονόχρωµους εκτυπωτέςHP LaserJet. Κατάλληλο γιαεπιστολόχαρτα εταιρίας,σηµαντικά υποµνήµατα, νοµικάέγγραφα, άµεση διαφήµιση µεταχυδροµικές επιστολές και

αλληλογραφία.Προδιαγραφές: 96 ανοιχτόχρώµα, βάρος 24 lb.

Μαλακό γυαλιστερό χαρτί HP

LaserJet Soft GlossΜέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),50 φύλλα/κουτί

Μέγεθος Α4 (216 επί 279 mm),50 φύλλα/κουτί

C4179A

C4179B

Για χρήση µε έγχρωµους

εκτυπωτές HP LaserJet καιµονόχρωµους εκτυπωτέςHP LaserJet. Χαρτί µε επίστρωση,κατάλληλο για ιδιαίτεραεντυπωσιακά επαγγελµατικάέντυπα όπως φυλλάδια, υλικόπωλήσεων και έντυπα µε εικόνεςκαι φωτογραφίες.

Προδιαγραφές: βάρος 32 lb.

∆ιαφάνειες HP LaserJet

TransparencyΜέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),50 φύλλα/κουτί

Μέγεθος Α4 (216 επί 279 mm),50 φύλλα/κουτί

92296T

92296U

Για χρήση µε τους µονόχρωµους

εκτυπωτές HP LaserJet.Προδιαγραφές: Πάχος 4,3 mil.

Page 30: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 30/324

28 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Χαρτί πολλαπλών εφαρµογώνHP Multipurpose

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των5 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),250 φύλλα/πακέτο, κουτί των12 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),

µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο,κουτί των 10 πακέτων

Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

HPM1120

HPM115R

HP25011

HPM113H

HPM1420

Για χρήση µε όλες τις συσκευέςγραφείου – εκτυπωτές λέιζερ και

inkjet, φωτοαντιγραφικά καισυσκευές φαξ. ∆ηµιουργήθηκεγια τις επιχειρήσεις που θέλουν ναχρησιµοποιούν το ίδιο χαρτί γιαόλες τις χρήσεις γραφείου.Φωτεινότερο και πιο λείο από ταάλλα χαρτιά για χρήση γραφείου.

Προδιαγραφές: 90 ανοιχτόχρώµα, βάρος 20 lb.

Χαρτί για χρήση γραφείουHP Office

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο,κουτί των 10 πακέτων

Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),Quick Pack, κουτί των 2.500φύλλων

Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm),

500 φύλλα/πακέτο, κουτί των5 πακέτων

HPC8511

HPC3HP

HPC8514

HP2500S

CHP110

Για χρήση µε όλες τις συσκευέςγραφείου – εκτυπωτές λέιζερ καιinkjet, φωτοαντιγραφικά καισυσκευές φαξ. Κατάλληλο γιαµεγάλο όγκο εκτυπώσεων.

Προδιαγραφές: 84 ανοιχτόχρώµα, βάρος 20 lb.

Προµήθειες για την εκτύπωση (συνεχίζεται)

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

Page 31: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 31/324

GR Πληροφορίες παραγγελιών 29

Ανακυκλωµένο χαρτί γιαχρήση γραφείου HP Office

RecycledΜέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο,κουτί των 10 πακέτων

Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

HPE1120

HPE113H

HPE1420

Για χρήση µε όλες τις συσκευέςγραφείου – εκτυπωτές λέιζερ και

inkjet, φωτοαντιγραφικά καισυσκευές φαξ. Κατάλληλο γιαµεγάλο όγκο εκτυπώσεων.

Πληροί την Εκτελεστική Εντολή13101 των ΗΠΑ, που αφορά ταπεριβαλλοντικώς προτιµητέαπροϊόντα.

Προδιαγραφές: 84 ανοιχτόχρώµα, βάρος 20 lb, 30%ανακυκλωµένο περιεχόµενο.

Χαρτί HP LaserJet PremiumChoice

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των4 πακέτων

Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm),250 φύλλα/πακέτο, κουτί των

8 πακέτων

HPU1132

CHP410

CHP415

Για χρήση µε τους έγχρωµουςεκτυπωτές HP LaserJet, τουςµονόχρωµους εκτυπωτέςHP LaserJet και έγχρωµαφωτοαντιγραφικά. Κατάλληλο γιαπαρουσιάσεις σε µορφή εντύπων,επαγγελµατικές εκθέσεις καιπροτάσεις, λογιστικά φύλλα,τιµοκαταλόγους και ενηµερωτικάφυλλάδια.

Προδιαγραφές: 98 φωτεινό

χρώµα, βάρος 32 lb.

Χαρτί εκτύπωσης HP PrintingPaper

Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των10 πακέτων

Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm),500 φύλλα/πακέτο, κουτί των5 πακέτων

HPP1122

CHP210

Για χρήση µε τους εκτυπωτέςλέιζερ και inkjet. ∆ηµιουργήθηκεειδικά για µικρά γραφεία και γιαοικιακή χρήση γραφείου.Βαρύτερο και φωτεινότερο από τοχαρτί φωτοαντιγραφικού.

Προδιαγραφές: 92 φωτεινόχρώµα, βάρος 22 lb.

Προµήθειες για την εκτύπωση (συνεχίζεται)

ΕίδοςΑριθµόςανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση

Page 32: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 32/324

30 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

∆ιάταξη πίνακα ελέγχου

Πίνακας ελέγχου

Ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή αποτελείται από τα εξής:

Ενδεικτικές λυχνίες του πίνακα ελέγχου

?

Έτοιµος

∆εδοµένα

Προσοχή

Μενού

Στοιχείο

–Τιµή+

Επιλογή

Έναρξη

Ακύρωση εργασίας

Οθόνη δύογραµµών

READY

Hλεκτρονικόσύστηµαβοήθειαςεκτυπωτή

Λυχνία Ένδειξη όταν ανάβει

Έτοιµος Ο εκτυπωτής είναι έτοιµος για εκτύπωση.

∆εδοµένα Ο εκτυπωτής επεξεργάζεται πληροφορίες.

Προσοχή Απαιτείται κάποια επέµβαση. ∆είτε την οθόνη τουπίνακα ελέγχου για κάποιο σχετικό µήνυµα.

Page 33: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 33/324

GR ∆ιάταξη πίνακα ελέγχου 31

Πλήκτρα του πίνακα ελέγχου

Πλήκτρο Λειτουργία

ΕΝΑΡΞΗ • Θέτει τον εκτυπωτή είτε εντός είτε εκτός σύνδεσης.

• Τυπώνει τυχόν δεδοµένα που παραµένουν στη µνήµη προσωρινής

αποθήκευσης του εκτυπωτή.• Επιτρέπει στον εκτυπωτή να συνεχίσει την εκτύπωση, αφού τέθηκε

εκτός σύνδεσης. Σβήνει τα περισσότερα µηνύµατα του εκτυπωτή καιτον θέτει εντός σύνδεσης.

• Επιτρέπει στον εκτυπωτή να συνεχίσει να τυπώνει µε µηνύµατασφάλµατος όπως TRAY x LOAD [TYPE] [SIZE] (∆ισκοσ x Φορτιο[Τυποσ] [Μεγεθοσ]) ή UNEXPECTED PAPER SIZE (Απροσδοκητοµεγεθοσ Χαρτιου).

• Επιβεβαιώνει αίτηση µη αυτόµατης τροφοδοσίας εάν ο δίσκος 1περιέχει χαρτί και από το Μενού ∆ιαχείρισης Χαρτιού του πίνακαελέγχου του εκτυπωτή έχει επιλεγεί TRAY 1 MODE=CASSETTE (∆ισκοσ 1λειτουργια=κασετα).

• Αγνοεί την αίτηση µη αυτόµατης τροφοδοσίας από τον δίσκο 1 καιεπιλέγει χαρτί από τον επόµενο διαθέσιµο δίσκο.

• Βγαίνει από τα µενού του πίνακα ελέγχου. (Για να αποθηκεύσετε µιαεπιλεγµένη ρύθµιση του πίνακα ελέγχου, πιέστε πρώτα το ΕΠΙΛΟΓΗ).

ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Ακυρώνει την εργασία εκτύπωσης που επεξεργάζεται ο εκτυπωτής εκείνητη στιγµή. (Πιέστε το ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ µία φορά µόνο). Ο χρόνος πουαπαιτείται για την ακύρωση εξαρτάται από το µέγεθος της εργασίαςεκτύπωσης.

ΜΕΝΟΥ Μετακινείται κυκλικά στα µενού του πίνακα ελέγχου. Πιέστε τη δεξιάπλευρά του πλήκτρου για να µετακινηθείτε προς τα εµπρός ή τηναριστερή πλευρά για να µετακινηθείτε προς τα πίσω.

ΣΤΟΙΧΕΙΟ Μετακινείται κυκλικά στα στοιχεία του επιλεγµένου µενού. Πιέστε τη δεξιάπλευρά του πλήκτρου για να µετακινηθείτε προς τα εµπρός ή τηναριστερή πλευρά για να µετακινηθείτε προς τα πίσω.

–ΤΙΜΗ+ Μετακινείται κυκλικά στις τιµές του επιλεγµένου στοιχείου του µενού.Πιέστε το + για να µετακινηθείτε προς τα εµπρός ή το – για ναµετακινηθείτε προς τα πίσω.

ΕΠΙΛΟΓΗ • Αποθηκεύει την επιλεγµένη τιµή για το στοιχείο αυτό. Πλάι στην επιλογήεµφανίζεται ένας αστερίσκος (*), που υποδεικνύει ότι η τιµή αυτή είναιη νέα προεπιλογή. Οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις παραµένουν όταν οεκτυπωτής τίθεται εκτός λειτουργίας ή επανεκκινείται [εκτός εάνεπαναφέρετε όλες τις εργοστασιακές προεπιλεγµένες ρυθµίσεις απότο Resets Menu (Μενού Επαναφορών)].

• Τυπώνει µια από τις σελίδες πληροφοριών εκτυπωτή από τον πίνακαελέγχου.

Page 34: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 34/324

32 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Χρήση του ηλεκτρονικού συστήµατοςβοήθειας του εκτυπωτή

Ο εκτυπωτής αυτός διαθέτει, στον πίνακα ελέγχου, έναηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας το οποίο παρέχει πληροφορίες γιατην επίλυση των περισσοτέρων σφαλµάτων του εκτυπωτή. Ορισµένα

µηνύµατα του πίνακα ελέγχου εναλλάσσονται µε οδηγίες σχετικά µετην προσπέλαση του ηλεκτρονικού συστήµατος βοήθειας.

Όποτε εµφανίζεται ένα [?] σε κάποιο µήνυµα σφάλµατος ή κάποιοµήνυµα εναλλάσσεται µε την ένδειξη FOR HELP PRESS THE ? KEY (Για βοήθεια πατήστε το πλήκτρο ?), πατήστε τη δεξιά πλευρά τουπλήκτρου ΣΤΟΙΧΕΙΟ για να περιηγηθείτε σε µια ακολουθία οδηγιών.

Σηµείωση Για να βγείτε από το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας, πατήστε είτεΕΝΑΡΞΗ είτε ΕΠΙΛΟΓΗ .

Page 35: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 35/324

GR ∆ιάταξη πίνακα ελέγχου 33

Μενού πίνακα ελέγχου

Για µια ολοκληρωµένη λίστα στοιχείων του πίνακα ελέγχου και τωντιµών που είναι δυνατόν να παίρνουν, δείτε “Μενού πίνακα ελέγχου”στη σελίδα 237.

Πιέστε ΜΕΝΟΥγια να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλα τα µενού του

πίνακα ελέγχου. Όταν τοποθετούνται πρόσθετοι δίσκοι ή άλλαεξαρτήµατα στον εκτυπωτή, ενδέχεται να εµφανιστούν αυτόµατανέα µενού ή στοιχεία µενού.

Για να εκτυπώσετε ένα χάρτη των µενού του πίνακαελέγχου

Για να δείτε τις τρέχουσες ρυθµίσεις των µενού και των στοιχείωνπου είναι διαθέσιµα στον πίνακα ελέγχου, τυπώστε ένα χάρτη τωνµενού του πίνακα ελέγχου. Πιθανόν να θελήσετε να φυλάξετε τοχάρτη των µενού κοντά στον εκτυπωτή, για αναφορά.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ ωσότου εµφανιστείτο INFORMATION MENU (ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ).

2 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΣΤΟΙΧΕΙΟ, ωσότου εµφανιστείη ένδειξη PRINT MENU MAP (ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΧΑΡΤΗ ΤΩΝ ΜΕΝΟΥ).

3 Πιέστε το πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ, για να εκτυπωθεί ο χάρτης τωνµενού.

Σηµείωση Ορισµένες επιλογές των µενού εµφανίζονται µόνον όταν είναιεγκατεστηµένο το αντίστοιχο εξάρτηµα. Για παράδειγµα, το µενούΕΙΟ εµφανίζεται µόνον εάν έχετε εγκατεστηµένη κάρτα ΕΙΟ.

Για αλλαγή κάποιας ρύθµισης του πίνακα ελέγχου

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστείτο επιθυµητό µενού.

2 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΣΤΟΙΧΕΙΟ, ωσότου εµφανιστείτο επιθυµητό στοιχείο.

3 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο –ΤΙΜΗ+, ωσότου εµφανιστείη επιθυµητή ρύθµιση.

4 Πιέστε το πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποθηκεύσετε την επιλογή. Ένας αστερίσκος (*) εµφανίζεται πλάι στην επιλογή πουπροβάλλεται στην οθόνη, υποδεικνύοντας ότι αυτή είναι η νέαπροεπιλογή.

5 Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗ για να βγείτε από το µενού.

Page 36: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 36/324

34 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Σηµείωση Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και τηςεφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τιςρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).

Εάν δεν µπορείτε να προσπελάσετε κάποιο µενού ή στοιχείο, τότε

είτε ο εκτυπωτής δεν έχει αυτή τη δυνατότητα είτε δεν έχετεενεργοποιήσει τη σχετική επιλογή σε ανώτερο επίπεδο. Εάν ηλειτουργία αυτή έχει κλειδωθεί, επικοινωνήστε µε το διαχειριστή τουδικτύου [ο πίνακας ελέγχου αναγράφει ACCESS DENIED MENUSLOCKED (Προσβαση αδυνατη µενου κλειδωµενα)].

Page 37: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 37/324

GR Λογισµικό του εκτυπωτή 35

Λογισµικό του εκτυπωτή

Παρέχεται το λογισµικό

Ο εκτυπωτής συνοδεύεται από λογισµικό εκτύπωσης και άλλες

χρήσιµες εφαρµογές λογισµικού σε ένα CD. Εάν ο υπολογιστής σαςδεν διαθέτει µονάδα CD-ROM, αλλά έχετε πρόσβαση σε άλλονυπολογιστή που διαθέτει µονάδα CD-ROM, µπορείτε νααντιγράψετε το λογισµικό σε δισκέτες για να το εγκαταστήσετεστον υπολογιστή σας. Ανατρέξτε στον Οδηγό για το Ξεκίνηµα γιαοδηγίες εγκατάστασης.

Τα προγράµµατα οδήγησης του εκτυπωτή που περιέχονται στο CDθα πρέπει να εγκατασταθούν, για να µπορεί ο χρήστης ναεκµεταλλευτεί πλήρως τα χαρακτηριστικά του εκτυπωτή. Ηεγκατάσταση των υπολοίπων προγράµµατα συνιστάται αλλά δενείναι απαραίτητη για τη λειτουργία. ∆είτε το αρχείο ReadMe.wri γιαπερισσότερες πληροφορίες.

Σηµείωση ∆ιαβάστε το αρχείο ReadMe.txt που προσφέρεται στο δίσκο CD γιαπου περιέχει τις τελευταίες -πληροφορίες.

Windowsclient

Macintoshclient

∆ιαχειριστής δικτύου—λογισµικό Windows

Προγράµµατα οδήγησης

∆ιαχειριστής δικτύου—λογισµικό Macintosh

αρχεία PPD Βοηθητικόπρόγραµµα ΗΡ LaserJet*Γραµµατοσειρές*

Λογισµικό Windows

Προγράµµατα οδήγησης

Λογισµικό MacintoshAρχεία PPDΒοηθητικό πρόγραµµα ΗΡLaserJet

* ∆εν υποστηρίζεται για τις γλώσσες: Τσέχικα, Κορεατικά, Ιαπωνικά,Ρωσικά, απλοποιηµένα Κινεζικά, παραδοσιακά Κινεζικά και Τουρκικά.

Page 38: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 38/324

36 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Σηµείωση ∆ιαχειριστές δικτύου: Το πρόγραµµα HP Resource Manager θαπρέπει να εγκατασταθεί µόνο στον υπολογιστή του διαχειριστήδικτύου. Εγκαταστήστε όλο το υπόλοιπο κατάλληλο λογισµικό τόσοστο διακοµιστή όσο και σε όλους τους υπολογιστές-πελάτες.

Ανάλογα µε τη διαµόρφωση των υπολογιστών µε λειτουργικό

σύστηµα Windows, το πρόγραµµα εγκατάστασης του λογισµικούτου εκτυπωτή ελέγχει αυτοµάτως κατά πόσον ο υπολογιστής έχειδυνατότητα πρόσβασης στο ∆ιαδίκτυο, και, κατ’ επέκταση, στις πιοπρόσφατες εκδόσεις του λογισµικού. Εάν δεν έχετε πρόσβαση στο∆ιαδίκτυο, δείτε “HP Υποστήριξη, Φροντίδα και ΕξυπηρέτησηΠελατών” στη σελίδα 185 για πληροφορίες σχετικά µε την ανεύρεσητων πιο πρόσφατων εκδόσεων λογισµικού.

Μαζί µε τον εκτυπωτή περιλαµβάνεται ένας δίσκος CD που περιέχειτο HP LaserJet Printing System (Σύστηµα Εκτύπωσης). Στο CD

περιέχονται µέρη λογισµικού και προγράµµατα οδήγησης για τουςτελικούς χρήστες και για τους διαχειριστές δικτύου. ∆είτε το αρχείοReadMe.wri για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες.

Ο δίσκος CD περιλαµβάνει λογισµικό σχεδιασµένο για τους τελικούςχρήστες και για τους διαχειριστές δικτύου που λειτουργούν σταπαρακάτω περιβάλλοντα:

Microsoft Windows 9x

Microsoft Windows NT 4.0

Microsoft Windows 2000 Apple Mac OS, έκδοση 7.5 3 ή µεγαλύτερη

Προγράµµατα οδήγησης AutoCAD™, εκδόσεις 12–15

Πρόσθετα προγράµµατα οδήγησης και υλικό τεκµηρίωσης για ταWindows NT 3.51 διατίθενται στο ∆ιαδίκτυο. Πρόσθεταπρογράµµατα οδήγησης, πρόγραµµα εγκατάστασηςγραµµατοσειρών και υλικό τεκµηρίωσης για τα Windows 3.1x διατίθενται στο δίσκο CD που συνοδεύει τον εκτυπωτή.

Page 39: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 39/324

GR Λογισµικό του εκτυπωτή 37

Προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή

Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή παρέχουν πρόσβαση σταχαρακτηριστικά του εκτυπωτή και επιτρέπουν στον υπολογιστή ναεπικοινωνεί µε τον εκτυπωτή (µέσω µιας γλώσσας εκτυπωτή).

Σηµείωση ∆ιαβάστε το αρχείο ReadMe.wri που περιέχεται στο CD, γιαπληροφορίες σχετικά µε το επιπλέον λογισµικό που περιλαµβάνεταιστο δίσκο και τις γλώσσες που υποστηρίζονται.

Ορισµένα χαρακτηριστικά του εκτυπωτή διατίθενται µόνον από ταπρογράµµατα οδήγησης PCL 6. Ανατρέξτε στο λογισµικό βοήθειαςτου εκτυπωτή για πληροφορίες σχετικά µε τη διαθεσιµότητα τωνχαρακτηριστικών.

Τον εκτυπωτή συνοδεύουν τα παρακάτω προγράµµατα οδήγησης.Οι πιο πρόσφατες εκδόσεις των προγραµµάτων οδήγησηςδιατίθενται στη διεύθυνση: http://www.hp.com/support/lj4100.Ανάλογα µε τη διαµόρφωση των υπολογιστών που έχουν ωςλειτουργικό σύστηµα τα Windows, το πρόγραµµα εγκατάστασηςτου λογισµικού του εκτυπωτή ελέγχει αυτοµάτως κατά πόσον ουπολογιστής έχει δυνατότητα πρόσβασης στο ∆ιαδίκτυο, έτσι ώστενα ληφθούν οι πιο πρόσφατες εκδόσεις του λογισµικού.

Μπορείτε να αποκτήσετε τα παρακάτω πρόσθετα προγράµµαταοδήγησης, λαµβάνοντάς τα από το ∆ιαδίκτυο ή ζητώντας τα απόκάποιον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις ή υποστήριξης ΗΡ.(∆είτε “HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών” στησελίδα 185.)

NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (διατίθενται µόνο για Αγγλικά) Πρότυπα προγραµµατισµού UNIX και Linux

Λειτουργικόσύστηµα PCL 5e PCL 6 PSa

αρχείαPPD

Windows 3.1x b

Windows 9x

Windows NT 4.0

Windows 2000

Macintosh OS

a. Η προσοµοίωση PostScript 2 αναφέρεται ως PS σε όλο τον οδηγόχρήσης.

b. Προσοµοίωση επιπέδου Level 1 µόνο.

Page 40: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 40/324

38 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Προγράµµατα οδήγησης για το λειτουργικό σύστηµα OS/2διατίθενται από την ΙΒΜ και συνοδεύουν το λειτουργικό σύστηµαOS/2. ∆εν διατίθενται για τις γλώσσες Ιαπωνικά, Κορεατικά,απλοποιηµένα Κινεζικά και παραδοσιακά Κινεζικά.

Σηµείωση Εάν το επιθυµητό πρόγραµµα οδήγησης δεν υπάρχει στο δίσκο CD ή

δεν περιέχεται εδώ, κοιτάξτε τους δίσκους εγκατάστασης τηςεφαρµογής λογισµικού ή τα αρχεία ReadMe για να δείτε εάνπεριλαµβάνουν υποστήριξη για τον εκτυπωτή. Εάν όχι, επικοινωνήστεµε τον παραγωγό ή το διανοµέα του λογισµικού και ζητήστε έναπρόγραµµα οδήγησης για τον εκτυπωτή.

Page 41: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 41/324

GR Λογισµικό του εκτυπωτή 39

Λογισµικό για υπολογιστές µε λειτουργικόσύστηµα Windows

∆ιαχειριστές δικτύου: Εάν ο εκτυπωτής συνδέεται σε κάποιοδίκτυο µέσω µιας κάρτας HP JetDirect EIO, ο εκτυπωτής πρέπει ναδιαµορφωθεί κατάλληλα για το δίκτυο αυτό πριν µπορέσετε να

εκτυπώσετε. Για δίκτυα Novell NetWare και Microsoft, µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε το λογισµικό εγκατάστασης του εκτυπωτή. Γιαάλλες επιλογές, ανατρέξτε στον HP JetDirect Print ServerAdministrator’s Guide (Οδηγός ∆ιαχειριστή του ∆ιακοµιστήΕκτυπώσεων HP JetDirect) (περιλαµβάνεται µε εκτυπωτές πουπεριέχουν διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect).

Χρησιµοποιήστε την επιλογή Customization Utility (ΒοηθητικόΠρόγραµµα Προσαρµογής) για να ετοιµάσετε ένα σετ δισκετών πουνα περιέχουν το ακριβές λογισµικό που θέλετε να χρησιµοποιούν οι

τελικοί χρήστες. Αυτό σας επιτρέπει να διανείµετε τα προγράµµαταοδήγησης χωρίς να διανείµετε το λογισµικό διαχείρισης στουςτελικούς χρήστες.

Προσπέλαση του προγράµµατος οδήγησηςεκτυπωτή Windows

Για να διαµορφώσετε το πρόγραµµα οδήγησης, προσπελάστε το µεέναν από τους παρακάτω τρόπους:

Λειτουργικόσύστηµα

Προσωρινή αλλαγήρυθµίσεων (από κάποιαεφαρµογή λογισµικού)

Αλλαγή προεπιλεγµένωνρυθµίσεων (για όλες τιςεφαρµογές)

Windows 9x Από το µενού File (Αρχείο), κάντεκλικ στο Print (Εκτύπωση) και,κατόπιν, κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). (Ενδέχεται να χρειαστείνα ακολουθήσετε διαφορετικάβήµατα - αυτή είναι η πιοσυνηθισµένη µέθοδος).

Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στοSettings (Ρυθµίσεις) και, κατόπιν,κάντε κλικ στο Printers (Εκτυπωτές). Κάντε δεξί κλικ στοεικονίδιο του εκτυπωτή, καιεπιλέξτε Properties (Ιδιότητες).

Windows NT 4.0 Από το µενού File (Αρχείο), κάντεκλικ στο Print (Εκτύπωση) και,κατόπιν, κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). (Ενδέχεται να χρειαστείνα ακολουθήσετε διαφορετικάβήµατα - αυτή είναι η πιοσυνηθισµένη µέθοδος).

Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στοSettings (Ρυθµίσεις) και, κατόπιν,κάντε κλικ στο Printers (Εκτυπωτές). Κάντε δεξί κλικ καιεπιλέξτε Document Defaults (Προεπιλογές Εγγράφου) ήProperties (Ιδιότητες).

Page 42: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 42/324

40 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Σηµείωση Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και τηςεφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τιςρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).

Επιλέξτε το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή πουείναι κατάλληλο για τις ανάγκες σας

Επιλέξτε ένα πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή ανάλογα µε τοντρόπο µε τον οποίο χρησιµοποιείτε τον εκτυπωτή.

Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα οδήγησης PCL 6 για ναεκµεταλλευτείτε πλήρως τις δυνατότητες του εκτυπωτή.Συνιστάται το πρόγραµµα οδήγησης PCL 6, εκτός εάναπαιτείται αντίστροφη συµβατότητα µε προηγούµενα

προγράµµατα οδήγησης PCL ή παλαιότερους εκτυπωτές. Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα οδήγησης PCL 5e εάν

επιθυµείτε οι εκτυπώσεις σας να είναι συγκρίσιµες µε τιςεκτυπώσεις παλαιότερων εκτυπωτών ή για την υποστήριξηµνηµών DIMM για γραµµατοσειρές.

Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα οδήγησης PS για συµβατότηταµε PostScript Level 2. Ορισµένα χαρακτηριστικά δεν είναιδιαθέσιµα σε αυτό το πρόγραµµα οδήγησης.

Ο εκτυπωτής αλλάζει αυτόµατα από γλώσσα εκτυπωτή PS σε

γλώσσα PCL και αντίστροφα.

Windows 2000 Από το µενού File (Αρχείο), κάντεκλικ στο Print (Εκτύπωση) και,κατόπιν, κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). (Ενδέχεται να χρειαστείνα ακολουθήσετε διαφορετικάβήµατα - αυτή είναι η πιοσυνηθισµένη µέθοδος).

Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στοSettings (Ρυθµίσεις) και, κατόπιν,κάντε κλικ στο Printers (Εκτυπωτές). Κάντε δεξί κλικ καιεπιλέξτε Printing Preferences (Προτιµήσεις Εκτύπωσης) ήProperties (Ιδιότητες).

Windows 3.1x καιWindows NT 3.51

Από το µενού File (Αρχείο), κάντεκλικ στο Print (Εκτύπωση), κάντεκλικ στο Printers (Εκτυπωτές) και,κατόπιν, κάντε κλικ στο Options (Επιλογές). (Ενδέχεται να χρειαστεί

να ακολουθήσετε διαφορετικάβήµατα - αυτή είναι η πιοσυνηθισµένη µέθοδος).

Από τον πίνακα ελέγχου τωνWindows, κάντε διπλό κλικ στοPrinters (Εκτυπωτές), επιλέξτετον εκτυπωτή και κάντε κλικ στοSetup (Ρύθµιση).

Λειτουργικόσύστηµα

Προσωρινή αλλαγήρυθµίσεων (από κάποιαεφαρµογή λογισµικού)

Αλλαγή προεπιλεγµένωνρυθµίσεων (για όλες τιςεφαρµογές)

Page 43: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 43/324

GR Λογισµικό του εκτυπωτή 41

Βοήθεια για το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή

Όλα τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή έχουν οθόνες βοήθειαςοι οποίες µπορούν να ενεργοποιηθούν είτε από το κουµπί Help(Βοήθεια), είτε από το πλήκτρο F1 είτε από το σύµβολοερωτηµατικού στην πάνω δεξιά γωνία στο πρόγραµµα οδήγησηςεκτυπωτή (ανάλογα µε το λειτουργικό σύστηµα Windows που

χρησιµοποιείται). Αυτές οι οθόνες βοήθειας προσφέρουνλεπτοµερείς πληροφορίες για το συγκεκριµένο πρόγραµµαοδήγησης. Η βοήθεια του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή είναιξεχωριστή εφαρµογή από τη βοήθεια της εφαρµογής λογισµικού.

HP Resource Manager

Το πρόγραµµα HP Resource Manager θα πρέπει να εγκαθίσταταιµόνο στον υπολογιστή του διαχειριστή δικτύου. Το πρόγραµµαHP Resource Manager σας επιτρέπει να ελέγχετε ταχαρακτηριστικά των πρόσθετων εξαρτηµάτων σκληρού δίσκου καιεπαναπρογραµµατιζόµενης µνήµης που δεν υπάρχουν σταπρογράµµατα οδήγησης. Απαιτείται αµφίδροµη επικοινωνία.

Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα HP Resource Manager για ναεκτελέσετε τα παρακάτω:

εγκαινίαση δίσκου και επαναπρογραµµατιζόµενης µνήµης

λήψη, διαγραφή και διαχείριση γραµµατοσειρών καιµακροεντολών σε δίσκο και επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη,

µέσω δικτύων• µετατροπή γραµµατοσειρών PostScript Type 1, PostScript

Type 42, TrueType™ σε γραµµατοσειρές µορφής PostScript,TrueType, και PCL bitmap

• Για να φορτώσετε γραµµατοσειρές Τύπου 1, πρέπει να έχειφορτωθεί και ενεργοποιηθεί το πρόγραµµα Adobe TypeManager.

Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίτυπο του HP Resource Managerµέσω του ∆ιαδικτύου. ∆είτε την ενότητα “Ηλεκτρονικές υπηρεσίες” στη σελίδα 185 για περισσότερες λεπτοµέρειες.

Σηµείωση Το πρόγραµµα HP Resource Manager δεν διατίθεται για υπολογιστέςMacintosh.

Page 44: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 44/324

42 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Tεχνολογία επικοινωνίας HP JetSend

Η ΗP JetSend είναι µια τεχνολογία τηςHewlett-Packard που επιτρέπει σε συσκευέςνα επικοινωνούν µεταξύ τους απλά καιάµεσα. Η HP JetSend είναι ενσωµατωµένηστον εκτυπωτή σας, επιτρέποντάς του να

λαµβάνει πληροφορίες από οποιαδήποτεσυσκευή µε δυνατότητα HP JetSendοπουδήποτε στο δίκτυό σας, είτε βρίσκεται

στο ίδιο γραφείο είτε σε κάποια αποµακρυσµένη τοποθεσία. Ότανχρησιµοποιείτε το πρόσθετο εξάρτηµα ∆έκτη Υπερύθρων ΥψηλήςΤαχύτητας HP, ο εκτυπωτής σας µπορεί να δεχτεί πληροφορίες καιαπό οποιαδήποτε συσκευή υπερύθρων µε δυνατότητα HP JetSend.Παραδείγµατα συσκευών αποστολής HP JetSend αποτελούνυπολογιστές ή φορητούς υπολογιστές όπου εκτελείται το λογισµικόHP JetSend ή σαρωτές µε ενσωµατωµένη δυνατότητα HP JetSend.Το λογισµικό HP JetSend χρησιµοποιεί απλές διευθύνσεις ΙΡ µεταξύδικτυωµένων συσκευών και ασύρµατη επικοινωνία µεταξύ συσκευώνυπερύθρων.

Για να ενεργοποιήσετε το λογισµικό HP JetSend στον υπολογιστή ήφορητό υπολογιστή σας, επισκεφθείτε την τοποθεσία τηςHP JetSend στον παγκόσµιο ιστό (www.jetsend.hp.com/products) γιανα βρείτε πληροφορίες σχετικά µε το λογισµικό HP JetSend. Με τολογισµικό αυτό, θα µπορείτε να ανταλλάσσετε εταιρικά έγγραφααπευθείας µεταξύ δύο ή περισσότερων υπολογιστών και να

αποστέλλετε προς οποιονδήποτε εκτυπωτή µε δυνατότηταHP JetSend, χωρίς προβλήµατα ασυµβατότητας εφαρµογών ήεκδόσεων λογισµικού. Το λογισµικό HP JetSend θα επιτρέψει στουςσυνεργάτες σας να δηµιουργούν έγγραφα στους υπολογιστές τουςκαι να αποστέλλουν αντίτυπα απευθείας στον εκτυπωτή αυτό,χωρίς δυσκολίες µε ειδικά προγράµµατα οδήγησης για κάθεσυσκευή ή µε διαµορφώσεις.

Μπορείτε να επισκεφθείτε την τοποθεσία της HP JetSend στο∆ιαδίκτυο για να µάθετε ποιες άλλες συσκευές διατίθενται για

άµεση και απλή επικοινωνία µε τον εκτυπωτή σας, µε τηδυνατότητα HP JetSend.

Σηµείωση Το λογισµικό HP JetSend δεν υποστηρίζεται για τις γλώσσεςΙαπωνικά, Κορεατικά, απλοποιηµένα Κινεζικά και παραδοσιακάΚινεζικά.

Page 45: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 45/324

GR Λογισµικό του εκτυπωτή 43

Πώς λειτουργεί η τεχνολογία επικοινωνίας JetSend

∆ικτυωµένες συσκευές

Για να χρησιµοποιήσετε τη δυνατότητα HP JetSend µεταξύδικτυωµένων συσκευών, τυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης για ναµάθετε τη διεύθυνση HP JetSend ΙΡ που σας έχει εκχωρηθεί, καιδώστε τη διεύθυνσή σας σε όποιον επιθυµεί να αποστείλειπληροφορίες στον εκτυπωτή σας µέσω HP JetSend. (∆είτε στησελίδα 178 “Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)”.)

Το µόνο που χρειάζεται να κάνει κανείς από µια συσκευήαποστολής HP JetSend, είναι να εισαγάγει τη διεύθυνση ΙΡ τουεκτυπωτή και να πατήσει “send” (αποστολή).

Συσκευές υπερύθρων

Για να χρησιµοποιήσετε τη δυνατότητα υπερύθρων της HP JetSend,ευθυγραµµίστε τους αισθητήρες υπερύθρων των συσκευώναποστολής και λήψης και επιλέξτε την επιλογή “send” (αποστολή)στη συσκευή αποστολής.

Οι συσκευές θα διαπραγµατευτούν αυτόµατα το καλύτερο δυνατόαποτέλεσµα, γιατί έχουν ενσωµατωµένο το λογισµικό HP JetSend.

Σηµείωση Το λογισµικό HP JetSend δεν διατίθεται για υπολογιστές Macintosh.

Page 46: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 46/324

44 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

Λογισµικό για υπολογιστές Macintosh

Αρχεία PostScript Printer Description (PPD)

Τα αρχεία PPD, σε συνδυασµό µε το πρόγραµµα οδήγησης AppleLaserWriter 8, παρέχουν πρόσβαση στα χαρακτηριστικά του

εκτυπωτή και επιτρέπουν στον υπολογιστή να επικοινωνεί µε τονεκτυπωτή. Στο δίσκο CD περιέχεται ένα πρόγραµµα εγκατάστασηςαρχείων PPD και άλλο λογισµικό. Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµαοδήγησης Apple LaserWriter 8 που συνοδεύει τον υπολογιστή.

Βοηθητικό πρόγραµµα ΗΡ LaserJet

Το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet επιτρέπει τον έλεγχοχαρακτηριστικών που δεν διατίθενται στο πρόγραµµα οδήγησης. Οιοθόνες απεικόνισης διευκολύνουν εξαιρετικά την επιλογή

χαρακτηριστικών εκτυπωτή από υπολογιστές Macintosh.Χρησιµοποιήστε το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet για ναεκτελέσετε τα παρακάτω:

προσαρµογή των µηνυµάτων του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή

ονοµασία του εκτυπωτή, εκχώρησή του σε κάποια ζώνη τουδικτύου, φόρτωση αρχείων και γραµµατοσειρών και αλλαγή τωνπερισσότερων ρυθµίσεων του εκτυπωτή

καθορισµός κωδικού πρόσβασης για τον εκτυπωτή

από τον υπολογιστή, κλείδωµα λειτουργιών του πίνακα ελέγχουεκτυπωτή για αποτροπή µη εξουσιοδοτηµένης πρόσβασης(ανατρέξτε στο σύστηµα βοήθειας του λογισµικού τουεκτυπωτή)

διαµόρφωση και ρύθµιση του εκτυπωτή για εκτυπώσεις ΙΡ

Σηµείωση Το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet δεν υποστηρίζεται για τιςγλώσσες Τσέχικα, Κορεατικά, Ιαπωνικά, Ρωσικά, απλοποιηµέναΚινεζικά, παραδοσιακά Κινεζικά και Τουρκικά.

Page 47: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 47/324

GR Λογισµικό του εκτυπωτή 45

Λογισµικό για δίκτυα

Για µια περίληψη των διαθέσιµων λύσεων σε λογισµικόεγκατάστασης και διαµόρφωσης δικτύων ΗΡ, ανατρέξτε στονHP JetDirect Print Server Administrator’s Guide (Οδηγός ∆ιαχειριστήτου ∆ιακοµιστή Εκτυπώσεων HP JetDirect). Μπορείτε να βρείτε τονοδηγό αυτό στο δίσκο CD που συνοδεύει τον εκτυπωτή.

HP Web JetAdmin

Το HP Web JetAdmin είναι ένα εργαλείο διαχείρισης βασισµένο σεπρόγραµµα προβολής ιστοσελίδων το οποίο θα πρέπει ναεγκαθίσταται µόνον στον υπολογιστή του διαχειριστή του δικτύου.Μπορεί να εγκατασταθεί και να εκτελεστεί στα παρακάτωσυστήµατα:

Microsoft Windows NT και Windows 2000

HP-UX

Sun Solaris

Red Hat Linux

SuSE Linux

Το HP Web JetAdmin διατίθεται από το ∆ιαδίκτυο στη διεύθυνσηhttp://www.hp.com/go/webjetadmin .

Σηµείωση Για την πιο πρόσφατη λίστα υποστηριζόµενων συστηµάτων-ξενιστών,επισκεφτείτε την Εξυπηρέτηση Πελατών της ΗΡ στο ∆ιαδίκτυο στηδιεύθυνση http://www.hp.com/go/webjetadmin .

Αφού εγκατασταθεί σε ένα κεντρικό διακοµιστή, το HP WebJetAdmin µπορεί να προσπελαστεί από οποιοδήποτε πελάτη µέσωενός υποστηριζόµενου προγράµµατος προβολής ηλεκτρονικώνσελίδων (όπως ο Microsoft Internet Explorer 4.x ή ο NetscapeNavigator 4.x ή νεότερες εκδόσεις) µε προβολή της σελίδας τουδιακοµιστή του HP Web JetAdmin.

Χρησιµοποιήστε το HP Web JetAdmin για να εκτελέσετε ταπαρακάτω:

Εγκατάσταση και διαµόρφωση εκτυπωτών που συνδέονται σεδίκτυο µε διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect. Αφούεγκατασταθεί σε υποστηριζόµενο σύστηµα-ξενιστή τηςMicrosoft, το HP Web JetAdmin θα διαµορφώσει τιςπαραµέτρους Novell NetWare στο διακοµιστή εκτυπώσεωνHP JetDirect και στο διακοµιστή NetWare.

∆ιαχείριση και αντιµετώπιση προβληµάτων εκτυπωτών δικτύου

από οποιαδήποτε τοποθεσία.

Page 48: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 48/324

46 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή GR

UNIX

Το Πρόγραµµα Εγκατάστασης Εκτυπωτή HP JetDirect γιαπεριβάλλον UNIX είναι ένα απλό βοηθητικό πρόγραµµαεγκατάστασης εκτυπωτή για δίκτυα HP-UX και Solaris. ∆ιατίθεταιγια λήψη από την Ιστοσελίδα Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ στο∆ιαδίκτυο, στη διεύθυνση http://www.hp.com/support/net_printing.

Page 49: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 49/324

GR Επισκόπηση 47

2 Λειτουργίεςεκτύπωσης

Επισκόπηση

Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τις βασικές εργασίες εκτύπωσης ,

όπως είναι: η επιλογή της θήκης εξόδου

η τοποθέτηση χαρτιού στους δίσκους

η εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού µε το προαιρετικόεξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης

η εκτύπωση σε ειδικό χαρτί, όπως εταιρικά επιστολόχαρτα και οιδιαφάνειες

η χρήση του προαιρετικού ενεργού εξαρτήµατος τροφοδοσίας

φακέλων

Το κεφάλαιο αυτό εξετάζει και ορισµένες προχωρηµένες εργασίεςεκτύπωσης:

η εκτύπωση πολλαπλών πρωτοτύπων

η δηµιουργία Quick Set (Συνόλων Ταχείας Οµαδοποίησης) σταοποία µπορούν να αποθηκευτούν πληροφορίες για τιςρυθµίσεις του εκτυπωτή στους διάφορους τύπους εργασιώνεκτύπωσης

η εκτύπωση σελίδων µε υδατόσηµο στο φόντο η εκτύπωση της πρώτης σελίδας ενός εγγράφου σε διαφορετικό

είδος χαρτιού από τις υπόλοιπες σελίδες

η εκτύπωση πολλαπλών σελίδων σε ένα φύλλο χαρτιού

η εκτύπωση φυλλαδίων

η εκτύπωση µε χρήση της λειτουργίας ZoomSmart

η προσαρµογή της επιλογής του δίσκου που χρησιµοποιείταιστην εκτύπωση

Page 50: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 50/324

48 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Επιλογή της θήκης εξόδου

Ο εκτυπωτής έχει δύο θέσεις εξόδου του χαρτιού: την πίσω θήκηεξόδου και την πάνω θήκη εξόδου. Για να χρησιµοποιήσετε τηνπάνω θήκη εξόδου, βεβαιωθείτε ότι η πίσω θήκη εξόδου είναι

κλειστή. Για να χρησιµοποιήσετε την πίσω θήκη εξόδου, ανοίξτε την. Εάν το χαρτί που εξέρχεται στην πάνω θήκη εξόδου

παρουσιάζει προβλήµατα, όπως υπερβολικό τύλιγµα, επιλέξτετην πίσω θήκη εξόδου για τις εκτυπώσεις σας.

Για να αποφύγετε τις εµπλοκές χαρτιού, µην ανοίγετε και µηνκλείνετε την πίσω θήκη εξόδου, ενόσω εκτυπώνει ο εκτυπωτής.

Έξοδος εκτυπώσεων στην πάνω θήκη

εξόδουΗ πάνω θήκη εξόδου συλλέγει το χαρτί µε την “καλή” όψη προς τακάτω, µε τις σελίδες στη σωστή σειρά. Για τις περισσότερεςεργασίες εκτύπωσης, καθώς και για τις διαφάνειες, θα πρέπει ναχρησιµοποιείται η πάνω θήκη εξόδου.

Page 51: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 51/324

GR Επιλογή της θήκης εξόδου 49

Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου

Ο εκτυπωτής πάντοτε επιλέγει την πίσω θήκη εξόδου για τιςεκτυπώσεις, εφόσον είναι ανοιχτή. Το χαρτί που εξέρχεται στη θήκηαυτή θα έχει την “καλή” όψη προς τα πάνω και η τελευταία σελίδαθα βρίσκεται στο επάνω µέρος.

Για να ανοίξετε την πίσω θήκη εξόδου, πιάστε τη λαβή πουβρίσκεται στο πάνω µέρος της θήκης. Τραβήξτε τη θήκη προς τακάτω και σύρετε την προέκταση προς τα έξω.

Η εκτύπωση από το δίσκο 1 στην πίσω θήκη εξόδου σηµαίνει ότι ηδιαδροµή χαρτιού θα είναι ευθύτερη (πράγµα που µπορεί ναπεριορίσει το τύλιγµα του χαρτιού). Το άνοιγµα της πίσω θήκηςεξόδου ενδέχεται να βελτιώσει την απόδοση της εκτύπωσης σταεξής µέσα:

φάκελοι

ετικέτες

χαρτί µικρού ειδικού µεγέθους

καρτ-ποστάλ

χαρτί βαρύτερο από 28 lb (105 g/m2)

Σηµείωση Το άνοιγµα της πίσω θήκης εξόδου απενεργοποιεί το προαιρετικόεξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (εφόσον είναι εγκαταστηµένο)και την πάνω θήκη εξόδου.

Page 52: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 52/324

50 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1

Ο δίσκος 1 είναι ένας δίσκος πολλαπλήςχρήσης που χωρά έως και 100 φύλλαχαρτιού, 10 φακέλους ή 20 κάρτες

ευρετηρίου. Η προκαθορισµένη ρύθµισητου εκτυπωτή είναι να έλκει χαρτίπρώτα από το δίσκο 1. Για να αλλάξετετη ρύθµιση αυτή, ανατρέξτε στηνενότητα “Προσαρµογή λειτουργίαςδίσκου 1” στη σελίδα 76.

Ο δίσκος 1 διευκολύνει την εκτύπωσηφακέλων, διαφανειών, χαρτιού ειδικούµεγέθους ή άλλων τύπων µέσου

εκτύπωσης, χωρίς να χρειάζεται νααφαιρεθεί το µέσο εκτύπωσης από τουςάλλους δίσκους. Μπορεί επίσης ναχρησιµοποιηθεί και ως εύχρηστος,δευτερεύων δίσκος εισόδου. Για ταµεγέθη του χαρτιού πουυποστηρίζονται, ανατρέξτε στηνενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθη καιβάρη χαρτιού” στη σελίδα 219.

ΣηµείωσηΓια να αποφευχθούν τυχόν εµπλοκέςχαρτιού, µην τοποθετείτε µέσοεκτύπωσης στους δίσκους, ενόσωεκτυπώνει ο εκτυπωτής.

1 Ανοίξτε το δίσκο 1.

2 Τραβήξτε την προέκταση τουδίσκου προς τα έξω.

3 Ρυθµίστε τους πλευρικούς οδηγούςστο επιθυµητό πλάτος.

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

1

2

3

Page 53: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 53/324

GR Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1 51

4 Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο.

ΣηµείωσηΒεβαιωθείτε ότι το χαρτί χωρά κάτωαπό τις γλωττίδες των οδηγών και δενυπερβαίνει τους δείκτες στάθµης.

Γενικώς, τοποθετείτε το χαρτί µε τηνεπιφάνεια εκτύπωσης προς τα επάνωκαι την επάνω κοντή πλευρά προς τοάνοιγµα του εκτυπωτή. Γιαπληροφορίες σχετικά µε τηντοποθέτηση ειδικού χαρτιού, ανατρέξτεστην ενότητα “Εκτύπωση σε ειδικόχαρτί” στη σελίδα 58.

5 Ρυθµίστε τους πλευρικούς οδηγούςέτσι ώστε να αγγίζουν ελαφρά τηστοίβα του χαρτιού, χωρίς να τοδιπλώνουν.

4

5

Page 54: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 54/324

52 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2,3 και 4

Οι δίσκοι 2, 3 και 4 είναι δίσκοι χαρτιού

500 φύλλων. Ο δίσκος 3 είναιπροαιρετικός και υπάρχει στα µοντέλα4100TN και 4100DTN. Ο δίσκος 4 είναιένας πρόσθετος, προαιρετικός δίσκος500 φύλλων.

Οι δίσκοι ρυθµίζονται για έξι τυπικάµεγέθη µέσου εκτύπωσης, καθώς καιγια πολλά προσαρµοζόµενα µεγέθη (γιαπερισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτεστην ενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθηκαι βάρη χαρτιού - δίσκοι 2, 3 και 4” στησελίδα 220). Με τρεις ρυθµίσεις τωνδίσκων, ο εκτυπωτής αναγνωρίζει τοµέγεθος του χαρτιού που έχειτοποθετηθεί.

ΣηµείωσηΓια να αποφευχθούν οι εµπλοκέςχαρτιού, µην τοποθετείτε µέσο

εκτύπωσης στους δίσκους, ενόσωεκτυπώνει ο εκτυπωτής.

1 Σύρετε τον δίσκο εντελώς έξω απότον εκτυπωτή.

2 Εάν ο δίσκος δεν είναι ήδηπροσαρµοσµένος στο επιθυµητόµέγεθος χαρτιού, θα χρειαστεί νακάνετε τις εξής τρεις ρυθµίσεις:

2A: Για να ρυθµίσετε το πλάτος,πιέστε το µοχλό που υπάρχει στοναριστερό οδηγό και σύρετε τουςοδηγούς στη θέση τους, σύµφωναµε το πλάτος του χαρτιού.

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

1

2A

Page 55: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 55/324

GR Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4 53

2B: Για να ρυθµίσετε το µήκος,πιέστε το µοχλό που υπάρχει στονπίσω οδηγό χαρτιού και σύρετέ τονέως το επιθυµητό µέγεθος τουχαρτιού, ωσότου ασφαλίσει στηθέση του µε ένα χαρακτηριστικό

“κλικ”. Τα τυπικά µεγέθησηµειώνονται επάνω στουςοδηγούς. Για χαρτί µεγέθους A5,ανασηκώστε τη µεταλλική διάταξηυποστήριξης που βρίσκεται κοντάστο κέντρο του δίσκου.

2Γ: Για να πραγµατοποιήσετε τηντρίτη ρύθµιση, πιέστε τη µπλεγλωττίδα που βρίσκεται στη δεξιά

πλευρά του δίσκου και µετακινήστετην στη σωστή θέση, σύµφωνα µετο επιθυµητό µέγεθος χαρτιού.

3 Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο.

4 Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί είναιεπίπεδο µέσα στο δίσκο, και στιςτέσσερις γωνίες, και βρίσκεται κάτωαπό τις εµπρός και τις πίσωγλωττίδες.

5 Ωθήστε το δίσκο και πάλι µέσαστον εκτυπωτή.

ΣηµείωσηΕάν ο δίσκος δεν έχει προσαρµοστείκατάλληλα, ο εκτυπωτής ενδέχεται ναεµφανίσει κάποιο µήνυµα σφάλµατοςή να συµβεί εµπλοκή χαρτιού.

Για τον προσανατολισµό που πρέπει ναέχει το χαρτί όταν τυπώνετε και στιςδύο όψεις, ανατρέξτε στην ενότητα“Εκτύπωση και στις δύο όψεις τουχαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης)” στησελίδα 54. Για πληροφορίες σχετικά µετην τοποθέτηση ειδικού χαρτιού,ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση σεειδικό χαρτί” στη σελίδα 58.

2B

3

5

4

Page 56: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 56/324

54 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού(προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλήςόψης)

Ο εκτυπωτής µπορεί να τυπώνει αυτόµατα και στις δύο όψεις τουχαρτιού, µε τη χρήση ενός προαιρετικού εξαρτήµατος εκτύπωσηςδιπλής όψης (duplexer). Η διαδικασία αυτή ονοµάζεται εκτύπωσηδιπλής όψης (duplexing).

Το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης υποστηρίζει τα παρακάτωµεγέθη χαρτιού: Letter, Legal, Executive, A4, και B5 (JIS). ∆ενυποστηρίζει ειδικά µεγέθη.

Σηµείωση Για οδηγίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που

συνοδεύει το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης. Η εκτύπωση διπλήςόψης ενδέχεται να χρειαστεί επιπλέον µνήµη (ανατρέξτε στηνενότητα “Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση” στη σελίδα 267).

Το κάλυµµα προστασίας από τη σκόνη του δίσκου 2 πρέπει νααφαιρεθεί όταν εγκατασταθεί το προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης.

Εγκατάσταση Αφαίρεση

Page 57: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 57/324

GR Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης

Οδηγίες για την εκτύπωση και στις δύοόψεις του χαρτιού

Έχετε υπόψη σας τις παρακάτω οδηγίες:

Μην εκτυπώνετε και στις δύο όψεις ετικετών, διαφανειών,φακέλων, περγαµηνής ή χαρτιού µε βάρος µεγαλύτερο από28 lb (105 g/m2). Με αυτά τα µέσα εκτύπωσης ενδέχεται ναπαρουσιαστεί εµπλοκή χαρτιού, ενώ µε τις ετικέτες ενδέχεταινα προκληθεί βλάβη στον εκτυπωτή.

Πιθανόν να χρειαστεί να διαµορφώσετε το πρόγραµµαοδήγησης του εκτυπωτή προκειµένου να αναγνωρίσει τοεξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης. (Για περισσότερεςλεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειαςτου προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).

Για να εκτυπώσετε και στις δύο όψεις του χαρτιού, επιλέξτεαυτόν τον τρόπο εκτύπωσης από το λογισµικό ή από τοπρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή. (Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικόσύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή).

Εάν δεν χρησιµοποιείτε το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτήπου συνόδευε τον εκτυπωτή, πιθανόν να χρειαστεί να αλλάξετετη ρύθµιση Duplex (Εκτύπωση διπλής όψης) από το ΜενούPaper Handling (∆ιαχείριση χαρτιού) στον πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή, σε DUPLEX=ON. Επίσης στο Μενού Paper Handling,

προσδιορίστε τη ρύθµιση Binding (Βιβλιοδεσία) στη µακριά ήτην κοντή πλευρά. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Επιλογές διάταξης για την εκτύπωση και στις δύοόψεις του χαρτιού” στη σελίδα 57).

Για να χρησιµοποιήσετε το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης,κλείστε την πίσω θήκη εξόδου (ανατρέξτε στην ενότητα“Επιλογή της θήκης εξόδου” στη σελίδα 48). Το άνοιγµα τηςπίσω θήκης εξόδου απενεργοποιεί το εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης.

Page 58: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 58/324

56 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Τοποθέτηση χαρτιού που απαιτείσυγκεκριµένο προσανατολισµό

Ορισµένα είδη χαρτιού απαιτούν ένα συγκεκριµένοπροσανατολισµό κατά την εκτύπωση διπλής όψης – γιαπαράδειγµα το εταιρικό επιστολόχαρτο, το προτυπωµένο χαρτί και

το υδατογραφηµένο και προτρυπηµένο χαρτί. Το εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης τυπώνει πρώτα τη δεύτερη όψη τουχαρτιού. Τοποθετήστε το χαρτί στους δίσκους µε τονπροσανατολισµό που περιγράφεται παρακάτω.

Στο δίσκο 1, τοποθετείτε το χαρτί µε την εµπρός όψη προς τα κάτωκαι το πάνω µέρος προς το µέρος σας. Στους άλλους δίσκους,τοποθετείτε το χαρτί µε την εµπρός όψη προς τα πάνω και τοεπάνω µέρος προς το µέρος του εκτυπωτή.

∆ίσκος 1 ∆ίσκοι 2, 3, 4

Page 59: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 59/324

GR Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης

Επιλογές διάταξης για την εκτύπωση καιστις δύο όψεις του χαρτιού

Οι τέσσερις δυνατές επιλογές προσανατολισµού κατά τηνεκτύπωση διπλής όψης παρουσιάζονται παρακάτω. Οι επιλογέςαυτές µπορούν να καθοριστούν από το πρόγραµµα οδήγησης του

εκτυπωτή ή από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή [επιλέξτε τηρύθµιση BINDING (Βιβλιοδεσία) από το Μενού Paper Handling καιτη ρύθµιση ORIENTATION (Προσανατολισµός) από το ΜενούPrinting].

Σηµείωση Όταν χρησιµοποιείτε προγράµµατα οδήγησης σε περιβάλλονWindows, επιλέξτε τη ρύθµιση “Flip Pages Up” για να καθορίσετε τις

επιλογές βιβλιοδεσίας που σηµειώνονται παραπάνω µε το (*).

2

3

5

2 5

3

3

5

2

3

5

2

4. Κοντή πλευρά οριζόντιος

προσανατολισµός

3. Κατακόρυφοςπροσανατολισµός, κοντήπλευρά*

2. Μακριά πλευράοριζόντιοςπροσανατολισµός*

1. Κατακόρυφος προσανατολισµός,µακριά πλευρά

1. Κατακόρυφοςπροσανατολισµός,µακριά πλευρά

Αυτή είναι η προεπιλεγµένη ρύθµιση του εκτυπωτή, και η διαµόρφωσηπου χρησιµοποιείται συχνότερα, µε κάθε τυπωµένη εικόνα να έχεικανονικό προσανατολισµό. Οι αντικριστές σελίδες διαβάζονται ωςεξής: η αριστερή σελίδα από πάνω προς τα κάτω, και στη συνέχεια ηδεξιά σελίδα από πάνω προς τα κάτω.

2. Οριζόντιοςπροσανατολισµός,µακριά πλευρά

Η διαµόρφωση αυτή χρησιµοποιείται συχνά σε εφαρµογές λογιστικής,επεξεργασίας δεδοµένων και φύλλα υπολογισµού. Κάθε δεύτερητυπωµένη εικόνα έχει ανεστραµµένο προσανατολισµό. Οι αντικριστές

σελίδες διαβάζονται συνεχόµενα, από πάνω προς τα κάτω.3. Κατακόρυφος

προσανατολισµός,κοντή πλευρά

Η διαµόρφωση αυτή χρησιµοποιείται συχνά σε άλµπουµ. Κάθεδεύτερη τυπωµένη εικόνα έχει ανεστραµµένο προσανατολισµό. Οιαντικριστές σελίδες διαβάζονται συνεχόµενα, από πάνω προς τα κάτω.

4. Οριζόντιοςπροσανατολισµός,κοντή πλευρά

Όλες οι τυπωµένες εικόνες έχουν κανονικό προσανατολισµό. Οιαντικριστές σελίδες διαβάζονται ως εξής: η αριστερή σελίδα από πάνωπρος τα κάτω, και στη συνέχεια η δεξιά σελίδα από πάνω προς τα κάτω.

Page 60: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 60/324

58 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί

Η ενότητα αυτή εξετάζει την εκτύπωση στους τύπους χαρτιού πουαπαιτούν ειδικό χειρισµό:

“Εκτύπωση σε µικρό ή στενό χαρτί” στη σελίδα 58

“Εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σε προτρυπηµένο ή σεπροτυπωµένο χαρτί (µίας όψης)” στη σελίδα 58

“Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60

“Εκτύπωση ετικετών” στη σελίδα 67

“Εκτύπωση διαφανειών” στη σελίδα 68

“Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέοςχαρτιού” στη σελίδα 69

Εκτύπωση σε µικρό ή στενό χαρτί

Εάν πρόκειται να τυπώνετε κυρίως σε µικρό ή στενό χαρτί,ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:

Χρησιµοποιήστε την κασέτα γραφίτη των 6.000 σελίδων(κωδικός αριθµός ανταλλακτικού C8061A). Εάν τυπωθούνµεγάλες ποσότητες σε µικρό ή στενό µέσο εκτύπωσης µε τηνκασέτα γραφίτη των 10.000 σελίδων (κωδικός αριθµόςανταλλακτικού C8061X), πιθανόν να προκληθεί διαρροήγραφίτη. (Ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών”στη σελίδα 22).

Επιλέξτε το δίσκο 1 και έξοδο στην πίσω θήκη εξόδου εάναντιµετωπίσετε προβλήµατα όπως εµπλοκές χαρτιού ήτύλιγµα.

Ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικούµεγέθους και βαρέος χαρτιού” στη σελίδα 69 για περισσότερεςπληροφορίες σχετικά µε την εκτύπωση σε µη-τυπικά µεγέθη.

Εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σεπροτρυπηµένο ή σε προτυπωµένο χαρτί(µίας όψης)

Κατά την εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σε προτρυπηµένοή σε προτυπωµένο χαρτί, ο σωστός προσανατολισµός του χαρτιούέχει µεγάλη σηµασία. Ανατρέξτε στην επόµενη σελίδα για σχετικέςοδηγίες.

Page 61: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 61/324

GR Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί 59

Σηµείωση Εάν πρόκειται να τυπώσετε σε µία όψη µόνο, ακολουθήστε τιςοδηγίες της ενότητας αυτής. Για οδηγίες σχετικά µε την εκτύπωσηδιπλής όψης, ανατρέξτε στην ενότητα “Οδηγίες για την εκτύπωση καιστις δύο όψεις του χαρτιού” στη σελίδα 55.

Στο δίσκο 1, τοποθετείτε το χαρτί µε την επιφάνεια που θα

εκτυπωθεί προς τα επάνω και την επάνω, κοντή πλευρά προς τοµέρος του ανοίγµατος του εκτυπωτή.

Για όλους τους άλλους δίσκους, τοποθετείτε το χαρτί µε τηνεπιφάνεια που θα εκτυπωθεί προς τα κάτω και την επάνω πλευράπρος το µέρος σας.

Προσανατολισµός χαρτιού για το δίσκο 1

Προσανατολισµός χαρτιού στους δίσκους 2, 3 και 4

Page 62: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 62/324

60 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εκτύπωση φακέλων

Με εγκατεστηµένο το προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων, ο εκτυπωτής τροφοδοτεί αυτόµατα µέχρι 75 φακέλους.Για να παραγγείλετε ένα εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων,ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στησελίδα 22. Για να εκτυπώσετε µε το εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων, ανατρέξτε στην ενότητα “Αυτόµατη τροφοδοσία φακέλων(προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων)” στη σελίδα 63. Γιατις προδιαγραφές των φακέλων, ανατρέξτε στην ενότητα “Φάκελοι” στη σελίδα 227.

Πολλοί τύποι φακέλων µπορούν να τυπωθούν από το δίσκο 1. Στοδίσκο µπορούν να στοιβαχτούν µέχρι 10 φάκελοι. Η απόδοση τηςεκτύπωσης εξαρτάται από τη µορφή του φακέλου. Πριν αγοράσετεµεγάλη ποσότητα φακέλων, φροντίστε να δοκιµάζετε πάντοτεµερικά δείγµατα.

Ρυθµίστε τα περιθώρια στα 15 mm (0,6 ίντσες) τουλάχιστοναπό την άκρη του φακέλου µέσα από το λογισµικό.

Ανοίξτε την πίσω θήκη εξόδου ώστε η διαδροµή του χαρτιού ναείναι ευθεία. Με τον τρόπο αυτό θα έχετε καλύτερααποτελέσµατα, εάν οι φάκελοι τυλίγονται.

Εάν τυπώνετε συνεχώς µεγάλες ποσότητες φακέλων ή εάνεναλλάσσετε εκτυπώσεις σε φακέλους και σε πιο πλατιά µέσαεκτύπωσης, πιθανόν να χρειαστεί να επιλέξετε τη ρύθµιση SMALL

PAPER SPEED = SLOW στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Ηρύθµιση αυτή µειώνει τον όγκο απόδοσης κατά την εκτύπωσηστενών µέσων, ώστε να επιτρέπεται η διάχυση της θερµότητας πουπαράγεται από την εκτύπωση σε τέτοια µέσα. Η χρήση τουχαρακτηριστικού αυτού θα µειώσει την ταχύτητα απόδοσης τουεκτυπωτή σας, και θα τον προστατέψει από βλάβες ενώ συγχρόνως,θα εξασφαλίσει άριστη ποιότητα εκτύπωσης.

Page 63: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 63/324

GR Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί 61

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιµοποιείτε ποτέ φακέλους µε επιστρωµένη επένδυση,µε εκτεθειµένα αυτοκόλλητα υλικά ή άλλα συνθετικά υλικά. Τααντικείµενα αυτά πιθανόν να εκλύσουν επιβλαβείςαναθυµιάσεις.

ΠΡΟΣΟΧΗ Οι φάκελοι µε συνδετήρες, κουµπώµατα, παράθυρα, επιστρωµένεςεπενδύσεις, εκτεθειµένα αυτοκόλλητα υλικά ή άλλα συνθετικά υλικάµπορούν να προκαλέσουν σοβαρές βλάβες στον εκτυπωτή.

Για να αποφύγετε εµπλοκές και πιθανή βλάβη του εκτυπωτή, µηνπροσπαθήσετε ποτέ να τυπώσετε και στις δύο όψεις ενός φακέλου.

Πριν τοποθετήσετε στον εκτυπωτή φακέλους, βεβαιωθείτε ότι είναιεπίπεδοι, δεν έχουν φθορές και δεν έχουν κολλήσει µεταξύ τους. Μηνχρησιµοποιείτε φακέλους µε κόλλες πιέσεως.

Page 64: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 64/324

62 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Τοποθέτηση φακέλων στοδίσκο 1

1 Ανοίξτε το δίσκο 1 αλλά µηνεκπτύξετε την προέκταση. (Οιπερισσότεροι φάκελοι

τροφοδοτούνται καλύτερα χωρίςτην προέκταση. Ωστόσο, ητροφοδοσία µεγάλων φακέλωνπιθανόν να χρειάζεται τηνπροέκταση).

2 Τοποθετήστε µέχρι 10 φακέλουςστο κέντρο του δίσκου 1, µε τηνπρος εκτύπωση όψη προς τα επάνωκαι την πλευρά όπου θα

τοποθετηθεί το γραµµατόσηµοπρος το µέρος του εκτυπωτή.Ωθήστε τους φακέλους µέσα στονεκτυπωτή όσο περισσότερο γίνεται,χωρίς να τους πιέσετε.

3 Ρυθµίστε τους οδηγούς έτσι ώστενα αγγίζουν τη στοίβα τωνφακέλων, χωρίς να τους λυγίζουν.Βεβαιωθείτε ότι οι φάκελοι χωρούνκάτω από τις γλωττίδες των οδηγών.

ΣηµείωσηΕάν οι φάκελοι τυλίγονται,χρησιµοποιήστε την πίσω θήκη εξόδου(ανατρέξτε στην ενότητα “Έξοδοςεκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου”στη σελίδα 49).

1

2

3

Page 65: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 65/324

GR Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί 63

Αυτόµατη τροφοδοσία φακέλων (προαιρετικόεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων)

Με εγκατεστηµένο το προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων, ο εκτυπωτής τροφοδοτεί αυτόµατα µέχρι 75 φακέλους.Για εκτύπωση φακέλων χωρίς το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων,ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60.

Το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων υποστηρίζει µόνο φακέλουςτυπικού µεγέθους (ανατρέξτε στην ενότητα “Υποστηριζόµεναµεγέθη και βάρη χαρτιού - προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων” στη σελίδα 221).

Σηµείωση Για οδηγίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση πουσυνοδεύει το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων.

Πιθανόν να χρειαστεί να διαµορφώσετε το πρόγραµµα οδήγησης

του εκτυπωτή προκειµένου να αναγνωρίσει το εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτεστο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησηςτου εκτυπωτή.

Προέκτασηδίσκου

ΟδηγοίBαρίδι

φακέλων

Μοχλός απελευθέρωσης

Page 66: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 66/324

64 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εισαγωγή και αφαίρεση τουεξαρτήµατος τροφοδοσίαςφακέλων

1 Ανοίξτε το δίσκο 1.

2 Αφαιρέστε το πλαστικό καπάκι απότον εκτυπωτή. (Επανατοποθετήστετο καπάκι όταν δεν θα είναιπροσαρτηµένο το εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων).

3 Εισάγετε το εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων στονεκτυπωτή µέχρι να ασφαλίσει στηθέση του. (Το βύσµα που βρίσκεταιστην επάνω δεξιά γωνία τουεξαρτήµατος τροφοδοσίαςφακέλων ταιριάζει στην υποδοχήπου βρίσκεται πάνω στονεκτυπωτή). Τραβήξτε µαλακά τοεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων,για να βεβαιωθείτε ότι έχειασφαλίσει στη θέση του.

4 Για να αφαιρέσετε το εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων, πιέστε το

κουµπί απελευθέρωσης πουβρίσκεται στην αριστερή πλευράκαι αποµακρύνετε το εξάρτηµααπό τον εκτυπωτή.

1

2

3

4

Page 67: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 67/324

GR Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί 65

Τοποθέτηση φακέλων στοεξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων

Σηµείωση

Φροντίστε να τυπώνετε µόνο σεφακέλους, εγκεκριµένους για χρήση µετον εκτυπωτή (ανατρέξτε στις ενότητες“Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60 και“Φάκελοι” στη σελίδα 227).

1 ∆ιπλώστε την προέκταση τουδίσκου. Ανασηκώστε το βαρίδι τωνφακέλων.

2 Πιέστε το µοχλό απελευθέρωσηςπου βρίσκεται στον αριστερό οδηγόφακέλων και αποµακρύνετε τουςοδηγούς τον έναν από τον άλλο,σύροντάς τους.

3 Τοποθετήστε τους φακέλους στοεξάρτηµα τροφοδοσίας, µε τηνπρος εκτύπωση όψη προς τα πάνωκαι την πλευρά όπου θα

τοποθετηθεί το γραµµατόσηµοπρος το µέρος του εκτυπωτή.Ωθήστε τους φακέλους µέσα στοεξάρτηµα τροφοδοσίας όσοπερισσότερο γίνεται, χωρίς να τουςπιέσετε. Ωθήστε τους φακέλους,που βρίσκονται στο κάτω µέρος τηςστοίβας, λίγο πιο πολύ προς ταµέσα από τους φακέλους που είναιστο πάνω µέρος. (Στοιβάξτε τους

όπως φαίνεται στην εικόνα).Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

1

2

3

Page 68: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 68/324

66 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

4 Ρυθµίστε τους οδηγούς έτσι ώστενα αγγίζουν τους φακέλους, χωρίςνα τους λυγίζουν. Βεβαιωθείτε ότι

το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλωνδεν είναι υπερβολικά γεµάτο.

5 Κατεβάστε το βαρίδι των φακέλωνπάνω στους φακέλους.

ΣηµείωσηΕπιλέξτε το µέγεθος των φακέλων απότην εφαρµογή λογισµικού (εφόσονδιατίθεται η αντίστοιχη επιλογή), από το

πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή καιαπό το Μενού Paper Handling, στονπίνακα ελέγχου του εκτυπωτή[ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού PaperHandling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στησελίδα 242]. Για εκτύπωση σύµφωνα µετον τύπο και µέγεθος χαρτιού,ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωσησύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος τουχαρτιού (κλείδωµα δίσκων)” στησελίδα 77.

4

5

Page 69: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 69/324

GR Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί 67

Εκτύπωση ετικετώνΝα χρησιµοποιείτε µόνο ετικέτες κατάλληλες για χρήση µεεκτυπωτές λέιζερ. Βεβαιωθείτε ότι οι ετικέτες πληρούν τις σωστέςπροδιαγραφές (ανατρέξτε στην ενότητα “Ετικέτες” στησελίδα 226).

Τι πρέπει να κάνετε:

Τυπώστε µια στοίβα µέχρι 50 ετικετών από το δίσκο 1 ή µιαστοίβα 50 έως 100 ετικετών από τους άλλους δίσκους.

Τοποθετήστε τις ετικέτες στο δίσκο 1, µε την επιφάνεια που θαεκτυπωθεί προς τα επάνω και την επάνω, κοντή πλευρά προς τοµέρος του εκτυπωτή. Για τους άλλους δίσκους, τοποθετείτε τοχαρτί µε την επιφάνεια που θα εκτυπωθεί προς τα κάτω και τηνεπάνω πλευρά προς το µέρος σας.

∆οκιµάστε να ανοίξετε την πίσω θήκη εκτύπωσης για να

περιορίσετε τα τυλίγµατα ή άλλα τυχόν προβλήµατα(ανατρέξτε στην ενότητα “Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκηεξόδου” στη σελίδα 49).

Τι δεν πρέπει να κάνετε: Μην τοποθετείτε στους δίσκους µέσο εκτύπωσης εξαντλώντας

τη χωρητικότητά τους, γιατί οι ετικέτες είναι βαρύτερες από τοχαρτί.

Μην χρησιµοποιείτε ετικέτες που αποκολλούνται από το χαρτίβάσης, ζαρώνουν ή έχουν οποιαδήποτε φθορά.

Mην χρησιµοποιείτε φύλλα ετικετών στα οποία το χαρτί βάσης

είναι εκτεθειµένο. (Οι ετικέτες θα πρέπει να καλύπτουνολόκληρο το χαρτί βάσης, χωρίς εκτεθειµένα διαστήµατα). Μην τροφοδοτείτε ένα φύλλο ετικετών στον εκτυπωτή

περισσότερες από µία φορά. Το χαρτί βάσης του αυτοκόλλητουείναι σχεδιασµένο για ένα µόνο πέρασµα από τον εκτυπωτή.

Μην εκτυπώνετε και στις δύο όψεις ετικετών. Μην εκτυπώνετε σε φύλλα από τα οποία έχουν αφαιρεθεί

κάποιες ετικέτες.

ΠΡΟΣΟΧΗ Η µη συµµόρφωση µε τις οδηγίες αυτές µπορεί να προκαλέσει

βλάβες στον εκτυπωτή.

Page 70: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 70/324

68 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εκτύπωση διαφανειώνΧρησιµοποιείτε µόνο διαφάνειες κατάλληλες για χρήση µεεκτυπωτές λέιζερ. Για προδιαγραφές διαφανειών, ανατρέξτε στηνενότητα “∆ιαφάνειες” στη σελίδα 226.

Τοποθετήστε στο δίσκο 1 τις διαφάνειες µε την “καλή” όψηπρος τα πάνω µε το πάνω µέρος προς τον εκτυπωτή. Στο δίσκο

1 µπορούν να τοποθετηθούν µέχρι 50 διαφάνειες. Από τους δίσκους 2,3 και 4 µπορεί να εκτυπωθεί µια στοίβα 50

έως 100 διαφανειών (αν και δεν συνιστάται η στοίβαξηπερισσότερων από 50 διαφανειών συγχρόνως). Μην τοποθετείτεστους δίσκους 2, 3 ή 4 µέσο εκτύπωσης εξαντλώντας τηχωρητικότητά τους, γιατί οι διαφάνειες είναι βαρύτερες από τοχαρτί. Τοποθετήστε τις διαφάνειες µε την επιφάνεια που θαεκτυπωθεί προς τα κάτω και την επάνω πλευρά τους προς τοµέρος σας.

Χρησιµοποιήστε την πάνω θήκη εξόδου για να αποτρέψετε την

υπερβολική θέρµανση των διαφανειών ή το να κολλήσουνµεταξύ τους. Πριν τυπώσετε µια διαφάνεια, αποµακρύνετε την

προηγούµενη από τη θήκη εξόδου. Μην τροφοδοτείτε µια διαφάνεια στον εκτυπωτή περισσότερες

από µία φορά. Φροντίστε να τυπώνετε µόνο στη µία όψη µιας διαφάνειας. Αφού αποµακρύνετε τις διαφάνειες από τον εκτυπωτή,

τοποθετήστε τις σε µια επίπεδη επιφάνεια για να κρυώσουν. Επιλέξτε το µέσο εκτύπωσης “διαφάνειες” από το πρόγραµµα

οδήγησης εκτυπωτή, ώστε ο εκτυπωτής να χρησιµοποιήσει τηλειτουργία χαµηλής έψησης, η οποία είναι καταλληλότερη γιατην εκτύπωσή τους.

Εάν ο εκτυπωτής έλκει δύο ή περισσότερες διαφάνειεςσυγχρόνως, δοκιµάστε να ξεφυλλίσετε τη στοίβα.

Page 71: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 71/324

GR Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί 69

Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικούµεγέθους και βαρέος χαρτιού

Η εκτύπωση σε χαρτί ειδικού µεγέθους µπορεί να πραγµατοποιηθείαπό οποιονδήποτε δίσκο. Για τις προδιαγραφές του χαρτιού,ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218.

Το µέγιστο βάρος χαρτιού είναι 199 g/m2

(53 lb) από το δίσκο1 και 105 g/m2 (20 έως 28 lb), από τους δίσκους 2, 3 και 4.

Σηµείωση Για την αποτροπή του τυλίγµατος και άλλων προβληµάτων, το βαρύχαρτί και τα πολύ µικρά χαρτιά ειδικού µεγέθους θα πρέπει ναεκτυπώνονται από το δίσκο 1 και για την έξοδό τους, την πίσω θήκηεξόδου. Για να χρησιµοποιήσετε την πίσω θήκη εξόδου, ανοίξτε την(ανατρέξτε στην ενότητα “Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκηεξόδου” στη σελίδα 49).

Ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή µπορεί να ρυθµιστεί για ένα ειδικόµέγεθος κάθε φορά. Μην τοποθετείτε περισσότερα από ένα µεγέθηειδικού χαρτιού στον εκτυπωτή.

Οδηγίες για την εκτύπωση σε χαρτί ειδικούµεγέθους Μην επιχειρήσετε να εκτυπώσετε σε χαρτί µε διαστάσεις

µικρότερες από 76 mm (3 ίντσες) πλάτος ή 127 mm (5 ίντσες)µήκος.

Μέσα από την εφαρµογή λογισµικού, ρυθµίστε τα περιθώριατης σελίδας σε 4,23 mm (0,17 ίντσες) από την άκρη,τουλάχιστον.

Τοποθετήστε το χαρτί µε την κοντή πλευρά εµπρός.

Ρυθµίσεις για ειδικά µεγέθη χαρτιού

Όταν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί, οι ρυθµίσεις µεγέθους πρέπεινα επιλέγονται από την εφαρµογή λογισµικού (προτιµητέα

µέθοδος), από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή και από τονπίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.

∆ίσκος Ελάχιστοµέγεθος

Μέγιστο µέγεθος

∆ίσκος 1 76 επί 127 mm(3 επί 5 ίντσες)

216 επί 356 mm(8,5 επί 14 ίντσες)

∆ίσκος 2, 3 ή 4 148 επί 210 mm(5,8 επί 8,2 ίντσες)

216 επί 356 mm(8,5 επί 14 ίντσες)

Page 72: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 72/324

70 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Σηµείωση Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και τηςεφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού συνήθωςαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή).

Εάν το λογισµικό δεν διαθέτει τις κατάλληλες ρυθµίσεις, καθορίστετο ειδικό µέγεθος χαρτιού από τον πίνακα ελέγχου:

1 Από το Μενού Printing επιλέξτε CONFIGURE CUSTOM PAPER=YES.2 Από το Μενού Printing, επιλέξτε ίντσες ή χιλιοστά ως µονάδα

µέτρησης.

3 Από το Μενού Printing, καθορίστε τη διάσταση Χ (την εµπρόςπλευρά του χαρτιού) όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. Ηδιάσταση Χ µπορεί να είναι από 76 έως 216 mm (3 έως 8,5ίντσες).

4 Καθορίστε τη διάσταση Y (την πλάγια πλευρά του χαρτιού)όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. Η διάσταση Υ µπορεί ναείναι από 127 έως 356 mm (5 έως 14 ίντσες).

Για παράδειγµα, εάν το ειδικό χαρτί είναι 203 επί 254 mm (8 επί10 ίντσες), καθορίστε X=203 mm και Y=254.

5 Εάν στο δίσκο 1 έχει τοποθετηθεί χαρτί ειδικού µεγέθους,επιλέξτε τη ρύθµιση TRAY 1 MODE=CASSETTE και στη συνέχειαεπιλέξτε TRAY 1 SIZE=CUSTOM από το Μενού Paper Handlingστον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Ανατρέξτε στην ενότητα“Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76

Εάν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί στο δίσκο 2, 3 ή 4,βεβαιωθείτε ότι ο συρόµενος δείκτης µεγέθους χαρτιούβρίσκεται στη θέση Custom (ανατρέξτε στην ενότητα

“Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στησελίδα 52).

X (εµπρός πλευρά)

Y (πλάγια πλευρά)

Τροφοδοτήστεµε την κοντήπλευρά εµπρός

Page 73: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 73/324

GR Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης 71

Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης

Η ενότητα αυτή θα σας βοηθήσει να εκµεταλλευτείτε πλήρως τιςδυνατότητες του εκτυπωτή.

Χρήση των δυνατοτήτων τουπρογράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή

Όταν εκτυπώνετε από µια εφαρµογή λογισµικού, πολλές από τιςδυνατότητες του εκτυπωτή διατίθενται µέσα από το πρόγραµµαοδήγησης του εκτυπωτή. Για την προσπέλαση των προγραµµάτωνοδήγησης εκτυπωτή για περιβάλλον Windows, ανατρέξτε στηνενότητα “Προσπέλαση του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτήWindows” στη σελίδα 39.

Σηµείωση Ορισµένες δυνατότητες του εκτυπωτή ενδέχεται να µην είναιδιαθέσιµες σε όλα τα προγράµµατα οδήγησης. Ελέγξτε ταπρογράµµατα οδήγησης για να δείτε τις διαθέσιµες επιλογές.

Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και τηςεφαρµογής λογισµικού συνήθως αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις τουπίνακα ελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού συνήθωςαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή).

Συρραφή αντιτύπων εκτυπωτή

Η δυνατότητα Printer Collation (Συρραφή), η οποία διατίθεται µόνοεάν έχει εγκατασταθεί µνήµη RAM τουλάχιστον 32 ΜΒ ή πρόσθετοεξάρτηµα σκληρού δίσκου, επιτρέπει την εκτύπωση πολλαπλώνπρωτότυπων αντιτύπων, µε τα παρακάτω πλεονεκτήµατα:

µειώνει την κίνηση στο δίκτυο

επιταχύνει την επιστροφή στην εφαρµογή

όλα τα έγγραφα είναι όµοια µε το πρωτότυπο

Σηµείωση Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας της εφαρµογής ή τουπρογράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή για να βρείτε τασυγκεκριµένα βήµατα που πρέπει να ακολουθήσετε.

Page 74: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 74/324

72 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

RIP ONCE

Η δυνατότητα RIP ONCE επιτρέπει την επεξεργασία της εργασίαςεκτύπωσης µία φορά στον εκτυπωτή. Η δυνατότητα RIP ONCEδηµιουργεί µια εικόνα της σελίδας, και κατόπιν αποθηκεύει µιασυµπιεσµένη εικόνα της σελίδας στη µνήµη. Η δυνατότητα RIPONCE ενεργοποιείται όταν έχει εγκατασταθεί µνήµη RAM

τουλάχιστον 32 ΜΒ ή ένα πρόσθετο εξάρτηµα σκληρού δίσκου. Οισελίδες εκτυπώνονται µε αποσυµπίεση της εικόνας των σελίδων,χωρίς διακοπές για νέα επεξεργασία της εργασίας εκτύπωσης. Ηεργασία εκτύπωσης θα εκτυπωθεί µε τον ίδιο ακριβώς τρόπο κάθεφορά, γιατί η συµπιεσµένη εικόνα δεν εξαρτάται από άλλαδεδοµένα του εκτυπωτή.

Αποθήκευση πληροφοριών για τις ρυθµίσεις τουεκτυπωτή (Quick Sets)

Τα προγράµµατα οδήγησης του εκτυπωτή σας επιτρέπουν νααποθηκεύσετε τις ρυθµίσεις του εκτυπωτή που χρησιµοποιείτεσυχνότερα, ως προεπιλεγµένες ρυθµίσεις. Για παράδειγµα, τοπρόγραµµα οδήγησης µπορεί να ρυθµιστεί ώστε να τυπώνει σεχαρτί µεγέθους letter, µε κατακόρυφο προσανατολισµό και µεαυτόµατη επιλογή δίσκου (από τον πρώτο διαθέσιµο δίσκο).

Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή για περιβάλλον WindowsPCL 6 και PCL 5e σας επιτρέπουν να αποθηκεύετε ρυθµίσειςεκτυπωτή για διάφορα είδη εργασιών εκτύπωσης. Για παράδειγµα,ίσως θελήσετε να δηµιουργήσετε ένα σύνολο ρυθµίσεων Quick Setγια φακέλους ή για εκτύπωση της πρώτης σελίδας ενός κειµένου σεεταιρικό επιστολόχαρτο.

Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατοςοδήγησης εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τηδυνατότητα δηµιουργίας Quick Sets.

Κλιµάκωση εικόνας σελίδας (ZoomSmart)

Τα προγράµµατα οδήγησης για περιβάλλον Windows PCL 6 καιPCL 5e περιλαµβάνουν µια δυνατότητα που ονοµάζεταιZoomSmart και η οποία σας επιτρέπει να προσαρµόσετε τηνκλίµακα της εικόνας µιας σελίδας από οποιοδήποτε µέγεθοςσελίδας σε οποιοδήποτε άλλο µέγεθος σελίδας. Αυτό µπορεί ναγίνει είτε καθορίζοντας κάποιο αριθµητικό ποσοστό ή καθορίζονταςµια διαφορετική κλίµακα µεγέθους χαρτιού.

Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατοςοδήγησης εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη

δυνατότητα ZoomSmart.

Page 75: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 75/324

GR Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης 73

Εκτύπωση φυλλαδίων

Τα προγράµµατα οδήγησης για περιβάλλον Windows PCL 6 καιPCL 5e σας επιτρέπουν να ελέγξετε την εκτύπωση φυλλαδίων κατάτην εκτύπωση διπλής όψης. Μπορείτε να επιλέξετε βιβλιοδεσία στηναριστερή ή τη δεξιά πλευρά, σε χαρτί µεγέθους Letter, Legal, ή A4.

Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατοςοδήγησης εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τηδυνατότητα αυτή.

Εκτύπωση µε υδατόσηµο

Το υδατόσηµο είναι µια σηµείωση, όπως π.χ. “Άκρως Απόρρητο”που εκτυπώνεται στο φόντο κάθε σελίδας ενός εγγράφου. ∆είτε τοπρόγραµµα οδήγησης για να βρείτε τις διαθέσιµες επιλογές, ήανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα οδήγησης του

προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή για περισσότερεςπληροφορίες.

∆ιαφορετική πρώτη σελίδα

Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές για να εκτυπώσετε µια πρώτησελίδα που διαφέρει από τις άλλες σελίδες της εργασίαςεκτύπωσης.

1 Σε περιβάλλον Windows, επιλέξτε τη ρύθµιση “Use different

paper for first page” (Χρήση διαφορετικού χαρτιού για την πρώτησελίδα) στο πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή σας. Επιλέξτεέναν δίσκο [ή Manual Feed (Χειροκίνητη Τροφοδοσία)] για τηνπρώτη σελίδα, και κάποιον άλλο δίσκο για τις υπόλοιπεςσελίδες. Τοποθετήστε το χαρτί για την πρώτη σελίδα στο δίσκο1 (ή όποιον δίσκο επιλέξατε). (Για χειροκίνητη τροφοδοσία,τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο 1 αφού η εργασία σταλεί στονεκτυπωτή και ο εκτυπωτής ζητήσει χαρτί). Κατά τηντοποθέτηση χαρτιού στο δίσκο 1, το χαρτί πρέπει νατοποθετηθεί µε την προς εκτύπωση πλευρά προς τα επάνω και

µε το επάνω άκρο της σελίδας στραµµένο προς το πίσω µέροςτου εκτυπωτή.

Στους υπολογιστές Macintosh, επιλέξτε τις ρυθµίσεις “First from”(Πρώτη από) και “Remaining from” (Υπόλοιπες από) στοπαράθυρο διαλόγου εκτύπωσης.

Σηµείωση Το σηµείο και ο τρόπος µε τον οποίο γίνονται οι επιλογές εξαρτώνταιαπό την εφαρµογή λογισµικού σας ή το σχετικό πρόγραµµαοδήγησης εκτυπωτή. (Ορισµένες επιλογές ενδέχεται να διατίθενταιµόνον µέσω του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή).

Page 76: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 76/324

74 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

2 Τοποθετήστε το χαρτί για τις υπόλοιπες σελίδες του εγγράφουσε κάποιον άλλο δίσκο. Μπορείτε να επιλέξετε την πρώτη και τιςυπόλοιπες σελίδες σύµφωνα µε τον τύπο χαρτιού. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα“Χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού από το δίσκο 1” στησελίδα 79.

Εκτύπωση πολλαπλών σελίδων σε ένα φύλλοχαρτιού (n-up)

Μπορείτε να τυπώσετε περισσότερες από µία σελίδα σε ένα µόνοφύλλο χαρτιού. Ορισµένα προγράµµατα οδήγησης διαθέτουν αυτήτη δυνατότητα, η οποία αποτελεί έναν οικονοµικό τρόποεκτύπωσης πρόχειρων σελίδων.

Για να εκτυπώσετε περισσότερες από µία σελίδα σε ένα φύλλοχαρτιού, αναζητήστε µια επιλογή Layout (∆ιάταξη) ή Pages PerSheet (Σελίδες Ανά Φύλλο) στο πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή.(Αυτό µερικές φορές ονοµάζεται “εκτύπωση 2-up, 4-up, ή n-up”).

Page 77: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 77/324

GR Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης 75

Προσαρµογή του δίσκου πουχρησιµοποιείτε για εκτύπωση

Κατανόηση σειράς δίσκων

Όταν ο εκτυπωτής λάβει µια εργασία εκτύπωσης, επιλέγει το δίσκο

χαρτιού επιχειρώντας να αντιστοιχίσει το ζητηθέντα τύπο καιµέγεθος χαρτιού µε το χαρτί που έχει τοποθετηθεί στους δίσκους.Χρησιµοποιώντας µια διαδικασία “αυτόµατης επιλογής”, ερευνάόλους τους διαθέσιµους δίσκους εισαγωγής χαρτιού για ναεντοπίσει τον τύπο χαρτιού που αντιστοιχεί στην αίτηση, ξεκινώνταςαπό τον κάτω δίσκο και τελειώνοντας µε τον επάνω δίσκο (δίσκος1). Ο εκτυπωτής αρχίζει την εκτύπωση της εργασίας µόλις εντοπίσειτον κατάλληλο τύπο και µέγεθος.

Εάν υπάρχει χαρτί τοποθετηµένο στο δίσκο 1 και έχει επιλεγεί για

το δίσκο 1 η εντολή FIRST στο Μενού Paper Handling, ο εκτυπωτήςθα έλκει χαρτί πάντοτε πρώτα από το δίσκο 1. (Ανατρέξτε στηνεπεξήγηση της λειτουργίας FIRST στην ενότητα “Προσαρµογήλειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76).

Εάν η έρευνα αποτύχει, ο εκτυπωτής εµφανίζει ένα µήνυµα στονπίνακα ελέγχου µε το οποίο σας ζητά να τοποθετήσετε τον σωστότύπο και µέγεθος χαρτιού. Μπορείτε να τοποθετήσετε αυτόν τοντύπο και το µέγεθος ή µπορείτε να ακυρώσετε το µήνυµα και ναεισαγάγετε έναν άλλο τύπο και µέγεθος στον πίνακα ελέγχου.

Εάν εξαντληθεί το χαρτί ενός δίσκου κατά τη διάρκεια κάποιαςεργασίας εκτύπωσης, ο εκτυπωτής χρησιµοποιεί αυτόµαταοποιονδήποτε δίσκο χαρτιού περιέχει τον ίδιο τύπο και µέγεθοςχαρτιού.

Η διαδικασία αυτόµατης επιλογής αλλάζει ως ένα βαθµό, εάνπροσαρµόσετε τη λειτουργία του δίσκου 1 (όπως επεξηγείται στηνενότητα “Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76) ή εάνεπιλέξετε χειροκίνητη τροφοδοσία από το δίσκο 1 (όπως επεξηγείταιστην ενότητα “Χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού από το δίσκο 1” στη

σελίδα 79).

Page 78: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 78/324

76 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1

Ο εκτυπωτής µπορεί να ρυθµιστεί έτσι ώστε να τυπώνει από τοδίσκο 1 εφόσον υπάρχει χαρτί σε αυτόν, ή να τυπώνει µόνο από τοδίσκο 1 εφόσον ζητηθεί συγκεκριµένα ο τύπος χαρτιού που είναιτοποθετηµένος σε αυτόν. Επιλέξτε την εντολή TRAY 1 MODE=FIRST ή TRAY 1 MODE=CASSETTE στο Μενού Paper Handling του πίνακα

ελέγχου του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού PaperHandling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242).

Ρύθµιση Επεξήγηση

TRAY 1

(∆ΙΣΚΟΣ 1)

MODE=FIRST (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ=

ΠΡΩΤΟΣ)

Σηµαίνει ότι ο εκτυπωτής συνήθως έλκει χαρτίπρώτα από το δίσκο 1 εκτός εάν είναι κενός ήκλειστός. Εάν ο δίσκος 1 δεν είναι διαρκώςγεµάτος, ή εάν χρησιµοποιείτε τον δίσκο 1 µόνο

για χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού, µηναλλάζετε την προεπιλεγµένη ρύθµιση TRAY 1

MODE=FIRST στο Μενού Paper Handling.

TRAY 1

(∆ΙΣΚΟΣ 1)

MODE=CASSETTE

(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ=

ΚΑΣΕΤΑ)

Σηµαίνει ότι ο εκτυπωτής χειρίζεται το δίσκο 1όπως και τους δίσκους 2, 3 και 4. Αντί να αναζητάχαρτί πρώτα στο δίσκο 1, ο εκτυπωτής έλκει χαρτίαπό το δίσκο που πληροί τις προδιαγραφές τύπουκαι µεγέθους που έχουν επιλεγεί από τολογισµικό.

Όταν έχει επιλεγεί η ρύθµιση TRAY 1 MODE=

CASSETTE, τότε στο Μενού Paper Handlingεµφανίζεται µια επιλογή µε την οποία µπορεί ναδιαµορφωθούν οι ρυθµίσεις µεγέθους και τύπου για το δίσκο 1.

Μέσω του προγράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή µπορείτε να επιλέξετε χαρτί απόοποιονδήποτε δίσκο (συµπεριλαµβανοµένου καιτου δίσκου 1) σύµφωνα µε τον τύπο, το µέγεθοςή την πηγή. Για να τυπώσετε σύµφωνα µε τοντύπο και το µέγεθος χαρτιού, ανατρέξτε στηνενότητα “Εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και τοµέγεθος του χαρτιού (κλείδωµα δίσκων)” στησελίδα 77.

Page 79: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 79/324

GR Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης 77

Εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθοςτου χαρτιού (κλείδωµα δίσκων)

Μπορείτε να διαµορφώσετε τον εκτυπωτή, ώστε αυτός να επιλέγειχαρτί σύµφωνα µε τον τύπο (όπως π.χ. απλό ή εταιρικόεπιστολόχαρτο) και το µέγεθος (όπως π.χ. letter ή A4), και όχισύµφωνα µε την πηγή (κάποιο δίσκο χαρτιού).

Ανατρέξτε στις ενότητες “Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρηχαρτιού” στη σελίδα 219 και “Υποστηριζόµενοι τύποι χαρτιού” στησελίδα 222.

Πλεονεκτήµατα της εκτύπωσης σύµφωνα µε τον τύπο και τοµέγεθος του χαρτιού

Εάν χρησιµοποιείτε συχνά αρκετά διαφορετικά είδη χαρτιού τότε,από τη στιγµή που θα ρυθµιστούν σωστά οι δίσκοι, δεν χρειάζεται

να ελέγχετε ποιο χαρτί έχει τοποθετηθεί σε κάθε δίσκο πρινεκτυπώσετε. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιµο στην περίπτωση που οεκτυπωτής είναι κοινός και αρκετοί άνθρωποι τοποθετούν ήαφαιρούν χαρτί σε αυτόν.

Η εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και µέγεθος χαρτιού είναι µιαµέθοδος για να εξασφαλίσετε ότι οι εργασίες εκτύπωσηςτυπώνονται πάντοτε στο επιθυµητό χαρτί. (Ορισµένα παλαιότεραµοντέλα εκτυπωτών διαθέτουν µια δυνατότητα “κλειδώµατος”δίσκων, ώστε να αποτρέπεται η εκτύπωση σε λάθος χαρτί. Η

εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος χαρτιού εξαλείφειτην ανάγκη κλειδώµατος δίσκων).

Για εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος τουχαρτιού

1 Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε στους δίσκους το σωστό µέσοεκτύπωσης, και ότι κάνατε και τις τρεις ρυθµίσεις. (Ανατρέξτεστις ενότητες που αφορούν την τοποθέτηση χαρτιού,αρχίζοντας από την ενότητα “Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης

στο δίσκο 1” στη σελίδα 50).2 Από το Μενού Paper Handling στον πίνακα ελέγχου εκτυπωτή,

επιλέξτε τον τύπο χαρτιού που θα τοποθετηθεί σε κάθε δίσκο.Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τύπο του χαρτιού που τοποθετείτε(π.χ. χαρτί ανακυκλωµένο ή τύπου bond), ελέγξτε την ετικέτατου πακέτου του χαρτιού.

Page 80: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 80/324

78 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

3 Επιλέξτε τις ρυθµίσεις για το µέγεθος χαρτιού από τον πίνακαελέγχου.

• ∆ίσκος 1: Εάν για τον εκτυπωτή έχει επιλεγεί η ρύθµιση TRAY

1 MODE=CASSETTE από το Μενού Paper Handling, ρυθµίστετο µέγεθος χαρτιού επίσης από το Μενού Paper Handling.Εάν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί, ρυθµίστε το ειδικό

µέγεθος χαρτιού επίσης από το Μενού Printing ώστε ναταιριάζει µε το χαρτί που έχει τοποθετηθεί στο δίσκο 1. Γιανα τυπώσετε σε χαρτί ειδικού µεγέθους, ανατρέξτε στηνενότητα “Οδηγίες για την εκτύπωση σε χαρτί ειδικούµεγέθους” στη σελίδα 69.

• ∆ίσκοι 2, 3 και 4: Το µέγεθος χαρτιού ανιχνεύεταιαυτόµατα όταν το χαρτί τοποθετείται σωστά στο δίσκο καιοι ρυθµίσεις µεγέθους χαρτιού έχουν γίνει έτσι ώστε νααντιστοιχούν στο µέγεθος χαρτιού (ανατρέξτε στην ενότητα

“Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στησελίδα 52 για πληροφορίες σχετικά µε τις ρυθµίσεις τωνδίσκων). Εάν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί, ρυθµίστε τοµέγεθος του ειδικού χαρτιού από το Μενού Printing, έτσιώστε να ταιριάζει στο χαρτί που έχει τοποθετηθεί στο δίσκο.Ρυθµίστε το συρόµενο δείκτη µεγέθους χαρτιού στη θέσηCustom. Για να τυπώσετε σε χαρτί ειδικού µεγέθους,ανατρέξτε στην ενότητα “Οδηγίες για την εκτύπωση σε χαρτίειδικού µεγέθους” στη σελίδα 69.

• Προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων: Ρυθµίστετο µέγεθος χαρτιού από το Μενού Paper Handling.

4 Από το λογισµικό ή από το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή επιλέξτε τον επιθυµητό τύπο και µέγεθος χαρτιού.

Σηµείωση Οι ρυθµίσεις τύπου και µεγέθους µπορούν να διαµορφώνονται καιαπό το λογισµικό HP Web JetAdmin για δικτυωµένους εκτυπωτές.Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατοςοδήγησης του εκτυπωτή.

Για να τυπώσετε σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος, πιθανόν ναχρειαστεί να αδειάσετε ή να κλείσετε το δίσκο 1, ή να επιλέξετε τηρύθµιση TRAY 1 MODE=CASSETTE από το Μενού Paper Handling στονπίνακα ελέγχου εκτυπωτή. Για περισσότερες πληροφορίες,ανατρέξτε στην ενότητα “Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στησελίδα 76.

Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και τηςεφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού συνήθως

αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή).

Page 81: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 81/324

GR Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης 79

Χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού από το δίσκο 1

Το χαρακτηριστικό χειροκίνητης τροφοδοσίας είναι µία ακόµαµέθοδος τοποθέτησης ειδικού χαρτιού στο δίσκο 1. Η ενεργοποίησητης χειροκίνητης τροφοδοσίας, είτε από τον πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή είτε από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή,σταµατά τον εκτυπωτή µετά από την αποστολή µιας εργασίας,

δίνοντάς σας έτσι χρόνο να τοποθετήσετε στο δίσκο 1 ειδικά µέσαεκτύπωσης. Πιέστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να συνεχίσετε τηνεκτύπωση.

Εάν υπάρχει ήδη χαρτί στο δίσκο 1 όταν αποστείλετε την εργασίαεκτύπωσης και η προεπιλεγµένη διαµόρφωση λειτουργίας τουδίσκου 1 στον πίνακα ελέγχου είναι TRAY 1= FIRST, ο εκτυπωτήςδεν θα σταµατήσει για να δώσει τη δυνατότητα να τοποθετήσετεχαρτί. Για να χρησιµοποιήσετε τη δυνατότητα αυτή, επιλέξτε τηρύθµιση TRAY 1=CASSETTE στο Μενού Paper Handling (ανατρέξτε

στην περιγραφή της λειτουργίας “TRAY 1 MODE= FIRST” στησελίδα 243).

Εάν έχετε επιλέξει MANUAL FEED=ON στον πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή, η ρύθµιση αυτή θα αντικαταστήσει τη ρύθµιση τουπρογράµµατος οδήγησης και όλες οι εργασίες εκτύπωσης που θααποσταλούν στον εκτυπωτή αναµένεται να απαιτήσουνχειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού στο δίσκο 1, εφόσον δεν έχειεπιλεγεί ένας συγκεκριµένος δίσκος από το πρόγραµµα οδήγησηςτου εκτυπωτή. Εάν η δυνατότητα αυτή πρόκειται να

χρησιµοποιείται µόνο περιστασιακά, καλύτερο είναι να επιλέγεται ηρύθµιση MANUAL FEED=OFF στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή καιη επιλογή χειροκίνητης τροφοδοσίας να γίνεται µέσα από τοπρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή, ξεχωριστά για κάθε εργασία.

Page 82: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 82/324

80 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή

Για να χρησιµοποιήσετε τα χαρακτηριστικά θέσης εργασιών σεαναµονή που αναφέρονται παρακάτω, πρέπει να εγκαταστήσετεένα εξάρτηµα σκληρού δίσκου στον εκτυπωτή και να

διαµορφώσετε κατάλληλα τα προγράµµατα οδήγησης.Η ΗΡ συνιστά την εγκατάσταση πρόσθετης µνήµης, για τηνυποστήριξη των δυνατοτήτων θέσης εργασιών σε αναµονή(ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στησελίδα 22).

ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι αναγνωρίζετε τις εργασίες σας µέσα στοπρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή, πριν εκτυπώσετε. Η χρήσηπροεπιλεγµένων ονοµάτων ενδέχεται να αντικαταστήσειπροηγούµενες εργασίες µε το ίδιο προεπιλεγµένο όνοµα ή να

προκαλέσει τη διαγραφή της εργασίας.

Ταχεία αντιγραφή µιας εργασίαςΗ δυνατότητα ταχείας αντιγραφής εκτυπώνει τον επιθυµητόαριθµό αντιτύπων µιας εργασίας και αποθηκεύει ένα αντίγραφοστο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή. Αργότερα µπορούννα εκτυπωθούν πρόσθετα αντίτυπα της εργασίας. Τοχαρακτηριστικό αυτό µπορεί να απενεργοποιηθεί από τοπρόγραµµα οδήγησης.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον καθορισµό τουαριθµού των εργασιών ταχείας αντιγραφής που µπορούν νααποθηκευτούν, ανατρέξτε στο στοιχείο του πίνακα ελέγχου QUICK

COPY JOBS, το οποίο περιγράφεται στην ενότητα “Μενού QuickCopy Jobs (Eργασίες Ταχείας Αντιγραφής)” στη σελίδα 238.

Εκτύπωση πρόσθετων αντιτύπων µιας εργασίαςταχείας αντιγραφής

Για εκτύπωση πρόσθετων αντιτύπων µιας εργασίας που έχειαποθηκευτεί στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή από τονπίνακα ελέγχου:

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστείτο QUICK COPY JOBS MENU (ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητόόνοµα χρήστη ή εργασίας.

Page 83: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 83/324

GR ∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή 81

3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστηεµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε την επιλογή ΣΤΟΙΧΕΙΟ,πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητόόνοµα εργασίας.

4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιλέξετε την εργασία.Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητόςαριθµός αντιτύπων.

6 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε την εργασία.

∆ιαγραφή µιας εργασίας ταχείας αντιγραφής

Όταν ένας χρήστης αποστέλλει µια εργασία ταχείας αντιγραφής, ο

εκτυπωτής αντικαθιστά τυχόν προηγούµενες εργασίες µε το ίδιοόνοµα χρήστη και εργασίας. Εάν δεν υπάρχει ήδη κάποια εργασίαταχείας αντιγραφής αποθηκευµένη µε το ίδιο όνοµα χρήστη καιεργασίας, και ο εκτυπωτής χρειάζεται επιπλέον χώρο, τότε οεκτυπωτής ενδέχεται να διαγράψει τις άλλες εργασίες ταχείαςαντιγραφής, αρχίζοντας από την παλαιότερη. Ο προεπιλεγµένοςαριθµός εργασιών ταχείας αντιγραφής που µπορούν νααποθηκευτούν είναι 32. Ο αριθµός εργασιών ταχείας αντιγραφήςπου µπορούν να αποθηκευτούν ρυθµίζεται από τον πίνακα ελέγχου(ανατρέξτε στην περιγραφή των “QUICK COPY JOBS=32” στησελίδα 259).

Σηµείωση Εάν απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, τότε διαγράφονται όλες οιεργασίες ταχείας αντιγραφής, οι εργασίες προς έλεγχο και σεαναµονή και οι προσωπικές εργασίες. Μια εργασία ταχείαςαντιγραφής µπορεί να διαγραφεί και από τον πίνακα ελέγχου ή απότο λογισµικό HP Web JetAdmin.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστεί

τοQUICK COPY JOBS MENU

(ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητόόνοµα χρήστη.

3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστηεµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το ΣΤΟΙΧΕΙΟ, πατήστετο κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµα

εργασίας.

Page 84: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 84/324

82 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιλέξετε την εργασία.Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηDELETE.

6 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να διαγράψετε την εργασία.

∆ιόρθωση και αναµονή εργασίας

Η δυνατότητα διόρθωσης και αναµονής αποτελεί έναν εύκολο καιγρήγορο τρόπο για να εκτυπώσετε και να διορθώσετε ένα αντίτυποµιας εργασίας, και κατόπιν να εκτυπώσετε τα υπόλοιπα αντίτυπα.

Για να αποθηκεύσετε µόνιµα την εργασία και να αποτρέψετε τηδιαγραφή της από τον εκτυπωτή όταν χρειάζεται χώρος για κάτιάλλο, επιλέξτε τη ρύθµιση Stored Job (Αποθηκευµένη Εργασία) στο

πρόγραµµα οδήγησης.

Εκτύπωση των υπόλοιπων αντιτύπων µιας εργασίαςσε αναµονή

Ο χρήστης µπορεί να εκτυπώσει τα υπόλοιπα αντίτυπα µιαςεργασίας που βρίσκεται σε αναµονή στο εξάρτηµα σκληρού δίσκουτου εκτυπωτή από τον πίνακα ελέγχου.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστεί

τοQUICK COPY JOBS MENU

(ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητόόνοµα χρήστη.

3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστηεµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το ΣΤΟΙΧΕΙΟ, πατήστετο κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµα

εργασίας.4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιλέξετε την εργασία.

Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητόςαριθµός αντιτύπων.

6 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε την εργασία.

Page 85: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 85/324

GR ∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή 83

∆ιαγραφή µιας εργασίας σε αναµονή

Όταν κάποιος χρήστης αποστέλλει µια εργασία διόρθωσης καιαναµονής, ο εκτυπωτής αυτόµατα διαγράφει την προηγούµενηεργασία διόρθωσης και αναµονής για την οποία είχε δώσει εντολή οχρήστης αυτός. Εάν δεν υπάρχει ήδη κάποια εργασία διόρθωσηςκαι αναµονής µε αυτό το όνοµα εργασίας, και ο εκτυπωτής

χρειάζεται πρόσθετο χώρο, τότε ενδέχεται ο εκτυπωτής ναδιαγράψει τις άλλες εργασίες διόρθωσης και αναµονής, αρχίζονταςαπό την παλαιότερη.

Σηµείωση Εάν απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, τότε διαγράφονται όλες οιεργασίες ταχείας αντιγραφής, οι εργασίες προς έλεγχο και σεαναµονή και οι προσωπικές εργασίες. Μια εργασία µπορεί επίσης ναδιαγραφεί από τον πίνακα ελέγχου.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστείτο QUICK COPY JOBS MENU (ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητόόνοµα χρήστη.

3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστηεµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη πατώντας το κουµπί

ΣΤΟΙΧΕΙΟ, πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί τοεπιθυµητό όνοµα εργασίας.

4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιλέξετε την εργασία.Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηDELETE.

6 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να διαγράψετε την εργασία.

Page 86: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 86/324

84 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εκτύπωση µιας προσωπικής εργασίας

Η δυνατότητα προσωπικής εκτύπωσης επιτρέπει σε κάποιον χρήσηνα καθορίσει ότι µια εργασία δεν θα τυπωθεί µέχρι να τηναπελευθερώσει ο χρήστης αυτός, χρησιµοποιώντας έναν 4-ψήφιοπροσωπικό αριθµό αναγνώρισης (ΡΙΝ) µέσω του πίνακα ελέγχουεκτυπωτή. Ο χρήστης καθορίζει τον αριθµό ΡΙΝ στο πρόγραµµαοδήγησης και ο αριθµός αποστέλλεται στον εκτυπωτή ως µέροςτης εργασίας εκτύπωσης.

Καθορισµός µιας προσωπικής εργασίας

Για να προσδιορίσετε µια εργασία ως προσωπική από τοπρόγραµµα οδήγησης, επιλέξτε τη ρύθµιση Private Job(Προσωπική Εργασία) και πληκτρολογήστε έναν 4-ψήφιο αριθµόΡΙΝ.

Απελευθέρωση µιας προσωπικής εργασίας

Ο χρήστης µπορεί να εκτυπώσει µια προσωπική εργασία από τονπίνακα ελέγχου.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστείτο PRIVATE/STORED JOBS MENU (ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό

όνοµα χρήστη.3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη

εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης, και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη πατώντας το κουµπίΣΤΟΙΧΕΙΟ, πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί τοεπιθυµητό όνοµα εργασίας.

4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ Εµφανίζεται η ένδειξη ΡΙΝ:0000.

5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για να αλλάξετε το πρώτο ψηφίοτου αριθµού ΡΙΝ, και κατόπιν πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ.Εµφανίζεται ένα * στη θέση του αριθµού. Επαναλάβετε ταβήµατα αυτά για να αλλάξετε τα υπόλοιπα τρία ψηφία τουαριθµού ΡΙΝ. Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

6 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητόςαριθµός αντιτύπων.

7 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε την εργασία.

Page 87: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 87/324

GR ∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή 85

∆ιαγραφή µιας προσωπικής εργασίας

Μετά την απελευθέρωση προς εκτύπωση από το χρήστη, ηπροσωπική εργασία διαγράφεται αυτόµατα από το εξάρτηµασκληρού δίσκου του εκτυπωτή, εκτός εάν ο χρήστης επιλέξει τηρύθµιση Stored Job στο πρόγραµµα οδήγησης.

Σηµείωση Εάν απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, τότε όλες οι εργασίες ταχείαςαντιγραφής, οι εργασίες προς έλεγχο και σε αναµονή και οιπροσωπικές εργασίες διαγράφονται. Μια προσωπική εργασία µπορείεπίσης να διαγραφεί από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή πριν κανεκτυπωθεί.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστείτο PRIVATE/STORED JOBS MENU (ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητόόνοµα χρήστη.

3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστηεµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη πατώντας το κουµπίΣΤΟΙΧΕΙΟ, πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί τοεπιθυµητό όνοµα εργασίας.

4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιλέξετε την εργασία.

Εµφανίζεται η ένδειξη PIN:0000.5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για να αλλάξετε το πρώτο ψηφίο

του αριθµού ΡΙΝ και κατόπιν πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ.Εµφανίζεται ένα * στη θέση του αριθµού. Επαναλάβετε ταβήµατα αυτά για να αλλάξετε τα υπόλοιπα τρία ψηφία τουαριθµού ΡΙΝ. Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

6 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηDELETE.

7 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να διαγράψετε την εργασία.

Page 88: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 88/324

86 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Αποθήκευση µιας εργασίας εκτύπωσης

Ο χρήστης µπορεί να µεταφορτώσει µια εργασία εκτύπωσης στοεξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή, χωρίς να την εκτυπώσει.Ο χρήστης µπορεί στη συνέχεια να εκτυπώσει την εργασία

οποιαδήποτε στιγµή, µέσω του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Γιαπαράδειγµα, ένας χρήστης πιθανόν να θελήσει να µεταφορτώσειένα έντυπο προσωπικού, ένα ηµερολόγιο, ένα χρονοδιάγραµµα ήένα λογιστικό έντυπο το οποίο να µπορούν να προσπελάσουν καινα τυπώσουν άλλοι χρήστες.

Για να αποθηκεύσετε µόνιµα µια εργασία εκτύπωσης στοεξάρτηµα σκληρού δίσκου, επιλέξτε τη ρύθµιση Stored Job στοπρόγραµµα οδήγησης, όταν εκτυπώνετε την εργασία.

Εκτύπωση µιας αποθηκευµένης εργασίαςΟ χρήστης µπορεί να εκτυπώσει, από τον πίνακα ελέγχου, µιαεργασία που έχει αποθηκευτεί στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου τουεκτυπωτή.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστείτο PRIVATE/STORED JOBS MENU (ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό

όνοµα χρήστη.

3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστηεµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το ΣΤΟΙΧΕΙΟ, πατήστετο κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµαεργασίας.

4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιλέξετε το όνοµαεργασίας. Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητόςαριθµός αντιτύπων.

6 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε την εργασία.

Page 89: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 89/324

GR Αποθήκευση µιας εργασίας εκτύπωσης 87

∆ιαγραφή µιας αποθηκευµένης εργασίας

Οι εργασίες που έχουν αποθηκευτεί στο εξάρτηµα σκληρού δίσκουτου εκτυπωτή µπορούν να διαγραφούν από τον πίνακα ελέγχου.

1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ, ωσότου εµφανιστείτο PRIVATE/STORED JOBS MENU (ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/

ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό

όνοµα χρήστη.

3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστηεµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης, και το όνοµα τηςεργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφούεπιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το ΣΤΟΙΧΕΙΟ, πατήστετο κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµαεργασίας.

4 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιλέξετε την εργασία.Εµφανίζεται η ένδειξη COPIES=1.

5 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηDELETE.

6 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να διαγράψετε την εργασία.

Page 90: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 90/324

88 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εκτύπωση µε τον προαιρετικό ∆έκτηΥπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP

Ο προαιρετικός ∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HPεπιτρέπει την ασύρµατη εκτύπωση από οποιαδήποτε φορητή

συσκευή που είναι συµβατή µε το πρωτόκολλο IRDA (όπως π.χ.ένας φορητός υπολογιστής) στους εκτυπωτές της σειράςHP LaserJet.

Η σύνδεση εκτύπωσης διατηρείται µε τοποθέτηση της θύραςαποστολής υπερύθρων (FIR) εντός του εύρους λειτουργίας.Σηµειώστε ότι η σύνδεση µπορεί να διακοπεί από αντικείµεναόπως χέρια, χαρτί, άµεσο ηλιακό φως ή κάθε έντονο φως πουανακλά πάνω σε οποιαδήποτε από τις δύο θύρες FIR.

Σηµείωση Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης πουσυνοδεύει το ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP.

Εάν το λειτουργικό σύστηµα δεν έχει εγκαταστηµένο λογισµικόυπερύθρων, επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του υπολογιστήσας για προγράµµατα οδήγησης και οδηγίες εγκατάστασης.

Εγκατάσταση για εκτύπωση µε το

λειτουργικό σύστηµα Windows 9xΠριν εκκινήσετε το Πρόγραµµα Οδήγησης Υπερύθρων, εκτελέστετα παρακάτω βήµατα:

1 Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στοSettings (Ρυθµίσεις) και, κατόπιν, κάντε κλικ στο Printers (Εκτυπωτές).

2 Επιλέξτε τον HP LaserJet 4100, 4100N, τον 4100TN ή τον4100DTN ως τον προεπιλεγµένο εκτυπωτή σας.

3 Ενόσω παραµένετε στο φάκελο Printers, επιλέξτε τοProperties/Details (Ιδιότητες/Λεπτοµέρειες) και βεβαιωθείτεότι είναι επιλεγµένη η Εικονική Θύρα Υπερύθρων LPT.

4 Επιλέξτε το αρχείο προς εκτύπωση.

Page 91: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 91/324

GR Εκτύπωση µε τον προαιρετικό ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP 89

Εγκατάσταση για εκτύπωση µε υπολογιστέςMacintosh

Το πρώτο βήµα της εγκατάστασης ενός εκτυπωτή υπερύθρων είναιη δηµιουργία ενός εικονιδίου Desktop Printer (ΕπιτραπέζιουΕκτυπωτή) µε τη βοήθεια του Βοηθητικού Προγράµµατος

Επιτραπέζιου Εκτυπωτή. Η προεπιλεγµένη θέση του ΒοηθητικούΠρογράµµατος Επιτραπέζιου Εκτυπωτή είναι µέσα στο φάκελοApple Extras/Apple LaserWriter στο σκληρό δίσκο.

Η επιλογή Εκτυπωτής IR δεν θα διατίθεται εάν ο Πίνακας ΕλέγχουΥπερύθρων και οι επεκτάσεις του δεν είναι ενεργά. Επιπρόσθετα, ηικανότητα εκτύπωσης µε υπέρυθρες είναι δυνατή µόνο µε τοπρόγραµµα οδήγησης HP LaserWriter, έκδοση 8.6 ή νεότερη.

1 Εκκινήστε το Desktop Utility.

2 Επιλέξτε το Printer IR (Infrared) (Εκτυπωτής Υπερύθρων) και

κάντε κλικ στο OK.3 Αλλάξτε το Αρχείο PostScript Printer Description (PPD) ώστε

να αντιστοιχεί στον εκτυπωτή.

4 Από το µενού File (Αρχείο), επιλέξτε Save (Αποθήκευση).

5 Πληκτρολογήστε ένα όνοµα και µια θέση για το εικονίδιο τουεπιτραπέζιου εκτυπωτή και κάντε κλικ στο OK.

Σηµείωση Από τη στιγµή που θα τοποθετηθεί το εικονίδιο στην επιφάνειαεργασίας (ή αποθηκευτεί αλλού), οι επιλογές του εκτυπωτή πρέπει

να διαµορφωθούν µη αυτόµατα. Το βήµα αυτό είναι ουσιαστικά τοίδιο µε την επιλογή Configure (∆ιαµόρφωση) µετά από τηνεγκατάσταση ενός εκτυπωτή στον Επιλογέα. Για να ρυθµίσετε τιςεπιλογές, επιλέξτε το εικονίδιο του Επιτραπέζιου Εκτυπωτή καιεπιλέξτε Change Setup (Αλλαγή Ρύθµισης) από το µενού Printing (Εκτύπωση).

Εκτύπωση µιας εργασίας1 Ευθυγραµµίστε το φορητό υπολογιστή σας (ή άλλη φορητή

συσκευή εξοπλισµένη µε παράθυρο υπερύθρων συµβατό µεIRDA) σε απόσταση το πολύ 1 µέτρου (3 πόδια) από το ∆έκτηΥπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ. Το παράθυρο υπερύθρωνπρέπει να βρίσκεται σε γωνία +/- 15 βαθµών σε σχέση µε τονεκτυπωτή, προκειµένου να εξασφαλιστεί αποτελεσµατικήσύνδεση για εκτύπωση.

2 Εκτυπώστε την εργασία. Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης στο∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ ανάβει και, µετά απόµια µικρή καθυστέρηση, η οθόνη κατάστασης του εκτυπωτήεµφανίζει το µήνυµα PROCESSING JOB (ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΕΡΓΑΣΙΑΣ).

Page 92: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 92/324

90 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης GR

Εάν η ενδεικτική λυχνία κατάστασης δεν ανάβει, ευθυγραµµίστεξανά το ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας µε τη θύραυπερύθρων στην συσκευή αποστολής, αποστείλετε ξανά τηνεργασία εκτύπωσης, και διατηρήστε όλες τις συσκευέςευθυγραµµισµένες. Εάν χρειαστεί να µετακινήσετε τον εξοπλισµό(π.χ. για να προσθέσετε χαρτί, βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευέςπαραµένουν εντός του εύρους λειτουργίας, ώστε να διατηρηθεί ησύνδεση.

Εάν η σύνδεση διακοπεί πριν ολοκληρωθεί η εργασία εκτύπωσήςσας, τότε σβήνει η ενδεικτική λυχνία κατάστασης του ∆έκτηΥπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP. Έχετε χρόνο 40 δευτερολέπτωνγια να διορθώσετε τη διακοπή και να συνεχίσετε την εργασία. Εάνεπανέλθει η σύνδεση µέσα στο χρόνο αυτό, η ενδεικτική λυχνίακατάστασης ανάβει και πάλι.

Σηµείωση Η σύνδεση διακόπτεται οριστικά εάν η θύρα αποστολής µεταφερθείεκτός απόστασης λειτουργίας ή εάν κάποιο αντικείµενο που περνάανάµεσα στις θύρες διακόψει τη µετάδοση για περισσότερα από40 δευτερόλεπτα. (Η διακοπή αυτή µπορεί να οφείλεται σε ένα χέρι,σε χαρτί ή ακόµα και σε άµεσο ηλιακό φως). Ανάλογα µε το µέγεθοςτης εργασίας, η εκτύπωση µε το ∆έκτη Υπερύθρων ΥψηλήςΤαχύτητας ΗΡ ενδέχεται να είναι πιο αργή από την εκτύπωση µεκάποιο καλώδιο που συνδέεται απευθείας στην παράλληλη θύρα.

∆ιακοπή και συνέχιση εκτύπωσης

Η δυνατότητα διακοπής και συνέχισης σάς επιτρέπει νασταµατήσετε προσωρινά την εργασία που τυπώνεται εκείνη τηστιγµή ώστε να τυπώσετε κάποια άλλη εργασία µέσω µιαςσύνδεσης FIR. Όταν τελειώσει η εκτύπωση της εργασίας FIR,συνεχίζεται η εκτύπωση της εργασίας που διακόπηκε.

Για να διακόψετε την εργασία στον εκτυπωτή, συνδεθείτε µε τηθύρα FIR στον εκτυπωτή και αποστείλετε µια εργασία. Οεκτυπωτής σταµατά να τυπώνει την τρέχουσα εργασία όταν

φτάσει στο τέλος του αντιτύπου το οποίο τυπώνει. Ο εκτυπωτήςκατόπιν τυπώνει την εργασία που απεστάλη µέσω της σύνδεσηςFIR. Όταν ο εκτυπωτής ολοκληρώσει την εκτύπωση της εργασίαςεκείνης, συνεχίζει την εκτύπωση της αρχικής εργασίας πολλαπλώναντιτύπων, από το σηµείο που είχε διακοπεί.

Page 93: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 93/324

GR Επισκόπηση 91

3 Συντήρηση εκτυπωτή

Επισκόπηση

Το κεφάλαιο αυτό επεξηγεί τη βασική συντήρηση του εκτυπωτή:

διαχείριση της κασέτας γραφίτη

καθαρισµός του εκτυπωτή

καθαρισµός της διάταξης έψησης (χειροκίνητος και αυτόµατος)

εκτέλεση προληπτικής συντήρησης

διαµόρφωση προειδοποιήσεων

Page 94: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 94/324

92 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή GR

∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη

Κασέτες γραφίτη HP

Όταν χρησιµοποιείτε µια νέα γνήσια κασέτα γραφίτη ΗΡ (κωδικός

ανταλλακτικού C8061A ή C8061X), µπορείτε να λάβετε ταπαρακάτω είδη πληροφοριών αναφορικά µε τις προµήθειες:

ποσότητα γραφίτη που αποµένει

εκτιµώµενος αριθµός σελίδων που αποµένουν

αριθµός εκτυπωµένων σελίδων

άλλες πληροφορίες προµηθειών

Κασέτες γραφίτη άλλου κατασκευαστή

Η Hewlett-Packard Company δεν µπορεί να συστήσει τη χρήσηκασετών γραφίτη άλλου κατασκευαστή, είτε αυτές είναι νέες είτεανακατασκευασµένες. H HP δεν µπορεί να επέµβει στη σχεδίασήτους ή να ελέγξει την ποιότητά τους, επειδή δεν είναι δικά τηςπροϊόντα. Τυχόν σέρβις ή επισκευή που θα απαιτηθεί ωςαποτέλεσµα της χρήσης κασέτας γραφίτη άλλου κατασκευαστήδεν καλύπτεται από την εγγύηση του εκτυπωτή.

Όταν χρησιµοποιείτε κασέτα γραφίτη άλλου κατασκευαστή, ο

εκτυπωτής δεν έχει τη δυνατότητα να αναφέρει τον αριθµό τωνσελίδων που µπορούν να τυπωθούν µε την ποσότητα γραφίτη πουαποµένει στην κασέτα. Η εκτίµηση της στάθµης γραφίτη θα είναιµόνον ένα ποσοστό, κατά προσέγγιση.

Εάν η κασέτα γραφίτη άλλου κατασκευαστή πωλήθηκε σε εσάς ωςγνήσιο προϊόν της ΗΡ, παρακαλούµε να καλέσετε τη γραµµήσυνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για την αντιµετώπιση της απάτης(ανατρέξτε στην ενότητα “Γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡγια την αντιµετώπιση της απάτης” στη σελίδα 190).

Page 95: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 95/324

GR ∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη 93

Αναγνώριση της γνησιότητας της κασέταςγραφίτη

Εάν κάποια κασέτα δεν είναι γνήσια κασέτα γραφίτη της ΗΡ, οεκτυπωτής θα σας ενηµερώσει αµέσως µόλις εισαγάγετε τηνκασέτα. Εάν εισαγάγετε µια µεταχειρισµένη κασέτα ΗΡ από άλλον

εκτυπωτή HP, ενδέχεται να χρειαστεί να µεσολαβήσει η εκτύπωσηέως και 20 σελίδων ωσότου ο εκτυπωτής εµφανίσει το µήνυµα πουθα αναγνωρίζει ότι η κασέτα είναι γνήσιο ανταλλακτικό της HP.

Εάν το µήνυµα στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή αναφέρει ότι δενπρόκειται για γνήσια κασέτα γραφίτη της ΗΡ και εσείς πιστεύετε ότιαγοράσατε κασέτα γραφίτη της HP, καλέστε τη γραµµή συνεχούςεπικοινωνίας της ΗΡ για την αντιµετώπιση της απάτης (1-887-219-3183, ατελώς στη Βόρειο Αµερική).

Αποθήκευση κασέτας γραφίτηΜην αφαιρέσετε την κασέτα γραφίτη από τη συσκευασία της εάνδεν είστε έτοιµοι να τη χρησιµοποιήσετε. Η διάρκεια ζωής µιαςκασέτας σε κλειστή συσκευασία είναι περίπου 2,5 χρόνια.

ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε βλάβη της κασέτας γραφίτη, µην την εκθέτετε στοφως για περισσότερο από λίγα λεπτά.

Αναµενόµενη διάρκεια ζωής κασέταςγραφίτη

Η διάρκεια ζωής της κασέτας εξαρτάται από την ποσότηταγραφίτη που απαιτούν οι εργασίες εκτύπωσης. Όταν γίνονταιεκτυπώσεις µε κάλυψη 5%, µια κασέτα γραφίτη ΗΡ επαρκεί για10.000 ή για 6.000 σελίδες κατά µέσο όρο, ανάλογα ποια κασέταγραφίτη έχει εγκατασταθεί. (Μια συνηθισµένη εµπορική επιστολήέχει κάλυψη περίπου 5%). Ο υπολογισµός αυτός προϋποθέτει ότι η

πυκνότητα εκτύπωσης έχει ρυθµιστεί στο 3 και η λειτουργίαEconoMode είναι απενεργοποιηµένη. [Αυτές είναι οι προεπιλεγµένεςρυθµίσεις. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε άλλες ρυθµίσεις, ανατρέξτεστην περιγραφή της λειτουργίας ECONOMODE και της TONER DENSITY(ΠΥΚΝΟΤΗΤΑ ΓΡΑΦΙΤΗ) στην ενότητα “Μενού Print Quality(Ποιότητα Εκτύπωσης)” στη σελίδα 253].

Μπορείτε να επιβεβαιώσετε την αναµενόµενη διάρκεια ζωής σεοποιαδήποτε στιγµή, ελέγχοντας τη στάθµη γραφίτη όπωςπεριγράφεται παρακάτω.

Page 96: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 96/324

94 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή GR

Έλεγχος της στάθµης του γραφίτη

Μπορείτε να ελέγξετε τη στάθµη γραφίτη µέσω του πίνακα ελέγχουτου εκτυπωτή, του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό, του λογισµικού του εκτυπωτή ή του λογισµικού HP WebJetAdmin.

Χρήση του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή

1 Πατήστε το ΜΕΝΟΥ ωσότου εµφανιστεί το INFORMATION MENU.

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηPRINT SUPPLIES STATUS PAGE (Σελίδα κατάστασης αναλώσιµωνεκτύπωσης).

3 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε τη σελίδακατάστασης αναλωσίµων. Ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies

status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180 για πληροφορίες σχετικά µε τη σελίδα κατάστασηςαναλωσίµων.

Χρήση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό

1 Στο πρόγραµµα προβολής ηλεκτρονικών σελίδων εισαγάγετε τηδιεύθυνση ΙΡ της κεντρικής σελίδας της τοποθεσίας τουεκτυπωτή στον παγκόσµιο ιστό. Θα µεταφερθείτε έτσι στη

σελίδα κατάστασης του εκτυπωτή. (Ανατρέξτε στην ενότητα“Προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό” στη σελίδα 294).

2 Στην αριστερή πλευρά της σελίδας, κάντε κλικ στο SuppliesStatus (Κατάσταση Αναλωσίµων). Με τον τρόπο αυτό θαµεταφερθείτε στη σελίδα κατάστασης αναλωσίµων, η οποίαπεριέχει πληροφορίες για τη στάθµη του γραφίτη. Ανατρέξτεστην ενότητα “Supplies status page (Σελίδα κατάστασηςαναλωσίµων)” στη σελίδα 180 για πληροφορίες σχετικά µε τη

σελίδα κατάστασης αναλωσίµων.

Page 97: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 97/324

GR ∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη 95

Χρήση του λογισµικού του εκτυπωτή

Για να χρησιµοποιήσετε το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτούνται τρίαπράγµατα:

πρέπει να είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας τολογισµικό “Supplies Information and Ordering” (Πληροφορίες

Αναλωσίµων και Παραγγελίες) (για να εγκαταστήσετε τολογισµικό αυτό χρησιµοποιήστε την επιλογή προσαρµοσµένηςεγκατάστασης)

ο εκτυπωτής πρέπει να είναι απευθείας συνδεδεµένος στονυπολογιστή σας (παράλληλη σύνδεση)

πρέπει να έχετε πρόσβαση στον Παγκόσµιο Ιστό

1 Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή που βρίσκεταιστην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης σας (στο system tray). Έτσιανοίγει το παράθυρο κατάστασης.

2 Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή του οποίου τηνκατάσταση θέλετε να δείτε, το οποίο βρίσκεται στην αριστερήπλευρά του παραθύρου κατάστασης.

3 Κάντε κλικ στο σύνδεσµο Supplies (Αναλώσιµα) που βρίσκεταιστο πάνω µέρος του παραθύρου κατάστασης. Μπορείτε επίσηςνα µετακυλήσετε την προβολή προς τα κάτω, στο SuppliesStatus (Κατάσταση Αναλωσίµων).

Σηµείωση Εάν θέλετε να παραγγείλετε αναλώσιµα, κάντε κλικ στο OrderSupplies (Παραγγελία Αναλωσίµων). Έτσι ανοίγει ένα πρόγραµµαπροβολής ηλεκτρονικών σελίδων, το οποίο εµφανίζει ένα σύνδεσµοURL που σας οδηγεί στην ηλεκτρονική σελίδα από την οποία µπορείτενα αγοράσετε αναλώσιµα. Επιλέξτε τα αναλώσιµα που επιθυµείτε ναπαραγγείλετε, και ολοκληρώστε τη διαδικασία παραγγελίας.

Χρήση του λογισµικού HP Web JetAdmin

Στο HP Web JetAdmin, επιλέξτε τη συσκευή του εκτυπωτή. Η σελίδα

κατάστασης της συσκευής περιέχει πληροφορίες για τη στάθµη τουγραφίτη.

Χειρισµός (ανακίνηση) της κασέτας

Όταν τοποθετείτε µια κασέτα γραφίτη για πρώτη φορά, ανακινήστετην ελαφρά από πλευρά σε πλευρά, έτσι ώστε ο γραφίτης νακατανεµηθεί οµοιόµορφα στο εσωτερικό της. Λόγω της νέαςσχεδίασης των κασετών, αυτή είναι η µόνη περίπτωση κατά τηνοποία θα χρειαστεί να ανακινήσετε την κασέτα.

Page 98: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 98/324

96 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή GR

Συνθήκες χαµηλής στάθµης γραφίτη καιτέλους γραφίτη

Όταν η στάθµη γραφίτη είναι χαµηλή

Όταν η στάθµη του γραφίτη είναι χαµηλή, ο πίνακας ελέγχου του

εκτυπωτή εµφανίζει το µήνυµα TONER LOW (Χαµηλή στάθµηγραφίτη) και ο εκτυπωτής εξακολουθεί να εκτυπώνει. Το µήνυµααυτό εµφανίζεται για πρώτη φορά όταν στην κασέτα αποµένειπερίπου το 15% του γραφίτη (αποµένουν περίπου 1.500 σελίδες γιατην κασέτα των 10.000 σελίδων και περίπου 900 σελίδες για τηνκασέτα των 6.000 σελίδων, µε κάλυψη 5%).

Ίσως προτιµήσετε να διακόψετε τη λειτουργία του εκτυπωτή αντί νατη συνεχίσετε όταν εµφανιστεί για πρώτη φορά το µήνυµα TONER

LOW —για παράδειγµα, εάν θέλετε η ποιότητα εκτύπωσης να

παραµένει σταθερά υψηλή κατά τη διάρκεια των εργασιώνεκτύπωσης ή εάν δεν θέλετε να τελειώσει ο γραφίτης κατά τηδιάρκεια µιας µεγάλης εργασίας εκτύπωσης. Για να διαµορφώσετετον εκτυπωτή έτσι ώστε να σταµατά, αλλάξτε την τιµή τουστοιχείου TONER LOW του Μενού Print Quality από το CONTINUE (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) στο STOP (∆ΙΑΚΟΠΗ) (ανατρέξτε στην ενότητα“TONER LOW= CONTINUE” στη σελίδα 256). Στην περίπτωση αυτή,όταν εµφανιστεί το µήνυµα TONER LOW, ο εκτυπωτής θα σταµατήσεινα εκτυπώνει. Μπορείτε να συνεχίσετε την εκτύπωση πατώντας το

κουµπί ΕΝΑΡΞΗ

.

Όταν εξαντληθεί ο γραφίτης

Όταν η κασέτα του γραφίτη έχει πλέον αδειάσει, ο πίνακας ελέγχουτου εκτυπωτή εµφανίζει το µήνυµα TONER OUT (ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΙΤΗ)και ο εκτυπωτής σταµατά να εκτυπώνει. Μπορείτε να συνεχίσετετην εκτύπωση της τρέχουσας εργασίας πατώντας το κουµπίΕΝΑΡΞΗ. Το µήνυµα εξακολουθεί να εµφανίζεται σε κάθε εργασία,ωσότου προβείτε σε µία από τις παρακάτω ενέργειες:

αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πάτηµα του κουµπιού ΕΝΑΡΞΗ (ο εκτυπωτής θα εκτυπώσει την

τρέχουσα εργασία)

Εάν θέλετε ο εκτυπωτής να συνεχίσει να εκτυπώνει όταν εµφανιστείτο µήνυµα TONER OUT, αλλάξτε την τιµή του στοιχείου TONER OUT στο Μενού Print Quality, από STOP σε CONTINUE (ανατρέξτε στηνενότητα “TONER OUT= STOP” στη σελίδα 257). Οι επόµενεςεργασίες θα εξακολουθήσουν να εκτυπώνονται συνεχώς, ενόσω θαεµφανίζεται το µήνυµα TONER OUT.

Page 99: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 99/324

GR Καθαρισµός του εκτυπωτή 97

Καθαρισµός του εκτυπωτή

Γενικές οδηγίες

Ακολουθήστε τη διαδικασία καθαρισµού που περιγράφεται στην

επόµενη σελίδα, κάθε φορά που αλλάζετε την κασέτα γραφίτη ήοποτεδήποτε παρουσιάζονται προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης.Προστατέψτε όσο το δυνατόν περισσότερο τον εκτυπωτή απόσκόνη και ακαθαρσίες.

Καθαρίστε το εξωτερικό περίβληµα του εκτυπωτή µε έναύφασµα, ελαφρά υγραµένο µε νερό.

Καθαρίστε το εσωτερικό µε στεγνό ύφασµα που δεν αφήνειχνούδι.

ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικά µε βάση την αµµωνία στονεκτυπωτή ή κοντά σε αυτόν.

Κατά τον καθαρισµό του εκτυπωτή, προσέξτε να µην αγγίξετε τονκύλινδρο µεταφοράς (τον µαύρο ελαστικό κύλινδρο που βρίσκεταικάτω από την κασέτα γραφίτη). Τυχόν έλαια του δέρµατος που θαµεταφερθούν πάνω στον κύλινδρο µπορούν να προκαλέσουνπροβλήµατα στην ποιότητα εκτύπωσης.

Page 100: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 100/324

98 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή GR

∆ιαδικασία καθαρισµού

1 Θέστε τον εκτυπωτή εκτόςλειτουργίας και βγάλτε το καλώδιορεύµατος από την πρίζα.

2 Ανοίξτε το επάνω καπάκι καιαφαιρέστε την κασέτα τουγραφίτη.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!Προσπαθήστε να µην εισάγετε τα χέριασας πολύ βαθιά µέσα στον εκτυπωτή. Ηπεριοχή γύρω από τη διάταξη έψησηςπιθανόν να είναι καυτή!

ΠΡΟΣΟΧΗΓια να αποφύγετε βλάβη στην κασέταγραφίτη, µην την εκθέσετε στο φως γιαπερισσότερο από λίγα λεπτά.

3 Αποµακρύνετε τη σκόνη και τιςακαθαρσίες από τους οδηγούςτροφοδοσίας χαρτιού (σκιασµένες

περιοχές), σκουπίζοντας µε έναστεγνό ύφασµα που δεν αφήνειχνούδι.

ΣηµείωσηΕάν τα ρούχα σας λερωθούν µεγραφίτη, σκουπίστε τα µε ένα στεγνόπανί και πλύνετέ τα µε κρύο νερό. (Μετο ζεστό νερό, ο γραφίτης θαπαραµείνει µόνιµα στο ύφασµα).

4 Ανασηκώστε την πλάκα πρόσβασηςχαρτιού χρησιµοποιώντας τηνπράσινη λαβή και αφαιρέστε τυχόνυπολείµµατα, σκουπίζοντας µεστεγνό ύφασµα που δεν αφήνειχνούδι.

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

2

3

4

1

Page 101: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 101/324

GR Καθαρισµός του εκτυπωτή 99

5 Επανατοποθετήστε την κασέταγραφίτη, κλείστε το επάνω καπάκι,συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος και

θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία.

5

Page 102: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 102/324

100 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή GR

Καθαρισµός της διάταξης έψησης

Χρησιµοποιήστε τη σελίδα καθαρισµού εκτυπωτή για να καθαρίσετετη διάταξη έψησης από το γραφίτη και τα σωµατίδια χαρτιού, ταοποία µερικές φορές συσσωρεύονται. Η συσσώρευση γραφίτη και

σωµατιδίων µπορεί να προκαλέσει την εµφάνιση στιγµάτων στηνεµπρός ή την πίσω όψη των εργασιών εκτύπωσης (ανατρέξτε στηνενότητα “Στίγµατα” στη σελίδα 151).

Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης, η ΗΡ σάςσυνιστά να χρησιµοποιείτε τη σελίδα καθαρισµού κάθε φορά πουαντικαθιστάτε την κασέτα γραφίτη, ή σύµφωνα µε ένα αυτόµατοχρονοδιάγραµµα, που µπορείτε να καταρτίσετε.

Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη σελίδα καθαρισµού µε δύοτρόπους:

µη αυτόµατα, ανάλογα µε τις ανάγκες σας, από τον πίνακαελέγχου του εκτυπωτή

αυτόµατα, σύµφωνα µε κάποιο ενδιάµεσο διάστηµα, το οποίοεσείς καθορίζετε

Η διαδικασία καθαρισµού χρειάζεται περίπου 2,5 λεπτά για ναολοκληρωθεί. Ενόσω εκτελείται καθαρισµός, εµφανίζεται έναµήνυµα στον πίνακα ελέγχου [είτε PROCESSING CLEANING PAGE (ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΛΙ∆ΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ) είτε PROCESSING AUTO

CLEANING PAGE

(ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΣΕΛΙ∆ΑΣΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ)].

Μη αυτόµατη εκτέλεση της σελίδαςκαθαρισµούΓια να λειτουργήσει σωστά η σελίδα καθαρισµού, εκτυπώστε τησελίδα σε χαρτί ποιότητας φωτοαντιγραφικού (και όχι σε χαρτίτύπου bond, µεγάλου βάρους ή µε τραχιά επιφάνεια).

Για µη αυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού:1 Πατήστε το κουµπί ΜΕΝΟΥ στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή,ωσότου εµφανιστεί το PRINT QUALITY MENU.

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηCREATE CLEANING PAGE (∆ΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΕΛΙ∆ΑΣΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ).

3 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να δηµιουργήσετε τη σελίδακαθαρισµού. Εκτυπώνεται µια σελίδα µε µια µαύρη λωρίδα.

4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στη σελίδα

καθαρισµού για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία καθαρισµού.

Page 103: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 103/324

GR Καθαρισµός της διάταξης έψησης 101

Αυτόµατη εκτέλεση της σελίδαςκαθαρισµού

Χρησιµοποιώντας την παρακάτω διαδικασία, µπορείτε ναρυθµίσετε τον εκτυπωτή ώστε να τυπώνει αυτόµατα σελίδεςκαθαρισµού, στα διαστήµατα που επιλέγετε.

Για να εκτελεστεί η σελίδα καθαρισµού χωρίς παρεµβάσεις, πρέπεινα υπάρχει πάντοτε διαθέσιµο χαρτί απλού τύπου και επιλεγµένουµεγέθους στον εκτυπωτή.

Ο εκτυπωτής δεν θα διακόψει εργασία εκτύπωσης που τυχόνβρίσκεται σε εξέλιξη.

Μπορείτε να απορρίψετε τη σελίδα που δηµιουργεί η αυτόµατηδιαδικασία καθαρισµού.

Για να καθορίσετε αυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού:

1 Πατήστε το κουµπί ΜΕΝΟΥ στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή,ωσότου εµφανιστεί η ένδειξη PRINT QUALITY MENU.

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξη AUTO

CLEANING PAGE=OFF (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΕΛΙ∆ΑΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ=ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ).

3 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για να αλλάξετε το OFF σε ON, καικατόπιν πατήστε το ΕΠΙΛΟΓΗ.

4 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηAUTO

CLEANING FREQUENCY=2000 (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ=2000).

Η προεπιλεγµένη συχνότητα είναι κάθε 2.000 σελίδες. Για νααλλάξετε την τιµή αυτή, πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ προς ταπάνω ή προς τα κάτω. Οι δυνατές επιλογές είναι 1.000, 2.000,5.000, 10.000 και 20.000 σελίδες.

5 Αφού επιλέξετε τη συχνότητα σελίδων, πατήστε το κουµπίΕΠΙΛΟΓΗ για να αποθηκεύσετε την επιλογή.

6 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ µία ακόµα φορά, ωσότουεµφανιστεί η ένδειξη CLEANING PAGE SIZE=LETTER (ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙ∆ΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ=LETTER).

Μπορείτε να επιλέξετε την εκτέλεση της σελίδας καθαρισµούσε χαρτί µεγέθους είτε Letter είτε Α4.

7 Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για να επιλέξετε είτε A4 είτε Letterκαι κατόπιν πατήστε το ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποθηκεύσετε την

επιλογή σας.

Page 104: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 104/324

102 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή GR

Εκτέλεση προληπτικής συντήρησης

Όταν στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή εµφανίζεται το µήνυµαPERFORM PRINTER MAINTENANCE (ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΕΚΤΥΠΩΤΗ), θα πρέπει να αντικαθιστάτε ορισµένα εξαρτήµατα.

Αυτό θα σας βοηθήσει να διασφαλίσετε ότι ο εκτυπωτής σας θαεξακολουθήσει να αποδίδει άριστα.

Το µήνυµα συντήρησης θα εµφανίζεται κάθε 200.000 σελίδες. Γιανα ελέγξετε τον αριθµό των σελίδων που έχει εκτυπώσει οεκτυπωτής, εκτυπώστε είτε µια σελίδα διαµόρφωσης είτε µιασελίδα κατάστασης αναλωσίµων (ανατρέξτε στις ενότητες“Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στη σελίδα 178 ή“Supplies status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στησελίδα 180 για περισσότερες λεπτοµέρειες).

Για να παραγγείλετε το σετ συντήρησης εκτυπωτή, συµβουλευτείτετην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22. Το σετπεριλαµβάνει:

διάταξη έψησης

κυλίνδρους (µεταφοράς, έλξης και τροφοδοσίας)

οδηγίες

Σηµείωση Το σετ συντήρησης εκτυπωτή είναι αναλώσιµο είδος και δεν

καλύπτεται από εγγύηση.

Page 105: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 105/324

GR ∆ιαµόρφωση προειδοποιήσεων 103

∆ιαµόρφωση προειδοποιήσεων

Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το λογισµικό HP Web JetAdmin ή τονενσωµατωµένο διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό του εκτυπωτήπροκειµένου να διαµορφώσετε το σύστηµα, έτσι ώστε να σας

προειδοποιεί για προβλήµατα µε τον εκτυπωτή. Οι προειδοποιήσειςαυτές γίνονται σε µορφή µηνυµάτων e-mail στο λογαριασµό ήτους λογαριασµούς e-mail που καθορίζετε.

Μπορείτε να διαµορφώσετε τα παρακάτω:

τη συσκευή που θέλετε να παρακολουθείτε (στην περίπτωσηαυτή, τον εκτυπωτή)

τις προειδοποιήσεις που θα λαµβάνονται (για παράδειγµα,προειδοποιήσεις εµπλοκής χαρτιού, έλλειψης χαρτιού, χαµηλήςστάθµης γραφίτη, τέλους γραφίτη και ανοιχτού καπακιού)

το λογαριασµό ηλεκτρονικού ταχυδροµείου στον οποίο θαπρέπει να προωθούνται οι προειδοποιήσεις

Για Συµβουλευτείτε τα παρακάτω

HP Web JetAdmin “HP Web JetAdmin” στη σελίδα 45 γιαγενικές πληροφορίες σχετικά µε τοHP Web JetAdmin

το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας τουλογισµικού HP Web JetAdmin γιαλεπτοµέρειες σχετικά µε τιςπροειδοποιήσεις και τον τρόπο ρύθµισήςτους

Ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τονπαγκόσµιο ιστό

“Ενσωµατωµένος διακοµιστής για τονπαγκόσµιο ιστό” στη σελίδα 293 γιαγενικές πληροφορίες σχετικά µε τονενσωµατωµένο διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό

Το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας τουενσωµατωµένου διακοµιστή γιαλεπτοµέρειες σχετικά µε τιςπροειδοποιήσεις και τον τρόπο ρύθµισήςτους

Page 106: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 106/324

104 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή GR

Page 107: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 107/324

GR Επισκόπηση 105

4 Επίλυση προβληµάτων

Επισκόπηση

Το κεφάλαιο αυτό θα σας βοηθήσει να αντιµετωπίσετε και ναεπιλύσετε τυχόν προβλήµατα µε τον εκτυπωτή.

Αποκατάσταση

εµπλοκών χαρτιού

Το χαρτί µπορεί µερικές φορές να εµφανίσει εµπλοκή κατά την

εκτύπωση. Η ενότητα αυτή θα σας βοηθήσει να εντοπίσετε τιςεµπλοκές χαρτιού, να τις αποκαταστήσετε µε τον κατάλληλοτρόπο και να επιλύσετε το πρόβληµα των επανειληµµένωνεµπλοκών.

Κατανόηση τωνπροειδοποιητικώνµηνυµάτων τουεκτυπωτή

Στην οθόνη του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή µπορούν ναεµφανιστούν διάφορα µηνύµατα. Ορισµένα µηνύµαταπληροφορούν για την τρέχουσα κατάσταση του εκτυπωτή, όπωςπ.χ. το INITIALIZING (ΕΓΚΑΙΝΙΑΣΗ). Άλλα µηνύµατα απαιτούνκάποια επέµβαση, όπως π.χ. το CLOSE TOP COVER (ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ

ΠΑΝΩ ΚΑΠΑΚΙ). Πολλά από τα µηνύµατα αυτά είναι αυτονόητα.Ορισµένα µηνύµατα όµως υποδεικνύουν κάποιο πρόβληµα µε τονεκτυπωτή ή ζητούν κάποια επέµβαση ή περιγραφή. Η ενότητααυτή παρουσιάζει τα µηνύµατα αυτού του τύπου και σας εξηγείτι πρέπει να κάνετε εάν κάποιο µήνυµα επιµένει να εµφανίζεται.

Αποκατάστασητων προβληµάτωνποιότηταςεκτύπωσης

Ο εκτυπωτής θα πρέπει να αποδίδει εργασίες εκτύπωσης άριστηςποιότητας. Εάν οι εργασίες εκτύπωσης δεν είναι καθαρές καιευκρινείς, εάν εµφανίζονται ελαττώµατα όπως γραµµές, στίγµαταή λεκέδες στη σελίδα ή εάν το χαρτί εξέρχεται ζαρωµένο ήτυλιγµένο, τότε χρησιµοποιήστε τις πληροφορίες που εµφανίζονται

στην ενότητα αυτή για να αντιµετωπίσετε και να επιλύσετε τοπρόβληµα που αφορά την ποιότητα εκτύπωσης.

Προσδιορισµόςπροβληµάτωνεκτυπωτή

Πριν να µπορέσετε να λύσετε κάποιο πρόβληµα µε τον εκτυπωτή,πρέπει να εντοπίσετε πού βρίσκεται αυτό το πρόβληµα.Χρησιµοποιήστε το διάγραµµα ροής που περιέχει το κεφάλαιοαυτό για να εντοπίσετε το πρόβληµα µε τον εκτυπωτή, και κατόπινακολουθήστε τις αντίστοιχες προτάσεις αντιµετώπισηςπροβληµάτων.

Ελέγξτε τηδιαµόρφωση τουεκτυπωτή

Από τον εκτυπωτή, µπορείτε να εκτυπώσετε σελίδες πληροφοριών,

οι οποίες περιέχουν λεπτοµέρειες για τον εκτυπωτή και τηδιαµόρφωσή του.

Page 108: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 108/324

106 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού

Εάν ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή εµφανίσει κάποιο µήνυµαεµπλοκής χαρτιού, ελέγξτε εάν έχει εµπλακεί χαρτί στις θέσεις πουυποδεικνύονται στην εικόνα της επόµενης σελίδας και, κατόπιν,

ανατρέξτε στη διαδικασία αποκατάστασης της εµπλοκής. Πιθανόννα χρειαστεί να ψάξετε για χαρτί και σε άλλες θέσεις, εκτός απόαυτές που υποδεικνύονται στο µήνυµα εµπλοκής. Εάν το σηµείο τηςεµπλοκής δεν είναι προφανές, ελέγξτε πρώτα στην περιοχή τουεπάνω καπακιού, κάτω από την κασέτα γραφίτη.

Όταν αποκαθιστάτε εµπλοκές χαρτιού, προσέξτε ιδιαίτερα να µηνσκιστεί το χαρτί. Εάν παραµείνει µέσα στον εκτυπωτή κάποιο µικρόκοµµάτι χαρτιού, µπορεί να προκαλέσει νέες εµπλοκές. Εάνσυµβαίνουν συνεχώς εµπλοκές, ανατρέξτε στην ενότητα“Αντιµετώπιση επαναλαµβανόµενων εµπλοκών χαρτιού” στησελίδα 120.

Σηµείωση Για να πάψει να εµφανίζεται το προειδοποιητικό µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού, πρέπει να ανοίξετε και να ξανακλείσετε το επάνω καπάκιτου εκτυπωτή.

Page 109: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 109/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 107

Σηµεία εµπλοκής χαρτιού

1 Περιοχή επάνω καπακιού και κασέτας γραφίτη

2 Προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων3 Περιοχές δίσκων εισόδου

4 Προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης

5 Περιοχές εξόδου (επάνω και πίσω)

6 Περιοχή διάταξης έψησης

Σηµείωση Μετά από κάποια εµπλοκή χαρτιού ενδέχεται να παραµείνει στονεκτυπωτή ελεύθερος γραφίτης, ο οποίος µπορεί να προκαλέσειπροβλήµατα στην ποιότητα εκτύπωσης. Τα προβλήµατα αυτά θαπρέπει να εξαφανιστούν µετά από την εκτύπωση µερικών σελίδων.

5 1 2

3

4

6

Πίσω Εµπρός

Page 110: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 110/324

108 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αποκατάσταση εµπλοκώνχαρτιού στις περιοχές τουεπάνω καπακιού και τηςκασέτας γραφίτη

1 Ανοίξτε το επάνω καπάκι και

αφαιρέστε την κασέτα γραφίτη.

ΠΡΟΣΟΧΗΓια να αποφύγετε βλάβη στην κασέταγραφίτη, µην την εκθέτετε στο φωςγια περισσότερο από λίγα λεπτά.

2 Ανασηκώστε την πλάκαπροσπέλασης του χαρτιού, µε τηβοήθεια της πράσινης λαβής.

3 Αποµακρύνετε το χαρτί από τονεκτυπωτή, τραβώντας το αργά.Μην σκίσετε το χαρτί.

ΣηµείωσηΕάν το χαρτί δεν αφαιρείται εύκολα,δοκιµάστε να το αποµακρύνετε απότην περιοχή του δίσκου εισόδου(ανατρέξτε στην ενότητα“Αποκατάσταση εµπλοκών στις

περιοχές των δίσκων εισόδου” στησελίδα 112).

Αποφύγετε να χύσετε τυχόν ελεύθερογραφίτη. Καθαρίστε τον ελεύθερογραφίτη που τυχόν έπεσε µέσα στονεκτυπωτή µε ένα στεγνό ύφασµα, πουδεν αφήνει χνούδι.

Εάν χυθεί ελεύθερος γραφίτης µέσαστον εκτυπωτή, πιθανόν να προκαλέσει

προσωρινά προβλήµατα στην ποιότηταεκτύπωσης. Ο ελεύθερος γραφίτηςκανονικά θα αποµακρυνθεί από τηδιαδροµή του χαρτιού, µετά τηνεκτύπωση µερικών σελίδων.

Εάν τα ρούχα σας λερωθούν µεγραφίτη, σκουπίστε τα µε ένα στεγνόπανί και πλύνετέ τα µε κρύο νερό. (Μετο ζεστό νερό, ο γραφίτης θαπαραµείνει µόνιµα στο ύφασµα).

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

2

3

1

Page 111: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 111/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 109

4 Ανοίξτε το δίσκο 1 και αφαιρέστε τοκαπάκι εισόδου, ώστε να ελέγξετεεάν υπάρχει εµπλοκή και άλλου

φύλλου. Εάν υπάρχει χαρτί µέσα,αφαιρέστε το.

5 Περιστρέψτε τον οδηγό του χαρτιούγια να ελέγξετε εάν υπάρχειεµπλοκή και άλλου φύλλου χαρτιού.Εάν υπάρχει χαρτί µέσα, αφαιρέστετο.

6 Επανατοποθετήστε το καπάκιεισόδου και κλείστε το δίσκο 1.

7 Επανατοποθετήστε την κασέταγραφίτη και κλείστε το επάνωκαπάκι.

8 Εάν κάποιο µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού επιµένει, τότε εξακολουθείνα υπάρχει µπλοκαρισµένο χαρτίστον εκτυπωτή. Αναζητήστε τυχόνεµπλοκή χαρτιού και σε άλλο σηµείο

(ανατρέξτε στην ενότητα “Σηµείαεµπλοκής χαρτιού” στη σελίδα 107).

Εάν χρησιµοποιείτε κασέτα γραφίτηάλλου κατασκευαστή και όχι τηςΗΡ, τότε πιθανόν να εµφανιστεί τοµήνυµα NON HP TONER DETECTED (ΑΝΙΧΝΕΥΘΗΚΕ ΓΡΑΦΙΤΗΣ ΑΛΛΟΥΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ) στον πίνακαελέγχου. Πατήστε το κουµπί

ΕΝΑΡΞΗ για να συνεχίσετε.

7

4

5

6

Page 112: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 112/324

110 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αποκατάσταση εµπλοκώνχαρτιού από τοπροαιρετικό εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων

1 Αφαιρέστε τυχόν φακέλους πουέχουν τοποθετηθεί στο εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων. Χαµηλώστετο βαρίδι των φακέλων καιανασηκώστε την προέκταση τουδίσκου στην κλειστή θέση.

2 Πατήστε και κρατήστε πατηµένοτο κουµπί απελευθέρωσης πουβρίσκεται στην αριστερή πλευρά

του εξαρτήµατος τροφοδοσίαςφακέλων. Πιάστε και τις δύοπλευρές του εξαρτήµατοςτροφοδοσίας φακέλων καιαφαιρέστε το από τον εκτυπωτή,τραβώντας το προσεκτικά.

3 Αφαιρέστε τυχόν φακέλους από τοεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλωνκαι από τον εκτυπωτή, τραβώντας

αργά.4 Εισάγετε το εξάρτηµα

τροφοδοσίας φακέλων στονεκτυπωτή µέχρι να ασφαλίσει στηθέση του. (Το βύσµα που βρίσκεταιστην επάνω δεξιά γωνία τουεξαρτήµατος τροφοδοσίαςφακέλων εφαρµόζει στην υποδοχήπου βρίσκεται πάνω στον

εκτυπωτή). Τραβήξτε µαλακά τοεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλωνγια να βεβαιωθείτε ότι έχειασφαλίσει στη θέση του.

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

4

1

2

3

Page 113: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 113/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 111

5 Ανοίξτε και κλείστε το επάνωκαπάκι για να πάψει ναεµφανίζεται το µήνυµα εµπλοκής

χαρτιού.

6 Εάν κάποιο µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού επιµένει, τότε εξακολουθείνα υπάρχει µπλοκαρισµένο χαρτίστον εκτυπωτή. Αναζητήστε τυχόνεµπλοκή χαρτιού και σε άλλο σηµείο(ανατρέξτε στην ενότητα “Σηµείαεµπλοκής χαρτιού” στη σελίδα 107).

7 Επανατοποθετήστε τους φακέλους,φροντίζοντας να ωθήσετε τουςφακέλους που βρίσκονται στο κάτωµέρος προς τα µέσα κάπωςπερισσότερο από τους φακέλουςπου είναι στο πάνω µέρος(ανατρέξτε στην ενότητα“Τοποθέτηση φακέλων στοεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων” στη σελίδα 65).

5

Page 114: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 114/324

112 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αποκατάσταση εµπλοκώνστις περιοχές των δίσκωνεισόδου

∆ίσκος 1

Αποµακρύνετε το χαρτί από τονεκτυπωτή, τραβώντας το αργά. Εάνκάποιο τµήµα του φύλλου έχει ήδηεισέλθει µέσα στον εκτυπωτή,ακολουθήστε τα βήµατα πουπεριγράφονται στην ενότητα“Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού στιςπεριοχές του επάνω καπακιού και τηςκασέτας γραφίτη” στη σελίδα 108.

∆ίσκοι 2, 3 και 4

Στην περίπτωση των άλλων δίσκων,ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα(ανατρέξτε στην ενότητα“Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού απότο προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων” στη σελίδα 110 για τηναποκατάσταση εµπλοκών στοεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων).

1 Σύρετε το δίσκο έξω από τονεκτυπωτή και αφαιρέστε τυχόνκατεστραµµένα φύλλα χαρτιού απότο δίσκο.

2 Εάν η άκρη του φύλλου είναι ορατήστην περιοχή τροφοδοσίας,τραβήξτε αργά το χαρτί προς τακάτω και έξω από τον εκτυπωτή.

(Μην τραβήξετε το χαρτίκατευθείαν προς τα έξω, γιατί θασκιστεί). Εάν το χαρτί δεν είναιορατό, τότε ελέγξτε στο εσωτερικότου επάνω καπακιού (ανατρέξτεστην ενότητα “Αποκατάστασηεµπλοκών χαρτιού στις περιοχές τουεπάνω καπακιού και της κασέταςγραφίτη” στη σελίδα 108).

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

1

2

Page 115: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 115/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 113

ΣηµείωσηΕάν το χαρτί δεν αφαιρείται εύκολα,

µην το τραβήξετε βίαια. Εάν το χαρτίέχει κολλήσει µέσα σε κάποιο δίσκο,δοκιµάστε να το αφαιρέσετε µέσω τουδίσκου που βρίσκεται επάνω (εάνυπάρχει) ή µέσω της περιοχής τουεπάνω καπακιού.

3 Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί είναιτοποθετηµένο επίπεδο µέσα στοδίσκο και ότι οι τέσσερις γωνίες τουβρίσκονται κάτω από τις εµπρός καιτις πίσω γλωττίδες.

4 Βεβαιωθείτε ότι και οι τρειςρυθµίσεις µεγέθους χαρτιού είναισωστές (ανατρέξτε στην ενότητα“Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσηςστους δίσκους 2, 3 και 4” στησελίδα 52).

5 Ωθήστε το δίσκο και πάλι µέσαστον εκτυπωτή.

6 Ανοίξτε και ξανακλείστε το επάνωκαπάκι για να πάψει ναεµφανίζεται το µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού.

7 Εάν κάποιο µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού επιµένει, τότε εξακολουθείνα υπάρχει χαρτί µπλοκαρισµένο

στον εκτυπωτή. Αναζητήστε τυχόνεµπλοκή χαρτιού και σε άλλο σηµείο(ανατρέξτε στην ενότητα “Σηµείαεµπλοκής χαρτιού” στη σελίδα 107).

6

5

3

Page 116: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 116/324

114 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αποκατάσταση εµπλοκώνστο προαιρετικόεξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης

1 Ανοίξτε την πίσω θυρίδα τουεξαρτήµατος εκτύπωσης διπλήςόψης.

2 Αποµακρύνετε το χαρτί που τυχόνέχει εµπλακεί στο εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης,τραβώντας το αργά.

3 Αφαιρέστε το εξάρτηµα

εκτύπωσης διπλής όψης,ανασηκώνοντάς το ελαφρά καιτραβώντας το έξω από τονεκτυπωτή.

4 Αφαιρέστε το χαρτί που τυχόν έχειεµπλακεί πάνω στο δίσκο 2, από τοπίσω µέρος του εκτυπωτή.(Πιθανόν να χρειαστεί να εισάγετετο χέρι σας µέσα στον εκτυπωτή).

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

1

2

3

4

Page 117: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 117/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 115

5 Αποµακρύνετε το χαρτί που τυχόνέχει εµπλακεί στο εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης,

τραβώντας το αργά.

6 Γυρίστε ανάποδα το εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης καιαφαιρέστε το χαρτί που τυχόνυπάρχει.

7 Τοποθετήστε το εξάρτηµα στονεκτυπωτή.

8 Ανοίξτε και κλείστε το επάνω

καπάκι για να πάψει ναεµφανίζεται το µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού.

9 Εάν κάποιο µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού επιµένει, τότε εξακολουθείνα υπάρχει χαρτί µπλοκαρισµένοστον εκτυπωτή. Αναζητήστε τυχόνεµπλοκή χαρτιού και σε άλλο σηµείο(ανατρέξτε στην ενότητα “Σηµεία

εµπλοκής χαρτιού” στη σελίδα 107).

5

6

7

8

Page 118: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 118/324

116 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αποκατάσταση εµπλοκώνστις περιοχές εξόδου

ΣηµείωσηΕάν το µεγαλύτερο µέρος του φύλλου

παραµένει στον εκτυπωτή, τότεκαλύτερα να το αφαιρέσετε µέσω τηςπεριοχής του επάνω καπακιού.Ανατρέξτε στην ενότητα“Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού στιςπεριοχές του επάνω καπακιού και τηςκασέτας γραφίτη” στη σελίδα 108.

1 Ανοίξτε την πίσω θήκη εξόδου.

2 Πιάστε και τις δύο πλευρές του

φύλλου και αφαιρέστε το από τονεκτυπωτή, τραβώντας το αργά.(Πιθανόν να υπάρχει ελεύθεροςγραφίτης πάνω στο χαρτί.Προσέξτε να µην χύσετε το γραφίτηεπάνω σας ή µέσα στον εκτυπωτή).

ΣηµείωσηΕάν το χαρτί αφαιρείται δύσκολα,δοκιµάστε να ανοίξετε το επάνωκαπάκι εντελώς, ώστε να µειωθεί η

πίεση πάνω στο χαρτί.

Εάν το χαρτί έχει σκιστεί ή εάνεξακολουθείτε να µην µπορείτε να τοαφαιρέσετε, ανατρέξτε στην ενότητα“Αποκατάσταση εµπλοκών στην περιοχήτης διάταξης έψησης” στη σελίδα 117.

3 Κλείστε την πίσω θήκη εξόδου.

4 Ανοίξτε και κλείστε το επάνω

καπάκι για να πάψει να εµφανίζεταιτο µήνυµα εµπλοκής χαρτιού.

5 Εάν κάποιο µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού επιµένει, τότε εξακολουθείνα υπάρχει χαρτί µπλοκαρισµένοστον εκτυπωτή. Αναζητήστε τυχόνεµπλοκή χαρτιού και σε άλλο σηµείο(ανατρέξτε στην ενότητα “Σηµείαεµπλοκής χαρτιού” στη σελίδα 107).

1

2

3

4

Page 119: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 119/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 117

Αποκατάσταση εµπλοκώνστην περιοχή τηςδιάταξης έψησης

Ακολουθήστε την παρακάτω

διαδικασία: όταν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού

µέσα στη διάταξη έψησης και τοχαρτί δεν µπορεί να αφαιρεθεί µεάλλον τρόπο

όταν κάποια σελίδα σχιστεί καθώςπροσπαθείτε να αποκαταστήσετεµια εµπλοκή στη διάταξη έψησης

1 Θέστε τον εκτυπωτή εκτόςλειτουργίας.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!Προκειµένου να αποφύγετε τονκίνδυνο ελαφρών εγκαυµάτων,περιµένετε 30 λεπτά, ώστε να κρυώσειη διάταξη έψησης, πριν συνεχίσετε τηδιαδικασία αυτή.

2 Γυρίστε τον εκτυπωτή, έτσι ώστε τοπίσω καπάκι να είναι στραµµένοπρος το µέρος σας και αφαιρέστετο κάλυµµα προστασίας τουδίσκου 2 από τη σκόνη ή τοπροαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης.

3 Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύµατοςαπό τον εκτυπωτή.

4 Ανοίξτε την πίσω θήκη εξόδου καιτραβήξτε την προέκταση προς ταέξω.

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

1

2

3

4

Page 120: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 120/324

118 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

5 Αφαιρέστε την πίσω θήκη εξόδουκαι την προέκταση. Για νααφαιρέσετε τη θήκη, λυγίστε το

µεσαίο τµήµα της ελαφρά προς τακάτω, απελευθερώστε τη γλωττίδα1 και κατόπιν απελευθερώστε τηγλωττίδα 2.

6 Απασφαλίστε τη διάταξη έψησης,στρέφοντας τους µπλε µοχλούςτης ώστε να δείχνουν προς ταεπάνω.

7 Σύρετε τη διάταξη έψησης έξω απότον εκτυπωτή. Για νααπελευθερώσετε τη διάταξηέψησης από τον εκτυπωτή,κρατήστε το πίσω µέρος τουεκτυπωτή ενόσω έλκετε τη διάταξηέψησης. Μην έλκετε το µαύροπλαστικό πτερύγιο.

8 Αφαιρέστε το χαρτί που έχειεµπλακεί.

ΠΡΟΣΟΧΗΜην χρησιµοποιήσετε αιχµηράαντικείµενα για να αποµακρύνετε τοχαρτί από την περιοχή της διάταξηςέψησης. Πιθανόν να προκαλέσετεβλάβη στη διάταξη έψησης.

Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.

5

6

7

8

1

2

Page 121: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 121/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 119

9 Επανατοποθετήστε τη διάταξηέψησης, τοποθετώντας πρώτα τηναριστερή της πλευρά. Πρέπει να

ωθήσετε τη διάταξη έψησηςσταθερά µέσα στον εκτυπωτή.

10 Ασφαλίστε τη διάταξη έψησης στηθέση της, στρέφοντας τουςµοχλούς σε οριζόντια θέση.

11 Επανατοποθετήστε την πίσω θήκηεξόδου, τοποθετώντας πρώτα τηναριστερή της πλευρά.

12 Βάλτε στον εκτυπωτή το καλώδιορεύµατος.

13 Επανατοποθετήστε το κάλυµµαπροστασίας του δίσκου 2 από τησκόνη ή το προαιρετικό εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης.

14 Θέστε πάλι τον εκτυπωτή σελειτουργία.

15 Εάν κάποιο µήνυµα εµπλοκήςχαρτιού επιµένει, τότε εξακολουθείνα υπάρχει χαρτί µπλοκαρισµένοστον εκτυπωτή. Αναζητήστε τυχόνεµπλοκή χαρτιού και σε άλλο σηµείο(ανατρέξτε στην ενότητα “Σηµείαεµπλοκής χαρτιού” στη σελίδα 107).

ΣηµείωσηΕπειδή ο εκτυπωτής τέθηκε εκτός

λειτουργίας, θα πρέπει να αποστείλετεκαι πάλι την εργασία εκτύπωσης.

9

10

11

Page 122: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 122/324

120 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αντιµετώπιση επαναλαµβανόµενωνεµπλοκών χαρτιού

Εάν παρουσιάζονται συχνά εµπλοκές χαρτιού, δοκιµάστε ταπαρακάτω:

Ελέγξτε όλα τα σηµεία ενδεχόµενων εµπλοκών χαρτιού (ανατρέξτε

στην ενότητα “Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού” στη σελίδα 106).Κάποιο κοµµάτι χαρτιού ενδέχεται να έχει “κολλήσει” σε κάποιο σηµείοτου εκτυπωτή. Ακόµα και ένα µικρό κοµµάτι χαρτί που έχει κολλήσειστη διαδροµή του χαρτιού µπορεί να προκαλέσει επαναλαµβανόµενεςεµπλοκές.

Εάν χρησιµοποιείτε εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης, ελέγξτε όλεςτις περιοχές (συµπεριλαµβανοµένης και της περιοχής κάτω από τοεξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης).

Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά στους δίσκους, ότιέχουν γίνει και οι τρεις ρυθµίσεις και ότι δεν έχει τοποθετηθεί

υπερβολική ποσότητα χαρτιού στους δίσκους. Βεβαιωθείτε ότι το χαρτίβρίσκεται τοποθετηµένο κάτω από τις εµπρός και τις πίσω γλωττίδες.(Ανατρέξτε στις ενότητες που αφορούν στην τοποθέτηση του χαρτιού,αρχίζοντας από την ενότητα “Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο1” στη σελίδα 50).

Ελέγξτε εάν όλοι οι δίσκοι και τα εξαρτήµατα διαχείρισης του χαρτιούέχουν εισαχθεί πλήρως στον εκτυπωτή. (Εάν κάποιος δίσκος ανοιχθείκατά τη διάρκεια κάποιας εργασίας εκτύπωσης, αυτό ενδέχεται ναπροκαλέσει εµπλοκή χαρτιού).

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καπάκια και οι θυρίδες είναι κλειστές. (Εάν

κάποιο καπάκι ή θυρίδα ανοιχθεί κατά τη διάρκεια κάποιας εργασίαςεκτύπωσης, αυτό ενδέχεται να προκαλέσει εµπλοκή χαρτιού).

∆οκιµάστε να εκτυπώσετε σε κάποια άλλη θήκη εξόδου (ανατρέξτεστην ενότητα “Επιλογή της θήκης εξόδου” στη σελίδα 48).

Τα φύλλα πιθανόν να κολλήσουν µεταξύ τους. ∆οκιµάστε να λυγίσετετη στοίβα, για να ξεχωρίσουν τα φύλλα. Μην ξεφυλλίζετε τη στοίβα.

Εάν εκτυπώνετε από το δίσκο 1, δοκιµάστε να µειώσετε το µέγεθοςτης στοίβας.

Εάν εκτυπώνετε από το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, βεβαιωθείτε

ότι το µέσο εκτύπωσης είναι σωστά τοποθετηµένο, ωθώντας τουςκάτω φακέλους προς τα µέσα, κάπως περισσότερο από τους επάνωφακέλους.

Εάν εκτυπώνετε σε µικρά µεγέθη µέσου εκτύπωσης, τροφοδοτείτε τοχαρτί µε την κοντή πλευρά του προς τα εµπρός (ανατρέξτε στηνενότητα “Οδηγίες για την εκτύπωση σε χαρτί ειδικού µεγέθους” στησελίδα 69).

Γυρίστε τη στοίβα του χαρτιού ανάποδα µέσα στο δίσκο. ∆οκιµάστεακόµα να περιστρέψετε το χαρτί κατά 180°.

Page 123: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 123/324

GR Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 121

Ελέγξτε τα χαρακτηριστικά του µέσου εκτύπωσης που χρησιµοποιείτε.Χρησιµοποιείτε µόνον χαρτί που πληροί τις προδιαγραφές της ΗΡ(ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218).∆οκιµάστε να χρησιµοποιήσετε διαφορετικό χαρτί, για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα εξαλειφθεί. Μην χρησιµοποιείτε τυλιγµένο,παραµορφωµένο, ελαττωµατικό ή ακανόνιστο χαρτί.

Ελέγξτε εάν τηρούνται οι συνθήκες περιβάλλοντος για τον εκτυπωτή

(ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφές περιβάλλοντος” στησελίδα 231).

Αποφεύγετε τη χρήση χαρτιού που έχει ήδη χρησιµοποιηθεί σε κάποιονεκτυπωτή ή φωτοαντιγραφικό.

Μην εκτυπώνετε και στις δύο όψεις των φακέλων ή των διαφανειών(ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60 ή στηνενότητα “Εκτύπωση διαφανειών” στη σελίδα 68).

Εκτυπώνετε αποκλειστικά σε γεµάτα φύλλα ετικετών και µηνεκτυπώνετε και στις δύο όψεις φύλλων ετικετών (ανατρέξτε στηνενότητα “Εκτύπωση ετικετών” στη σελίδα 67).

Βεβαιωθείτε ότι το ρεύµα µε το οποίο τροφοδοτείται ο εκτυπωτήςείναι σταθερό και πληροί τις προδιαγραφές του εκτυπωτή (ανατρέξτεστην ενότητα “Ηλεκτρικές προδιαγραφές” στη σελίδα 231)).

Καθαρίστε τον εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Καθαρισµός τουεκτυπωτή” στη σελίδα 97).

Εκτελέστε προληπτική συντήρηση στον εκτυπωτή, εάν έχει παρέλθει τοανάλογο χρονικό διάστηµα (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

Page 124: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 124/324

122 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή

Ο πίνακας που περιλαµβάνεται σε αυτήν την ενότητα επεξηγεί ταµηνύµατα που πιθανόν να εµφανιστούν στον πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή. Τα µηνύµατα του εκτυπωτή και η σηµασία τους

αναγράφονται µε αλφαβητική σειρά, και ακολουθούν τααριθµηµένα µηνύµατα.

Εάν κάποιο µήνυµα επιµένει:

Εάν επιµένει να εµφανίζεται ένα µήνυµα το οποίο σας ζητά νατοποθετήσετε µέσο εκτύπωσης σε κάποιο δίσκο ή εάν κάποιοµήνυµα υποδεικνύει ότι κάποια προηγούµενη εργασίαεκτύπωσης παραµένει στη µνήµη του εκτυπωτή, τότε πατήστετο κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να εκτυπώσετε ή πατήστε το κουµπίΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ για να διαγράψετε την εργασία από τη µνήµη

του εκτυπωτή. Εάν κάποιο µήνυµα επιµένει αφού εκτελεστούν όλες οι

συνιστώµενες ενέργειες, τότε παρακαλούµε να επικοινωνήσετεµε έναν εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο υποστήριξης ή σέρβιςτης ΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα “HP Υποστήριξη, Φροντίδα καιΕξυπηρέτηση Πελατών” στη σελίδα 185).

Σηµείωση Στον οδηγό χρήσης δεν περιγράφονται όλα τα µηνύµατα (πολλά απόαυτά είναι αυτονόητα).

Ορισµένα µηνύµατα του εκτυπωτή επηρεάζονται από τις ρυθµίσειςAuto Continue (Αυτόµατη Συνέχεια) και Clearable Warning(Παροδικά Μηνύµατα) του µενού Configuration στον πίνακα ελέγχουτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην περιγραφή της επιλογής“CLEARABLE WARNINGS=JOB” στη σελίδα 257).

Page 125: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 125/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 123

Χρήση του ηλεκτρονικού συστήµατος βοήθειας τουεκτυπωτήΟ εκτυπωτής αυτός διαθέτει ένα ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειαςστον πίνακα ελέγχου, το οποίο παρέχει πληροφορίες για τηνεπίλυση των περισσοτέρων σφαλµάτων του εκτυπωτή. Ορισµέναµηνύµατα του πίνακα ελέγχου εναλλάσσονται µε οδηγίες σχετικά

µε την προσπέλαση του ηλεκτρονικού συστήµατος βοήθειας. Όταν εµφανίζεται το σύµβολο ? σε κάποιο µήνυµα σφάλµατος ήτο µήνυµα εναλλάσσεται µε την ένδειξη FOR HELP PRESS THE ?

KEY (Για βοήθεια πατήστε το κουµπί ?), πατήστε τη δεξιά πλευράτου κουµπιού ΣΤΟΙΧΕΙΟ για να µετακινηθείτε διαµέσου µιαςακολουθίας οδηγιών.

Σηµείωση Για να βγείτε από το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας, πατήστε είτετο ΕΝΑΡΞΗ είτε το ΕΠΙΛΟΓΗ.

Page 126: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 126/324

124 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Μηνύµατα εκτυπωτή

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

ACCESS DENIED (ΠΡΟΣΒΑΣΗΑ∆ΥΝΑΤΗ)MENUS LOCKED (ΜΕΝΟΥ

ΚΛΕΙ∆ΩΜΕΝΑ)

Η λειτουργία του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή τηνοποία προσπαθείτε να προσπελάσετε έχει κλειδωθεί,για την αποτροπή της µη εξουσιοδοτηµένης

προσπέλασης.Απευθυνθείτε στο διαχειριστή του δικτύου σας.

BAD DUPLEXER CONNECTION

(ΚΑΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ ΤΟ

ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ

∆ΙΠΛΗΣ ΟΨΗΣ)

Το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης δεν έχεισυνδεθεί σωστά µε τον εκτυπωτή.

Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το καλώδιο ρεύµατοςορθής γωνίας που συνοδεύει τον εκτυπωτή.

∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης και να το ξανατοποθετήσετε. Έπειταθέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια πάλι σε λειτουργία.

BAD ENV FEEDER CONNECTION

(ΚΑΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ ΤΟ

ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΩΝ)

Το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων δεν έχει συνδεθείσωστά µε τον εκτυπωτή.

∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων και να το ξανατοποθετήσετε. Έπειτα θέστετον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στη συνέχεια πάλισε λειτουργία.

BAD OPT TRAY CONNECTION

(ΚΑΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ ΤΟΝ

ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ∆ΙΣΚΟ

ΧΑΡΤΙΟΥ)

Υπάρχει κάποιο πρόβληµα µε τη σύνδεση κάποιουπροαιρετικού δίσκου χαρτιού 500 φύλλων µε τονεκτυπωτή:

• ο δίσκος χαρτιού δεν έχει συνδεθεί σωστά• έχουν τοποθετηθεί περισσότεροι από δύο δίσκοι

χαρτιού 500 φύλλων (ο εκτυπωτής δεν µπορεί ναυποστηρίξει περισσότερους από τέσσερις δίσκουςσυνολικά)

• τα ηλεκτρονικά κυκλώµατα του δίσκου χαρτιούείναι ελαττωµατικά

∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το δίσκο χαρτιού και να τονξανατοποθετήσετε. Έπειτα θέστε τον εκτυπωτή εκτόςλειτουργίας και στη συνέχεια πάλι σε λειτουργία.

CANNOT DUPLEX (Α∆ΥΝΑΤΗ ΗΕΚΤΥΠΩΣΗ ∆ΙΠΛΗΣ ΟΨΗΣ)

CLOSE REAR BIN (ΚΛΕΙΣΤΕ

ΤΗΝ ΠΙΣΩ ΘΗΚΗ)

Ο εκτυπωτής δεν µπορεί να κάνει εκτύπωση διπλήςόψης, επειδή η πίσω θήκη εξόδου είναι ανοιχτή.

Κλείστε την πίσω θήκη εξόδου.

Page 127: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 127/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 125

CHECK INPUT

DEVICE (ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΙΣΟ∆ΟΥ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµαPAPER PATH OPEN PLEASE CLOSE

IT (∆ΙΑ∆ΡΟΜΗ ΧΑΡΤΙΟΥ

ΑΝΟΙΧΤΗ, ΠΑΡΑΚΑΛΩ

ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ)

Ο προαιρετικός δίσκος εισόδου δεν µπορεί νατροφοδοτήσει χαρτί στον εκτυπωτή, επειδή κάποιαθυρίδα ή κάποιος οδηγός χαρτιού είναι ανοιχτός.

Ελέγξτε τις θυρίδες και τους οδηγούς χαρτιού και, εάνεντοπίσετε κάποιο εξάρτηµα ανοιχτό, κλείστε το.

CHECK OUTPUT

DEVICE (ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΞΟ∆ΟΥ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CLOSE OUTPUT DELIVERY PATH

(ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗ ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗ

ΕΞΟ∆ΟΥ)

H προαιρετική συσκευή εξόδου δεν έχει συνδεθείσωστά µε τον εκτυπωτή. Για να συνεχιστεί ηεκτύπωση, θα πρέπει να γίνει σωστή σύνδεση.

CHECKING PAPER PATH

(ΕΛΕΓΧΟΣ ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗΣ

ΧΑΡΤΙΟΥ)

Ο µηχανισµός ελέγχει για ενδεχόµενες εµπλοκέςχαρτιού ή τυχόν χαρτί που δεν έχει απεµπλακεί απότον εκτυπωτή.

CLOSE TOP COVER (ΚΛΕΙΣΤΕ

ΕΠΑΝΩ ΚΑΠΑΚΙ)

Το επάνω καπάκι είναι ανοιχτό και πρέπει να κλείσειγια να συνεχιστεί η εκτύπωση.

DISK DEVICE FAILURE (ΒΛΑΒΗ

ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ∆ΙΣΚΟΥ)

Ο δίσκος ΕΙΟ παρουσίασε σοβαρή βλάβη και δενµπορεί να χρησιµοποιηθεί πλέον.Αφαιρέστε το δίσκο ΕΙΟ και αντικαταστήστε τον µεέναν νέο δίσκο.

DISK FILE OPERATION FAILED

(ΑΠΟΤΥΧΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ

ΑΡΧΕΙΟΥ ∆ΙΣΚΟΥ)

Ο χειρισµός που ζητήθηκε δεν µπόρεσε ναπραγµατοποιηθεί. Πιθανόν να επιχειρήσατε κάποιοναντικανονικό χειρισµό, όπως π.χ. να προσπαθήσατενα µεταφορτώσετε ένα αρχείο σε κάποιον ανύπαρκτοκατάλογο.

DISK FILE SYSTEM IS FULL (ΤΟ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΡΧΕΙΩΝ ΤΟΥ∆ΙΣΚΟΥ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΕΣ)

∆ιαγράψτε µερικά αρχεία από το δίσκο ΕΙΟ και

δοκιµάστε ξανά. Χρησιµοποιήστε το λογισµικόHP Resource Manager για να µεταφορτώσετε ή ναδιαγράψετε αρχεία και γραµµατοσειρές. (Ανατρέξτεστο σύστηµα βοήθειας του λογισµικού γιαπερισσότερες πληροφορίες).

DISK IS WRITE PROTECTED (Ο

∆ΙΣΚΟΣ ∆ΙΑΘΕΤΕΙ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗΣ)

Ο δίσκος ΕΙΟ προστατεύεται και δεν µπορούν ναεγγραφούν σε αυτόν νέα αρχεία.

Απενεργοποιήστε την προστασία εγγραφής µέσω τουHP Resource Manager.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 128: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 128/324

126 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

EIO [n] DISK INITIALIZING

(ΕΓΚΑΙΝΙΑΣΗ ∆ΙΣΚΟΥ ΕΙΟ

[n])

Το εξάρτηµα δίσκου που βρίσκεται στην υποδοχή ΕΙΟµε αριθµό [n] είναι υπό εγκαινίαση.

EIO [n] DISK NOT FUNCTIONAL

(∆ΙΣΚΟΣ ΕΙΟ [n] ∆ΕΝ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ)

Ο δίσκος ΕΙΟ δεν λειτουργεί κανονικά.Αφαιρέστε το δίσκο ΕΙΟ από την υποδοχή πουυποδεικνύει ο αριθµός [n].

Αντικαταστήστε τον µε κάποιον νέο δίσκο ΕΙΟ.

EIO [n] INITIALIZING

(ΕΓΚΑΙΝΙΑΣΗ ΕΙΟ [n])

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

DO NOT POWER OFF (ΜΗΝ

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

Περιµένετε µέχρι να πάψει να εµφανίζεται το µήνυµα(µέχρι 5 λεπτά). Εάν η κάρτα ΕΙΟ του εκτυπωτήλειτουργεί σωστά και επικοινωνεί µε το δίκτυο, τότε τοµήνυµα αυτό εξαφανίζεται µετά από 1 λεπτό περίπουκαι δεν απαιτείται περαιτέρω ενέργεια.

Εάν η κάρτα ΕΙΟ δεν µπορεί να επικοινωνήσει µε το

δίκτυο, τότε το µήνυµα αυτό παραµένει για 5 λεπτάκαι στη συνέχεια παύει να εµφανίζεται. Στηνπερίπτωση αυτήν, ο εκτυπωτής δεν επικοινωνεί µε τοδίκτυο (παρόλο που το µήνυµα δεν εµφανίζεταιπλέον). Το πρόβληµα µπορεί να οφείλεται σεελαττωµατική κάρτα ΕΙΟ, σε ελαττωµατικό καλώδιοή σύνδεση µε το δίκτυο ή σε κάποιο πρόβληµα τουδικτύου. Επικοινωνήστε µε το διαχειριστή του δικτύουσας.

EIO [n] DISK SPINNING UP (Ο

∆ΙΣΚΟΣ ΕΙΟ [n] ΑΡΧΙΖΕΙΝΑ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ)

Το εξάρτηµα δίσκου στην υποδοχή ΕΙΟ µε αριθµό [n] είναι υπό εγκαινίαση.

ENV FEEDER LOAD [TYPE]

[SIZE] (ΚΕΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ

ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ ΦΑΚΕΛΩΝ)

[ΤΥΠΟΣ] [ΜΕΓΕΘΟΣ]

Κάποια εργασία εκτύπωσης έχει σταλεί στο εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων, το οποίο είναι κενό.

Τοποθετήστε στο εξάρτηµα τροφοδοσίας τοκατάλληλο µέγεθος και τύπο φακέλων. Μόλιςπατήσετε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ θα ερωτηθείτε εάνπροτιµάτε να εκτυπώσετε σε άλλο µέγεθος φακέλου,το οποίο διατίθεται στον εκτυπωτή. Πατήστε τοκουµπί –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση των διαθέσιµων τύπων

και µεγεθών. Πατήστε το πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ

για νααποδεχθείτε κάποιον εναλλακτικό τύπο ή µέγεθος.

Βεβαιωθείτε ότι το µέγεθος και ο τύπος του φακέλουέχουν επιλεγεί σωστά από το µενού Paper Handlingτου πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισηςχαρτιού)” στη σελίδα 242).

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 129: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 129/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 127

ENVELOPE FEEDER

SIZE = [xxxxx] (ΜΕΓΕΘΟΣ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΩΝ)

Ο εκτυπωτής ρωτά ποιο µέγεθος φακέλων έχειτοποθετηθεί στο εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων. Σεαπόκριση, µπορείτε να προβείτε σε µία από τιςακόλουθες ενέργειες:

• πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποδεχθείτε τοτρέχον µέγεθος φακέλου

• πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για να αλλάξετε τοµέγεθος και έπειτα πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ γιανα αποδεχθείτε το νέο µέγεθος

Εάν δεν πατήσετε κανένα κουµπί, το µήνυµα θαεξαφανιστεί µετά από 1 λεπτό περίπου.

ΣηµείωσηΗ αλλαγή του µεγέθους σε αυτό το σηµείο αλλάζει καιτην προεπιλεγµένη ρύθµιση για το µέγεθος φακέλου

στο εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, του µενούPaper Handling (ανατρέξτε στην περιγραφή τηςεπιλογής “ENVELOPE FEEDER SIZE=COM10” στησελίδα 242).

ENVELOPE FEEDER

TYPE = [xxxxx] (ΤΥΠΟΣ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΩΝ)

Ο εκτυπωτής έχει λάβει µια εργασία εκτύπωσης υπότις παρακάτω συνθήκες:

• ο τύπος φακέλων που απαιτείται για την εργασίααυτή δεν είναι διαθέσιµος στον εκτυπωτή

• µόλις τοποθετήθηκαν φάκελοι στο εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων (ενεργοποιώντας έτσι τον

αισθητήρα χαρτιού)Μπορείτε να προβείτε σε µία από τις ακόλουθεςενέργειες:

• πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποδεχθείτε τοντύπο χαρτιού και έπειτα πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ

• πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για να αλλάξετε τοντύπο και έπειτα πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για νααποδεχθείτε τον νέο τύπο και, τέλος, πατήστε τοκουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να συνεχίσετε

EXTERNAL DEVICE

INITIALIZING (ΕΓΚΑΙΝΙΑΣΗ

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ)

Όταν έχει συνδεθεί στον εκτυπωτή µια εξωτερική

συσκευή διαχείρισης χαρτιού, αυτή πρέπει ναεγκαινιάζεται µετά την εκκίνηση του υπολογιστή ήµετά την έξοδο από τη λειτουργία PowerSave.

FLASH DEVICE FAILURE

(ΒΛΑΒΗ ΜΙΑΣ

ΕΠΑΝΑΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗΣ)

Η επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη DIMMπαρουσίασε σοβαρή βλάβη και δεν µπορεί ναχρησιµοποιηθεί πλέον.

Αφαιρέστε την επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµηDIMM και αντικαταστήστε την µε νέα µνήµη.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 130: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 130/324

128 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

FLASH FILE OPERATION FAILED

(ΑΠΟΤΥΧΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ

ΑΡΧΕΙΟΥ ΣΤΗΝ

ΕΠΑΝΑΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΗΜΝΗΜΗ)

Ο χειρισµός που ζητήθηκε δεν µπόρεσε ναπραγµατοποιηθεί. Πιθανόν να επιχειρήσατε κάποιοναντικανονικό χειρισµό, όπως π.χ. να προσπαθήσατενα µεταφορτώσετε ένα αρχείο σε κάποιον ανύπαρκτο

κατάλογο.

FLASH FILE SYSTEM IS FULL

(ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΡΧΕΙΩΝ ΤΗΣ

ΕΠΑΝΑΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΗΣ

ΜΝΗΜΗΣ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΕΣ)

∆ιαγράψτε κάποια αρχεία από τηνεπαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη DIMM.Χρησιµοποιήστε το λογισµικό HP Resource Managerγια να µεταφορτώσετε ή να διαγράψετε αρχεία καιγραµµατοσειρές. (Ανατρέξτε στο σύστηµα βοήθειαςτου λογισµικού για περισσότερες πληροφορίες).

FLASH IS WRITE PROTECTED (Η

ΕΠΑΝΑΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΗ

ΜΝΗΜΗ ∆ΙΑΘΕΤΕΙΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗΣ)

H επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη DIMMπροστατεύεται και δεν µπορούν να εγγραφούν σε

αυτήν νέα αρχεία. Απενεργοποιήστε την προστασίαεγγραφής µέσω του HP Resource Manager.

INPUT DEVICE CONDITION

[xx.yy] (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΙΣΟ∆ΟΥ)

Κάποια συσκευή εισόδου διαχείρισης χαρτιούβρίσκεται σε κατάσταση που απαιτεί φροντίδα,προτού συνεχιστεί η εκτύπωση.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας.

Αποσυνδέστε το καλώδιο που συνδέει τον εκτυπωτήµε τις συσκευές εισόδου διαχείρισης χαρτιού καιέπειτα επανασυνδέστε το.

Θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία.

Ανατρέξτε στο υλικό τεκµηρίωσης που συνοδεύει τησυσκευή διαχείρισης χαρτιού για βοήθεια.

INSTALL TONER CARTRIDGE

(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΣΕΤΑΣ

ΓΡΑΦΙΤΗ)

Η κασέτα γραφίτη έχει αφαιρεθεί και πρέπει ναεπανατοποθετηθεί για να συνεχιστεί η εκτύπωση.

INSTALL TRAY [x]

(ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ∆ΙΣΚΟ)

Ο καθορισµένος δίσκος δεν έχει τοποθετηθεί καιπρέπει να εισαχθεί και να κλείσει για να συνεχιστεί ηεκτύπωση.

LOADING PROGRAM <number>

(ΦΟΡΤΩΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

αριθµ ός)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

DO NOT POWER OFF (ΜΗΝ

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

Στο σύστηµα αρχείων του εκτυπωτή µπορούν νααποθηκεύονται προγράµµατα και γραµµατοσειρές.Κατά την εκκίνηση, τα στοιχεία αυτά φορτώνονταιστη µνήµη RAM. (Η φόρτωση των στοιχείων αυτών στηµνήµη RAM µπορεί να χρειαστεί αρκετό χρόνο,ανάλογα µε το µέγεθος και τον αριθµό των στοιχείωνπου φορτώνονται). Ο <αριθµός> καθορίζει έναναριθµό ακολουθίας, ο οποίος υποδεικνύει τοπρόγραµµα που φορτώνεται εκείνη τη στιγµή.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 131: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 131/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 129

MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE]

(ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ

ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ, [ΤΥΠΟΣ]

[ΜΕΓΕΘΟΣ])

Τοποθετήστε το απαιτούµενο χαρτί στο δίσκοχαρτιού 1.

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ εάν το επιθυµητό χαρτίέχει ήδη τοποθετηθεί στο δίσκο 1.

MEMORY FULL

(ΜΝΗΜΗ ΠΛΗΡΗΣ)

STORED DATA LOST

(ΑΠΩΛΕΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ

∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ)

Ο εκτυπωτής δεν διαθέτει διαθέσιµη µνήµη. Ητρέχουσα εργασία πιθανόν να µην εκτυπωθεί σωστάκαι µερικοί πόροι (όπως µεταφορτωµένεςγραµµατοσειρές και µακροεντολές) ενδέχεται ναέχουν διαγραφεί.

Εξετάστε το ενδεχόµενο να προσθέσετε µνήµη στονεκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Μνήµη εκτυπωτήκαι επέκταση” στη σελίδα 267).

MEMORY SETTINGS CHANGED

(ΕΓΙΝΕ ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΜΝΗΜΗΣ)

Ο εκτυπωτής άλλαξε τις ρυθµίσεις της µνήµης του,

γιατί δεν διέθετε αρκετή µνήµη για να χρησιµοποιήσειτις προηγούµενες ρυθµίσεις των λειτουργιών Ι/ΟBuffering (Προσωρινή Αποθήκευση Ι/Ο) και ResourceSaving (Αποθήκευση Πόρων). Αυτό συµβαίνεισυνήθως αφού αφαιρεθεί µνήµη από τον εκτυπωτή,όταν προστεθεί ένα εξάρτηµα εκτύπωσης διπλήςόψης ή όταν προστεθεί µια γλώσσα εκτυπωτή.

Εξετάστε το ενδεχόµενο να προσθέσετε µνήµη στονεκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Μνήµη εκτυπωτήκαι επέκταση” στη σελίδα 267).

MEMORY SHORTAGE JOB CLEARED

(ΑΝΕΠΑΡΚΕΙΑ ΜΝΗΜΗΣ Η

ΕΡΓΑΣΙΑ ∆ΙΑΓΡΑΦΗΚΕ)

Ο εκτυπωτής δεν διέθετε αρκετή ελεύθερη µνήµηώστε να εκτυπώσει ολόκληρη την εργασία. Τουπόλοιπο της εργασίας δεν θα εκτυπωθεί και θααπαλειφθεί από τη µνήµη.

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να συνεχίσετε.

Εξετάστε το ενδεχόµενο να προσθέσετε µνήµη στονεκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Μνήµη εκτυπωτήκαι επέκταση” στη σελίδα 267).

MEMORY SHORTAGE PAGE

SIMPLIFIED (ΑΝΕΠΑΡΚΕΙΑ

ΜΝΗΜΗΣ Η ΣΕΛΙ∆ΑΑΠΛΟΠΟΙΗΘΗΚΕ)

Ο εκτυπωτής αναγκάστηκε να συµπιέσει την εργασίαώστε να χωρέσει στη διαθέσιµη µνήµη. Πιθανόν ναυπήρξε απώλεια κάποιων δεδοµένων.

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να συνεχίσετε.

Η ποιότητα εκτύπωσης των σελίδων αυτών πιθανόν ναείναι απαράδεκτη. Μειώστε την πολυπλοκότητα τωνσελίδων αυτών και εκτυπώστε τις πάλι.

Εξετάστε το ενδεχόµενο να προσθέσετε επιπλέονµνήµη στον εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα“Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση” στη σελίδα 267).

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 132: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 132/324

130 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

NON HP TONER DETECTED

(ΑΝΙΧΝΕΥΘΗΚΕ ΓΡΑΦΙΤΗΣ

ΑΛΛΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµαPRESS GO TO CONTINUE

(ΠΑΤΗΣΤΕ GO ΓΙΑ ΝΑ

ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Ο εκτυπωτής ανίχνευσε ότι η κασέτα γραφίτη δενείναι γνήσια κασέτα γραφίτη της ΗΡ. Εάν πιστεύετεότι αγοράσατε κασέτα γραφίτη της ΗΡ, καλέστε τηγραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για την

αντιµετώπιση της απάτης (ανατρέξτε στην ενότητα“Γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για τηναντιµετώπιση της απάτης” στη σελίδα 190). Τυχόνεπισκευή που θα απαιτηθεί ως αποτέλεσµα τηςχρήσης γραφίτη που δεν είναι της HP δεν καλύπτεταιαπό την εγγύηση του εκτυπωτή.

OFFLINE (ΕΚΤΟΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ) Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να θέσετε τονεκτυπωτή σε σύνδεση.

OUTPUT BIN FULL (ΘΗΚΗ

ΕΞΟ∆ΟΥ ΠΛΗΡΗΣ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµαCLEAR PAPER FROM

[BINNAME ]

(ΑΠΕΜΠΛΕΞΤΕ ΤΟ ΧΑΡΤΙ ΑΠΟ

[ΟΝΟΜΑ ΘΗΚΗΣ])

Η θήκη εξόδου χαρτιού είναι πλήρης και χρειάζεταιάδειασµα.

PAPER WRAPPED AROUND FUSER

(ΕΧΕΙ ΤΥΛΙΧΤΕΙ ΧΑΡΤΙ

ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΤΗ ∆ΙΑΤΑΞΗ

ΕΨΗΣΗΣ)

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας ώστε το χαρτίνα µην τυλιχτεί ακόµα πιο σφιχτά γύρω από τη διάταξηέψησης. Ανοίξτε το επάνω καπάκι και αφαιρέστε τηνκασέτα του γραφίτη. Αφαιρέστε όλα τα ορατάκοµµάτια χαρτιού. Εάν δεν µπορείτε να εντοπίσετε το

χαρτί, αφήστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας καιαφαιρέστε τη διάταξη έψησης προκειµένου νααφαιρέσετε το χαρτί (ανατρέξτε στην ενότητα“Αποκατάσταση εµπλοκών στην περιοχή της διάταξηςέψησης” στη σελίδα 117).

PERFORM PRINTER MAINTENANCE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΤΟΥ ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

Προκειµένου να εξασφαλιστεί άριστη ποιότηταεκτύπωσης, ο εκτυπωτής σάς προτρέπει να εκτελείτετακτική συντήρηση κάθε 200.000 σελίδες. (Για ναπαραγγείλετε ένα σετ συντήρησης εκτυπωτή,ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών”

στη σελίδα 22. Για πληροφορίες σχετικά µε τησυντήρηση, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” σελίδα 102).

PRINTER LANGUAGE NOT

AVAILABLE (Η ΓΛΩΣΣΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ

∆ΙΑΘΕΣΙΜΗ)

Κάποια εργασία εκτύπωσης ζήτησε µια γλώσσαεκτυπωτή η οποία δεν υπάρχει στον εκτυπωτή. Ηεργασία δεν θα εκτυπωθεί και θα διαγραφεί από τηµνήµη.

Εκτυπώστε την εργασία χρησιµοποιώντας κάποιοπρόγραµµα οδήγησης για µια διαφορετική γλώσσαεκτυπωτή ή προσθέστε τη γλώσσα που ζητήθηκε στονεκτυπωτή (εφόσον είναι διαθέσιµη).

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να συνεχίσετε.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 133: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 133/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 131

PROCESSING AUTO CLEANING

PAGE (ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΣΕΛΙ∆ΑΣ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ)

Ο εκτυπωτής εκτελεί τη διαδικασία χρήσης τηςαυτόµατης σελίδας καθαρισµού. Η διαδικασία αυτήµπορεί να διαρκέσει µέχρι 2,5 λεπτά.

PROCESSING CLEANING PAGE

(ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΛΙ∆ΑΣ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ)

Ο εκτυπωτής εκτελεί τη διαδικασία χρήσης της µηαυτόµατης σελίδας καθαρισµού. Η διαδικασία αυτήµπορεί να διαρκέσει µέχρι 2,5 λεπτά.

RAM DISK DEVICE FAILURE

(ΒΛΑΒΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ∆ΙΣΚΟΥ

RAM)

Ο δίσκος RAM παρουσίασε σοβαρή βλάβη και δενµπορεί να χρησιµοποιηθεί πλέον.

RAM DISK FILE OPERATION

FAILED (ΑΠΟΤΥΧΙΑ

ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΑΡΧΕΙΟΥ∆ΙΣΚΟΥ RAM)

Ο χειρισµός που ζητήθηκε δεν µπορεί ναπραγµατοποιηθεί. Ενδέχεται να επιχειρήσατε κάποιον

αντικανονικό χειρισµό, όπως π.χ. να προσπαθήσατενα µεταφορτώσετε ένα αρχείο σε κάποιον ανύπαρκτοκατάλογο.

RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL

(ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΡΧΕΙΩΝ ΤΟΥ

∆ΙΣΚΟΥ RAM ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΕΣ)

∆ιαγράψτε µερικά αρχεία και επιχειρήστε ξανά ήθέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και πάλι σελειτουργία, ώστε να διαγράψετε όλα τα αρχεία πουυπάρχουν στη συσκευή. (∆ιαγράψτε τα αρχείαχρησιµοποιώντας το λογισµικό HP Resource Managerή κάποιο άλλο βοηθητικό πρόγραµµα λογισµικού.Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας τουλογισµικού για περισσότερες πληροφορίες).

Εάν το µήνυµα επιµένει, αυξήστε το µέγεθος τουδίσκου RAM. Αλλάξτε το µέγεθος του δίσκου RAM απότο Μενού Configuration στον πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή (ανατρέξτε στην περιγραφή των στοιχείωντου µενού του δίσκου RAM στην ενότητα “ΜενούConfiguration (∆ιαµόρφωση)” στη σελίδα 256). Τολογισµικό HP Resource Manager µπορεί επίσης ναχρησιµοποιηθεί για την αύξηση/µείωση του µεγέθουςτου δίσκου RAM.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 134: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 134/324

132 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

TONER LOW (ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ

ΓΡΑΦΙΤΗ)

Το µήνυµα αυτό εµφανίζεται για πρώτη φορά ότανστην κασέτα γραφίτη αποµένει περίπου το 15% τουγραφίτη (αποµένουν περίπου 1.500 σελίδες για τηνκασέτα των 10.000 σελίδων και περίπου 900 σελίδες

για την κασέτα των 6.000 σελίδων, µε κάλυψη 5%).Ανάλογα µε τη διαµόρφωση του εκτυπωτή, ηεκτύπωση είτε θα συνεχιστεί είτε θα σταµατήσει.

Εάν ο εκτυπωτής έχει σταµατήσει, µπορείτε νασυνεχίσετε την εκτύπωση πατώντας το κουµπίΕΝΑΡΞΗ για κάθε εργασία.

Ίσως θελήσετε να βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόχειρηανταλλακτική κασέτα γραφίτη.

Για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο διαµόρφωσηςτης απόκρισης του εκτυπωτή στα µηνύµατα που

αφορούν το γραφίτη, ανατρέξτε στην ενότητα“Συνθήκες χαµηλής στάθµης γραφίτη και τέλουςγραφίτη” στη σελίδα 96.

TONER OUT (ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΙΤΗ) Η κασέτα γραφίτη έχει αδειάσει. Ανάλογα µε τηδιαµόρφωση του εκτυπωτή, η εκτύπωση είτε θασυνεχιστεί είτε θα σταµατήσει.

Εάν ο εκτυπωτής έχει σταµατήσει, µπορείτε νασυνεχίσετε την εκτύπωση πατώντας το κουµπίΕΝΑΡΞΗ για κάθε εργασία.

Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

Για λεπτοµέρειες σχετικά µε το πώς µπορείτε ναδιαµορφώσετε την αντίδραση του εκτυπωτή σταµηνύµατα που αφορούν το γραφίτη, ανατρέξτε στηνενότητα “Συνθήκες χαµηλής στάθµης γραφίτη καιτέλους γραφίτη” στη σελίδα 96.

TRAY [x] EMPTY (∆ΙΣΚΟΣ [x]

ΚΕΝΟΣ)

[TYPE] [SIZE] [ΤΥΠΟΣ]

[ΜΕΓΕΘΟΣ]

Για να πάψει να εµφανίζεται το µήνυµα, τοποθετήστεχαρτί στον κενό δίσκο (x).

Εάν δεν τοποθετήσετε χαρτί στον καθορισµένο δίσκο,ο εκτυπωτής θα συνεχίσει την εκτύπωση από τονεπόµενο δίσκο που διαθέτει το ίδιο µέγεθος και τύποχαρτιού και το µήνυµα θα εξακολουθήσει ναεµφανίζεται.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 135: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 135/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 133

TRAY 1 LOAD [TYPE] [SIZE]

(ΜΕΣΟ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ ∆ΙΣΚΟΥ 1

[ΤΥΠΟΣ] [ΜΕΓΕΘΟΣ])

Το µήνυµα αυτό εµφανίζεται για τους παρακάτωλόγους:

• η εφαρµογή ζήτησε χαρτί από το δίσκο 1, αλλά οδίσκος είναι κενός

• ο εκτυπωτής δεν µπορεί να εντοπίσει τοαπαιτούµενο µέγεθος χαρτιού στον εκτυπωτή

Εάν έχει τοποθετηθεί το σωστό µέγεθος χαρτιού, οιρυθµίσεις του δίσκου αυτού δεν έχουν γίνει σωστά είτεστον πίνακα ελέγχου είτε στον ίδιο τον δίσκο. Για ναρυθµίσετε τον τύπο στον πίνακα ελέγχου, ανατρέξτεστην περιγραφή του TRAY 1 TYPE στην ενότητα“Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στησελίδα 242. Για να ρυθµίσετε το δίσκο, ανατρέξτεστην ενότητα “Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο

δίσκο 1” στη σελίδα 50.Τοποθετήστε το απαιτούµενο χαρτί στο δίσκο 1 ήπατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αγνοήσετε τοµήνυµα και να εκτυπώσετε σε µέγεθος χαρτιού πουέχει τοποθετηθεί.

Εάν η εκτύπωση δεν συνεχιστεί, πατήστε το ΕΝΑΡΞΗ.

Εάν επιχειρείτε να εκτυπώσετε σε χαρτί µεγέθους A4ή Letter και εµφανιστεί αυτό το µήνυµα, βεβαιωθείτεότι το προεπιλεγµένο µέγεθος χαρτιού έχει ρυθµιστείσωστά από το µενού Printing του πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή και από το πρόγραµµα λογισµικού(ανατρέξτε στην περιγραφή του PAPER SIZE στηνενότητα “Μενού Printing (Εκτύπωση)” στησελίδα 247).

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να εκτυπώσετε απότον επόµενο διαθέσιµο δίσκο.

Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση στονκατάλογο των διαθέσιµων τύπων και µεγεθών.

Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποδεχθείτε τονεναλλακτικό τύπο ή το µέγεθος.

ΣηµείωσηΕάν χρησιµοποιείται ειδικό µέγεθος, τότε στο µήνυµαεµφανίζεται µια ακόµα γραµµή, στην οποίααναφέρονται οι διαστάσεις x και y του χαρτιού.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 136: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 136/324

134 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

TRAY [x] LOAD [TYPE] [SIZE]

(ΜΕΣΟ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ ΣΤΟ∆ΙΣΚΟ [x] [ΤΥΠΟΣ][ΜΕΓΕΘΟΣ])

όπου x είναι ο δίσκος 2, 3 ή 4

Το µήνυµα αυτό εµφανίζεται για τους παρακάτωλόγους:

• ζητήθηκε ο δίσκος 2, 3 ή 4, αλλά είναι κενός

• ζητήθηκε ο δίσκος 2, 3 ή 4, αλλά δεν έχουν γίνει οιρυθµίσεις για τον απαιτούµενο τύπο ή το µέγεθος

Βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει και οι τρεις ρυθµίσεις πουαφορούν το µέγεθος του χαρτιού (ανατρέξτε στηνεπεξήγηση των ρυθµίσεων στην ενότητα “Τοποθέτησηµέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στησελίδα 52). Βεβαιωθείτε ακόµα ότι έχει καθοριστεί οτύπος από τον πίνακα ελέγχου (ανατρέξτε στηνπεριγραφή των TRAY 2 TYPE, TRAY 3 TYPE και TRAY4 TYPE στην ενότητα “Μενού Paper Handling(∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242).

Τοποθετήστε το απαιτούµενο χαρτί στο δίσκο πουυποδεικνύεται ή πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για νααγνοήσετε το µήνυµα και να εκτυπώσετε στο µέγεθοςχαρτιού που έχει τοποθετηθεί.

Εάν η εκτύπωση δεν συνεχιστεί, πατήστε το ΕΝΑΡΞΗ.

Εάν επιχειρείτε να εκτυπώσετε σε χαρτί µεγέθους A4ή Letter και εµφανιστεί αυτό το µήνυµα, βεβαιωθείτεότι το προεπιλεγµένο µέγεθος χαρτιού έχει ρυθµιστείσωστά στο µενού Printing του πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή και στο πρόγραµµα λογισµικού (ανατρέξτεστην περιγραφή του PAPER SIZE στην ενότητα“Μενού Printing (Εκτύπωση)” στη σελίδα 247).Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ για να εκτυπώσετε απότον επόµενο διαθέσιµο δίσκο.

Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση στονκατάλογο των διαθέσιµων τύπων και µεγεθών.

Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποδεχθείτε τονεναλλακτικό τύπο ή το µέγεθος.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 137: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 137/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 135

TRAY 1 SIZE = [xxxx]

(ΜΕΓΕΘΟΣ ∆ΙΣΚΟΥ 1)

Ο εκτυπωτής σάς ρωτά ποιο µέγεθος χαρτιού έχειτοποθετηθεί στο δίσκο 1. Σε ανταπόκριση, µπορείτενα προβείτε σε οποιανδήποτε από τις παρακάτωενέργειες:

• πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποδεχθείτε τοτρέχον µέγεθος χαρτιού

• πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για να αλλάξετε τοµέγεθος και έπειτα πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ γιανα αποδεχθείτε το νέο µέγεθος

Ο εκτυπωτής θα εµφανίσει πρώτα το µήνυµα TRAY 1

TYPE =xxxx (Τύπος ∆ίσκου 1) (δείτε την περιγραφήτου µηνύµατος αυτού). Εάν δεν πατήσετε κανένακουµπί µέσα στη χρονική περίοδο υστέρησης (περίπου1 λεπτό), εµφανίζεται αυτό το µήνυµα TRAY 1

SIZE=xxxx).ΣηµείωσηΗ αλλαγή του µεγέθους εδώ αλλάζει και τηνπροεπιλεγµένη ρύθµιση για το µέγεθος χαρτιού πουθα τοποθετηθεί στο δίσκο 1, που έγινε στο µενούPaper Handling (ανατρέξτε στην περιγραφή του“TRAY 1 SIZE= LETTER” στη σελίδα 243).

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 138: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 138/324

136 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

TRAY 1 TYPE = [xxxx] (ΤΥΠΟΣ

∆ΙΣΚΟΥ 1)

Ο εκτυπωτής έχει λάβει µια εργασία εκτύπωσης υπότις τρεις παρακάτω συνθήκες:

• ο τύπος χαρτιού που απαιτείται για την εργασίααυτή δεν είναι διαθέσιµος στον εκτυπωτή

• ο δίσκος 1 έχει ρυθµιστεί στη θέση CASSETTE

• έχει τοποθετηθεί χαρτί στο δίσκο 1(ενεργοποιώντας έτσι τον αισθητήρα χαρτιού τουδίσκου 1)

Εάν δεν πατήσετε κανένα κουµπί, το µήνυµα θαεξαφανιστεί µετά από 1 λεπτό περίπου. Μπορείτε ναπροβείτε σε µία από τις ακόλουθες ενέργειες:

• πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποδεχθείτε τοντύπο χαρτιού

• πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ

+ για να αλλάξετε τοντύπο και έπειτα πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για νααποδεχθείτε το νέο τύπο

ΣηµείωσηΗ αλλαγή του τύπου εδώ αλλάζει και τηνπροεπιλεγµένη ρύθµιση για τον τύπο χαρτιού που θατοποθετηθεί στο δίσκο 1, που έγινε στο µενού PaperHandling (ανατρέξτε στην περιγραφή του “TRAY 1TYPE= PLAIN” στη σελίδα 243).

Εάν δεν κάνετε τίποτε µέσα στο χρονικό όριο (περίπου1 λεπτό), ο εκτυπωτής θα εκτυπώσει στο χαρτί που

βρίσκεται στον δίσκο 1. Επίσης θα αντικαταστήσει τηνπροεπιλεγµένη ρύθµιση για τον τύπο του χαρτιού πουπεριέχεται στον δίσκο και που έγινε στο µενού PaperHandling, µε τον τύπο που ζητήθηκε από τηνεφαρµογή που έστειλε την εργασία.

UNABLE TO MOPY JOB (Α∆ΥΝΑΤΗ

Η ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ

ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΤΗΣ

ΕΡΓΑΣΙΑΣ)

Κάποιες βλάβες στη µνήµη ή στο σύστηµα αρχείων δενεπιτρέπουν την εκτύπωση πολλαπλών πρωτότυπωναντιτύπων της εργασίας. Θα παραχθεί µόνο ένααντίτυπο.

UNSUPPORTED SIZE IN TRAY

[yy] (MH ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΟ

ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΤΟ ∆ΙΣΚΟ [yy])

Κάποια εξωτερική συσκευή διαχείρισης χαρτιούεντόπισε ένα µη υποστηριζόµενο µέγεθος χαρτιού. Οεκτυπωτής θα τεθεί εκτός σύνδεσης µέχρι ναδιορθωθεί η κατάσταση.

USE [TYPE] [SIZE] INSTEAD?

(NA ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ

ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΑ [ΤΥΠΟΣ]

[ΜΕΓΕΘΟΣ];)

Εάν το απαιτούµενο µέγεθος ή ο τύπος χαρτιού δενείναι διαθέσιµα, ο εκτυπωτής ρωτά εάν, εναλλακτικά,θα πρέπει να χρησιµοποιηθεί άλλο µέγεθος ή τύποςχαρτιού.

Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση στονκατάλογο των διαθέσιµων τύπων και µεγεθών.Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να αποδεχθείτε τον

εναλλακτικό τύπο ή το µέγεθος.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 139: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 139/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 137

WAIT FOR PRINTER TO

REINITIALIZE (ΑΝΑΜΟΝΗ

ΝΕΑΣ ΕΓΚΑΙΝΙΑΣΗΣ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

Η ρύθµιση του δίσκου RAM έχει αλλαχθεί από τονπίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Η αλλαγή αυτή δεν θαεφαρµοστεί µέχρι ο εκτυπωτής να εκτελέσει νέαεγκαινίαση.

Εάν αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας της εξωτερικήςσυσκευής, απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή,ενεργοποιήστε τον και περιµένετε µέχρι να εκτελέσεινέα εγκαινίαση.

xx.yy

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

PRESS GO TO CONTINUE

(ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ ΓΙΑ ΝΑ

ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Προέκυψε κάποιο σφάλµα εκτυπωτή το οποίο µπορείνα απαλειφθεί µε το πάτηµα του πλήκτρου ΕΝΑΡΞΗ στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.

13.x PAPER JAM [LOCATION]

(ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ

[ΘΕΣΗ])

Έχει συµβεί εµπλοκή χαρτιού είτε µέσα στονεκτυπωτή είτε σε κάποιον δίσκο χαρτιού.1. Ανοίξτε το επάνω καπάκι ή το δίσκο που υποδεικνύεται από το µήνυµα.2. Αφαιρέστε όλο το χαρτί από την περιοχή αυτή. Αν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε την κασέτα γραφίτη, το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης ή τους δίσκους χαρτιού.3. Εάν το µήνυµα επιµένει, ελέγξτε για τυχόν εµπλοκή χαρτιού σε όλες τις άλλες περιοχές.ΠροσοχήΒεβαιωθείτε ότι αφαιρέσατε όλο το χαρτί που έχειεµπλακεί, προτού κλείσετε το καπάκι ή το δίσκο.Ανοίξτε και κλείστε το επάνω καπάκι για να πάψει ναεµφανίζεται το µήνυµα.Ανατρέξτε στην ενότητα “Αποκατάσταση εµπλοκώνχαρτιού” στη σελίδα 106 για αναλυτικότερεςπληροφορίες.

20 INSUFFICIENT MEMORY

(ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΜΝΗΜΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

PRESS GO TO CONTINUE

(ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ ΓΙΑ ΝΑ

ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Ο εκτυπωτής έλαβε περισσότερα δεδοµένα απ' όσαχωρούν στη διαθέσιµη µνήµη του. Πιθανόν να

προσπαθήσατε να µεταφέρετε πάρα πολλέςµακροεντολές, γραµµατοσειρές soft fonts ήπερίπλοκα γραφικά.

Πατήστε το ΕΝΑΡΞΗ για να εκτυπώσετε τα δεδοµέναπου µεταφέρθηκαν (πιθανόν να χάθηκαν µερικάδεδοµένα) και κατόπιν απλοποιήστε την εργασίαεκτύπωσης ή εγκαταστήστε επιπλέον µνήµη(ανατρέξτε στην ενότητα “Μνήµη εκτυπωτή καιεπέκταση” στη σελίδα 267).

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 140: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 140/324

138 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

21 PAGE TOO COMPLEX

(ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΠΟΛΥΠΛΟΚΗ

ΣΕΛΙ∆Α)

εναλλάσσεται µε το µήνυµαPRESS GO TO CONTINUE

(ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ ΓΙΑ ΝΑ

ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Τα δεδοµένα (πυκνό κείµενο, χάρακες, διανυσµατικάή raster γραφικά) που στάλθηκαν στον εκτυπωτή ήτανυπερβολικά πολύπλοκα.

Πατήστε το ΕΝΑΡΞΗ για να εκτυπώσετε τα δεδοµέναπου µεταφέρθηκαν. (Μερικά δεδοµένα πιθανόν ναχάθηκαν).

22 EIO x BUFFER OVERFLOW

(ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ

ΜΝΗΜΗΣ ΕΙΟ x)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

PRESS GO TO CONTINUE

(ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ ΓΙΑ ΝΑΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Έχει σταλεί υπερβολικά µεγάλη ποσότητα δεδοµένωνστην κάρτα ΕΙΟ που βρίσκεται στην καθορισµένηυποδοχή (x). Πιθανόν να χρησιµοποιείται έναακατάλληλο πρωτόκολλο επικοινωνίας.

Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗ για να πάψει ναεµφανίζεται το µήνυµα. (Θα χαθούν κάποια

δεδοµένα).Ελέγξτε τη διαµόρφωση του συστήµατος-ξενιστή.

22 PARALLEL I/O BUFFER

OVERFLOW (ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗ

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΜΝΗΜΗΣ

ΠΑΡΑΛΛΗΛΗΣ Ι/Ο)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

PRESS GO TO CONTINUE

(ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ ΓΙΑ ΝΑ

ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Απεστάλη υπερβολικά µεγάλη ποσότητα δεδοµένωνστην παράλληλη θύρα.

Ελέγξτε εάν κάποια καλωδιακή σύνδεση είναι χαλαρήκαι φροντίστε να χρησιµοποιείτε καλώδιο υψηλήςποιότητας (ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίεςπαραγγελιών” στη σελίδα 22). (Ορισµένα καλώδιαπαράλληλης σύνδεσης άλλων κατασκευαστών και όχιτης ΗΡ, πιθανόν να διαθέτουν λιγότερες ακίδες

σύνδεσης ή να µην πληρούν τις προδιαγραφέςΙΕΕΕ-1284 µε άλλον τρόπο).

Το σφάλµα αυτό µπορεί να προκύψει εάνχρησιµοποιείτε κάποιο πρόγραµµα οδήγησης που δενπληροί τις προδιαγραφές ΙΕΕΕ-1284. Για να έχετε τακαλύτερα δυνατά αποτελέσµατα, χρησιµοποιήστεένα από τα προγράµµατα οδήγησης της ΗΡ πουσυνοδεύουν τον εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα“Προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή” στη σελίδα 37).

Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗ για να πάψει ναεµφανίζεται το µήνυµα σφάλµατος. (Θα χαθούνκάποια δεδοµένα).

40 EIO [x] BAD TRANSMISSION

(ΣΦΑΛΜΑ ΜΕΤΑ∆ΟΣΗΣ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

PRESS GO TO CONTINUE

(ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΝΑΡΞΗ ΓΙΑ ΝΑ

ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

∆ιακόπηκε η σύνδεση ανάµεσα στον εκτυπωτή και τηνκάρτα ΕΙΟ που βρίσκεται στη συγκεκριµένη υποδοχή.(Στην περίπτωση αυτή ενδέχεται να προκύψειαπώλεια δεδοµένων).

Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗ για να πάψει ναεµφανίζεται το µήνυµα σφάλµατος και νασυνεχίσετε την εκτύπωση.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 141: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 141/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 139

41.3 UNEXPECTED PAPER SIZE

(ΜΗ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΟ ΜΕΓΕΘΟΣ

ΧΑΡΤΙΟΥ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµαEXPECTED [TYPE] [SIZE]

(ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΟΣ [ΤΥΠΟΣ]

[ΜΕΓΕΘΟΣ])

Ο εκτυπωτής εντόπισε µέγεθος χαρτιού διαφορετικόαπό το αναµενόµενο. Αυτό συµβαίνει συνήθως εάνδύο ή περισσότερες σελίδες κολλήσουν µαζί µέσαστον εκτυπωτή ή εάν ο δίσκος χαρτιού δεν έχει

ρυθµιστεί σωστά.Γεµίστε και πάλι το δίσκο χαρτιού µε χαρτί τουκατάλληλου µεγέθους.

Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί που βρίσκεται στο δίσκο έχειτοποθετηθεί κάτω από τις εµπρός και τις πίσωγλωττίδες.

Εάν εκτυπώνετε από το δίσκο 1, επιβεβαιώστε ότι έχειεπιλεγεί το σωστό µέγεθος χαρτιού στον πίνακαελέγχου (ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού PaperHandling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242).

Εάν εκτυπώνετε από το δίσκο 2, 3 ή 4, επιβεβαιώστεότι οι τρεις ρυθµίσεις µεγέθους χαρτιού στο δίσκοχαρτιού έχουν γίνει σωστά (ανατρέξτε στηνπεριγραφή των ρυθµίσεων στην ενότητα “Τοποθέτησηµέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στησελίδα 52).

Αφού εκτελέσετε τις παραπάνω ενέργειες, πατήστετο κουµπί ΕΝΑΡΞΗ. Η σελίδα που περιέχει το σφάλµαθα επανεκτυπωθεί αυτοµάτως εάν έχειενεργοποιηθεί η λειτουργία αποκατάστασηςεµπλοκής. (Εναλλακτικά, µπορείτε να πατήσετε το

κουµπί ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ για να διαγράψετε τηνεργασία από τη µνήµη του εκτυπωτή).

41.x

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO

CONTINUE (ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ

ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ

ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ. Η σελίδα που περιέχει τοσφάλµα θα επανεκτυπωθεί αυτοµάτως, εάν έχειενεργοποιηθεί η λειτουργία αποκατάστασηςεµπλοκής.

Εάν το σφάλµα δεν αποκατασταθεί, θέστε τονεκτυπωτή εκτός λειτουργίας και πάλι σε λειτουργία.

49.xx

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ. Η σελίδα που περιέχει τοσφάλµα θα επανεκτυπωθεί αυτοµάτως εάν έχειενεργοποιηθεί η λειτουργία αποκατάστασηςεµπλοκής.

Εάν το σφάλµα δεν αποκατασταθεί, θέστε τονεκτυπωτή εκτός λειτουργίας και πάλι σε λειτουργία.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 142: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 142/324

140 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

50.x

FUSER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

∆ΙΑΤΑΞΗΣ ΕΨΗΣΗΣ)

Συνέβη κάποιο σφάλµα στη διάταξη έψησης. Θέστετον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στη συνέχεια σελειτουργία.

50.4

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Υπάρχει κάποιο πρόβληµα µε την τροφοδοσίαρεύµατος.

Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από τυχόν συσκευέςUPS, πρόσθετες συσκευές παροχής ρεύµατος ήπολύπριζα. Συνδέστε τον εκτυπωτή απευθείας σε µιαπρίζα τοίχου και ελέγξτε εάν αυτή η κίνηση θα λύσειτο πρόβληµα.

Εάν ο εκτυπωτής είναι ήδη συνδεδεµένος σε µια πρίζατοίχου, δοκιµάστε κάποια άλλη πηγή ρεύµατος στοκτίριο, ανεξάρτητη από αυτή που χρησιµοποιείταιήδη.

Πιθανόν να χρειάζεται να εξεταστεί η τάση γραµµήςκαι η πηγή ρεύµατος στη θέση του εκτυπωτή, ώστε ναδιασφαλιστεί ότι πληρούν τις ηλεκτρικέςπροδιαγραφές του εκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Ηλεκτρικές προδιαγραφές” στη σελίδα 231).

51.x ή 52.x

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

53.xy.zz

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

Υπάρχει κάποιο πρόβληµα µε τη µνήµη του εκτυπωτή.Η µνήµη DIMM που προκάλεσε το σφάλµα δεν θαχρησιµοποιηθεί. Οι τιµές του x, του y, και του zz είναιοι εξής:

x = τύπος µνήµης DIMM0 = ROM1 = RAM

y = Θέση συσκευής0 = Εσωτερική µνήµη (ROM ή RAM)1 έως 3 = υποδοχές µνηµών DIMM 1, 2 ή 3

zz = Αριθµός σφάλµατος

Πιθανόν να χρειαστεί να αντικαταστήσετε τησυγκεκριµένη µνήµη DIMM.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και κατόπιναντικαταστήστε τη µνήµη DIMM που προκάλεσε τοσφάλµα.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 143: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 143/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 141

54.1

REMOVE SEALING TAPE

(ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ

ΣΦΡΑΓΙΣΗΣ)εναλλάσσεται µε το µήνυµα

FROM TONER CARTRIDGE (ΑΠΟ

ΤΗΝ ΚΑΣΕΤΑ ΓΡΑΦΙΤΗ)

Η κασέτα γραφίτη έχει τοποθετηθεί χωρίς νααφαιρεθεί η ταινία σφράγισης.

Ανοίξτε το επάνω καπάκι και αφαιρέστε την κασέτατου γραφίτη. Τραβήξτε τη γλωττίδα της ταινίαςσφράγισης για να αφαιρέσετε την ταινία.Επανατοποθετήστε την κασέτα γραφίτη και κλείστετο επάνω καπάκι.

55.xx

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ. Η σελίδα που περιέχει τοσφάλµα θα επανεκτυπωθεί αυτοµάτως εάν έχειενεργοποιηθεί η λειτουργία αποκατάστασηςεµπλοκής.

Εάν το σφάλµα δεν αποκατασταθεί, θέστε τονεκτυπωτή εκτός λειτουργίας και πάλι σε λειτουργία.

56.x

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

57.x

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

58.x

PRINTER ERROR(ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 144: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 144/324

142 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

59.x

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµαCYCLE POWER TO CONTINUE

(ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

62.x

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

Υπάρχει κάποιο πρόβληµα µε τη µνήµη του εκτυπωτή.Η τιµή x αναφέρεται στη θέση του προβλήµατος:

0 = Εσωτερική µνήµη1 έως 3 = υποδοχές µνηµών DIMM 1, 2 ή 3

Πιθανόν να χρειαστεί να αντικαταστήσετε τησυγκεκριµένη µνήµη DIMM.

64

PRINTER ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΕΚΤΥΠΩΤΗ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CYCLE POWER (ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ

ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ)

Συνέβη κάποιο παροδικό σφάλµα εκτύπωσης.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

66.xx.xx

SERVICE ERROR (ΣΦΑΛΜΑ

ΣΕΡΒΙΣ)εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CHECK CABLES AND CYCLE POWER

(ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΚΑΙ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ)

Συνέβη σφάλµα σε κάποια εξωτερική συσκευήδιαχείρισης χαρτιού.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας.Αποσυνδέστε τα καλώδια που συνδέουν τονεκτυπωτή µε τις εξωτερικές συσκευές διαχείρισηςχαρτιού και έπειτα επανασυνδέστε τα.

Θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία.

68.X PERMANENT STORAGE ERROR

(ΣΦΑΛΜΑ ΜΟΝΙΜΗΣ

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ)

εναλλάσσεται µε το µήνυµα

CHECK SETTINGS (ΕΛΕΓΞΤΕ

ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)

Συνέβη κάποιο σφάλµα στις συσκευές µόνιµηςαποθήκευσης του εκτυπωτή, και µία ή περισσότερεςαπό τις ρυθµίσεις του εκτυπωτή επανήλθαν στηνεργοστασιακή προεπιλεγµένη τιµή τους.

Εκτυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης και ελέγξτε τιςρυθµίσεις του εκτυπωτή για να διαπιστώσετε ποιεςτιµές έχουν αλλάξει (ανατρέξτε στην ενότητα“Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στησελίδα 178).

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 145: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 145/324

GR Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή 143

68.x PERMANENT STORAGE FULL

(ΜΝΗΜΗ ΜΟΝΙΜΗΣ

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΠΛΗΡΗΣ)

Η µνήµη µόνιµης αποθήκευσης του εκτυπωτή είναιπλήρης. Κάποιες ρυθµίσεις πιθανόν να επανήλθανστις εργοστασιακές προεπιλεγµένες τιµές τους.

Εκτυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης και ελέγξτε τιςρυθµίσεις του εκτυπωτή για να διαπιστώσετε ποιεςτιµές έχουν αλλάξει (ανατρέξτε στην ενότητα“Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στησελίδα 178).

Κρατήστε πατηµένο το κουµπί ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ενώθέτετε τον εκτυπωτή σε λειτουργία. Η ενέργεια αυτήθα καθαρίσει τη µνήµη µόνιµης αποθήκευσης,διαγράφοντας παλιές περιοχές που δενχρησιµοποιούνται.

79 SERVICE [xxxx]

(ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ)

Ο εκτυπωτής εντόπισε κάποιο σφάλµα.

Πατήστε το κουµπί ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ για νααπαλείψετε την εργασία εκτύπωσης από τη µνήµητου εκτυπωτή. Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίαςκαι στη συνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

∆οκιµάστε να εκτυπώσετε µια εργασία από µιαδιαφορετική εφαρµογή λογισµικού. Εάν η εργασίααυτή εκτυπωθεί, επιστρέψτε στην πρώτη εφαρµογήκαι δοκιµάστε να εκτυπώσετε ένα διαφορετικόαρχείο. (Εάν το µήνυµα εµφανίζεται µόνο µε µιασυγκεκριµένη εφαρµογή λογισµικού ή µε µιασυγκεκριµένη εργασία εκτύπωσης, επικοινωνήστε µετον προµηθευτή του λογισµικού για βοήθεια).Εάν το µήνυµα επαναλαµβάνεται µε διάφορεςεφαρµογές λογισµικού και εργασίες εκτύπωσης, τότεαποσυνδέστε όλα τα καλώδια που συνδέουν τονεκτυπωτή αυτό µε το δίκτυο ή τον υπολογιστή. Θέστετον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας. Αφαιρέστε όλες τιςµνήµες DIMM ή τις µνήµες DIMM άλλωνκατασκευαστών από τον εκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Εγκατάσταση µνήµης” στη σελίδα 269).Αφαιρέστε όλες τις συσκευές ΕΙΟ από τον εκτυπωτή(ανατρέξτε στην ενότητα “Εγκατάσταση καρτών EIO/ µαζική αποθήκευση” στη σελίδα 273). Θέστε τονεκτυπωτή σε λειτουργία. Εάν το σφάλµα δενεµφανίζεται πλέον, εγκαταστήστε µία-µία τις κάρτεςDIMM και τις συσκευές ΕΙΟ, προσέχοντας να θέτετετον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στη συνέχεια σελειτουργία µετά την εγκατάσταση κάθε συσκευής.Αντικαταστήστε την κάρτα DIMM ή τη συσκευή ΕΙΟπου θα διαπιστώσετε ότι προκαλεί το σφάλµα. Μηνξεχνάτε να επανασυνδέσετε όλα τα καλώδια πουσυνδέουν τον εκτυπωτή στο δίκτυο ή στονυπολογιστή.

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 146: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 146/324

144 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

8x.yyyy

EIO [z] ERROR (ΣΦΑΛΜΑ ΕΙΟ)

Το εξάρτηµα ΕΙΟ στην υποδοχή [z] παρουσίασεκρίσιµο σφάλµα. Περιγραφή του [z] :

1 = υποδοχή EIO 1 - Ο εκτυπωτής ανίχνευσεσφάλµα στο εξάρτηµα ΕΙΟ.

2 = υποδοχή EIO 2 - Ο εκτυπωτής ανίχνευσεσφάλµα στο εξάρτηµα ΕΙΟ.

6 = υποδοχή EIO 1 - Το εξάρτηµα ΕΙΟ ανίχνευσεσφάλµα. Το εξάρτηµα ΕΙΟ ενδέχεται να είναιελαττωµατικό.

7 = υποδοχή EIO 2 - Το εξάρτηµα ΕΙΟ ανίχνευσεσφάλµα. Το εξάρτηµα ΕΙΟ ενδέχεται να είναιελαττωµατικό.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σε λειτουργία.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας, αφαιρέστεκαι επανατοποθετήστε το εξάρτηµα ΕΙΟ πουβρίσκεται στην υποδοχή [z] και στη συνέχεια θέστετον εκτυπωτή σε λειτουργία.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε τοεξάρτηµα ΕΙΟ που βρίσκεται στην υποδοχή [z],τοποθετήστε το σε µια διαφορετική υποδοχή ΕΙΟ καιστη συνέχεια θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία.

Αντικαταστήστε το εξάρτηµα ΕΙΟ που βρίσκεται στηνυποδοχή [z].

Μηνύµατα εκτυπωτή (συνεχίζεται)

Μήνυµα Επεξήγηση ή συνιστώµενη ενέργεια

Page 147: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 147/324

GR Μηνύµατα σφάλµατος στη λειτουργία εκτύπωσης πολλαπλών πρωτότυπων

Μηνύµατα σφάλµατος στη λειτουργίαεκτύπωσης πολλαπλών πρωτότυπων αντιτύπων

Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τους αριθµούς σφαλµάτων τηςλειτουργίας εκτύπωσης πολλαπλών πρωτότυπων αντιτύπων που

αναφέρονται είτε στη σελίδα Σφάλµατος Συρραφής είτε στη σελίδαΣφάλµατος ∆ίσκου Αποθήκευσης Εργασιών, η οποία εκτυπώνεταικάθε φορά που υπάρχει κάποιο σφάλµα. Για τη διαχείριση τουδίσκου, χρησιµοποιήστε το λογισµικό HP Resource Manager(ανατρέξτε στην ενότητα “HP Resource Manager”στη σελίδα 41).

Μηνύµατα σφάλµατος στη λειτουργία εκτύπωσης πολλαπλών πρωτότυπωναντιτύπων

Αριθµός

σφάλµατοςδίσκου Περιγραφή σφάλµατος Λύση

1 Η µονάδα δίσκου απουσιάζει -πιθανόν να µην έχειεγκαινιαστεί.

• Σκληρός δίσκος: Εγκαινιάστε το εξάρτηµασκληρού δίσκου. Εάν το πρόβληµαπαραµένει, αντικαταστήστε το σκληρόδίσκο.

• ∆ίσκος RAM: Θέστε τον εκτυπωτή εκτόςλειτουργίας και στη συνέχεια πάλι σελειτουργία.

3 ∆εν εντοπίστηκε κάποιο αρχείοή φάκελος που ζητήθηκε. • Πιθανόν να έχουν καταστραφεί κάποιαδεδοµένα. ∆ιαγράψτε την εργασία πουπροκάλεσε το σφάλµα.

5 Σε αίτηση read/writeεπιστράφηκε µη αποδεκτόςαριθµός bytes.

• Πιθανόν να έχουν καταστραφεί κάποιαδεδοµένα. ∆ιαγράψτε την εργασία πουπροκάλεσε το σφάλµα.

6 Απόπειρα δηµιουργίας αρχείουή φακέλου που υπάρχει ήδη.

• Ο χρήστης απέστειλε κάποιο όνοµαχρήστη το οποίο είναι το ίδιο µε κάποιουυπάρχοντα φακέλου. Αλλάξτε το όνοµαχρήστη στο πρόγραµµα οδήγησης και

αποστείλετε ξανά την εργασία.

15 Ελαττωµατικός ∆ίσκος • Σκληρός δίσκος: Εγκαινιάστε το εξάρτηµασκληρού δίσκου. Εάν το πρόβληµαπαραµένει, αντικαταστήστε το σκληρόδίσκο.

16 Η µονάδα δεν διαθέτει ετικέτα • Σκληρός δίσκος: Εγκαινιάστε το εξάρτηµασκληρού δίσκου. Εάν το πρόβληµαπαραµένει, αντικαταστήστε το σκληρόδίσκο.

Page 148: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 148/324

146 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

23 Μη αποδεκτή αίτησηαναζήτησης – η προκύπτουσαµετατόπιση θα ήταν αρνητική.

• Πιθανόν να έχουν καταστραφεί κάποιαδεδοµένα. ∆ιαγράψτε την εργασία πουπροκάλεσε το σφάλµα.

24 Απροσδόκητο εσωτερικόσφάλµα

• Πιθανόν να έχουν καταστραφείδεδοµένα, διαγράψτε την εργασία µε τηνοποία προέκυψε το σφάλµα.

• Πρόβληµα στο µέσο δίσκου – εγκαινιάστετο εξάρτηµα σκληρού δίσκου ήεπανεκκινήστε ώστε να γίνει νέαεγκαινίαση του δίσκου RAM.

• Εάν το πρόβληµα σε κάποιον σκληρόδίσκο επιµένει, αντικαταστήστε το σκληρόδίσκο.

55 Προβληµατικό σύστηµααρχείων

• Πιθανόν να έχουν καταστραφείδεδοµένα. ∆ιαγράψτε την εργασία πουπροκάλεσε το σφάλµα.

• Πρόβληµα στο µέσο δίσκου – εγκαινιάστετο εξάρτηµα σκληρού δίσκου ήεπανεκκινήστε ώστε να γίνει νέαεγκαινίαση του δίσκου RAM.

• Εάν το πρόβληµα σε ένα σκληρό δίσκοεπιµένει, αντικαταστήστε το σκληρόδίσκο.

56 Βλάβη εξοπλισµού • Αντικαταστήστε το σκληρό δίσκο.

59 Έχει δηµιουργηθεί ο µέγιστοςδυνατός αριθµός φακέλων

Ο αριθµός των φακέλων που µπορούν νατοποθετηθούν σε έναν δίσκο είναιπεριορισµένος. Οι αποθηκευµένες εργασίεςαποθηκεύονται σε φακέλους πουδηµιουργούνται για κάθε χρήστη. Για ναλύσετε το πρόβληµα αυτό:

• ∆ιαγράψτε όλες τις εργασίες που έχουναποθηκευτεί για κάποιον χρήστη. Τουλικολογισµικό θα διαγράψει αυτόµατα τοφάκελο κάποιου χρήστη στον οποίο δενυπάρχουν αποθηκευµένες εργασίες.

• ∆ιαγράψτε τους άλλους καταλόγους πουυπάρχουν στο δίσκο.

70 Σφάλµα ∆ίσκου • Επικοινωνήστε µε τον ΑντιπρόσωποΥποστήριξης και Σέρβις της ΗΡ.

Μηνύµατα σφάλµατος στη λειτουργία εκτύπωσης πολλαπλών πρωτότυπωναντιτύπων (συνεχίζεται)

Αριθµόςσφάλµατοςδίσκου Περιγραφή σφάλµατος Λύση

Page 149: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 149/324

GR Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης 147

Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότηταςαπόδοσης

Η παρούσα ενότητα του οδηγού χρήσης σας βοηθά να καθορίσετετα προβλήµατα της ποιότητας εκτύπωσης, καθώς και τις ενέργειες

που είναι απαραίτητες για την αποκατάστασή τους. Ταπροβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης µπορούν συχνά νααντιµετωπισθούν εύκολα, εάν βεβαιωθείτε ότι γίνεται στονεκτυπωτή σας η κατάλληλη συντήρηση, εάν χρησιµοποιείτε µέσαεκτύπωσης που πληρούν τις προδιαγραφές της HP ή εάν εκτελείτετη διαδικασία σελίδας καθαρισµού.

Χρησιµοποιήστε τα παραδείγµατα που περιέχονται στον πίνακαελαττωµάτων απεικόνισης, που αρχίζει από τη σελίδα αυτή, για ναπροσδιορίσετε το πρόβληµα ποιότητας απόδοσης που

αντιµετωπίζετε και έπειτα ανατρέξτε στις αντίστοιχες σελίδεςαναφοράς για την αντιµετώπισή του. Τα παραδείγµατα αυτάπεριλαµβάνουν τις συνηθέστερες µεθόδους επίλυσης τωνπροβληµάτων στην ποιότητα εκτύπωσης. Εάν εξακολουθείτε ναέχει προβλήµατα αφού δοκιµάσετε τις προτεινόµενες λύσεις,επικοινωνήστε µε την Εξυπηρέτηση και Υποστήριξη Πελατών τηςΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα “Εξυπηρέτηση και υποστήριξη” στησελίδα 185).

Σηµείωση Τα παρακάτω παραδείγµατα απεικονίζουν χαρτί µεγέθους Letter,το οποίο έχει διέλθει από τον εκτυπωτή µε την κοντή του πλευρά προςτα εµπρός.

Page 150: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 150/324

148 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Πίνακας ελαττωµάτων απεικόνισης

Βλ. “Αχνή εκτύπωση(µέρος της σελίδας)”στη σελίδα 150

Βλ. “Αχνή εκτύπωση(ολόκληρη η σελίδα)” στη σελίδα 150

Βλ. “Στίγµατα” στησελίδα 151

Βλ. “Στίγµατα” στησελίδα 151

Βλ. “Κενά” στη

σελίδα 151

Βλ. “Κενά” στη

σελίδα 151

Βλ. “Κενά” στη

σελίδα 151

Βλ. “Γραµµές” στη

σελίδα 152

Βλ. “Γκρίζο φόντο”στη σελίδα 152

Βλ. “Λεκέδες απόγραφίτη” στησελίδα 153

Βλ. “Ασταθήςγραφίτης” στησελίδα 153

Βλ.“Επαναλαµβανόµεναελαττώµατα” στησελίδα 155

Page 151: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 151/324

GR Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης 149

Βλ.“Επαναλαµβανόµενηεικόνα” στησελίδα 156

Βλ. “Παραµορφωµένοιχαρακτήρες” στησελίδα 156

Βλ. “Κλίση τηςσελίδας” στησελίδα 157

Βλ. “Τυλιγµένο ήκυµατοειδές χαρτί” στη σελίδα 157

Βλ. “Πτυχές ή

τσακίσµατα” στησελίδα 158

Βλ. “Κατακόρυφες

λευκές γραµµές” στησελίδα 158

Βλ. “Ροδιές” στη

σελίδα 159

Βλ. “Λευκές κηλίδες

σε µαύρο φόντο” στησελίδα 159

Πίνακας ελαττωµάτων απεικόνισης (συνεχίζεται)

Page 152: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 152/324

150 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αχνή εκτύπωση (µέρος της σελίδας)

1 Η στάθµη του γραφίτη στην κασέτα πιθανόν να είναι χαµηλή.Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

2 Ο εκτυπωτής πιθανόν να χρειάζεται συντήρηση. Ελέγξτε τοεκτυπώνοντας ένα αντίγραφο της σελίδας κατάστασης

αναλώσιµων [ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page(Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180]. Εάνχρειάζεται συντήρηση, παραγγείλετε και τοποθετήστε το σετσυντήρησης του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

3 Ο γραφίτης στην κασέτα πιθανόν να εξαντλείται.Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

Αχνή εκτύπωση (ολόκληρη η σελίδα)

1 Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία EconoMode είναιαπενεργοποιηµένη [ανατρέξτε στην περιγραφή της λειτουργίαςECONOMODE στην ενότητα “Μενού Print Quality (ΠοιότηταΕκτύπωσης)” στη σελίδα 253].

2 Στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, χρησιµοποιήστε το µενούPrint Quality για να αυξήσετε τη ρύθµιση της πυκνότητας τουγραφίτη [ανατρέξτε στην περιγραφή του στοιχείου TONER

DENSITY στην ενότητα “Μενού Print Quality (ΠοιότηταΕκτύπωσης)” στη σελίδα 253].

3 ∆οκιµάστε να χρησιµοποιήσετε διαφορετικό τύπο χαρτιού.

4 Ο γραφίτης στην κασέτα πιθανόν να εξαντλείται.Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

Page 153: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 153/324

GR Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης 151

Στίγµατα

Πιθανόν να εµφανιστούν στίγµατα σε µια σελίδα αφούαποκατασταθεί κάποια εµπλοκή.

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Εάν εµφανίζονται στίγµατα συχνά, ρυθµίστε τον εκτυπωτήσας έτσι ώστε να εκτελείται αυτόµατα η σελίδα καθαρισµού(για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Αυτόµατη εκτέλεσητης σελίδας καθαρισµού” στη σελίδα 101).

3 Καθαρίστε το εσωτερικό του εκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Καθαρισµός του εκτυπωτή” στη σελίδα 97) καιεκτελέστε µε µη αυτόµατο τρόπο µια σελίδα καθαρισµού για νακαθαρίσετε τη διάταξη έψησης (ανατρέξτε στην ενότητα “Μηαυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού” στη σελίδα 100).

4 ∆οκιµάστε να χρησιµοποιήσετε διαφορετικό τύπο χαρτιού.

5 Ελέγξτε την κασέτα γραφίτη για τυχόν διαρροές. Εάν υπάρχειδιαρροή από την κασέτα γραφίτη, αντικαταστήστε την.

Κενά

1 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντοςτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Γενικές

προδιαγραφές” στη σελίδα 232).2 Εάν η επιφάνεια του χαρτιού είναι τραχιά και ο γραφίτης

αφαιρείται εύκολα, τότε ρυθµίστε τη θέση λειτουργίας τηςδιάταξης έψησης σε High 1 ή High 2 [ανατρέξτε στην ενότητα“Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242] ήδοκιµάστε να χρησιµοποιήσετε πιο λείο χαρτί.

3 ∆οκιµάστε να χρησιµοποιήσετε διαφορετικό τύπο χαρτιού.

Page 154: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 154/324

152 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Γραµµές

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Καθαρίστε το εσωτερικό του εκτυπωτή [ανατρέξτε στηνενότητα “Καθαρισµός του εκτυπωτή” στη σελίδα 97) και

εκτελέστε µε µη αυτόµατο τρόπο µια σελίδα καθαρισµού για νακαθαρίσετε τη διάταξη έψησης (ανατρέξτε στην ενότητα “Μηαυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού” στη σελίδα 100].

3 Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

4 Ο εκτυπωτής πιθανόν να χρειάζεται συντήρηση. Ελέγξτε τοεκτυπώνοντας ένα αντίγραφο της σελίδας κατάστασηςαναλώσιµων [ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page(Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180]. Εάνχρειάζεται συντήρηση, παραγγείλετε και τοποθετήστε το σετ

συντήρησης του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

Γκρίζο φόντο1 Μην χρησιµοποιείτε χαρτί που έχει ήδη περάσει από τον

εκτυπωτή.

2 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

3 Γυρίστε ανάποδα τη στοίβα του χαρτιού µέσα στον δίσκο.∆οκιµάστε ακόµα να περιστρέψετε το χαρτί κατά 180°.

4 Στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, χρησιµοποιήστε το µενούPrint Quality για να µειώσετε τη ρύθµιση της πυκνότηταςγραφίτη [ανατρέξτε στην περιγραφή του στοιχείου TONER

DENSITY στην ενότητα “Μενού Print Quality (ΠοιότηταΕκτύπωσης)” στη σελίδα 253].

5 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντος

του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Γενικέςπροδιαγραφές” στη σελίδα 232).

6 Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

Page 155: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 155/324

GR Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης 153

Λεκέδες από γραφίτη

Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα “Ασταθής γραφίτης” στησελίδα 154.

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 ∆οκιµάστε να χρησιµοποιήσετε διαφορετικό τύπο χαρτιού.

3 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντοςτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Γενικέςπροδιαγραφές” στη σελίδα 232).

4 Καθαρίστε το εσωτερικό του εκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Καθαρισµός του εκτυπωτή” στη σελίδα 97) καιεκτελέστε µε µη αυτόµατο τρόπο µια σελίδα καθαρισµού για νακαθαρίσετε τη διάταξη έψησης (ανατρέξτε στην ενότητα “Μηαυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού” στη σελίδα 100).

5 Ο εκτυπωτής πιθανόν να χρειάζεται συντήρηση. Ελέγξτε τοεκτυπώνοντας ένα αντίγραφο της σελίδας κατάστασηςαναλώσιµων [ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page(Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180]. Εάνχρειάζεται συντήρηση, παραγγείλετε και τοποθετήστε το σετσυντήρησης του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

6 Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

Page 156: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 156/324

154 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Ασταθής γραφίτης

Στην περίπτωση αυτή, µε την έκφραση “ασταθής” γραφίτηςεννοούµε το γραφίτη που µπορεί να “τρίβεται” και να αφαιρείταιεύκολα από τη σελίδα.

1 Εάν το χαρτί είναι βαρύ ή έχει τραχιά επιφάνεια, δοκιµάστε να

χρησιµοποιήσετε υψηλή θέση λειτουργίας της διάταξης έψησης,έτσι ώστε ο γραφίτης να “ψήνεται” καλύτερα επάνω στο χαρτί.Στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, χρησιµοποιήστε τις εντολέςτου µενού CONFIGURE FUSER MODE MENU στο µενού PaperHandling. Για να το κάνετε αυτό [ανατρέξτε στην ενότητα“Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242].

2 Εάν έχετε παρατηρήσει ότι η µια όψη του χαρτιού έχειτραχύτερη υφή, δοκιµάστε να εκτυπώσετε στη λεία όψη.

3 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντος

του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφέςεκτυπωτή” στη σελίδα 230).

4 Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και η ποιότητα του χαρτιού πληρούν τιςπροδιαγραφές της ΗΡ [ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218].

5 Ο εκτυπωτής πιθανόν να χρειάζεται συντήρηση. Ελέγξτε τοεκτυπώνοντας ένα αντίγραφο της σελίδας κατάστασηςαναλώσιµων (ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page(Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180). Εάνχρειάζεται συντήρηση, παραγγείλετε και τοποθετήστε το σετσυντήρησης του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

Page 157: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 157/324

GR Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης 155

Επαναλαµβανόµενα ελαττώµατα

Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα “Επαναλαµβανόµενη εικόνα” στησελίδα 156.

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Εάν η απόσταση µεταξύ των ελαττωµάτων είναι 38 mm(1,5 ίντσες) ή 94 mm (3,76 ίντσες), πιθανόν να χρειαστείαντικατάσταση η κασέτα του γραφίτη.

3 Καθαρίστε το εσωτερικό του εκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Καθαρισµός του εκτυπωτή” στη σελίδα 97) καιεκτελέστε µε µη αυτόµατο τρόπο µια σελίδα καθαρισµού για νακαθαρίσετε τη διάταξη έψησης (ανατρέξτε στην ενότητα “Μηαυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού” στη σελίδα 100).

4 Ο εκτυπωτής πιθανόν να χρειάζεται συντήρηση. Ελέγξτε τοεκτυπώνοντας ένα αντίγραφο της σελίδας κατάστασηςαναλώσιµων [ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page(Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180]. Εάνχρειάζεται συντήρηση, παραγγείλετε και τοποθετήστε το σετσυντήρησης του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

Page 158: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 158/324

156 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Επαναλαµβανόµενη εικόνα

Αυτού του τύπου το ελάττωµα πιθανόν να εµφανιστεί ότανχρησιµοποιείτε προτυπωµένα έντυπα ή µεγάλη ποσότητα στενούµέσου εκτύπωσης.

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν το

πρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.2 Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και η ποιότητα του χαρτιού πληρούν τις

προδιαγραφές της ΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218).

3 Εάν παρατηρήσετε ότι το ελάττωµα του τύπου αυτούεµφανίζεται αποκλειστικά σε χαρτί µεγάλου πλάτους (όπωςείναι το χαρτί µεγέθους Α4 ή Letter) αµέσως µετά από τηνεκτύπωση σε στενό µέσο εκτύπωσης (όπως π.χ. οι φάκελοι),µπορείτε να ρυθµίσετε την επιλογή SMALL PAPER SPEED

(Ταχύτητα χαρτιού µικρού µεγέθους) στο µενού Paper Handling,στο SLOW [ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού Paper Handling(∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242]. Έχετε υπόψη σας ότι ηενέργεια αυτή θα µειώσει την ταχύτητα εκτύπωσης.

4 Ο εκτυπωτής πιθανόν να χρειάζεται συντήρηση. Ελέγξτε τοεκτυπώνοντας ένα αντίγραφο της σελίδας κατάστασηςαναλώσιµων [ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page(Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180]. Εάνχρειάζεται συντήρηση, παραγγείλετε και τοποθετήστε το σετ

συντήρησης του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

Παραµορφωµένοι χαρακτήρες

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντοςτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Γενικές

προδιαγραφές” στη σελίδα 232).

3 Ο εκτυπωτής πιθανόν να χρειάζεται συντήρηση. Ελέγξτε τοεκτυπώνοντας ένα αντίγραφο της σελίδας κατάστασηςαναλώσιµων [ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page(Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180]. Εάνχρειάζεται συντήρηση, παραγγείλετε και τοποθετήστε το σετσυντήρησης του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

Page 159: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 159/324

GR Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης 157

Κλίση της σελίδας

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κοµµάτια σχισµένου χαρτιού στοεσωτερικό του εκτυπωτή.

3 Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά, ότι έχουν γίνειόλες οι ρυθµίσεις και ότι το χαρτί έχει τοποθετηθεί κάτω από τιςγωνιακές γλωττίδες (ανατρέξτε στις ενότητες “Τοποθέτησηµέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1” στη σελίδα 50 και “Τοποθέτησηµέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στη σελίδα 52).

4 Γυρίστε ανάποδα τη στοίβα του χαρτιού µέσα στο δίσκο.∆οκιµάστε ακόµα να περιστρέψετε το χαρτί κατά 180°.

5 Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και η ποιότητα του χαρτιού πληρούν τις

προδιαγραφές της ΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218).

6 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντοςτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Γενικέςπροδιαγραφές” στη σελίδα 232).

Τυλιγµένο ή κυµατοειδές χαρτί

1 Γυρίστε ανάποδα τη στοίβα του χαρτιού µέσα στο δίσκο.∆οκιµάστε ακόµα να περιστρέψετε το χαρτί κατά 180°.

2 Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και η ποιότητα του χαρτιού πληρούν τιςπροδιαγραφές της ΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218).

3 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντοςτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφέςεκτυπωτή” στη σελίδα 230).

4 ∆οκιµάστε να εκτυπώσετε σε άλλη θήκη εξόδου.

5 Εάν το µέσο εκτύπωσης είναι ελαφρύ και λείο, δοκιµάστε ναχρησιµοποιήσετε µια χαµηλή ρύθµιση λειτουργίας της διάταξηςέψησης για να µειώσετε τη θερµότητα που εκλύεται κατά τηδιαδικασία της έψησης. Για να το κάνετε αυτό, χρησιµοποιήστετο µενού CONFIGURE FUSER MODE MENU στο µενού PaperHandling στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή [ανατρέξτε στηνενότητα “Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στησελίδα 242].

Page 160: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 160/324

158 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Πτυχές ή τσακίσµατα

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντοςτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Γενικές

προδιαγραφές” στη σελίδα 232).3 Γυρίστε ανάποδα τη στοίβα του χαρτιού µέσα στο δίσκο.

∆οκιµάστε ακόµα να περιστρέψετε το χαρτί κατά 180°.

4 Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά, ότι έχουν γίνειόλες οι ρυθµίσεις και ότι το χαρτί έχει τοποθετηθεί κάτω από τιςγωνιακές γλωττίδες (ανατρέξτε στις ενότητες “Τοποθέτησηµέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1” στη σελίδα 50 και “Τοποθέτησηµέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στη σελίδα 52).

5 Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και η ποιότητα του χαρτιού πληρούν τιςπροδιαγραφές της ΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218).

6 Εάν οι φάκελοι ζαρώνουν, δοκιµάστε να αποθηκεύετε τουςφακέλους έτσι ώστε να είναι επίπεδοι.

Κατακόρυφες λευκές γραµµές

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και η ποιότητα του χαρτιού πληρούν τιςπροδιαγραφές της ΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218).

3 Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

Page 161: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 161/324

GR Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης 159

“Ροδιές”

Αυτό το ελάττωµα εµφανίζεται συνήθως όταν η κασέτα τουγραφίτη έχει υπερβεί κατά πολύ την ονοµαστική χρήση των 10.000σελίδων (για παράδειγµα, όταν έχει εκτυπωθεί πολύ µεγάλοςαριθµός σελίδων µε πολύ µικρή κάλυψη γραφίτη).

1 Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.2 Μειώστε τον αριθµό των σελίδων που εκτυπώνετε µε πολύ

µικρή κάλυψη γραφίτη.

3 Εάν δεν µπορείτε να µειώσετε τον αριθµό των σελίδων που θαεκτυπωθούν µε πολύ µικρή κάλυψη γραφίτη, χρησιµοποιήστετην κασέτα των 6.000 σελίδων (κωδ. είδους C8061A).

Λευκές κηλίδες σε µαύρο φόντο

1 Εκτυπώστε µερικές ακόµη σελίδες για να δείτε εάν τοπρόβληµα θα διορθωθεί από µόνο του.

2 Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και η ποιότητα του χαρτιού πληρούν τιςπροδιαγραφές της ΗΡ (ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218).

3 Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι προδιαγραφές περιβάλλοντοςτου εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Γενικέςπροδιαγραφές” στη σελίδα 232).

4 Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

Page 162: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 162/324

160 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή

∆ιάγραµµα ροής για την αντιµετώπισηπροβληµάτων

Εάν ο εκτυπωτής δεν ανταποκρίνεται κανονικά, χρησιµοποιήστε τοδιάγραµµα ροής για να προσδιορίσετε το πρόβληµα. Εάν οεκτυπωτής δεν µπορεί να ξεπεράσει ένα συγκεκριµένο βήµα,ακολουθήστε τις αντίστοιχες προτάσεις αντιµετώπισηςπροβληµάτων.

Εάν δεν µπορείτε να λύσετε το πρόβληµα αφού ακολουθήσετε τιςπροτάσεις του οδηγού, επικοινωνήστε µε έναν εξουσιοδοτηµένοαντιπρόσωπο υποστήριξης ή σέρβις της ΗΡ (ανατρέξτε στηνενότητα “HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών” στη

σελίδα 185).

Σηµείωση Χρήστες υπολογιστών Macintosh: Για περισσότερες πληροφορίεςσχετικά µε την αντιµετώπιση προβληµάτων, ανατρέξτε στηνενότητα “∆ιάγραµµα ροής για την αντιµετώπιση προβληµάτων γιαχρήστες υπολογιστών Macintosh” στη σελίδα 167.

Page 163: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 163/324

GR Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή 161

1 Ο πίνακας ελέγχου εµφανίζει την ένδειξηREADY?

ΝΑΙ Προχωρήστεστο βήµα 2.

ΟΧΙ

Η οθόνη είναικενή και οανεµιστήρας τουεκτυπωτή δενλειτουργεί.

Η οθόνη είναικενή αλλά οανεµιστήραςτου εκτυπωτήλειτουργεί.

Η οθόνη είναισε λάθοςγλώσσα.

Η οθόνηεµφανίζειπαράξενους ήάγνωστουςχαρακτήρες.

Εµφανίζεταικάποιο µήνυµαεκτός τουREADY.

• Ελέγξτε τιςσυνδέσεις τουκαλωδίουρεύµατος και τοδιακόπτηρεύµατος.

• Βάλτε το καλώδιο

του εκτυπωτή σεδιαφορετικήπρίζα.

• Βεβαιωθείτε ότι τορεύµα µε το οποίοτροφοδοτείται οεκτυπωτής είναισταθερό και ότιπληροί τιςπροδιαγραφέςτου εκτυπωτή(ανατρέξτε στηνενότητα“Ηλεκτρικές

προδιαγραφές” στη σελίδα 231).

• Πατήστεοποιοδήποτεκουµπί τουπίνακα ελέγχουγια να δείτε εάνανταποκρίνεταιο εκτυπωτής.

• Θέστε τονεκτυπωτή εκτόςλειτουργίας καιστη συνέχειαθέστε τον σελειτουργία.

• Θέστε τονεκτυπωτήεκτόςλειτουργίας.Κρατήστεπατηµένο τοκουµπί

ΕΠΙΛΟΓΗ ενώθέτετε τονεκτυπωτή σελειτουργία.Πατήστε τοκουµπί –ΤΙΜΗ+ για µετακύλισηστον κατάλογοτων διαθέσιµωνγλωσσών.Πατήστε τοκουµπίΕΠΙΛΟΓΗ για νααποθηκεύσετε

την επιθυµητήγλώσσα, ως τηνέαπροεπιλεγµένηρύθµισηγλώσσας.ΠατήστεΕΝΑΡΞΗ για ναεµφανιστεί καιπάλι το µήνυµαREADY.

• Βεβαιωθείτεότι η επιθυµητήγλώσσα είναιεπιλεγµένηµέσα από τονπίνακαελέγχου.

• Θέστε τονεκτυπωτήεκτόςλειτουργίας καιστη συνέχειαθέστε τον σελειτουργία.

• Ανατρέξτε στηνενότητα“Κατανόηση τωνµηνυµάτων τουεκτυπωτή” στησελίδα 122.

Page 164: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 164/324

162 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

2 Μπορείτε να εκτυπώσετε µια σελίδαδιαµόρφωσης (ανατρέξτε στην ενότητα“Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στησελίδα 178);

ΝΑΙ Προχωρήστεστο βήµα 3.

ΟΧΙ∆εν εκτυπώνεται σελίδαδιαµόρφωσης.

Εκτυπώνεται κενήσελίδα.

Εµφανίζεται κάποιο άλλοµήνυµα αντί του READY ή τουPRINTING CONFIGURATION.

• Ελέγξτε ότι όλοι οι δίσκοιπεριέχουν σωστά τοποθετηµένοµέσο εκτύπωσης, είναι σωστάρυθµισµένοι και έχουνεγκατασταθεί σωστά στονεκτυπωτή.

• Ελέγξτε από τον υπολογιστή την

ουρά εκτύπωσης ή τοπρόγραµµα διεκπεραίωσηςεκτυπώσεων για να δείτε εάν οεκτυπωτής έχει τεθεί σε παύσηλειτουργίας. Εάν υπάρχουνπροβλήµατα µε την τρέχουσαεργασία εκτύπωσης ή εάν οεκτυπωτής είναι σε παύσηλειτουργίας, δεν θα εκτυπωθεί ησελίδα διαµόρφωσης. (Πατήστετο ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ καιδοκιµάστε πάλι το βήµα 2).

• Βεβαιωθείτε ότι η ταινίασφράγισης δεν έχειπαραµείνει στην κασέταγραφίτη. (Ανατρέξτεστον οδηγό για τοξεκίνηµα ή στις οδηγίεςπου συνοδεύουν την

κασέτα γραφίτη).• Ο γραφίτης στην κασέταπιθανόν να έχειεξαντληθεί.Τοποθετήστε νέακασέτα γραφίτη.

• Προχωρήστε στην ενότητα“Κατανόηση των µηνυµάτων τουεκτυπωτή” στη σελίδα 122.

Page 165: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 165/324

GR Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή 163

3 Μπορείτε να εκτυπώσετε από µια εφαρµογήλογισµικού;

ΝΑΙ Προχωρήστεστο βήµα 4.

ΟΧΙ

Η εργασία δεν εκτυπώνεται. Εκτυπώνεται µια σελίδασφάλµατος ή κατάλογος

εντολών PS• Εάν δεν εκτυπώνεται η εργασία, και στον πίνακα ελέγχουεµφανίζεται κάποιο µήνυµα, ανατρέξτε στην ενότητα“Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή” στη σελίδα 122.

• Ελέγξτε από τον υπολογιστή για να δείτε εάν ο εκτυπωτής έχειτεθεί σε παύση λειτουργίας.

• Εάν ο εκτυπωτής βρίσκεται σε δίκτυο, ελέγξτε εάν εκτυπώνετεστο σωστό εκτυπωτή. Για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχειπρόβληµα µε το δίκτυο, συνδέστε τον υπολογιστή απευθείαςστον εκτυπωτή µε ένα παράλληλο καλώδιο, αλλάξτε τη θύρασε LPT1 και προσπαθήστε να εκτυπώσετε.

• Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου διασύνδεσης.Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο, τόσο από τονυπολογιστή όσο και από τον εκτυπωτή.

• Ελέγξτε το καλώδιο, δοκιµάζοντάς το σε έναν άλλουπολογιστή.

• Εάν χρησιµοποιείτε παράλληλη σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι τοκαλώδιο πληροί τις προδιαγραφές ΙΕΕΕ-1284.

• Εάν ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος σε δίκτυο, εκτυπώστε µιασελίδα διαµόρφωσης (ανατρέξτε στην ενότητα “Configurationpage (Σελίδα διαµόρφωσης)” στη σελίδα 178) και επιβεβαιώστεότι το όνοµα διακοµιστή και κόµβου που εµφανίζονται στηνενότητα Protocol Information (Πληροφορίες Πρωτοκόλλου)αντιστοιχούν στα ονόµατα στο πρόγραµµα οδήγησηςεκτυπωτή.

• Για να βεβαιωθείτε ότι το πρόβληµα δεν έγκειται στονυπολογιστή, εκτυπώστε από κάποιον άλλο υπολογιστή (εάν

είναι δυνατόν).• Βεβαιωθείτε ότι η εργασία εκτύπωσης αποστέλλεται στη σωστήθύρα (για παράδειγµα LPT1 ή θύρα εκτυπωτή δικτύου).

• Ελέγξτε εάν χρησιµοποιείτε το σωστό πρόγραµµα οδήγησηςεκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Επιλέξτε το πρόγραµµαοδήγησης εκτυπωτή που είναι κατάλληλο για τις ανάγκες σας”στη σελίδα 40).

• Επανεγκαταστήστε το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή(ανατρέξτε στον οδηγό για το ξεκίνηµα).

• Ελέγξτε εάν η θύρα είναι σωστά διαµορφωµένη και λειτουργείκανονικά. (∆οκιµάστε να συνδέσετε στη θύρα αυτή κάποιοάλλο εκτυπωτή και να εκτυπώσετε).

• Εάν εκτυπώνετε χρησιµοποιώντας το πρόγραµµα οδήγησηςPS, τότε από το Μενού Configuration στον πίνακα ελέγχου

εκτυπωτή, επιλέξτε τη ρύθµιση PRINT PS ERRORS=ON, κατόπινεκτυπώστε ξανά την εργασία (ανατρέξτε στην ενότητα “PRINTPS ERRORS= OFF” στη σελίδα 258. Εάν εκτυπωθεί σελίδασφάλµατος, τότε ανατρέξτε στις οδηγίες της επόµενης στήλης.

• Βεβαιωθείτε ότι στο µενού Configuration του πίνακα ελέγχουτου εκτυπωτή έχει επιλεγεί η ρύθµιση PERSONALITY=AUTO (ανατρέξτε στην ενότητα “PERSONALITY= AUTO” στησελίδα 259).

• Πιθανόν να µην βλέπετε κάποιο µήνυµα εκτυπωτή που θαµπορούσε να σας βοηθήσει να λύσετε το πρόβληµα. Από τοΜενού Configuration του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή,απενεργοποιήστε προσωρινά τις ρυθµίσεις Clearable Warningsκαι Auto Continue (ανατρέξτε στις ενότητες “CLEARABLEWARNINGS=JOB” στη σελίδα 257 και “AUTO CONTINUE= ON”

στη σελίδα 257) και στη συνέχεια εκτυπώστε και πάλι τηνεργασία.

• Ο εκτυπωτής πιθανόν ναδέχθηκε κάποιον µη τυπικόκωδικό PS. Από το µενούConfiguration στον πίνακαελέγχου του εκτυπωτή,ρυθµίστε την τιµή του στοιχείουPERSONALITY σε PS µόνο για τησυγκεκριµένη εργασίαεκτύπωσης. Αφού εκτυπωθεί ηεργασία, επαναφέρετε τηρύθµιση στην τιµή AUTO (ανατρέξτε στην ενότητα“PERSONALITY= AUTO” στησελίδα 259).

• Βεβαιωθείτε ότι η εργασίαεκτύπωσης είναι εργασία PSκαι ότι χρησιµοποιείτε τοπρόγραµµα οδήγησης PS.

• Ο εκτυπωτής πιθανόν να έλαβεκωδικό PS ενώ έχει επιλεγεί ηρύθµιση PCL. Από το ΜενούConfiguration, ρυθµίστε τηντιµή του στοιχείουPERSONALITY σε AUTO

(ανατρέξτε στην ενότητα“PERSONALITY= AUTO” στη

σελίδα 259).

Page 166: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 166/324

164 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

4 Εκτυπώνεται η εργασία κατά τον αναµενόµενο τρόπο; (Συνέχεια στηνεπόµενη σελίδα).

ΟΧΙ

Η εκτύπωση είναιασυνάρτητη, ή εκτυπώνεταιµόνο ένα µέρος της σελίδας

Εκτύπωσηδιακοπές κατάτη διάρκεια τηςεργασίας.

Η ταχύτηταεκτύπωσης είναιχαµηλότερη απότηναναµενόµενη.

Κάποιαρύθµιση τουπίνακαελέγχου δεντίθεται σεεφαρµογή.

• Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τοκατάλληλο πρόγραµµα οδήγησηςεκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Επιλέξτε το πρόγραµµαοδήγησης εκτυπωτή που είναικατάλληλο για τις ανάγκες σας”

στη σελίδα 40).• Το αρχείο δεδοµένων που έχεισταλεί στον εκτυπωτή πιθανόν ναέχει καταστραφεί. Για να τοελέγξετε, δοκιµάστε να τοεκτυπώσετε σε κάποιον άλλονεκτυπωτή (εάν είναι δυνατόν) ήδοκιµάστε κάποιο άλλο αρχείο.

• Ελέγξτε τις συνδέσεις τουκαλωδίου διασύνδεσης. Ελέγξτετο καλώδιο, δοκιµάζοντάς το σεέναν άλλον υπολογιστή (εάν είναιδυνατόν).

• Αντικαταστήστε το καλώδιοδιασύνδεσης µε ένα καλώδιουψηλής ποιότητας (ανατρέξτεστην ενότητα “Πληροφορίεςπαραγγελιών” στη σελίδα 22).

• Μειώστε την πολυπλοκότητα τηςεργασίας, εκτυπώστε σεχαµηλότερη ανάλυση (ανατρέξτεστην περιγραφή του στοιχείου“RESOLUTION= FASTRES 1200” στη σελίδα 253), ή εγκαταστήστεπερισσότερη µνήµη εκτυπωτή(ανατρέξτε στην ενότητα “Μνήµηεκτυπωτή και επέκταση” στη

σελίδα 267).• Πιθανόν να µην βλέπετε κάποιοµήνυµα εκτυπωτή που θαµπορούσε να σας βοηθήσει ναλύσετε το πρόβληµα. Από τοΜενού Configuration του πίνακαελέγχου του εκτυπωτή,απενεργοποιήστε προσωρινά τιςρυθµίσεις Clearable Warnings καιAuto Continue (ανατρέξτε στιςενότητες “CLEARABLEWARNINGS=JOB” στη σελίδα 257και “AUTO CONTINUE= ON” στησελίδα 257) και εκτυπώστε και

πάλι την εργασία.

• Πιθανόν ναπατήθηκε τοκουµπί ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ.

• Βεβαιωθείτε ότιτο ρεύµα µε το

οποίοτροφοδοτείται οεκτυπωτής είναισταθερό και ότιπληροί τιςπροδιαγραφέςτου εκτυπωτή(ανατρέξτε στηνενότητα“Ηλεκτρικέςπροδιαγραφές” στη σελίδα 231).

• Απλοποιήστε τηνεργασίαεκτύπωσης.

• Προσθέστε µνήµηστον εκτυπωτή(ανατρέξτε στην

ενότητα “Μνήµηεκτυπωτή καιεπέκταση” στησελίδα 267).

• Απενεργοποιήστετις σελίδες-πανώ(banner pages).(Απευθυνθείτεστο διαχειριστήτου δικτύου σας).

• Σηµειώστε θαπρέπει νααναµένετεχαµηλότερηταχύτητα εάνεκτυπώνετε σεστενό χαρτί, εάνεκτυπώνετε απότον δίσκο 1, εάνχρησιµοποιείτε τηλειτουργίαέψησης HIGH 2 ήεάν έχετε επιλέξειτην αργή ρύθµισηγια την ταχύτηταχαρτιού µικρούµεγέθους.

• Ελέγξτε τιςρυθµίσεις τουπρογράµµατοςοδήγησης ή τηςεφαρµογήςλογισµικού. (Οι

ρυθµίσεις πουγίνονται από τοπρόγραµµαοδήγησης τουεκτυπωτή καιτην εφαρµογήλογισµικούαντικαθιστούντις ρυθµίσειςτου πίνακαελέγχου.)

Page 167: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 167/324

GR Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή 165

Εκτυπώνεται η εργασία κατά τοναναµενόµενο τρόπο; (συνεχίζεται)

ΝΑΙ Προχωρήστε στοβήµα 5.

ΟΧΙ

Η εργασία εκτύπωσης δεν

είναι σωστά διαµορφωµένη.

Οι σελίδες δεν

τροφοδοτούνται σωστά ήείναι φθαρµένες.

Υπάρχουν

προβλήµατα στηνποιότηταεκτύπωσης.

• Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τοσωστό πρόγραµµα οδήγησηςεκτυπωτή (ανατρέξτε στηνενότητα “Επιλέξτε το πρόγραµµαοδήγησης εκτυπωτή που είναικατάλληλο για τις ανάγκες σας”στη σελίδα 40).

• Ελέγξτε τις ρυθµίσεις τουλογισµικού. (Ανατρέξτε στοσύστηµα βοήθειας τουλογισµικού).

• ∆οκιµάστε µιαν άλληγραµµατοσειρά.

• Πιθανόν να έχουν χαθεί πόροι τουςοποίους έχετε µεταφορτώσει. Ίσωςχρειαστεί να τους µεταφορτώσετεπάλι.

• Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί έχειτοποθετηθεί σωστά και ότι οιοδηγοί δεν πιέζουν υπερβολικάτη στοίβα του χαρτιού ή δεν είναιυπερβολικά χαλαροί.

• Εάν αντιµετωπίζετεπροβλήµατα µε την εκτύπωση σεχαρτί ειδικού µεγέθους,ανατρέξτε στην ενότητα“Οδηγίες για την εκτύπωση σεχαρτί ειδικού µεγέθους” στησελίδα 69.

• Εάν οι σελίδες είναι ζαρωµένες ήτυλιγµένες ή εάν η εικόναεκτυπώνεται στη σελίδακεκλιµένη, ανατρέξτε στηνενότητα “Αποκατάσταση τωνπροβληµάτων ποιότηταςαπόδοσης” στη σελίδα 147.

• Ρυθµίστε τηνανάλυση εκτύπωσης(ανατρέξτε στηνενότητα“RESOLUTION=FASTRES 1200” στησελίδα 253).

• Βεβαιωθείτε ότι ηλειτουργία REt είναιενεργοποιηµένη(ανατρέξτε στηνενότητα“RET=MEDIUM” στησελίδα 254.

• Ανατρέξτε στηνενότητα“Αποκατάσταση τωνπροβληµάτωνποιότητας απόδοσης”στη σελίδα 147.

Page 168: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 168/324

166 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

5 Επιλέγει ο εκτυπωτής τους σωστούςδίσκους, τις σωστές θέσεις εξόδου καιτα σωστά εξαρτήµατα διαχείρισηςχαρτιού;

ΝΑΙ Για άλλα προβλήµατα,ανατρέξτε σταΠεριεχόµενα, στοΕυρετήριο, ή στοσύστηµα βοήθειας του

λογισµικού τουεκτυπωτή.

ΟΧΙ

Ο εκτυπωτής έλκει χαρτί απόλάθος δίσκο.

Κάποιο προαιρετικόεξάρτηµα δεν λειτουργείσωστά.

Εµφανίζεται κάποιοάλλο µήνυµα αντί τουREADY.

• Ανατρέξτε στην ενότητα“Προσαρµογή του δίσκου πουχρησιµοποιείτε για εκτύπωση” στη

σελίδα 75• Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι χαρτιούέχουν ρυθµιστεί σωστά για τοµέγεθος και τον τύπο του χαρτιού(ανατρέξτε στην ενότητα“Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσηςστους δίσκους 2, 3 και 4” στησελίδα 52). Εκτυπώστε µια σελίδαδιαµόρφωσης για να δείτε τιςτρέχουσες επιλογές δίσκου(ανατρέξτε στην ενότητα“Configuration page (Σελίδαδιαµόρφωσης)” στη σελίδα 178).

• Βεβαιωθείτε ότι έχει γίνει σωστά η

επιλογή του δίσκου (ή του τύπουχαρτιού) στο πρόγραµµαοδήγησης ή στην εφαρµογήλογισµικού. (Οι ρυθµίσεις τουπρογράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή και της εφαρµογήςλογισµικού αντικαθιστούν τιςρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή).

• Εάν δεν επιθυµείτε ναεκτυπώσετε από τον δίσκο 1,αφαιρέστε το χαρτί που τυχόνυπάρχει στο δίσκο ή αλλάξτε τηρύθµιση TRAY 1 MODE σε CASSETTE

(ανατρέξτε στην ενότητα“Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου1” στη σελίδα 76). Ηπροεπιλεγµένη ρύθµιση είναι ηεκτύπωση να γίνεται πρώτα στοχαρτί που έχει τοποθετηθεί στοδίσκο 1.

• Εάν επιθυµείτε να εκτυπώσετεαπό τον δίσκο 1, αλλά δενµπορείτε να επιλέξετε τον δίσκοαπό κάποια εφαρµογήλογισµικού, τότε ανατρέξτε στηνενότητα “Προσαρµογήλειτουργίας δίσκου 1” στησελίδα 76.

• Εκτυπώστε µια σελίδαδιαµόρφωσης για ναβεβαιωθείτε ότι το

εξάρτηµα έχει τοποθετηθείσωστά και λειτουργεί(ανατρέξτε στην ενότητα“Configuration page (Σελίδαδιαµόρφωσης)” στησελίδα 178).

• ∆ιαµορφώστε τοπρόγραµµα οδήγησηςεκτυπωτή ανάλογα µε ταεγκατεστηµένα πρόσθεταεξαρτήµατα (ανατρέξτεστη βοήθεια τουλογισµικού).

• Θέστε τον εκτυπωτή εκτός

λειτουργίας και στησυνέχεια θέστε τον σελειτουργία.

• Βεβαιωθείτε ότιχρησιµοποιείτε το σωστόπροαιρετικό εξάρτηµα γιατον εκτυπωτή.

• Εάν το προαιρετικόεξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης δεν εκτελείεκτυπώσεις διπλής όψης,βεβαιωθείτε ότι η πίσω θήκηεκτύπωσης είναι κλειστή.

• Εάν το προαιρετικό

εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης δεν εκτελείεκτυπώσεις διπλής όψης,πιθανόν να χρειάζεται ναεγκαταστήσετεπερισσότερη µνήµη(ανατρέξτε στην ενότητα“Μνήµη εκτυπωτή καιεπέκταση” στη σελίδα 267).

• Ανατρέξτε στην ενότητα“Κατανόηση των µηνυµάτωντου εκτυπωτή” στη

σελίδα 122.

Page 169: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 169/324

GR Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή 167

∆ιάγραµµα ροής για την αντιµετώπισηπροβληµάτων για χρήστες υπολογιστώνMacintosh

1 Μπορείτε να εκτυπώσετε από µια

εφαρµογή λογισµικού;

ΝΑΙ Προχωρήστε στο βήµα

2.ΟΧΙ

Ο υπολογιστής Macintosh δενεπικοινωνεί µε τον εκτυπωτή.

Η λειτουργία AutoSetup (ΑυτόµατηΡύθµιση) δεν ρύθµισεαυτόµατα τονεκτυπωτή.

Το εικονίδιο τουπρογράµµατοςοδήγησης του εκτυπωτήδεν εµφανίζεται στονΕπιλογέα.

• Βεβαιωθείτε ότι στην οθόνη τουπίνακα ελέγχου εµφανίζεται το

µήνυµα READY (ανατρέξτε στηνπρώτη σελίδα του “∆ιάγραµµα ροήςγια την αντιµετώπιση προβληµάτων” στη σελίδα 160).

• Βεβαιωθείτε ότι στο αριστερό τµήµατου Επιλογέα έχει επιλεγεί το σωστόπρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή.Στη συνέχεια βεβαιωθείτε ότι στοδεξί τµήµα του Επιλογέα έχει επιλεγεί(είναι τονισµένο) το όνοµα τουεπιθυµητού εκτυπωτή. Αφού τοπρόγραµµα οδήγησης εγκατασταθείκαι διαµορφωθεί µε το αρχείοPPD,πλάι στο όνοµα του εκτυπωτήθα υπάρχει ένα εικονίδιο.

• Εάν ο εκτυπωτής βρίσκεταισυνδεδεµένος σε δίκτυο µεπολλαπλές ζώνες, βεβαιωθείτε ότιστο πλαίσιο Ζωνών AppleTalk στονΕπιλογέα έχει επιλεγεί η σωστή ζώνη.

• Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί οσωστός εκτυπωτής στον Επιλογέα,εκτυπώνοντας µια σελίδαδιαµόρφωσης (ανατρέξτε στηνενότητα “Configuration page (Σελίδαδιαµόρφωσης)” στη σελίδα 178).Βεβαιωθείτε ότι το όνοµα του

εκτυπωτή που εµφανίζεται στησελίδα διαµόρφωσης αντιστοιχείστον εκτυπωτή στον Επιλογέα.

• Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο AppleTalkείναι ενεργό. (Αυτή η επιλογή µπορείνα γίνει στον Επιλογέα ή στον πίνακαελέγχου του AppleTalk, ανάλογα µετην έκδοση του λειτουργικού σαςσυστήµατος).

• Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής και οεκτυπωτής είναι συνδεδεµένοι στοίδιο δίκτυο. Από τις Ρυθµίσεις τουµενού Μήλο, επιλέξτε τη ρύθµιση∆ικτύου (ή AppleTalk) και κατόπιν

επιλέξτε το σωστό δίκτυο (π.χ.LocalTalk ή EtherNet).

• Ρυθµίστε τον εκτυπωτήµε µη αυτόµατο τρόπο,

επιλέγοντας Configure(∆ιαµόρφωση).• Επανεγκαταστήστε το

λογισµικό του εκτυπωτή.(Ανατρέξτε στον οδηγόγια το ξεκίνηµα).

• Επιλέξτε έναεναλλακτικό αρχείο PPD(ανατρέξτε στην ενότητα“Επιλογή εναλλακτικούαρχείου PPD” στησελίδα 169).

• Το αρχείο PPD πιθανόννα έχει µετονοµαστεί.Εάν όντως έχει γίνειαυτό, επιλέξτε τοµετονοµασµένο αρχείοPPD (ανατρέξτε στηνενότητα “Επιλογήεναλλακτικού αρχείουPPD” στη σελίδα 169).

• Πιθανόν να υπάρχεικάποια ουρά δικτύου.

• Βεβαιωθείτε ότι ηεπέκταση του Επιλογέα

Apple LaserWriter 8υπάρχει στο φάκελοΕπεκτάσεις.

• Εάν η επέκταση αυτή δενυπάρχει πουθενά στοσύστηµά σας, τότεεπικοινωνήστε µε τηνεταιρία Apple Computer,Inc.

Page 170: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 170/324

168 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

2 Εκτυπώνεται η εργασία κατά τοναναµενόµενο τρόπο;

ΝΑΙ Για άλλα προβλήµατα,ανατρέξτε σταΠεριεχόµενα, τοΕυρετήριο ή τοηλεκτρονικό σύστηµα

βοήθειας τουεκτυπωτή.

ΟΧΙ

Η εργασία εκτύπωσης δενέχει σταλεί στον επιθυµητόεκτυπωτή.

Η εργασία εκτύπωσηςπεριλαµβάνει λάθοςγραµµατοσειρές.

Ο υπολογιστής δενµπορεί ναχρησιµοποιηθεί ενόσωεκτυπώνει ο εκτυπωτής.

• Κάποιος άλλος εκτυπωτής µετο ίδιο ή παρόµοιο όνοµαπιθανόν να έλαβε την εργασίαεκτύπωσης. Επιβεβαιώστε ότι

το όνοµα του εκτυπωτήαντιστοιχεί στο όνοµα που έχειεπιλεγεί στον Επιλογέα(ανατρέξτε στην ενότητα“Επιλογή εναλλακτικούαρχείου PPD” στη σελίδα 169).

• Εάν εκτυπώνετε ένα αρχείο.eps, δοκιµάστε ναµεταφορτώσετε στονεκτυπωτή τις γραµµατοσειρές

που περιέχονται στο αρχείο.eps πριν εκτυπώσετε.Χρησιµοποιήστε το βοηθητικόπρόγραµµα HP LaserJetUtility (ανατρέξτε στηνενότητα “Βοηθητικόπρόγραµµα ΗΡ LaserJet” στησελίδα 44).

• Εάν το έγγραφο δενεκτυπώνεται µε τιςγραµµατοσειρές New York,Geneva και Monaco,πηγαίνετε στο παράθυροδιαλόγου Page Setup

(∆ιαµόρφωση Σελίδας) καιεπιλέξτε το Options (Επιλογές)προκειµένου να απεπιλέξετετις αντικαταστηµένεςγραµµατοσειρές.

• Επιλέξτε τη ρύθµιση Print inBackground (ΠαράλληληΕκτύπωση) από το ΜενούBackground Printing στο

παράθυρο διαλόγουΕκτύπωσης. Τα µηνύµατακατάστασης θααποστέλλονται πλέον στοDesktop Print Monitor,επιτρέποντας έτσι στονεκτυπωτή να συνεχίσει ναεργάζεται ενόσω οεκτυπωτής εκτυπώνει.

Page 171: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 171/324

GR Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή 169

Επιλογή εναλλακτικού αρχείου PPD1 Ανοίξτε τον Επιλογέα από το µενού Μήλο.

2 Κάντε κλικ στο εικονίδιο LaserWriter 8.

3 Eάν είστε συνδεδεµένοι σε ένα δίκτυο µε πολλαπλές ζώνες,επιλέξτε στο πλαίσιο διαλόγου AppleTalk Zones (Ζώνες

AppleTalk) τη ζώνη στην οποία ανήκει ο εκτυπωτής.4 Κάντε κλικ στο όνοµα του εκτυπωτή που θέλετε να

χρησιµοποιήσετε, στο πλαίσιο Select a PostScript Printer (Επιλέξτε έναν Εκτυπωτή PostScript). (Εάν κάνετε διπλό κλικ,θα εµφανιστούν αµέσως τα επόµενα βήµατα).

5 Κάντε κλικ στο Setup (Ρύθµιση). [Το κουµπί αυτό πιθανόν ναονοµάζεται Create (∆ηµιουργία) σε περίπτωση πρώτηςρύθµισης].

6 Κάντε κλικ στο Select PPD (Επιλογή αρχείου PPD).

7 Βρείτε το επιθυµητό αρχείο PPD στη λίστα και κάντε κλικ στοSelect. Εάν το επιθυµητό αρχείο PPD δεν περιλαµβάνεται στηλίστα, ακολουθήστε µια από τις παρακάτω επιλογές:

• Επιλέξτε ένα αρχείο PPD για κάποιον εκτυπωτή µεπαρόµοια χαρακτηριστικά.

• Επιλέξτε ένα αρχείο PPD από κάποιον άλλο φάκελο.

• Επιλέξτε το αρχείο PPD γενικής χρήσης, κάνοντας κλικ στοUse Generic. Το αρχείο PPD γενικής χρήσης σας επιτρέπεινα εκτυπώνετε αλλά περιορίζει την πρόσβασή σας σταχαρακτηριστικά του εκτυπωτή.

8 Στο πλαίσιο διαλόγου Setup, κάντε κλικ στο Select και κατόπινκάντε κλικ στο OK για να επιστρέψετε στον Επιλογέα.

Σηµείωση Εάν επιλέξετε µε µη αυτόµατο τρόπο κάποιο αρχείο PPD, τότεπιθανόν να µην εµφανιστεί εικονίδιο πλάι στον επιλεγµένο εκτυπωτήµέσα στο πλαίσιο Select a PostScript Printer. Στον Επιλογέα, κάντεκλικ στο Setup, κάντε κλικ στο Printer Info (Πληροφορίες Εκτυπωτή)και κατόπιν κάντε κλικ στο Update Info (Ενηµέρωση Πληροφοριών)

για να εµφανίσετε το εικονίδιο.9 Κλείστε τον Επιλογέα.

Page 172: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 172/324

170 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Μετονοµασία του εκτυπωτήΕάν πρόκειται να µετονοµάσετε τον εκτυπωτή, κάντε το πρινεπιλέξετε τον εκτυπωτή στον Επιλογέα. Εάν µετονοµάσετε τονεκτυπωτή αφού τον επιλέξετε στον Επιλογέα, θα χρειαστεί ναεπιστρέψετε στον Επιλογέα και να τον επανεπιλέξετε.

Χρησιµοποιήστε τη δυνατότητα Set Printer Name (ΚαθορισµόςΟνόµατος Εκτυπωτή) στο βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJetUtility προκειµένου να µετονοµάσετε τον εκτυπωτή.

Page 173: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 173/324

GR Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού εξαρτήµατος σκληρού δίσκου του

Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικούεξαρτήµατος σκληρού δίσκου του εκτυπωτή

Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού εξαρτήµατος σκληρού δίσκου

του εκτυπωτή

Στοιχείο Επεξήγηση

Ο εκτυπωτής δεναναγνωρίζει τοεξάρτηµα σκληρούδίσκου.

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και επιβεβαιώστε ότι τοεξάρτηµα σκληρού δίσκου έχει τοποθετηθεί σωστά και είναι καλάστερεωµένο. Εκτυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης για ναεπιβεβαιώσετε ότι το εξάρτηµα σκληρού δίσκου έχει αναγνωριστεί(ανατρέξτε στην ενότητα “Configuration page (Σελίδαδιαµόρφωσης)” στη σελίδα 178).

Ο δίσκος δεν έχειεγκαινιαστεί.DISK x NOT

INITIALIZED (Ο

∆ΙΣΚΟΣ x ∆ΕΝ ΕΧΕΙ

ΕΓΚΑΙΝΙΑΣΤΕΙ)

Χρησιµοποιήστε το λογισµικό HP Resource Manager γιαπεριβάλλον Windows ή το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJetUtility για περιβάλλον Macintosh για να εγκαινιάσετε το δίσκο.

Αστοχία δίσκου.EIO x DISK

NOT FUNCTIONAL

(∆ΙΣΚΟΣ ΕΙΟ x ∆ΕΝ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ)

Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και επιβεβαιώστε ότι οδίσκος ΕΙΟ έχει τοποθετηθεί σωστά και είναι καλά στερεωµένος.Εάν το µήνυµα του πίνακα ελέγχου συνεχίζει να εµφανίζεται, τότεη µονάδα δίσκου πρέπει να αντικατασταθεί.

Ο δίσκος διαθέτειπροστασία εγγραφής.DISK IS

WRITE PROTECTED

(Ο ∆ΙΣΚΟΣ

∆ΙΑΘΕΤΕΙ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

ΕΓΓΡΑΦΗΣ)

∆εν µπορούν να αποθηκευτούν στο δίσκο γραµµατοσειρές καιέντυπα ενόσω αυτός διαθέτει προστασία εγγραφής.Χρησιµοποιήστε το λογισµικό HP Resource Manager γιαπεριβάλλον Windows ή το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJetUtility για περιβάλλον Macintosh προκειµένου να αφαιρέσετε τηνπροστασία εγγραφής από το δίσκο.

Έγινε απόπειρα να

χρησιµοποιηθεί µιαγραµµατοσειράεγκατεστηµένη στοδίσκο, αλλά οεκτυπωτής τηναντικατέστησε µεκάποια άλληγραµµατοσειρά.

Εάν χρησιµοποιείτε PCL, εκτυπώστε τη Σελίδα Γραµµατοσειρών

PCL και επιβεβαιώστε ότι αυτή η γραµµατοσειρά υπάρχει στοδίσκο. Εάν χρησιµοποιείτε PS, εκτυπώστε τη ΣελίδαΓραµµατοσειρών PS και βεβαιωθείτε ότι η γραµµατοσειρά αυτήυπάρχει στο δίσκο. Εάν η γραµµατοσειρά δεν υπάρχει στο δίσκο,χρησιµοποιήστε το λογισµικό HP Resource Manager ή τοβοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet Utility για περιβάλλονMacintosh, προκειµένου να µεταφορτώσετε τη γραµµατοσειρά.(Ανατρέξτε στην ενότητα “PCL ή PS font list (Λίσταγραµµατοσειρών PCL ή PS)” στη σελίδα 182).

Page 174: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 174/324

172 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αντιµετώπιση προβληµάτων PS

Aντιµετώπιση προβληµάτν PS

Στοιχείο Επεξήγηση

Εκτυπώνεται µια λίστακειµένου µε τις εντολέςPS αντί για τηνεργασία εκτύπωσηςPS.

Η ρύθµιση του πίνακα ελέγχου PERSONALITY=AUTO πιθανόν ναδιαταράχθηκε από κάποιον µη τυπικό κωδικό PS. Ελέγξτε τηρύθµιση PERSONALITY για να δείτε εάν έχει ρυθµιστεί σε PS ή σεPCL (ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού Configuration(∆ιαµόρφωση)” στη σελίδα 256). Εάν έχει ρυθµιστεί σε PCL,ρυθµίστε την σε PERSONALITY=AUTO. Εάν έχει ρυθµιστεί σε AUTO,ρυθµίστε την σε PS µόνο για τη συγκεκριµένη εργασία εκτύπωσης. Όταν εκτυπωθεί η εργασία, επαναφέρετε τη ρύθµιση στην τιµήAUTO.

Η εργασίαεκτυπώνεται µεγραµµατοσειράCourier (ηπροεπιλεγµένηγραµµατοσειρά τουεκτυπωτή) αντί για τηγραµµατοσειρά πουεπιλέξατε.

Η σχεδίαση χαρακτήρων που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιµη στονεκτυπωτή ή δεν υπάρχει στο δίσκο. Χρησιµοποιήστε κάποιοβοηθητικό πρόγραµµα µεταφόρτωσης γραµµατοσειρών για ναµεταφορτώσετε την επιθυµητή γραµµατοσειρά.

Οι γραµµατοσειρές που µεταφορτώνονται στη µνήµη χάνονταιόταν ο εκτυπωτής τεθεί εκτός λειτουργίας. Επίσης χάνονται ότανδεν χρησιµοποιείται η λειτουργία Resource Saving και εκτελεστείαλλαγή προσωπικότητας προκειµένου να εκτυπωθεί µια εργασίαPCL. Οι γραµµατοσειρές του δίσκου δεν επηρεάζονται απόεργασίες PCL ή από τη θέση του εκτυπωτή εκτός λειτουργίας.

Εκτυπώστε µια Σελίδα Γραµµατοσειρών PS για ναεπιβεβαιώσετε ότι η γραµµατοσειρά είναι διαθέσιµη (ανατρέξτεστην ενότητα “PCL ή PS font list (Λίστα γραµµατοσειρών PCL ήPS)” στη σελίδα 182). Εάν µια γραµµατοσειρά δίσκου φαίνεται νααπουσιάζει, αυτό πιθανόν να οφείλεται στο ότι η γραµµατοσειράδιαγράφηκε από κάποιο βοηθητικό πρόγραµµα, έγινε νέαεγκαινίαση του δίσκου ή δεν έχει εγκατασταθεί σωστά η µονάδαδίσκου. Εκτυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης για να βεβαιωθείτεότι η µονάδα δίσκου έχει εγκατασταθεί και λειτουργεί κανονικά[ανατρέξτε στην ενότητα “Configuration page (Σελίδαδιαµόρφωσης)” στη σελίδα 178].

Εκτυπώστε το φάκελο αρχείων για να εντοπίσετε τις διαθέσιµεςγραµµατοσειρές [ανατρέξτε στην ενότητα “Mενού Information(Πληροφορίες)” στη σελίδα 240].

Μια σελίδαεκτυπώνεται µεπερικοπή περιθωρίων

Εάν τα περιθώρια της σελίδας έχουν περικοπεί, πιθανόν ναχρειαστεί να εκτυπώσετε τη σελίδα σε ανάλυση 300 dpi ή ναεγκαταστήσετε περισσότερη µνήµη.

Κάποια σελίδα δενεκτυπώνεται.

Επιλέξτε τη ρύθµιση PRINT PS ERRORS=ON (ανατρέξτε στηνενότητα “Μενού Configuration (∆ιαµόρφωση)” στη σελίδα 256, καικατόπιν αποστείλετε ξανά την εργασία για να εκτυπωθεί µια

σελίδα σφάλµατος PS.

Page 175: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 175/324

GR Αντιµετώπιση προβληµάτων PS 173

Εκτυπώνεται µιασελίδα σφάλµατος PS.

Βεβαιωθείτε ότι η εργασία εκτύπωσης είναι εργασία PS.

Ελέγξτε εάν το λογισµικό σας αναµένει την αποστολή ενόςαρχείου εγκατάστασης ή τίτλου PS από εσάς στον εκτυπωτή.

Ελέγξτε τις ρυθµίσεις του εκτυπωτή στην εφαρµογή λογισµικού,για να βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει επιλεγεί.

Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων για να βεβαιωθείτε ότι είναισταθερές.

Μειώστε την πολυπλοκότητα της εικόνας.

Ο εκτυπωτής έλκειχαρτί από λάθος δίσκο.

Χρησιµοποιήστε τις πληροφορίες που περιέχονται στην ενότητα“Προσαρµογή του δίσκου που χρησιµοποιείτε για εκτύπωση” στησελίδα 75 για να αλλάξετε το δίσκο που χρησιµοποιείται.

Aντιµετώπιση προβληµάτν PS (συνεχίζεται)

Στοιχείο Επεξήγηση

Page 176: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 176/324

174 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP

Αντιµετώπιση προβληµάτων του ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP

Στοιχείο ΕπεξήγησηΗ ενδεικτική λυχνίακατάστασης τηςθύρας FIR δενανάβει.

Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής βρίσκεται σε θέση λειτουργίαςREADY και ότι η θύρα FIR από την οποία τυπώνετε πληροί τιςπροδιαγραφές IRDA και βρίσκεται εντός του εύρους λειτουργίαςπου αναφέρεται στον οδηγό χρήσης του ∆έκτη ΥπερύθρωνΥψηλής Ταχύτητας HP.

Βεβαιωθείτε ότι ο ∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής ταχύτητας ΗΡ είναισωστά συνδεδεµένος στον εκτυπωτή.

Εκτυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης [δείτε την ενότητα“Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στη σελίδα 178].Βεβαιωθείτε ότι στην ενότητα Installer Personalities and Options(Εγκατεστηµένες Προσωπικότητες και Επιλογές) εκτυπώνεται το“FIR POD (IRDA Compliant)” [Συσκευή FIR (Συµµορφώνεται µεIRDA)].

Η σύνδεση δεν µπορείνα αποκατασταθεί ήµοιάζει να καθυστερείπερισσότερο απ' ότισυνήθως.

Χρησιµοποιήστε συσκευή που να πληροί τις προδιαγραφές IRDA.Αναζητήστε το σύµβολο IRDA ή ανατρέξτε στον οδηγό χρήσηςτου υπολογιστή για πληροφορίες σχετικά µε τις προδιαγραφέςIRDA.

Συχνά δεν είναι δυνατόν να πραγµατοποιηθεί σύνδεση γιατί ουπολογιστής δεν έχει το λογισµικό που απαιτείται για χρήση

Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικόσύστηµα του υπολογιστή σας περιλαµβάνει κάποιο πρόγραµµαοδήγησης FIR και πως η εφαρµογή σας χρησιµοποιεί κάποιοπρόγραµµα οδήγησης HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN,4100DTN ή συµβατό.

Σηµειώστε ότι η εκτύπωση πολύπλοκων σελίδων απαιτείπερισσότερο χρόνο.

Τοποθετήστε το ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ εντόςτου εύρους λειτουργίας που αναφέρεται στον οδηγό χρήσηςτου ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP. Βεβαιωθείτε ότι ησύνδεση δεν παρεµποδίζεται από κάποιο αντικείµενο. (Το

αντικείµενο αυτό µπορεί να είναι ένα χέρι, ένα χαρτί, βιβλία ήακόµα και έντονο φως).

Βεβαιωθείτε ότι οι δύο θύρες IR είναι καθαρές (δεν έχουν σκόνηή λίπη).

Το έντονο φως από οποιαδήποτε πηγή (ηλιακό φως, φωςλαµπτήρων πυρακτώσεως, φως λαµπτήρων φθορισµού ή το φωςαπό κάποιο τηλεχειριστήριο τηλεόρασης ή βίντεο), εάν ανακλάαπευθείας πάνω σε µία από τις θύρες IR µπορεί να προκαλέσειπαρεµβολές. Βεβαιωθείτε ότι δεν ανακλά έντονο φως σεοποιαδήποτε από τις θύρες IR.

Τοποθετήστε τη φορητή συσκευή πιο κοντά στη θύρα FIR τουεκτυπωτή.

Page 177: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 177/324

GR Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής

Ο εκτυπωτήςεκτυπώνει µέρος µόνοκάποιας σελίδας ή

κάποιου εγγράφου.

Η σύνδεση διακόπηκε κατά τη διάρκεια της µετάδοσης. Ησύνδεση µπορεί να διακοπεί εάν µετακινήσετε τη φορητήσυσκευή κατά τη διάρκεια της µετάδοσης. Οι συσκευές που

πληρούν τις προδιαγραφές IRDA είναι σχεδιασµένες έτσι ώστε ναµπορούν να επανέρχονται µετά από προσωρινές διακοπές τηςσύνδεσης. Έχετε στη διάθεσή σας µέχρι 40 δευτερόλεπτα για νααποκαταστήσετε τη σύνδεση (ανάλογα µε τη φορητή συσκευήπου χρησιµοποιείται).

Η εργασία εκτύπωσηςέχει σταλεί κανονικά,αλλά ο εκτυπωτής δενεκτυπώνει.

Εάν η σύνδεση διακοπεί πριν σταλεί ολόκληρη η εργασίαεκτύπωσης στον εκτυπωτή (η εκτύπωση δεν έχει αρχίσει ακόµα),τότε πιθανόν ο εκτυπωτής να µην εκτυπώσει κανένα τµήµα τηςεργασίας. Πατήστε το κουµπί ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ για ναδιαγράψετε τα περιεχόµενα της µνήµης του εκτυπωτή.Επανατοποθετήστε στη συνέχεια τη φορητή συσκευή εντός του

εύρους λειτουργίας που αναφέρεται στον οδηγό χρήσηςτου ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ και εκτυπώστεξανά την εργασία.

Κατά τη διάρκεια τηςµετάδοσης ηενδεικτική λυχνίακατάστασης FIRσβήνει.

Η σύνδεση πιθανόν να έχει διακοπεί. Πατήστε το κουµπί ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ για να διαγράψετε τα περιεχόµενα της µνήµης τουεκτυπωτή. Στη συνέχεια επανατοποθετήστε τη φορητή συσκευήεντός του εύρους λειτουργίας που αναφέρεται στον οδηγόχρήσης του ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ καιεκτυπώστε ξανά την εργασία.

Αντιµετώπιση προβληµάτων του ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP(συνεχίζεται)

Στοιχείο Επεξήγηση

Page 178: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 178/324

176 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Επικοινωνία µε έναν προαιρετικό διακοµιστήεκτυπώσεων ΗΡ JetDirect

Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει έναν προαιρετικό διακοµιστήεκτυπώσεων ΗΡ JetDirect και δεν µπορείτε να επικοινωνήσετε µε

τον εκτυπωτή µέσα από το δίκτυο, τότε επιβεβαιώστε ότι λειτουργείο διακοµιστής εκτυπώσεων.

Ελέγξτε τη σελίδα διαµόρφωσης HP JetDirect [για να τηνεκτυπώσετε, ανατρέξτε στην ενότητα “Configuration page(Σελίδα διαµόρφωσης)” στη σελίδα 178].

Εάν δεν εµφανίζεται το µήνυµα “I/O CARD READY” στησελίδα διαµόρφωσης HP JetDirect, τότε ανατρέξτε στηνενότητα περί αντιµετώπισης προβληµάτων του HP JetDirectPrint Server Administrator’s Guide (Οδηγός ∆ιαχειριστή του

∆ιακοµιστή Εκτυπώσεων ΗΡ JetDirect).Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει έναν διακοµιστή εκτυπώσεωνHP JetDirect 10/100TX, ελέγξτε κατά πόσο ο διακοµιστήςεκτυπώσεων µπόρεσε να συνδεθεί µε το δίκτυο:

Ελέγξτε τις ενδείξεις ταχύτητας σύνδεσης (10 ή 100) στοδιακοµιστή εκτυπώσεων. Εάν και οι δύο ενδείξεις είναιαπενεργοποιηµένες, τότε ο διακοµιστής εκτυπώσεων απέτυχενα συνδεθεί µε το δίκτυο.

Ελέγξτε τη σελίδα διαµόρφωσης HP JetDirect. Το µήνυµα

“LOSS OF CARRIER ERROR” (ΣΦΑΛΜΑ ΑΠΩΛΕΙΑΣΦΕΡΟΝΤΟΣ ΣΗΜΑΤΟΣ) υποδεικνύει πως ο διακοµιστήςεκτυπώσεων απέτυχε να συνδεθεί µε το δίκτυο.

Εάν ο διακοµιστής εκτυπώσεων απέτυχε να συνδεθεί, επιβεβαιώστεότι έχουν συνδεθεί σωστά όλα τα καλώδια. Εάν όλα τα καλώδιαέχουν συνδεθεί σωστά και ο διακοµιστής εκτυπώσεων εξακολουθείνα µην µπορεί να συνδεθεί, τότε ακολουθήστε τα παρακάτωβήµατα προκειµένου να επαναδιαµορφώσετε το διακοµιστήεκτυπώσεων:

1 Χρησιµοποιήστε το µενού ΕΙΟ για να καθορίσετε µε µηαυτόµατο τρόπο την ταχύτητα σύνδεσης (10 ή 100 Mbps) καιτον τρόπο επικοινωνίας (αµφίδροµη ή ηµιαµφίδροµη) έτσιώστε να ταιριάζει µε τη ρύθµιση του δικτύου (ανατρέξτε στηνενότητα “Μενού EIO” στη σελίδα 263). Για παράδειγµα, εάν ηθύρα του µεταγωγέα του δικτύου έχει ρυθµιστεί για αµφίδροµηλειτουργία 100ΤΧ, τότε πρέπει να ρυθµίσετε το διακοµιστήεκτυπώσεων για αµφίδροµη λειτουργία 100ΤΧ.

2 Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας και πάλι σε λειτουργίακαι ελέγξτε τη λειτουργία του διακοµιστή εκτυπώσεων. Εάν ο

διακοµιστής εκτυπώσεων αποτύχει να συνδεθεί, δοκιµάστε έναάλλο καλώδιο δικτύου.

Page 179: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 179/324

GR Έλεγχος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή 177

Έλεγχος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή

Από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή µπορείτε να εκτυπώσετεσελίδες οι οποίες περιέχουν λεπτοµέρειες σχετικά µε τον εκτυπωτήκαι την τρέχουσα διαµόρφωσή του. Εδώ περιγράφονται οι

παρακάτω σελίδες πληροφοριών: Menu map (Χάρτης των µενού)

Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)

Supplies status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων –περιλαµβάνει πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση της κασέταςγραφίτη)

PCL ή PS font list (Λίστα γραµµατοσειρών PCL ή PS)

Για έναν πλήρη κατάλογο των σελίδων πληροφοριών του εκτυπωτή,ανατρέξτε στο Μενού Information στον πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή [“Mενού Information (Πληροφορίες)” στη σελίδα 240].

Να έχετε πρόχειρες αυτές τις σελίδες για να διευκολύνεστε στηναντιµετώπιση τυχόν προβληµάτων. Θα σας φανούν χρήσιµες καιστην περίπτωση που θα επικοινωνήσετε µε το ΤµήµαΕξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ.

Menu map (Χάρτης των µενού)Για να δείτε τις τρέχουσες ρυθµίσεις των µενού και των στοιχείων

που διατίθενται στον πίνακα ελέγχου, εκτυπώστε ένα χάρτη τωνµενού του πίνακα ελέγχου:

1 Πατήστε το κουµπί ΜΕΝΟΥ στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτήωσότου εµφανιστεί το INFORMATION MENU (Μενούπληροφοριών).

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηPRINT MENU MAP (Εκτύπωση χάρτη των µενού).

3 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπωθεί ο χάρτης των

µενού.Καλό είναι να φυλάτε το χάρτη των µενού κοντά στον εκτυπωτή,για αναφορά. Το περιεχόµενο του χάρτη των µενού ποικίλειανάλογα µε τις επιλογές που είναι εγκατεστηµένες στον εκτυπωτήκάθε στιγµή. (Πολλές από τις τιµές αυτές µπορούν νααντικατασταθούν από το πρόγραµµα οδήγησης ή την εφαρµογήλογισµικού).

Για έναν πλήρη κατάλογο των στοιχείων του πίνακα ελέγχου και τωνδυνατών τιµών τους, ανατρέξτε στο Παράρτηµα Β. Για νααλλάξετε κάποια ρύθµιση του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στηνενότητα “Μενού πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 33.

Page 180: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 180/324

178 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)

Χρησιµοποιήστε τη σελίδα διαµόρφωσης για προβολή τωντρεχουσών ρυθµίσεων του εκτυπωτή, για βοήθεια στηναντιµετώπιση προβληµάτων του εκτυπωτή ή για επαλήθευση τηςεγκατάστασης προαιρετικών εξαρτηµάτων όπως µνήµες DIMM,δίσκοι χαρτιού και γλώσσες εκτυπωτή.

Σηµείωση Εάν υπάρχει εγκατεστηµένη κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεωνHP JetDirect (εκτυπωτές HP LaserJet 4100N,4100TN και 4100DTN),θα εκτυπωθεί και µία σελίδα διαµόρφωσης για το διακοµιστήHP JetDirect.

Για να εκτυπώσετε µια σελίδα διαµόρφωσης από τον πίνακαελέγχου:

1 Πατήστε το κουµπί ΜΕΝΟΥ ωσότου εµφανιστεί το INFORMATION

MENU.

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηPRINT CONFIGURATION (Εκτύπωση διαµόρφωσης).

3 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε τη σελίδα.Προσέξτε τον αριθµό σελίδων που έχουν εκτυπωθεί µετά τηντελευταία συντήρηση του εκτυπωτή.

Στην επόµενη σελίδα παρουσιάζεται ένα παράδειγµα της σελίδαςδιαµόρφωσης. Το περιεχόµενο της σελίδας διαµόρφωσης ποικίλλει

ανάλογα µε τις επιλογές που είναι εγκατεστηµένες στον εκτυπωτήκάθε στιγµή.

Σηµείωση Μπορείτε ακόµα να λάβετε πληροφορίες διαµόρφωσης από τονενσωµατωµένο διακοµιστή παγκόσµιου ιστού. Για λεπτοµέρειες,ανατρέξτε στην ενότητα “Ενσωµατωµένος διακοµιστής για τονπαγκόσµιο ιστό” στη σελίδα 293.

Page 181: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 181/324

GR Έλεγχος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή 179

Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)

6

5

41

2

3

Εκτυπωτές Σειράς 4100

1 Πληροφορίες Εκτυπωτή(Printer Information)

Αναφέρει το σειριακό αριθµό, τις διευθύνσεις ΙΡ HP JetSend, τιςµετρήσεις σελίδων και άλλες πληροφορίες για τον εκτυπωτή.

2 Μητρώο Συµβάντων (EventLog)

Αναφέρει τον αριθµό των καταχωρίσεων στο µητρώοσυµβάντων, το µέγιστο αριθµό καταχωρίσεων που µπορούν ναπροβληθούν και τις τρεις τελευταίες καταχωρήσεις.

3 Εγκατεστηµένες

Προσωπικότητες καιΕπιλογές (InstalledPersonalities and Options)

Αναφέρει όλες τις εγκατεστηµένες γλώσσες εκτυπωτή (όπως

PCL και PS) και αναφέρει τις προαιρετικές συσκευές που έχουνεγκατασταθεί σε κάθε υποδοχή µνήµης DIMM και σε κάθευποδοχή EIO.

4 Μνήµη (Memory) Αναφέρει τη µνήµη του εκτυπωτή, το Χώρο Εργασίας τουΠρογράµµατος Οδήγησης PCL (DWS), και πληροφορίεςσχετικά µε την προσωρινή αποθήκευση Ι/Ο και την αποθήκευσηπόρων.

5 Ασφάλεια (Security) Αναφέρει την κατάσταση του κλειδώµατος του πίνακα ελέγχουτου εκτυπωτή, του κωδικού πρόσβασης στον πίνακα ελέγχου καιτης µονάδας δίσκου.

6 ∆ίσκοι Χαρτιού και

Επιλογές (Paper Trays andOptions)

Αναφέρει τις ρυθµίσεις µεγέθους όλων των δίσκων και αναφέρει

τα εγκατεστηµένα προαιρετικά εξαρτήµατα διαχείρισηςχαρτιού.

Page 182: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 182/324

180 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Supplies status page (Σελίδα κατάστασηςαναλωσίµων)

Χρησιµοποιήστε τη σελίδα κατάστασης αναλωσίµων για να λάβετεπληροφορίες σχετικά µε την κασέτα γραφίτη που έχειεγκατασταθεί στον εκτυπωτή, την ποσότητα γραφίτη που αποµένει

στην κασέτα γραφίτη και τον αριθµό των σελίδων και των εργασιώνπου έχει επεξεργαστεί ο εκτυπωτής. Η σελίδα αυτή σας ενηµερώνειεπίσης για το πότε θα πρέπει να προγραµµατίσετε την επόµενηπροληπτική συντήρηση (ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτέλεσηπροληπτικής συντήρησης” στη σελίδα 102).

Για να εκτυπώσετε µια σελίδα κατάστασης αναλωσίµων από τονπίνακα ελέγχου:

1 Πατήστε το κουµπί ΜΕΝΟΥ ωσότου εµφανιστεί το INFORMATION

MENU.

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηPRINT SUPPLIES STATUS PAGE (Εκτύπωση σελίδας κατάστασηςαναλώσιµων).

3 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε τη σελίδα.

Στην επόµενη σελίδα παρουσιάζεται ένα παράδειγµα της σελίδαςκατάστασης αναλωσίµων.

Σηµείωση Μπορείτε ακόµα να λάβετε πληροφορίες για την κατάσταση τωναναλωσίµων από τον ενσωµατωµένο διακοµιστή παγκόσµιου ιστού.Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τον παγκόσµιο ιστό” στη σελίδα 293.

Page 183: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 183/324

GR Έλεγχος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή 181

Supplies status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)

1

4

3

5

6

7

2

1 Τοποθεσία αναλωσίµωνστον παγκόσµιο ιστό(Supplies website)

Τοπική τοποθεσία του παγκόσµιου ιστού για παραγγελίααναλωσίµων µέσω του ∆ιαδικτύου.

2 Πληροφορίες κασέτας(Cartridge information)

Πληροφορίες σχετικά µε την ποσότητα του γραφίτη που διαθέτειη κασέτα γραφίτη, τον κωδικό αριθµό εξαρτήµατος της κασέταςγραφίτη και τον κατ' εκτίµηση αριθµό σελίδων που µπορούν ναεκτυπωθούν µε την ποσότητα γραφίτη που αποµένει µέσα στηνκασέτα.

3 Στατιστικά στοιχεία

εκτυπώσεων (Printingstatistics)

Στατιστικά στοιχεία του συνολικού αριθµού των σελίδων και των

εργασιών που έχει επεξεργαστεί ο εκτυπωτής.

4 Πληροφορίες κατασκευής(Manufacture information)

Ηµεροµηνία κατασκευής και σειριακός αριθµός της κασέταςγραφίτη.

5 Τοποθεσία ανακύκλωσηςστον παγκόσµιο ιστό(Recycling website)

Τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό µε πληροφορίες σχετικά µε τηνεπιστροφή των χρησιµοποιηµένων κασετών γραφίτη ΗΡ.

6 Μετρητής του σετσυντήρησης (Maintenancekit gauge)

Ένας µετρητής που σας ενηµερώνει για το ποσοστό του σετσυντήρησης που έχει χρησιµοποιηθεί.

7 Πληροφορίες εκτυπωτή

(Printer information)

Μέτρηση συνολικού αριθµού σελίδων, µεσοδιάστηµα προληπτικής

συντήρησης, σελίδες που αποµένουν µέχρι την επόµενησυντήρηση και ο σειριακός αριθµός του εκτυπωτή.

Page 184: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 184/324

182 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

PCL ή PS font list (Λίστα γραµµατοσειρώνPCL ή PS)

Χρησιµοποιήστε τις λίστες γραµµατοσειρών για να δείτε ποιεςγραµµατοσειρές είναι εγκατεστηµένες στον εκτυπωτή κάθεστιγµή. (Οι λίστες γραµµατοσειρών αναφέρουν επίσης ποιες

γραµµατοσειρές παραµένουν σε κάποιο προαιρετικό εξάρτηµασκληρού δίσκου ή σε κάποια επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµηDIMM).

Για να εκτυπώσετε µια λίστα γραµµατοσειρών PCLή PS

1 Πατήστε το κουµπί ΜΕΝΟΥ στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτήωσότου εµφανιστεί το INFORMATION MENU.

2 Πατήστε το κουµπί ΣΤΟΙΧΕΙΟ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξηPRINT PCL FONT LIST (Εκτύπωση λίστας γραµµατοσειρώνPCL) ή PRINT PS FONT LIST (Εκτύπωση λίσταςγραµµατοσειρών PS).

3 Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να εκτυπώσετε τη λίσταγραµµατοσειρών.

Η λίστα γραµµατοσειρών PS αναφέρει τις γραµµατοσειρές PSπου έχουν εγκατασταθεί και παρουσιάζει ένα δείγµα τωνγραµµατοσειρών αυτών. Παρακάτω περιγράφονται οι πληροφορίες

που αναφέρονται στη λίστα γραµµατοσειρών PCL: Font αναφέρει το όνοµα των γραµµατοσειρών και δίνει

παραδείγµατα.

Pitch/Point αναφέρει το pitch και το µέγεθος τηςγραµµατοσειράς σε στιγµές.

Escape Sequence (µια εντολή προγραµµατισµού PCL 5e)χρησιµοποιείται για επιλογή της καθορισµένηςγραµµατοσειράς. (Ανατρέξτε στη λεζάντα στο κάτω µέρος τηςσελίδας καταλόγου γραµµατοσειρών).

Σηµείωση Για οδηγίες βήµα-προς-βήµα στη χρήση εντολών εκτυπωτήπροκειµένου να επιλεγεί µια γραµµατοσειρά µε εφαρµογές DOS,ανατρέξτε στην ενότητα “Επιλογή γραµµατοσειρών PCL 5e” στησελίδα 278.

Page 185: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 185/324

GR Έλεγχος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή 183

Font # είναι ο αριθµός που χρησιµοποιείται για την επιλογήγραµµατοσειρών από τον πίνακα ελέγχου εκτυπωτή (και όχιτην εφαρµογή λογισµικού). Μην συγχέετε τον αριθµόγραµµατοσειράς µε τον αριθµό ID της γραµµατοσειράς πουπεριγράφεται παρακάτω. Ο αριθµός υποδεικνύει την υποδοχήτης µνήµης DIMM στην οποία είναι αποθηκευµένη ηγραµµατοσειρά.

• SOFT: Μεταφορτωµένες γραµµατοσειρές που παραµένουνστον εκτυπωτή µέχρι να µεταφορτωθούν άλλεςγραµµατοσειρές οι οποίες τις αντικαθιστούν ή µέχρι νατεθεί εκτός λειτουργίας ο εκτυπωτής.

• ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ: Γραµµατοσειρές που παραµένουν µόνιµαµέσα στον εκτυπωτή.

Font ID είναι ο αριθµός που εκχωρείτε στις γραµµατοσειρέςsoft fonts όταν τις µεταφορτώνετε µέσω του λογισµικού.

Page 186: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 186/324

184 Κεφάλαιο 4 - Επίλυση προβληµάτων GR

Page 187: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 187/324

GR HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών 185

5 Εξυπηρέτηση καιυποστήριξη

HP Υποστήριξη, Φροντίδα καιΕξυπηρέτηση Πελατών

Ηλεκτρονικές υπηρεσίες

Για 24-ωρη πρόσβαση σε χρήσιµες πληροφορίες, σας προτείνουµετις υπηρεσίες που αναφέρονται στην ενότητα αυτή.

Παγκόσµιος Ιστός

Από τους παρακάτω συνδέσµους URL µπορείτε να µεταβείτε σεηλεκτρονικές σελίδες οι οποίες περιέχουν προγράµµατα οδήγησης

εκτυπωτή, ενηµερωµένο λογισµικό εκτυπωτή της ΗΡ καθώς καιπληροφορίες για το προϊόν και την υποστήριξή του:

Από τις παρακάτω τοποθεσίες στο ∆ιαδίκτυο µπορείτε ναπροµηθευτείτε προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή:

στις Η.Π.Α. http://www.hp.com/support/lj4100

στην Κίνα ftp://www.hp.com.cn/support/lj4100

στην Ιαπωνία ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4100

στην Κορέα http://www.hp.co.kr/support/lj4100στην Ταϊβάν http://www.hp.com.tw/support/lj4100 ή την

τοπική τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό γιαπρογράµµατα οδήγησης http:// www.dds.com.tw

Page 188: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 188/324

186 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Βοηθητικά προγράµµατα λογισµικού και ηλεκτρονικέςπληροφορίες

Χώρες Πληροφορίες επικοινωνίας

Η.Π.Α. ∆ευτέρα - Παρασκευή: 6:00 πµ - 10:00 µµ MST

Σάββατο: 9:00 πµ - 4:00 µµ MSTΤηλέφωνο: (661) 257-5565Φαξ: (661) 257-6995Τοποθεσία της ΗΡ στο ∆ιαδίκτυο: http://www.hp.com/

Ταχυδροµική διεύθυνση:Hewlett-Packard Co.P.O. Box 907Santa Clarita, CA 91380-9007Η.Π.Α.

Καναδάς Τηλέφωνο: (905) 206-4663

Ευρώπη Οι γλώσσες που υποστηρίζονται αναφέρονται και παρακάτω, πλάι στουςαριθµούς τηλεφώνου. Οι ώρες λειτουργίας είναι 7:30 πµ ΩΓ (8:30 πµ ΩΚΕ)έως 17:00 ΩΓ (18:00 ΩΚΕ).

Αγγλόφωνη γραµµή

Γαλλόφωνη γραµµήΓερµανόφωνη γραµµήΙταλόφωνη γραµµήΙσπανόφωνη γραµµήΠορτογαλόφωνη γραµµή

Μέσα στοΗνωµένοΒασίλειο01429 865511

∆ιεθνώς+44 1429 865511

+44 1429 863343+44 1429 863353+44 1429 520013+44 1429 520012+44 1429 890466

Χώρες ΑσίαςΕιρηνικού

ΑυστραλίαΛαϊκή ∆ηµοκρατία τηςΚίνας (Πεκίνο)Χονγκ ΚονγκΙνδίαΙνδονησίαΙαπωνίαΚορέαΜαλαισίαΝέα Ζηλανδία

ΦιλιππίνεςΣιγκαπούρηΤαϊβάνΤαϋλάνδη

+61 3 9272 8000+86 10 65053888

+65 740-4477+91 (011) 682 6035+65 740-4477+81 3 53461891+82 2 3270 0805+65 740-44770800-445-543 (ατελώς) ή

(09) 356 6640+65 740-4477+65 740-4477+886 (02) 717 0055+66 (02) 661-3900

εσωτ. 3224

Page 189: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 189/324

GR HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών 187

ΛατινικήΑµερική

Αργεντινή8:30 έως 19:30.Μπουένος Άιρες:

Βραζιλία8:00 έως 19:00.Σάο Πάολο:

Χιλή8:30 έως 18:30.Χιλή

ΚολοµβίαΗ τεχνική υποστήριξηπαρέχεται από τους

τοπικούςαντιπρόσωπους

Μεξικό “HP Contigo”8:00 έως 18:00.Μεξικό

Βενεζουέλα8:00 έως 18:00.Καράκας

787-8080

011-829-6612

800-360999

01-800-4726684 και 01 800-4720684

800-47-888207-8488

Η τεχνική υποστήριξη στις υπόλοιπες χώρες της Λατινικής Αµερικήςπαρέχεται από τους τοπικούς αντιπρόσωπους.

Χώρες Πληροφορίες επικοινωνίας

Page 190: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 190/324

188 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Παραγγελία εξαρτηµάτων ή αναλωσίµων απευθείαςαπό την ΗΡ

Για να παραγγείλετε εξαρτήµατα ή αναλώσιµα:

καλέστε το (800) 752-0900 (Η.Π.Α.) ή το (800) 387-3154(Καναδάς)

επισκεφτείτε την τοπική τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό γιαπροµήθειες ΗΡ LaserJet (εκτυπώστε ένα αντίτυπο της σελίδαςκατάστασης αναλωσίµων για να µάθετε το σύνδεσµο URL,όπως περιγράφεται στην ενότητα “Supplies status page (Σελίδακατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180)

Κατευθείαν παραγγελία γνήσιων ανταλλακτικώναπό την ΗΡ

Στις Η.Π.Α., καλέστε το (800) 227-8164.

∆ίσκος CD µε πληροφορίες για το σέρβις και ταανταλλακτικά ΗΡ

Το ισχυρό αυτό εργαλείο παροχής πληροφοριών για ταανταλλακτικά, που βασίζεται στο δίσκο CD, έχει σχεδιαστεί ώστε ναπροσφέρει στους χρήστες γρήγορη και εύκολη πρόσβαση σεπληροφορίες ανταλλακτικών όπως η τιµολόγηση και οιπροτεινόµενες λίστες αποθεµάτων για ένα µεγάλο εύρος προϊόντων

ΗΡ. Για να εγγραφείτε στην τριµηνιαία αυτή υπηρεσία, στις Η.Π.Α. ήτον Καναδά, καλέστε το (800) 336-5987. Στις χώρες της Ασίας τουΕιρηνικού, καλέστε το (65) 740-4484. Μπορείτε επίσης ναπροσπελάσετε τις πληροφορίες αναγνώρισης ανταλλακτικών καιτιµολόγησης σε όλον τον κόσµο µέσω του Παγκόσµιου Ιστού, στηντοποθεσία http:/www.hp.com/go/partsinfo.

∆ίσκος CD HP Support Assistant (ΒοηθόςΥποστήριξης)

Αυτό το εργαλείο υποστήριξης σάς προσφέρει ένα περιεκτικόηλεκτρονικό σύστηµα παροχής πληροφοριών, το οποίο σχεδιάστηκεγια να παρέχει τεχνικές πληροφορίες και πληροφορίες προϊόντωνσχετικά µε τα προϊόντα της ΗΡ. Για να εγγραφείτε στην τριµηνιαίααυτή υπηρεσία στις Η.Π.Α. ή τον Καναδά, καλέστε το(800) 457-1762. Στο Χονγκ Κονγκ, την Ινδονησία, τη Μαλαισία ή τηΣιγκαπούρη, καλέστε την εταιρία Mentor Media στον αριθµό(65) 740-4477.

Page 191: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 191/324

GR HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών 189

Εξουσιοδοτηµένοι αντιπρόσωποι πώλησης καιυποστήριξης της ΗΡ

Για να εντοπίσετε εξουσιοδοτηµένους αντιπρόσωπους πώλησης καιυποστήριξης της ΗΡ, καλέστε το (800) 243-9816 (Η.Π.Α.) ή το(800) 387-3867 (Καναδάς).

Συµβάσεις σέρβις της ΗΡ

Καλέστε το (800) 743-8305 (Η.Π.Α.) ή το (800) 268-1221 (Καναδάς).

Πακέτο υποστήριξης Support Pack της ΗP

Το πακέτο υποστήριξης Support Pack της ΗP είναι µία σύµφωνία-πακέτο για το σέρβις που αναβαθµίζει τη βασική (µονοετή) εγγύησηη οποία καλύπτει τα προϊόντα HP LaserJet και παρατείνει τηνκάλυψη σε 5 χρόνια.

Τα πακέτα υποστήριξης Support Pack της HP πωλούνται από τιςαντιπροσωπείες της HP. ∆ιατίθεται µία ειδικά συσκευασµένηέκδοση, που περιλαµβάνει αποκλειστικά ένα 3-ετές πακέτουπηρεσιών (για να ενεργοποιηθεί η υπηρεσία πρέπει να εγγραφείτεστη HP), και µία ηλεκτρονική έκδοση 1-, 2-, 3-, 4-, ή 5-ετούςπακέτου υπηρεσιών (µπορείτε να εγγραφείτε µέσω φαξ ή µέσω τουΠαγκόσµιου Ιστού).

Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τις παραγγελίες και τις τιµές,

επικοινωνήστε µε την τοπική αντιπροσωπεία της HP ή επισκεφθείτετην τοποθεσία της ΗΡ στο ∆ιαδίκτυο, στη διεύθυνσηhttp://www.hp.com/go/printerservices για περισσότερεςπληροφορίες.

Page 192: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 192/324

190 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ γιατην αντιµετώπιση της απάτης

Εάν εγκαταστήσετε µια κασέτα γραφίτη HP LaserJet και το µήνυµατου εκτυπωτή αναφέρει ότι η κασέτα αυτή δεν είναι κασέταγραφίτη της ΗΡ, τότε καλέστε τη γραµµή συνεχούς επικοινωνίας για

την αντιµετώπιση της απάτης (1-877-219-3183, ατελώς στη ΒόρειαΑµερική). Η ΗΡ θα σας βοηθήσει να διαπιστώσετε εάν το προϊόνείναι γνήσιο και θα λάβει µέτρα για να λύσει το πρόβληµα.

Η κασέτα γραφίτη που προµηθευτήκατε ενδέχεται να µην είναιγνήσια κασέτα γραφίτη της ΗΡ εάν διαπιστώσετε τα παρακάτω:

αντιµετωπίζετε ιδιαίτερα µεγάλο αριθµό προβληµάτων µε τηνκασέτα γραφίτη

η κασέτα δεν έχει τη συνηθισµένη όψη (για παράδειγµα,διαφέρει η γλωττίδα έλξης ή το κουτί)

Page 193: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 193/324

GR Επιλογές υποστήριξης πελατών σε όλον τον κόσµο 191

Επιλογές υποστήριξης πελατών σε όλον τονκόσµο

Η ενότητα “Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης” στησελίδα 202 περιέχει διευθύνσεις και τηλέφωνα για τις χώρες που δεν

αναφέρονται εδώ.

Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ καιυποστήριξη στις επισκευές προϊόντων για τιςΗ.Π.Α. και τον Καναδά

Εάν χρειάζεστε τεχνική υποστήριξη ή βοήθεια για να διαπιστώσετεεάν κάποιο προϊόν χρειάζεται επισκευή, καλέστε το (208) 323-2551

(Η.Π.Α.) ή το (905) 206-4663 (Καναδάς), ∆ευτέρα έως Παρασκευήαπό τις 6 πµ έως τις 6 µµ (Mountain Time) ατελώς κατά τη χρονικήπερίοδο που καλύπτει η εγγύηση. Εξακολουθούν όµως να ισχύουντα συνήθη τέλη υπεραστικών τηλεφωνικών κλήσεων. Όταν καλείτε,φροντίστε να βρίσκεστε κοντά στο σύστηµά σας και να έχετεπρόχειρο το σειριακό αριθµό του εκτυπωτή σας.

Εάν είστε βέβαιοι ότι ο εκτυπωτής σας χρειάζεται επισκευή,καλέστε το (800) 243-9816 για να εντοπίσετε τον πλησιέστεροεξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις της ΗΡ.

Εάν έχει λήξει η εγγύηση του εκτυπωτή, διατίθεται τηλεφωνικήυποστήριξη και µετά-την εγγύηση ώστε να απαντηθούν τυχόνερωτήσεις σας σχετικά µε το προϊόν. Καλέστε το (900) 555-1500 (µεχρέωση 2,50* δολ. ανά λεπτό, µόνο στις Η.Π.Α.) ή καλέστε το(800) 999-1148 (µε χρέωση 25* δολ. ανά κλήση, σε πιστωτική κάρταVisa ή MasterCard, Η.Π.Α. και Καναδάς) ∆ευτέρα έως Παρασκευήαπό τις 7 πµ έως τις 6 µµ (Mountain Time). Η χρέωσή σας αρχίζειµόνο αφού συνδεθείτε µε κάποιον τεχνικό υποστήριξης. *Οι τιµέςενδέχεται να αλλάξουν.

Page 194: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 194/324

192 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Ευρωπαϊκό Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατώντης ΗΡ-διαθέσιµες επιλογές γλώσσας καιεξυπηρέτησης εντός χώρας

Το κέντρο λειτουργεί από ∆ευτέρα έως Παρασκευή 8:30 - 18:00, Ώρα Κεντρικής Ευρώπης (CET)

Η ΗΡ προσφέρει µια υπηρεσία δωρεάν τηλεφωνικής υποστήριξηςκατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης. Εάν καλέσετε έναν απότους αριθµούς τηλεφώνου που αναφέρονται παρακάτω, θασυνδεθείτε µε µια πρόθυµη οµάδα που βρίσκεται στη διάθεσή σας,για να σας εξυπηρετήσει. Εάν χρειάζεστε υποστήριξη αφού λήξει ηεγγύησή σας, µπορείτε να ζητήσετε υποστήριξη έναντι κάποιαςαµοιβής µέσω του ίδιου αριθµού τηλεφώνου. Η αµοιβή αυτήχρεώνεται ανά περιστατικό. Όταν καλείτε την ΗΡ, φροντίστε ναέχετε πρόχειρες τις παρακάτω πληροφορίες: αριθµό προϊόντος,

σειριακό αριθµό, ηµεροµηνία αγοράς και περιγραφή τουπροβλήµατος.

Αγγλικά Ιρλανδία: 353 (0)1 662 5525Ηνωµένο Βασίλειο: 44 (0)171 512 5202∆ιεθνώς: 44 (0)(171) 512 5202

Ολλανδικά Βέλγιο: 32 (0)2 6268806Ολλανδία: 31 (0)20 606 8751

Γαλλικά Γαλλία: 33 (0)1 43 62 34 34

Βέλγιο: 32 (0)2 626 8807Ελβετία: 41 (0)848 80 11 11

Γερµανικά Γερµανία: 49 (0)180 52 58 143Αυστρία: 43 (0)7114 201080

Νορβηγικά Νορβηγία: 47 22 11 6299

∆ανέζικα ∆ανία: 45 39 29 4099

Φινλανδικά Φινλανδία: (358) (0)203 47 288

Σουηδικά Σουηδία: 46 (0)8 619 2170

Ιταλικά Ιταλία: 39 02 264 10350

Ισπανικά Ισπανία: 34 902 321 123

Πορτογαλικά Πορτογαλία: 351 (0)1 3176333

Page 195: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 195/324

GR Επιλογές υποστήριξης πελατών σε όλον τον κόσµο 193

Αριθµοί τηλεφώνου για υποστήριξη εντόςχώραςΗ ΗΡ προσφέρει µια υπηρεσία δωρεάν τηλεφωνικής υποστήριξηςκατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης. Εάν καλέσετε έναν απότους αριθµούς τηλεφώνου που αναφέρονται παρακάτω, θα

συνδεθείτε µε µια πρόθυµη οµάδα που βρίσκεται στη διάθεσή σας,για να σας εξυπηρετήσει. Εάν χρειάζεστε υποστήριξη αφού λήξει ηεγγύησή σας, µπορείτε να ζητήσετε υποστήριξη έναντι κάποιαςαµοιβής µέσω του ίδιου αριθµού τηλεφώνου. Η αµοιβή αυτή χρεώνεταιανά περιστατικό. Όταν καλείτε την ΗΡ, φροντίστε να έχετε πρόχειρεςτις παρακάτω πληροφορίες: αριθµό προϊόντος, σειριακό αριθµό,ηµεροµηνία αγοράς και περιγραφή του προβλήµατος.

Εάν χρειαστείτε υποστήριξη µετά τη λήξη της εγγύησής σας ήπρόσθετες υπηρεσίες επισκευής προϊόντων ή εάν η χώρα σας δεναναφέρεται στον παρακάτω κατάλογο, τότε ανατρέξτε στηνενότητα “Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης” στησελίδα 202.

Αργεντινή (541) 778 8380Αυστραλία 61 3 8877 8000Βραζιλία (011) 82 6612Καναδάς (905) 206-4663Κίνα 86 (0)10 6564 5959Χιλή 800 360 999∆ηµοκρατία της Τσεχίας 42 (0)2 6130 7310Ελλάδα 30 (0)1 689 64 11Χονγκ Κονγκ 800-96-7729Ουγγαρία 36 (0)1) 382 1111Ινδία 91 11 682 6035Ινδονησία 62-21-350 3408Ιαπωνία 81-3-3335 8333Κορέα (Σεούλ) 82-2-3270 0700Κορέα, εκτός Σεούλ 080 999 0700Μαλαισία 60 (3) 295 2566Μεξικό 01-800-472 6684Νέα Ζηλανδία 64 9 356 6640

Φιλιππίνες 63 (2) 867 3551Πολωνία 48 22 519 06 00Πορτογαλία (351) (1) 301-7330Ρωσία 7 095797 3520Σιγκαπούρη 65 272 5300Νότια Αφρική 27 86 000 1030Ελβετία 41 (01)848 80 11 11Ταϊβάν 886 (2) 2717 0055Ταϋλάνδη 66 (2) 661 4000Τουρκία 90 212 224 59 25

Βενεζουέλα 800 47 8488Βιετνάµ 84 (0) 8 823 4530

Page 196: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 196/324

194 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Πληροφορίες για την εγγύηση

Για τα κείµενα των εγγυήσεων, ανατρέξτε στις ενότητες “∆ήλωσηπεριορισµένης εγγύησης Hewlett-Packard” στη σελίδα 197 και“Περιορισµένη εγγύηση για τη διάρκεια ζωής της κασέτας γραφίτη”

στη σελίδα 199. Μπορείτε επίσης να εντοπίσετε εγγυήσειςεκτυπωτών στον Παγκόσµιο Ιστό (ανατρέξτε στην ενότητα“Παγκόσµιος Ιστός” στη σελίδα 185).

Σέρβις κατά τη διάρκεια και µετά τη λήξη της περιόδου τηςεγγύησης:

Εάν τα µηχανικά µέρη του εκτυπωτή παρουσιάσουν βλάβεςκατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ανατρέξτε στηνενότητα “Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ καιυποστήριξη στις επισκευές προϊόντων για τις Η.Π.Α. και τον

Καναδά” στη σελίδα 191 ή “Ευρωπαϊκό Κέντρο ΕξυπηρέτησηςΠελατών της ΗΡ-διαθέσιµες επιλογές γλώσσας καιεξυπηρέτησης εντός χώρας” στη σελίδα 192.

Εάν τα µηχανικά µέρη του εκτυπωτή παρουσιάσουν βλάβεςµετά την περίοδο εγγύησης και έχετε συνάψει µια ΣύµβασηΣυντήρησης ΗΡ ή ένα πακέτο HP Support Pack, τότε ζητήστετις υπηρεσίες που καθορίζονται στη συµφωνία.

Εάν δεν έχετε κάποια Σύµβαση Συντήρησης ΗΡ ή κάποιοπακέτο HP Support Pack, τότε επικοινωνήστε µε κάποιον

εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις ή υποστήριξης(ανατρέξτε στην ενότητα “Εξουσιοδοτηµένοι αντιπρόσωποιπώλησης και υποστήριξης της ΗΡ” στη σελίδα 189).

Εάν αποστέλλετε κάποια συσκευή για σέρβις, τότε ακολουθήστε τιςπαρακάτω οδηγίες επανασυσκευασίας.

Page 197: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 197/324

GR Οδηγίες επανασυσκευασίας του εκτυπωτή 195

Οδηγίες επανασυσκευασίας του εκτυπωτή

Αφαιρέστε και κρατήστε τυχόν µνήµες DIMM (dual in-linememory modules) που έχετε εγκαταστήσει στον εκτυπωτή(ανατρέξτε στην ενότητα “Εγκατάσταση µνήµης” στη

σελίδα 269). Αφαιρέστε και κρατήστε τυχόν προαιρετικά εξαρτήµατα που

έχετε εγκαταστήσει στον εκτυπωτή (όπως π.χ. το εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης ή το σκληρό δίσκο).

Αφαιρέστε και κρατήστε την κασέτα γραφίτη.

ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε βλάβη της κασέτας γραφίτη, αποθηκεύστε τηνκασέτα στην αρχική της συσκευασία ή αποθηκεύστε την µε τέτοιοτρόπο ώστε να µην εκτίθεται στο φως.

Εάν είναι δυνατόν, χρησιµοποιήστε το αρχικό κουτί και υλικόσυσκευασίας. (Οι βλάβες κατά την αποστολή που οφείλονται σεανεπαρκή συσκευασία αποτελούν ευθύνη του πελάτη). Εάν δενδιαθέτετε πλέον τα υλικά συσκευασίας του εκτυπωτή, τότεεπικοινωνήστε µε κάποια τοπική ταχυδροµική υπηρεσία γιαπληροφορίες σχετικά µε την επανασυσκευασία του εκτυπωτή.

Εάν είναι δυνατόν, συµπεριλάβετε στη συσκευασία δείγµαταεκτύπωσης και 50-100 φύλλα από χαρτί ή άλλο µέσο στο οποίοδεν πραγµατοποιείται σωστή εκτύπωση.

Συµπεριλάβετε ένα συµπληρωµένο αντίτυπο του ΕντύπουΠληροφοριών Σέρβις (“Έντυπο πληροφοριών σέρβις” στησελίδα 196).

Η ΗΡ σας συνιστά να ασφαλίσετε τη συσκευή κατά τηναποστολή.

Page 198: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 198/324

196 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Έντυπο πληροφοριών σέρβις

ΠΟΙΟΣ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ; Ηµεροµηνία:

Υπεύθυνος επικοινωνίας: Τηλέφωνο: ( )

Εναλλακτικό άτοµο επικοινωνίας: Τηλέφωνο: ( )

∆ιεύθυνση επιστροφής: Ειδικές οδηγίες αποστολής:

ΤΙ ΑΠΟΣΤΕΛΛΕΤΑΙ;

Όνοµα µοντέλου: Αριθµός µοντέλου: Σειριακός αριθµός:

Παρακαλούµε να επισυνάψετε τυχόν σχετικές εκτυπώσεις όταν επιστρέφετε συσκευές. ΜΗΝ αποστέλλετε οποιαδήποτεεξαρτήµατα που δεν είναι απαραίτητα για την ολοκλήρωση της επισκευής (εγχειρίδια, υλικά καθαρισµού κλπ).

ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ; (Εάν χρειαστεί, επισυνάψτε µια πρόσθετη σελίδα).

1. Περιγράψτε τις συνθήκες κάτω από τις οποίες παρουσιάστηκε η βλάβη. (Ποια ήταν ηβλάβη; Τι κάνατε τη στιγµή που παρουσιάστηκε η βλάβη; Ποιο πρόγραµµα λογισµικούεκτελούσατε; Η βλάβη επαναλαµβάνεται;)

2. Εάν η βλάβη εµφανίζεται περιοδικά, πόσος χρόνος µεσολαβεί µεταξύ βλαβών;

3. Συνδέεται η µονάδα µε µία από τις παρακάτω συσκευές; (Σηµειώστε τον κατασκευαστήκαι τον αριθµό µοντέλου).

Προσωπικός υπολογιστής: Μόντεµ: ∆ίκτυο:

4. Πρόσθετα σχόλια:

ΠΩΣ ΣΚΟΠΕΥΕΤΕ ΝΑ ΠΛΗΡΩΣΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ;

Καλύπτεται από εγγύηση Ηµεροµηνία αγοράς/παραλαβής: ______________________ (Εσωκλείστε απόδειξη αγοράς ή έγγραφο παραλαβής µε πρωτότυπηηµεροµηνία παραλαβής).

Αριθµός συµβολαίου συντήρησης: ______________________

Αριθµός εντολής αγοράς: ______________________ Εκτός από την περίπτωση σέρβις που εκτελείται σύµφωνα µε κάποιο συµβόλαιο ήεγγύηση, όλες οι αιτήσεις σέρβις θα πρέπει να συνοδεύονται από τον αριθµό εντολήςαγοράς ή/και επικυρωµένη υπογραφή. Εάν δεν ισχύουν οι συνήθεις τιµές επισκευής, τότεαπαιτείται µια εντολή ελάχιστης αγοράς. Μπορείτε να πληροφορηθείτε τις συνήθεις τιµέςεπισκευής εάν επικοινωνήσετε µε κάποιο Κέντρο Επισκευής εξουσιοδοτηµένο από την ΗΡ.

Επικυρωµένη υπογραφή_____________________________ Τηλέφωνο:______________

∆ιεύθυνση χρέωσης: Ειδικές οδηγίες χρέωσης:

Page 199: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 199/324

GR ∆ήλωση περιορισµένης εγγύησης Hewlett-Packard 197

∆ήλωση περιορισµένης εγγύησης Hewlett-Packard

1. Η ΗΡ εγγυάται σε εσάς, τον πελάτη και τελικό χρήστη, ότι το υλισµικό, ταπρόσθετα εξαρτήµατα και τα αναλώσιµα υλικά της ΗΡ είναι ελεύθεραελαττωµάτων τόσο ως προς τα υλικά κατασκευής όσο και ως προς την εργασίαµετά την ηµεροµηνία αγοράς και για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω.Εάν η ΗΡ ειδοποιηθεί για την ύπαρξη τέτοιων ελαττωµάτων κατά την περίοδοτης εγγύησης, τότε η ΗΡ θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίσητης, τα προϊόντα που αποδεικνύονται ελαττωµατικά. Τα ανταλλακτικάπροϊόντα θα είναι είτε νέα είτε µε απόδοση ισοδύναµη των νέων.

2 Η ΗΡ σας εγγυάται ότι το λογισµικό της ΗΡ δεν θα αστοχήσει κατά τηνεκτέλεση των εντολών προγραµµατισµού του µετά την ηµεροµηνία αγοράς καιγια την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω, εξαιτίας ελαττωµάτων στα υλικάκαι την εργασία, εφόσον εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται σωστά. Εάν η ΗΡειδοποιηθεί για την ύπαρξη τέτοιων ελαττωµάτων κατά την περίοδο τηςεγγύησης, τότε η ΗΡ θα αντικαταστήσει το λογισµικό που δεν εκτελεί τιςεντολές προγραµµατισµού του εξαιτίας τέτοιων ελαττωµάτων.

3 Η ΗΡ δεν εγγυάται ότι η λειτουργία των προϊόντων της θα είναι αδιάκοπη ήελεύθερη σφαλµάτων. Εάν η ΗΡ δεν µπορέσει να επισκευάσει ή νααντικαταστήσει µέσα σε εύλογο χρονικό διάστηµα οποιοδήποτε προϊόν

σύµφωνα µε τις εγγυηθείσες συνθήκες, τότε θα δικαιούστε επιστροφή τουποσού αγοράς αµέσως µόλις επιστραφεί το προϊόν.

4 Τα προϊόντα της ΗΡ ενδέχεται να περιέχουν ανακατασκευασµένα µέρη µεαπόδοση ισοδύναµη των νέων, ή ενδέχεται να έχουν υποστεί συµπτωµατικήχρήση.

5 Η εγγύηση δεν ισχύει για ελαττώµατα που οφείλονται σε (α) εσφαλµένη ήακατάλληλη συντήρηση ή βαθµονόµηση, (β) λογισµικό, διασυνδέσεις,εξαρτήµατα ή αναλώσιµα που δεν παρέχονται από την ΗΡ, (γ) µηεξουσιοδοτηµένη τροποποίηση ή κακή χρήση, (δ) λειτουργία εκτός τωναναφερόµενων προδιαγραφών περιβάλλοντος για το προϊόν ή (ε) εσφαλµένη

συντήρηση ή προετοιµασία της τοποθεσίας.6 ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΟΙ

ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚEΣ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΣΥΝΕΠΑΓΟΝΤΑΙΟΠΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΡΑΠΤΗ Ή ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ,ΡΗΤΗ Ή ΕΜΜΕΣΗ, ΚΑΙ Η ΗΡ ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΡΗΤΩΣ ΟΠΟΙΕΣ∆ΗΠΟΤΕΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ,ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΣΚΟΠΟ. Ορισµένες χώρες, πολιτείες ή περιφέρειες δεν επιτρέπουν τονπεριορισµό της διάρκειας µιας έµµεσης εγγύησης, και για το λόγο αυτό οπαραπάνω περιορισµός ή η εξαίρεση ενδέχεται να µην ισχύει στη δική σαςπερίπτωση. Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριµένα νοµικά δικαιώµατα, ενώ

ενδέχεται να έχετε και άλλα δικαιώµατα τα οποία ποικίλλουν από χώρα σεχώρα, από πολιτεία σε πολιτεία ή από περιφέρεια σε περιφέρεια.

ΠΡΟÏΟΝ ΗΡ ∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣΕκτυπωτές HP LaserJet 4100, 4100N,4100TN, 4100DTN

1 έτος, επιστρέψτε στην ΗΡ ή σεΕξουσιοδοτηµένο Αντιπρόσωπο

Page 200: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 200/324

198 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

7 ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΤΑ ΕΝ∆ΙΚΑΜΕΣΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ∆ΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΑ ΜΟΝΑ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΕΝ∆ΙΚΑ ΜΕΣΑ ΠΟΥ ∆ΙΑΘΕΤΕΤΕ.ΠΛΗΝ ΤΩΝ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΝΤΩΝ, Η ΗΡ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ∆ΕΝΦΕΡΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΠΩΛΕΙΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ Ή ΓΙΑ ΑΜΕΣΗ, ΕΙ∆ΙΚΗ,ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ, ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΗ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ∆ΙΑΦΥΓΟΝΤΩΝ ΚΕΡ∆ΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΣΘΕΝΤΩΝ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ) Ή ΑΛΛΗΒΛΑΒΗ, ΕΙΤΕ ΑΥΤΗ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΕΚ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ, ΕΚ ΤΟΥ ΑΣΤΙΚΟΥ∆ΙΚΑΙΟΥ Ή ΕΞ' ΑΛΛΟΥ. Ορισµένες χώρες, πολιτείες ή περιφέρειες δενεπιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό συµπτωµατικών ή παρεπόµενωνβλαβών, και για το λόγο αυτό ο παραπάνω περιορισµός ή η εξαίρεση ενδέχεταινα µην ισχύει στη δική σας περίπτωση.

ΟΙ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ∆ΗΛΩΣΗ, ΠΛΗΝΤΩΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ, ∆ΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ∆ΕΝΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΑ ΝΟΜΙΜΑ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΟΥΠΡΟÏΟΝΤΟΣ ΑΥΤΟΥ ΣΕ ΕΣΑΣ.

Page 201: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 201/324

GR Περιορισµένη εγγύηση για τη διάρκεια ζωής της κασέτας γραφίτη 199

Περιορισµένη εγγύηση για τη διάρκεια ζωής τηςκασέτας γραφίτη

Σηµείωση Η παρακάτω εγγύηση καλύπτει την κασέτα γραφίτη που συνοδεύει

τον εκτυπωτή. Η εγγύηση αυτή αντικαθιστά όλες τις προηγούµενεςεγγυήσεις (19/7/96).

Η κασέτα γραφίτη ΗΡ είναι εγγυηµένα ελεύθερη ελαττωµάτων ωςπρος τα υλικά και την εργασία για όλη τη διάρκεια ζωής τηςκασέτας, ωσότου εξαντληθεί ο γραφίτης ΗΡ. Ο γραφίτης ΗΡ έχειεξαντληθεί, όταν ο εκτυπωτής σας εµφανίσει το προειδοποιητικόµήνυµα χαµηλής στάθµης γραφίτη. Η ΗΡ είτε θα αντικαταστήσει ταπροϊόντα που αποδεικνύονται ελαττωµατικά είτε θα σας επιστρέψειτην αξία της αγοράς τους, κατά την κρίση της.

Η εγγύηση δεν καλύπτει κασέτες γραφίτη οι οποίεςεπαναγεµίστηκαν, εκκενώθηκαν, υπέστησαν κακή ή λανθασµένηµεταχείριση ή αλλοιώθηκαν µε οποιονδήποτε τρόπο.

Αυτή η περιορισµένη εγγύηση σάς παρέχει συγκεκριµένα νοµικάδικαιώµατα. Ενδέχεται να έχετε και άλλα δικαιώµατα, τα οποίαποικίλλουν από πολιτεία σε πολιτεία, από περιφέρεια σε περιφέρειακαι από χώρα σε χώρα.

Στο βαθµό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νοµοθεσία, η

Hewlett-Packard Company δεν θα φέρει καµία ευθύνη για τυχόνσυµπτωµατική, παρεπόµενη, ειδική, έµµεση, ποινική ήπαραδειγµατική βλάβη ή διαφυγόντα κέρδη από οποιαδήποτεπαράβαση αυτής της εγγύησης ή άλλη αιτία.

Page 202: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 202/324

200 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Όροι άδειας χρήσης λογισµικού της ΗΡ

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΥΠΟΚΕΙΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣΑ∆ΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΗΣ ΗΡ, ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ∆ΙΑΤΥΠΩΝΟΝΤΑΙΠΑΡΑΚΑΤΩ. Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΥΠΟ∆ΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΑΠΟ∆ΟΧΗΤΩΝ ΟΡΩΝ ΑΥΤΩΝ ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ ΣΑΣ. ΕΑΝ ∆ΕΝ ΑΠΟ∆ΕΧΕΣΤΕ ΑΥΤΟΥΣ

ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ Α∆ΕΙΑΣ, ΚΑΙ ΕΦΟΣΟΝ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΣΥΝΟ∆ΕΥΕΙΚΑΠΟΙΟ ΑΛΛΟ ΠΡΟÏΟΝ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟΠΡΟÏΟΝ, ΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΤΟ, ΚΑΙ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ.

Οι παρακάτω Όροι Άδειας Χρήσης διέπουν τη χρήση του συνοδευτικούΛογισµικού από εσάς, εκτός εάν έχετε υπογράψει κάποια ξεχωριστήσυµφωνία µε την ΗΡ.

Παραχώρηση Άδειας

Η ΗΡ σας παραχωρεί άδεια Χρήσης ενός αντιτύπου του Λογισµικού. “Χρήση”

σηµαίνει αποθήκευση, φόρτωση, εγκατάσταση, εκτέλεση ή εµφάνιση τουΛογισµικού. ∆εν επιτρέπεται να τροποποιήσετε το Λογισµικό ή νααπενεργοποιήσετε οποιοδήποτε χαρακτηριστικό άδειας ή ελέγχου τουΛογισµικού. Εάν η άδεια του Λογισµικού παρέχεται για “σύγχρονη χρήση”,δεν επιτρέπεται η σύγχρονη Χρήση του Λογισµικού από αριθµό χρηστώνµεγαλύτερο του εγκεκριµένου.

Ιδιοκτησία

Η ιδιοκτησία και τα πνευµατικά δικαιώµατα του Λογισµικού ανήκουν στηνΗΡ ή στους τρίτους προµηθευτές της. Η άδεια χρήσης δεν σας παρέχεικανένα τίτλο ή ιδιοκτησία του Λογισµικού και δεν αποτελεί πώληση κανενός

δικαιώµατος επί του Λογισµικού. Οι τρίτοι προµηθευτές της ΗΡ µπορούν ναπροστατέψουν τα δικαιώµατά τους, σε περίπτωση παράβασης τωνπαρόντων Όρων Άδειας Χρήσης.

Αντίτυπα και Προσαρµογές

Μπορείτε να δηµιουργήσετε αντίτυπα ή προσαρµογές του Λογισµικού γιαλόγους αρχειοθέτησης και µόνο ή όταν η δηµιουργία αντιτύπων ήπροσαρµογών αποτελεί βασικό βήµα της εγκεκριµένης Χρήσης τουΛογισµικού. Πρέπει να αναπαράγετε όλες τις ειδοποιήσεις περί πνευµατικώνδικαιωµάτων του πρωτότυπου Λογισµικού σε όλα τα αντίτυπα και τις

προσαρµογές. ∆εν επιτρέπεται η αντιγραφή του Λογισµικού σε οποιοδήποτεδηµόσιο δίκτυο.

Απαγορεύεται η Αποκωδικοποίηση και η Αποκρυπτογράφηση

∆εν επιτρέπεται η αποκωδικοποίηση ή η αποσυµπίληση του Λογισµικούχωρίς προηγούµενη γραπτή έγκριση της ΗΡ. Υπό ορισµένες δικαιοδοσίεςενδέχεται να µην απαιτείται η έγκριση της ΗΡ για περιορισµένηαποκωδικοποίηση ή αποσυµπίληση. Κατόπιν αίτησης της ΗΡ, είστευποχρεωµένοι να της παρέχετε αρκετά λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικάµε οποιαδήποτε αποκωδικοποίηση ή αποσυµπίληση. ∆εν επιτρέπεται ηαποκρυπτογράφηση του Λογισµικού εκτός εάν η αποκρυπτογράφηση

αποτελεί απαραίτητο µέρος της λειτουργίας του Λογισµικού.

Page 203: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 203/324

GR Όροι άδειας χρήσης λογισµικού της ΗΡ 201

Μεταβίβαση

Η άδεια χρήσης σας εκπνέει αυτόµατα, µετά από οποιαδήποτε µεταβίβασητου Λογισµικού. Μετά τη µεταβίβαση θα πρέπει να παραδώσετε τοΛογισµικό, µαζί µε τυχόν αντίτυπα ή σχετική τεκµηρίωση, στο άτοµο πουδέχεται τη µεταβίβαση. Το άτοµο αυτό πρέπει να αποδεχτεί τους παρόντες Όρους Άδειας Χρήσης ως προϋπόθεση της µεταβίβασης.

ΤερµατισµόςΗ ΗΡ έχει το δικαίωµα να τερµατίσει την άδεια χρήσης σας αφού ειδοποιηθείγια έλλειψη συµµόρφωσης µε οποιονδήποτε από τους παρόντες ΌρουςΆδειας Χρήσης. Μετά τον τερµατισµό της άδειας είστε υποχρεωµένοι νακαταστρέψετε αµέσως το Λογισµικό, µαζί µε όλα τα υπάρχοντα αντίτυπα,τις προσαρµογές και τα συγχωνευµένα τµήµατα σε οποιαδήποτε µορφή.

Απαιτήσεις Εξαγωγής

∆εν επιτρέπεται η εξαγωγή ή η επανεξαγωγή του Λογισµικού ή οποιουδήποτεαντιτύπου ή προσαρµογής κατά παράβαση των ισχυόντων νόµων ή

κανονισµών.

Περιορισµένα ∆ικαιώµατα της Κυβέρνησης των Η.Π.Α.

Το Λογισµικό και τυχόν συνοδευτική τεκµηρίωση έχουν αναπτυχθείεξολοκλήρου µε ιδιωτικά έξοδα. ∆ιανέµονται και η χρήση τους επιτρέπεταιως “εµπορικό λογισµικό υπολογιστών”, σύµφωνα µε τον ορισµό πουπεριλαµβάνεται στο DFARS 252.227-7013 (Οκτ. 1988), στο DFARS 252.211-7015 (Μάιος 1991), ή στο DFARS 252.227-7014 (Ιουν. 1995), ως “εµπορικόείδος” σύµφωνα µε τον ορισµό που περιλαµβάνεται στο FAR 2.101 (a), ή ως“Περιορισµένο λογισµικό υπολογιστών” σύµφωνα µε τον ορισµό πουπεριλαµβάνεται στο FAR 52.227-19 (Ιουν. 1987) (ή σε οποιοδήποτε

αντίστοιχο κανονισµό υπηρεσίας ή άρθρο συµβολαίου), όποιο ισχύει. Εσείςδιαθέτετε µόνο τα δικαιώµατα εκείνα που προβλέπονται για τέτοιοΛογισµικό και τυχόν συνοδευτική τεκµηρίωση από το ισχύον άρθρο FAR ήDFARS ή από τη συνήθη συµφωνία λογισµικού της ΗΡ για το συγκεκριµένοπροϊόν.

Page 204: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 204/324

202 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφείαεξυπηρέτησης

Σηµείωση Πριν καλέσετε κάποιο γραφείο Πωλήσεων και Εξυπηρέτησης της ΗΡ,

φροντίστε να επικοινωνήσετε µε τον αριθµό τηλεφώνου τουκατάλληλου Customer Care Center (Κέντρου ΕξυπηρέτησηςΠελατών) ο οποίος αναφέρεται στην ενότητα “Φροντίδα,Εξυπηρέτηση και Υποστήριξη Πελατών της ΗΡ”. ∆εν θα πρέπει ναεπιστρέφετε τυχόν προϊόντα στα γραφεία αυτά. Μπορείτε να λάβετεπληροφορίες σχετικά µε την επιστροφή προϊόντων και µέσω τουκατάλληλου Κέντρου Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ (ανατρέξτεστην ενότητα “HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών” στη σελίδα 185).

ΕυρώπηΑλβανίαGener-Al sh.p.k.Hewlett-Packard DistributorTirana Trade CentreRr. 'Durresit'TiranaΑριθµός τηλεφώνου: +355-42-23519Φαξ: +355-42-27966

Αυστρία

BιέννηHewlett-Packard Ges.m.b.HElektronische MeßtechnikLieblgasse11222 ViennaΑριθµός τηλεφώνου: 01/25000-7006Φαξ: 01/25000-6558

ΛευκορωσίαBelhard709, 2 Melnicayte StreetΜινσκ 220600Αριθµός Τηλεφώνου: 375-172-238985Φαξ: 375-172-268426

ΒέλγιοHewlett-Packard Belgium S.A./N.V.Boulevard de la Woluwe 100-102B 1200 Brussels

Αριθµός Τηλεφώνου: (32/2) 778-34-17Φαξ: (32/2) 778-34-14

ΒουλγαρίαS&T Bulgaria Ltd.Hewlett-Packard Distribution2, “Iatashka” St.Sofia 1618Αριθµός Τηλεφώνου: +359-2-955 9573Φαξ: +359-2-955 9290

Κροατία (τοπικό όνοµα:Hrvatska)Hermes-PlusHewlett-Packard DistributionSlandrove 2SE 1231 CrnuceΑριθµός Τηλεφώνου: 38-512 331061Φαξ: 38-512 331930

ΚύπροςΑναλαµβάνεται από την εταιρία

G-Systems, Ελλάδα

∆ηµοκρατία της Τσεχίας

Hewlett-PackardCeskoslovenski sroNovodvorska 8214200 Praha 414Αριθµός Τηλεφώνου: +420-2-613-07310Φαξ: +420-2-474 3293

Page 205: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 205/324

GR Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 203

∆ανίαHewlett-Packard A/SKongevejen 25DK-3460 Birkerød

Αριθµός Τηλεφώνου: (45) 45 99-10-00Φαξ: (45) 45-82-06-30∆ιεύθυνση ηλ. ταχ.:

[email protected]

ΦινλανδίαHewlett-Packard Oy∆ιεύθυνση:Piispankalliontie 1702200 ESPOOFinlandΤαχυδροµική Θυρίδα:P.O. Box 6802201 ESPOO

Αριθµός Τηλεφώνου: 358-9-8872 2100Φαξ: 358-9-8872 2923∆ιεύθυνση ηλ. ταχ.:

[email protected]

ΓαλλίαHewlett-Packard FranceTest et MesureZ.A. de Courtaboeuf1 Avenue du Canada91947 Les Ulis

Αριθµός Τηλεφώνου: 01 69 29 41 14Φαξ: 01 69 29 65 09

Γερµανία

MπέµπλινγκενHewlett-Packard GmbH

Elektronische Meßtechnik

Postfach 14 30

71004 Böblingen

Αριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-63 30

Φαξ: 0180/524-63 31Μπατ ΧόµπουργκHewlett-Packard GmbH

Elektronische Meßtechnik

Hewlett-Packard Straße 1

61352 Bad Homburg

Αριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

ΒερολίνοHewlett-Packard GmbHElektronische Meßtechnik

Lützowplatz 1510785 BerlinΑριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

ΑµβούργοHewlett-Packard GmbHElektronische Meßtechnik

Überseering 1622297 ΑµβούργοΑριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

ΑννόβεροHewlett-Packard GmbHElektronische Meßtechnik

Baumschulenallee 20-22

30625 HannoverΑριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

ΛειψίαHewlett-Packard GmbHElektronische Meßtechnik

Wehlitzer Strasse 204435 SchkeuditzΑριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

ΜόναχοHewlett-Packard GmbHElektronische Meßtechnik

Eschenstraße 582024 TaufkirchenΑριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

ΝυρεµβέργηHewlett-Packard GmbHElektronische Meßtechnik

Emmericher Straίe 13

90411 Nürnberg Αριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

ΡάτινγκενHewlett-Packard GmbHElektronische Meßtechnik

Pempelfurt Straße 140882 RatingenΑριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

Page 206: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 206/324

204 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Βαλντµπρον (Καρλσρούε)Hewlett-Packard GmbH

Elektronische Meßtechnik

Hewlett-Packard-Str. 876337 WaldbronnΑριθµός Τηλεφώνου: 0180/524-6330Φαξ: 0180/524-6331

Hewlett-Packard GmbHHerrenberger Straße 130

7030 Böblingen

Αριθµός Τηλεφώνου: (49) 7031/14-0Φαξ: (49) 7031/14-2999

ΕλλάδαG-SystemsHewlett-Packard DistributionΟδός Υµηττού 76

11634 ΑθήναΑριθµός Τηλεφώνου: (30/1) 7264045Φαξ: (30/1) 7264020

ΟυγγαρίαHewlett-Packard MagyarorszagKFT. Erzsébet

királyne útja 1/c1146 Budapest

Αριθµός Τηλεφώνου: (36) 1 4618110Φαξ: (36) 1 4618222

ΙρλανδίαHewlett-Packard Ireland LimitedHewlett-Packard HouseStradbrook RoadBlackrock, Co.Dublin, Ireland

Αριθµός Τηλεφώνου: 01 615 8222Φαξ: 01 284 5134

ΙταλίαΝάποληHewlett-Packard Italiana S.p.A.Via Emanuele Gianturco, 92/G80146 Napoli (Na)Αριθµός Τηλεφώνου: (39/81) 0-73-40-100Φαξ: (39/81) 0-73-40-216

Ρώµη, Ευρ.Hewlett-Packard Italiana S.p.A.Viale del Tintoretto, 20000142 Roma EurΑριθµός Τηλεφώνου: (39/6) 54-831Φαξ: (39/6) 54-01-661

ΤορίνοHewlett-Packard Italiana S.p.A.Via Praglia 1510044 Pianezza (To)Αριθµός Τηλεφώνου: (39/11) - 9685.1Φαξ: (30/11) - 968.5899

Για πληροφορίες σχετικά µε οποιαδήποτεπροϊόντα ή υπηρεσίες, καλέστε τοναριθµό: 02 92 122 241

ΜιλάνοHewlett-Packard Italiana S.p.A.Via G. di Vittorio 920063 Cernudsco s/NΑριθµός Τηλεφώνου: (39/2) 92-122-241Φαξ: (39/2) 92-104 069

ΚαζακστάνScan EastKarasat-Batyr street 82Almaty 480012Αριθµός Τηλεφώνου: 7-3272-622020Φαξ: 7-3272-621843

Μακεδονία, ΠρώηνΓιουγκοσλαβική∆ηµοκρατία τηςHermes-PlusHewlett-Packard DistributionCelovska 7361000 Ljubljana

Slovenia

Αριθµός Τηλεφώνου: 61/193322Φαξ: 61/55597

ΟλλανδίαHewlett-Packard Nederland B.V.Postbox 6671180 AR AmstelveenNetherlands

Αριθµός Τηλεφώνου: (31/20) 547-6669Φαξ: (31/20) 547-7765

Page 207: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 207/324

GR Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 205

ΝορβηγίαHewlett-Packard Norge ASDrammensveien 169Postboks 60 Skøyen

N-0212 OSLO

Αριθµός Τηλεφώνου: +47 22 73 57 59Φαξ: +47 22 73 56 19

∆ιεύθυνση ηλ. ταχ.:[email protected]

ΠολωνίαHewlett-Packard PolskaOchota Park OfficeAleje Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa

Αριθµός Τηλεφώνου: +48 (22) 6087700Φαξ: +48 (022) 6087600

ΠορτογαλίαHewlett-Packard Portugal S.A.Av. Marginal, Ed. Parque OceanoPiso 5°-G-St° Amaro de Oeiras2780 OeirasΑριθµός Τηλεφώνου: (353/1) 482 8500Φαξ: (353/1) 441-7071

ΡουµανίαS&T Romania SRLHewlett-Packard Distribution

Centrul Sitraco-Plata UniriiBd. Dimitries Cantemir 1Etaj II-210 Sector 4Αριθµός Τηλεφώνου: +40 1 250 6175

ΒουκουρέστιΑριθµός Τηλεφώνου: (40/1) 3307320Εναλλακτικός(οι) αριθµός(οι) τηλεφώνου:

(40/1) 3307217,(40/1) 3307218

Φαξ: (40/1) 3307310Γραµµή Συνεχούς Επικοινωνίας:

(40/1) 3307300

Ρωσική ΟµοσπονδίαHewlett-Packard CompanyRepresentative OfficeKosmodamianskaya naberezhnaya 52,

Bldg. 1113054 Moscow Αριθµός Τηλεφώνου: +7 (095) 9169811Φαξ: +7 (095) 916848

Σλοβακία (Σλοβακική∆ηµοκρατία)Hewlett-Packard DistributionPolianky 5SK 844 Bratislava

Αριθµός Τηλεφώνου: (+4217) 82 20 26 ή82 20 98

Φαξ: (421) 7 763408

ΣλοβενίαHermes-PlusHewlett-Packard DistributionSlandraa 21231 Ljubljana-CrnuceΑριθµός Τηλεφώνου: (386) 61-1895 200Φαξ: (386) 61 1895 201

ΙσπανίαΒαρκελώνηHewlett-Packard Española, S.A.Avda. Diagonal, 60508028 BarcelonaΑριθµός Τηλεφώνου: 34 93 401 91 00Φαξ: 34 93 430 84 68

ΜαδρίτηHewlett-Packard Española, S.A.Crta N-VI km 16,500

28230 Las Rozas, ΜadridΑριθµός Τηλεφώνου: (34/91) 6311323Φαξ: (34/91) 6311469

ΣεβίλληHewlett-Packard Española, S.A.Avda. Luis de Morales, 32Edifico Forum, planta 3&supa;, mòdulo1

41018 Sevilla

Αριθµός Τηλεφώνου: 34-95-455 2600Φαξ: 34-95-455 2626

ΒαλένθιαHewlett-Packard Espaρola, S.A.Plaza de América, 2 2 BEdificio Zurich46004 Valencia

Αριθµός Τηλεφώνου: 34-96-398 2200Φαξ: 34-96-398 2230

Page 208: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 208/324

206 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

VizcayaAvda de SugaazarteHewlett-Packard Espaρola, S.A.Avda de Zugazarte, 8Edif El Abra, 448930 Las Arenas, GuechoΑριθµός Τηλεφώνου: 34-94-481 80 00Φαξ: 34-94-481 80 40

Σουηδία

ΚίσταHewlett-Packard Sverige ABSkalholtsgatan 9164 97 KistaΑριθµός Τηλεφώνου: (46/8) 444 22 77Φαξ: (46/8) 444 25 25∆ιεύθυνση ηλ. ταχ.:

[email protected]

ΓκέτεµποργκHewlett-Packard Sverige ABVädursgatan 6Box 5328S-402 27 GÖTEBORG

Sweden

Αριθµός Τηλεφώνου: (46/31) 35 18 00Φαξ: (46/31) 35 18 99

Ελβετία

ΒέρνηHewlett-Packard (Schweiz) AGElektronische Meßtechnik

Meriedweg 113172 Niederwangen/ΒernΑριθµός Τηλεφώνου: (01) 735 72 36Φαξ: (01) 735 77 03

ΓενεύηHewlett-Packard (Suisse) SAElektronische Meßtechnik 39, rue de

Veyrot1217 Meyrin 1Αριθµός Τηλεφώνου: (01) 735 72 36Φαξ: (01) 735 77 03

ΖυρίχηHewlett-Packard (Schweiz) AGElektronische Meßtechnik

In der Luberzen 298902 Urdorf/ΖϋrichΑριθµός Τηλεφώνου: (01) 735 72 36Φαξ: (01) 735 77 03

Τουρκία

ΆγκυραHewlett-PackardBilgisayar ve Ölçüm Sistemleri A.Ş.

Karum İş Merkezi No:461 (B-Asansörü)

İran Cad.No.2106680, Kavaklıdere - Ankara

Αριθµός Τηλεφώνου: (90/312) 468 87 70Φαξ: (90/312) 468 87 78

ΚωνσταντινούποληHewlett-PackardBilgisayar ve Ölçüm Sistemleri A.Ş.

19 Mayıs caddesi

Nova/Baran Plaza K.12

Şişli 80220

İstanbul

Αριθµός Τηλεφώνου: (90/212) 224 59 25(12 γραµµές)

Φαξ: (90/212) 224 59 39

ΟυκρανίαS&T Ukraine Ltd.50, Popudrenko Street243660 KievΑριθµός Τηλεφώνου: 380-44-559 4763Φαξ: 380-44-559 5033

Ηνωµένο ΒασίλειοHewlett-Packard Limited (T4)Cain RoadBracknellBerkshireRG12 1HNΑριθµός Τηλεφώνου: 01344 366666Φαξ: 01344 362852Επικοινωνία HP∆ιεύθυνση ηλ. ταχ.: [email protected]

ΟυζµπεκιστάνABM Worldwide Technologies15, Movaraunnakhr StreetTashkent 700060Αριθµός Τηλεφώνου: 7-3712-1333689Φαξ: 7-3712-406485

ΓιουγκοσλαβίαIBIS InstrumentsPariske Komune 2211070 N. Beograd

Αριθµός Τηλεφώνου: 381-11-609650Φαξ: 381-11-699627

Page 209: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 209/324

GR Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 207

Λατινική Αµερική καιΝότια Αµερική

ΑργεντινήHewlett-Packard ArgentinaMontañeses 2140

1428 Buenos Aires

Αριθµός Τηλεφώνου: (54 1) 787-7115Φαξ: (54 1) 787-7287

ΜπελίζAtendido por El Salvador

ΒολιβίαAtendido por Uruguay

Βραζιλία

Σάο Πάολο:Hewlett-Packard Brasil SAR. Aruna 125Tambore - Barueri - SP06460-101Αριθµός Τηλεφώνου: (011) 829-6612Φαξ: (011) 829-0018

Ρίο ντε ΤζανέιροHewlett-Packard BrasilRua Lauro Mueller, 116Grupo 803 Edifício Torre Rio Sul

22290-160 Botafogo

Rio de Janeiro

Αριθµός Τηλεφώνου: (55-21) 541-4404Φαξ: (55-21) 295-2195

ΧιλήASC. S.A. (Multi-Industry)Los Alerces 2363Santiago, Chile

Αριθµός Τηλεφώνου: (56-2) 237-0707Φαξ: (56-2) 239-7179

COASIN Chile Ltda. (Telecom)Holanda 1292Santiago, Chile

Αριθµός Τηλεφώνου: (562) 225-0643Φαξ: (562) 274-4588

Rimpex Chile (Datacom)Avda. Pedro de Valdivia 1646Santiago, Chile

Αριθµός Τηλεφώνου: 562-340-7701/7702Φαξ: 562-274-4107

ΚολοµβίαInstrumentación Ltda.

Calle 115 No. 11-A-10

Bogotá, Colombia

Αριθµός Τηλεφώνου: (57-1) 612-1313Φαξ: (57-1) 612-0805

Sycom, S.A. (Datacom)Avenida El Dorado 9010Bogotá, Colombia

Αριθµός Τηλεφώνου: (57-1) 410-1303

Φαξ: (57-1) 410-1196

Κόστα ΡίκαCOASIN COSTA RICA, S.A.Del Centro Cultural en San Pedro200 Mts Norte, 25 Mts OesteCasa # 3552San Josι, Costa RicaΑριθµός Τηλεφώνου: (506) 283-8325Φαξ: (506) 225-6349

∆οµινικανή ∆ηµοκρατίαEsacomp, S.A.Calle Seminario No. 55Ens. PiantiniSanto Domingo, República DominicanaΑριθµός Τηλεφώνου: (809) 563-6350Φαξ: (809) 565-0332

Page 210: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 210/324

208 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

ΙσηµερινόςComplementos Electrónicos S.A.Av. General Enriquez 1800Σαν Ραφαέλ, ΙσηµερινόςΑριθµός Τηλεφώνου: (593-2) 334257Φαξ: (593-2) 331595

Ελ ΣαλβαδόρSETISACol. RomaPje. Carbonell, No. 28San Salvador, El Salvador

Αριθµός Τηλεφώνου: (503) 223-0993Φαξ: (503) 279-2077

ΓουατεµάλαEPTEL

12 Ave. 17-35 Zona 10Guatemala

Αριθµός Τηλεφώνου: (502) 363-0423Φαξ: (502) 363-0443

ΟνδούραAtendido por Setisa, El Salvador

ΜεξικόHewlett-Packard de México SA de CV

Dr. Atl No. 1, Desp. 102Edif. TepeyacZona Rio22320 Tijuana, B.C. México Αριθµός Τηλεφώνου: (66) 34-38-01Φαξ: (66) 34-38-04

Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.Prolongación Reforma 700

Col. Lomas de Santa Fé01210 Mexico, D.F.

Αριθµός Τηλεφώνου:

(52-5) 258-4389/258-4392Φαξ: (52-5)258-4301HP DIRECT: 01-800-506-4800

Hewlett-Packard de Mexico S.A. de C.V.Rio Nilo 4049-12Cd. Juarez, Chih. 32310MexicoΑριθµός Τηλεφώνου: (52-16) 11-0777Φαξ: (52-16) 13-7622

ΝικαράγουαAtendido por El Salvador

ΠαραγουάηAtendido por Uruguay

ΠερούCOASIN Peru S.A. (Redes Privadas)Calle 1 - No. 891 CORPACLima 27, PeruΑριθµός Τηλεφώνου: (511) 224-3380Φαξ: (511) 224-1509

SATEL S.A. (Gobierno y redes publicas)Enrique Palacios No. 155Lima 18, - PeruΑριθµός Τηλεφώνου:

(511) 446-2253/241-8085/446-0281Φαξ: (511) 444-0305

Τρινιντάντ και ΤοµπάγκοBorde Communications1 Valsayn RoadCurepe, P.O. Box 897Port-of-Spain, TrinidadΑριθµός Τηλεφώνου: (809) 663-2087Φαξ: (809) 645-3352

Ηνωµένες ΠολιτείεςHewlett-Packard Company5200 Blue Lagoon Dr., #950

Miami, FL 33126Αριθµός Τηλεφώνου: 305-265-5561Φαξ: 305-267-4288∆ιεύθυνση ηλ. ταχ.:

[email protected]

ΟυρουγουάηConatel S.A.Ejido 1690Montevideo, UruguayΑριθµός Τηλεφώνου: (598) 2-920314

Φαξ: (598) 2-920660

ΒενεζουέλαHewlett-Packard de Venezuela3ra. Transversal Los Ruices NrteEdf. Segre, Piso 1,2 y 3Caracas, VenezuelaΑριθµός Τηλεφώνου: (58-2) 207-8357Φαξ: (58-2) 207-8361

Page 211: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 211/324

GR Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 209

Ασία και Ειρηνικός

Αυστραλία

ΜελβούρνηHewlett-Packard Australia Ltd.31-41 Joseph StreetBlackburn, VIC 3130Αριθµός Τηλεφώνου: 1 800 629 485 (χωρίς

χρέωση)Εναλλακτικός(οι) αριθµός(οι) τηλεφώνου:

(61 3) 9210 5408Φαξ: (61 3) 9210-5489

ΠερθMeasurement Innovation (WA) Pty. Ltd.Kishorn CourtSuite 3, 58 Kishorn RoadMount Pleasant, WA 6153Αριθµός Τηλεφώνου: (61/9) 316-2757Φαξ: (61/9) 316-1392Αριθµός κινητού τηλεφώνου:

61-18-33-6434

ΣύδνεϋHewlett-Packard Australia Ltd.17-23 Talavera RoadNorth Ryde, N.S.W. 2113Αριθµός Τηλεφώνου: (61/2) 9950-7444Φαξ: (61/2) 9888-9072

ΜπανγκλαντέςJiu International Ltd60 East Tejturi Bazar, 2nd FloorFarmgate DhakaBangladeshΑριθµός Τηλεφώνου: 880-2-913-0480Φαξ: 880-2-871-034∆ιεύθυνση ηλ. ταχ.: [email protected]

Brunei Darussalam

Kompouter Wisman Sdn BhdBlock A, Unit 1, Ground FloorAbdul Razak ComplexJalan Gadong 3180

Negara Brunei DarussalemΑριθµός Τηλεφώνου: 673-2-423918/

425603Φαξ: 673-2-441492Τέλεξ: 0809-2447

Κίνα

ΠεκίνοChina Hewlett-Packard Co. Ltd.10/F, HP BuildingNo. 2 Dong San Huan Nan LuChao Yang DistrictΠεκίνο 100022, Λ.∆. της Κίνας

Αριθµοί Τηλεφώνου: 86-6564 3888

ΤσενγκντούChina Hewlett-Packard Co. Ltd.22/F Daye RoadNo. 39 Daye RoadChengdu 610016 PRCΑριθµός Τηλεφώνου: (86/28) 666-3888Φαξ: (86/28) 666-5377

ΓκουάνγκζούChina Hewlett-Packard Co. Ltd.7/F T.P.Plaza9/109, Liu Hua RoadGuangzhou 510010 PRCΑριθµός Τηλεφώνου: (86/20) 8669-3888Φαξ: (86/20) 8669-5074Τέλεξ: 44556 GPHGZ CN

ΣαγκάηChina Hewlett-Packard Co., Ltd.

10-12/F Novel BuildingNo. 887 Huai Hai Zhong LuShanghai, 200020Αριθµός Τηλεφώνου: (86/21) 6474-3888Φαξ: (86/21) 6267-8523Τέλεξ: 086-33577 CHPSB CN

ΣενγιάνγκChina Hewlett-Packard Co., Ltd.12/F Shenyang Sankei TorchBuilding No. 262 Shifu Road, Shenhe

DistrictShenyang 110013 PRCΑριθµός Τηλεφώνου: (86/24) 2790170,

2790171Φαξ: (86/24) 2790232

Page 212: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 212/324

210 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Υποκατάστηµα Xi'an3/F East New TechnologyTrade Center A16Yanta Lu Zhong DuanXi'an 710054 PRCΑριθµός Τηλεφώνου: (86/29) 552 9379Φαξ: (86/29) 552 9243

Hong KongHewlett-Packard Co., Ltd.17-21/F Shell Tower, Times Square1 Matheson StreetCauseway BayKong Kong, PRCΑριθµός Τηλεφώνου: (852) 2599-7777Φαξ: (852) 2506-9256Χονγκ Κονγκ

Hewlett-Packard (HK) Ltd.17-21/F Shell Tower, Times Square1 Matheson StreetCauseway BayHong Kong, PRCΑριθµός Τηλεφώνου: (852) 2599-7889Φαξ: (852) 2506-9233

Ινδία

ΜπανγκαλόρHewlett-Packard India Pvt. Ltd.

Embassy Point150 Infantry RoadBangalore 560001Αριθµός Τηλεφώνου: (91/80) 225-3024 ή

209-1808Φαξ: (91/80) 225-6186Τέλεξ: 845-2773 HP IN

ΚαλκούταHewlett-Packard India Pvt. Ltd.708 Central Plaza

2/6 Sarat Bose RoadCalcutta 700 020Αριθµός Τηλεφώνου: (91/33) 745 4755Εναλλακτικός(οι) αριθµός(οι) τηλεφώνου:

91-33-475-4755Φαξ: (91/33) 748 571

HyderabadHewlett-Packard India Pvt. Ltd.5-9-13 Taramandal Complex9th Floor, SaifabadHyderabad 500 004Αριθµός Τηλεφώνου: (91/40) 232-679Φαξ: (91/40) 220.012 ή 231.756Τέλεξ: 425-2422 HPIL IN

ΜούµπαϊHewlett-Packard India Pvt. Ltd.Unit-3, B-WingGround Floor, Neelam CenterHind Cycle RoadWorli, Mumbai 400 025Αριθµός Τηλεφώνου: (91/22) 493-4722 ή

493-4723Εναλλακτικός(οι) αριθµός(οι) τηλεφώνου:

91-22-493-9978-79 ή 91-22-493Φαξ: (91/22) 493-7823Τέλεξ: 11-76812 HPIB IN

Νέο ∆ελχίHewlett-Packard India Ltd.Chandiwalla EstateMa Anandmai Ashram Marg, KalkajiNew Delhi 110 019Αριθµός Τηλεφώνου: (91-11) 682-6000Φαξ: (91-11) 682-6030

Ινδονησία

ΜπαντούνγκP.T. Berca HardayaperkasaJalan Tengku Angkasa No. 33Bandung 40132Αριθµός Τηλεφώνου: (62-22) 250-8100Φαξ: (62-22) 250-6757

Τζακάρτα

P.T. Berca HardayaperkasaJalan Abdul Muis No. 62Jakarta 10160-Indonesia Αριθµός Τηλεφώνου: (62/21) 380 0902Φαξ: (62/21) 381 2044

Page 213: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 213/324

GR Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 211

Κορέα, ∆ηµοκρατία της

ΣεούλHewlett-Packard Korea Ltd.HP Korea House25-12 Yoido-dongYoungdeung po-kuSeoul 150-010

Αριθµός Τηλεφώνου: (82/2)-769-0114Φαξ: (82/2) 784-7084

ΤαεγκούHewlett-Packard Korea Ltd.18/F, Young Nam Tower B/D 111Shin Cheon-dong, Dong-GuTaeguΑριθµός Τηλεφώνου: (82/53) 754-2666Φαξ: (82/53) 752-4696

ΤαετζιόνSamsungHewlett-Packard Korea Ltd.8/F Hyundai Bldg,1298 Doonsan-dong, Seo-guTaejeonΑριθµός Τηλεφώνου: 82-42-480-2800Φαξ: 82-42-480-2828

Μαλαισία

Κουάλα ΛουµπούρHewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn BhdGround Floor, Wisma Cyclecarri288 Jalan Raja Laut50350 Kuala LumpurΑριθµός Τηλεφώνου: 1-800-88-8848 Χωρίς

ΧρέωσηΦαξ: (60/3) 298-9157

ΠενάγκHewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd

Bayan Lepas Free Trade Zone11900 Bayan LepasPenangΑριθµός Τηλεφώνου: (60/4) 642-3502Φαξ: (60/4) 642-3511

Νέα ΖηλανδίαHewlett-Packard New Zealand Ltd.186-190 Willis StreetWellingtonΑριθµός Τηλεφώνου: 0800-738-378

(διεθνείς κλήσεις 64-4-802-6800)Φαξ: (64-4) 802-6881

Πακιστάν

ΙσλαµαµπάντMushko Electronics (Pvt) Ltd.68-W Sama Plaza, Blue Area, G-7Islamabad 44000PakistanΑριθµός Τηλεφώνου:

92-51-828-459/810-950Φαξ: 92-51-816-190Τέλεξ: 54001 Muski Pk

ΚαράτσιMushko Electronics (Pvt) Ltd.Oosman ChambersAbdullah Haroon RoadKarachi 74400Αριθµός Τηλεφώνου: 92-21-566-0490Φαξ: 92-21-566-0801

Τέλεξ: 29094 MUSKO PK

ΦιλιππίνεςHewlett-Packard Philippines Corporation9th Floor, Rufino Pacific Tower6784 Ayala AvenueMakati City 1229Αριθµός Τηλεφώνου: (63-2) 894-1451Φαξ: (63-2) 811-1080, 811-0635Πωλήσεις µέσω του ∆ιαδικτύου:

(63-2) 893-9959

ΣιγκαπούρηHewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd450 Alexandra RoadSingapore 119960Αριθµός Τηλεφώνου: 65 275 3888Εναλλακτικός(οι) αριθµός(οι) τηλεφώνου:Άµεση Επικοινωνία ΗΡ: 1 800 292-8100Υποστήριξη Εφαρµογών: 65-374-4242Γραµµή Συνεχούς Επικοινωνίας για Σέρβις

Εξοπλισµού: 65-375-8350Φαξ: 65 274 7887

Σρι ΛάνκαPrecision Technical Services (PVT) Ltd.No. 2, R.A. De Mel MawathaColumbo 00500Αριθµός Τηλεφώνου: (941) 597-860Φαξ: (941) 597-863

Page 214: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 214/324

212 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Ταϊβάν

ΤσουνγκλίHewlett-Packard Taiwan Ltd.No. 20 Kao-Shuang RoadPing-Chen, 32404Taoyuan HsiehΑριθµός Τηλεφώνου: (886/3) 492-9666

Φαξ: (886/3) 492-9669

ΚαοσιούνγκHewlett-Packard Taiwan Ltd.12th Floor, 10 Syh-Wei 4th RoadKaohsiungΑριθµός Τηλεφώνου: (886/7) 330-1199Φαξ: (886/7) 330-8568

Taichung

Hewlett-Packard Taiwan Ltd.10F, 540, Sec. 1Wen-Hsin RoadTaichungΑριθµός Τηλεφώνου: (886/4) 327-0153Φαξ: (886/4) 326-5274

ΤαϊβάνHewlett-Packard Taiwan Ltd.Hewlett-Packard Building8/F No. 337, Fu-Hsing North Road

Taipei 10483 TaiwanΑριθµός Τηλεφώνου: (886-2) 712-0404Φαξ: (886-2) 718-2928HP DIRECT δωρεάν κλήσεις για Βασικά

Εργαλεία: 080-212-535

ΤαϋλάνδηHewlett-Packard (Thailand) Ltd.23rd-25th floor Vibulthani Tower 23199 Rama IV RoadKlong Toey, Bangkok 10110

Αριθµός Τηλεφώνου: (66-2) 661-3900-34Φαξ: (66-2) 661-3946

ΒιετνάµSystem Interlace39 Mai Hac De StreetHai Ba Trung DistrictΑνόιΒιετνάµΑριθµός Τηλεφώνου: 844-229-808/9Φαξ: 844-229-553

Ιαπωνία

ΑϊτσίHewlett-Packard Japan Ltd.Nagoya Kokusai Center Bldg.1-47-1 Nakono Nakamura-ku, Nagoya-shiAichi 450

Hewlett-Packard Japan Ltd.Nakane-Nissei Bldg.4-25-18 Nishi-machi, Toyota-shiAichi 471

ΑκίταHewlett-Packard Japan Ltd.Nihonseimei Akita Chuodori Bldg.4-2-7 Nakadori, Akita-shiAkita 010

Τσίµπα

Hewlett-Packard Japan Ltd.WBG Malibu East Bldg. 19F2-6 Nakase Mihama-ku, Chiba-shiChiba 261-71

ΦουκουόκαHewlett-Packard Japan Ltd.Daisan Hakata-Kaisei Bldg.1-3-6 Hakataekiminami Hakata-ku,

Fukuoka-shiFukuoka 812

ΧιροσίµαHewlett-Packard Japan Ltd.Nissei-Heiwakoen Bldg.3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shiHiroshima 730

ΧοκκαΐντοHewlett-Packard Japan Ltd.Sumitomo-seimeiSapporo Chuo Bldg.1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku,

Sapporo-shi

Hokkaido 060ΧιόγκοHewlett-Packard Japan Ltd.1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shiHyogo 651-22

Page 215: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 215/324

GR Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 213

ΙµπαράκιHewlett-Packard Japan Ltd.Mito Yomiuri-Kaikan Bldg.2-4-2 Minami-machi, Mito-shiIbaraki 310

Hewlett-Packard Japan Ltd.Tsukuba-Mitsui Bldg.1-6-1 Takezono, Tsukuba-shiIbaraki 305

ΙσικάουαHewlett-Packard Japan Ltd.Kanazawa MK Bldg.98-8 Sainen-machi, Kanazawa-shiIshikawa 920

ΚαναγκάουαHewlett-Packard Japan Ltd.3-2-2 Sakado

Takatsu-ku, Kawasaki-shiKanagawa 213

Hewlett-Packard Japan Ltd.9-32 Tamuracho, Atsugi-shiKanagawa 243

ΚιότοHewlett-Packard Japan Ltd.Maeda SN Bldg.518 Akinono-cho Nijyo-KudaruKarasuma, Nakagyo-ku

Kyoto 604

ΜιγιάγκιHewlett-Packard Japan Ltd.Yamaguchi Bldg.1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shiMiyagi 980

ΝαγκάνοHewlett-Packard Japan Ltd.Forum Honjo Bldg.2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi

Nagano 390ΟσάκαHewlett-Packard Japan Ltd.Chuo Bldg.5-4-20 NishinakajimaYodogawa-ku, Osaka-shiΟsaka 532

ΣαϊτάµαHewlett-Packard Japan Ltd.Mitsui-seimei OmiyaMiyamachi Bldg. 2-96-1Miyamachi, Omiya-shiSaitama 330

Hewlett-Packard Japan Ltd.Nissei-Kumagaya Bldg.2-42 Miya-machi, Kumagaya-shiSaitama 360

ΣιζουόκαHewlett-Packard Japan Ltd.Kawasei-Rinkyo Bldg.6-6 Hosojima-cho Hamamatsu-shiShizuoka 435

ΤοτσίγκιHewlett-Packard Japan Ltd.

Chiyodaseimei-Utsunomiya Bldg.2-3-1 Odori, Utsunomiya-shiTochigi 320

ΤόκιοHewlett-Packard Japan Ltd.9-1 Takakura-cho, Hachioji-shiTokyo 192-8510

Hewlett-Packard Japan Ltd.NAF Bldg.3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku

Tokyo 168

Page 216: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 216/324

214 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Μέση Ανατολή καιΑφρική

ΑλγερίαRTI Algeria26, Bis rue Mohammed Hadj-Ahmed(ex. Rue Jean Pierre Dinet)16035 HydraAlgerAlgérie

Αριθµός Τηλεφώνου: 213-2-606450

ΑγκόλαΑναλαµβάνεται από την HP Νότιας

Αφρικής

ΜπαχρέινBAMTECP.O. Box 10373Capital centreShop 116Road 1405Area 314ManamaΑριθµός Τηλεφώνου: 9-73-275678Φαξ: 9-73-276669Τέλεξ: 8550 WAEL BN

ΑίγυπτοςORASCOMOnsi Sawiris & CoP.O. Box 1191160, 26th July StreetAguza/CairoΑριθµός Τηλεφώνου: (202) 3015287Φαξ: (202) 3442615Τέλεξ: 92768 orscm un

Ιράν (Ισλαµική∆ηµοκρατία του)Evertech11 bis, rue Toepffer1206 GeneveΑριθµός Τηλεφώνου: +41-22-346 92 92Φαξ: +41-22-346 86 91Τέλεξ: 421 787

ΙσραήλComputation and Measurement Systems

(CMS) Ltd.11, Hashlosha StreetTel-Aviv 67060Αριθµός Τηλεφώνου: 972 (03) 538-03-80Φαξ: 972 (03) 537-50-55

Τέλεξ: 371234 HPCMS

ΙορδανίαScientific & Medical Supplies Co.P.O. Box 1387AmmanΑριθµός Τηλεφώνου: (962/6) 62-49-07Φαξ: (962/6) 62-82-58Τέλεξ: 21456 sabco jo

ΚουβέιτAl-Khaldiya Electronics & ElectricalsEquipment Co.

P.O. Box 830Safat 13009Αριθµός Τηλεφώνου: (965) 48 13 049Φαξ: (965) 48 12 983

ΛίβανοςComputer Information Systems C.I.S.Lebanon Street

Chammas Bldg.P.O. Box 11-6274Dora-BeirutΑριθµός Τηλεφώνου: (961/1) 405-413Φαξ: (961/1) 601.906Τηλ./Φαξ: (3579) 514-256 (Γραµµή

βασισµένη στην Κύπρο)Τέλεξ: 42309 chacis le

ΜαλάουιΑναλαµβάνεται από την HP Νότιας

Αφρικής

ΜαυρίκιοςΑναλαµβάνεται από την HP Νότιας

Αφρικής

Page 217: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 217/324

GR Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 215

ΜαρόκοSICOTELComplexe des HabousTour C, avenue des FarCasablanca 01Αριθµός Τηλεφώνου: +212 (02) 31-22-70Φαξ: +212 (02) 31-65-45

Τέλεξ: 27604

ΜοζαµβίκηΑναλαµβάνεται από τηνΗΡ Νότιας Αφρικής

ΝαµίµπιαΑναλαµβάνεται από τηνΗΡ Νότιας Αφρικής

ΝιγηρίαManagement Information Systems Co. Ltd.3 Gerrard RoadP.O. Box 53386Ikoyi, LagosΑριθµός Τηλεφώνου: 234-1-2691307Φαξ: 234-1-2692755Τέλεξ: 23582 DATEC NG

Οµάν

IMTAC LLCP.O. Box 51196Al Hayek StreetMina al FahalMuscatΑριθµός Τηλεφώνου: (968) 707-727, (968)

707-723Φαξ: (968) 796-639, (968) 797-709

ΚατάρQatar Datamations Systems

Al Ahed Building, 5th floorAl Muthof StreetDohaΑριθµός Τηλεφώνου: 974/43.99.00Φαξ: 974/43.21.54Τέλεξ: 4833

Σαουδική ΑραβίαModern Electronics EstablishmentP.O. Box 22015Prince Musad Ibn Abdulaziz St.Riyadh 11495Αριθµός Τηλεφώνου: (966/1) 476-3030Φαξ: (966/1) 476-2570

Εναλλακτικός αριθµός φαξ:(966/1) 476-7649cable ROUFKO

Modern Electronics EstablishmentP.O. Box 22015al Nimer BuildingRiyadh 11495Αριθµός Τηλεφώνου: (01) 4624266Φαξ: (01) 4624404Εναλλακτικός αριθµός φαξ:

(966/1) 476-7649

Νότια ΑφρικήHewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.P.O. Box 120, Howard Place7450 Cape TownΑριθµός Τηλεφώνου: 27 21 658-6100Φαξ: 27 21 685-3785

Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.Private BagWendywood 2148

Αριθµός Τηλεφώνου: 27-11-806 1173Φαξ: 27-11-806 1213

ΤυνησίαPrecision Electronique5, rue de Chypre-Mutuelle Ville1002 Tunis BelvedereΑριθµός Τηλεφώνου: (216/1) 785-037Εναλλακτικός(οι) αριθµός(οι) τηλεφώνου:

(216/1) 890-672Φαξ: (216/1) 780-241

Τέλεξ: (0409) 18238 TELEC TN

Page 218: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 218/324

216 Κεφάλαιο 5 - Εξυπηρέτηση και υποστήριξη GR

Ηνωµένα ΑραβικάΕµιράταEmitac Ltd.Block RBS Arenco Bldg.Zabel RoadP.O. Box 8391Dubai

Αριθµός Τηλεφώνου: (971/4) 37-75-91Φαξ: (971/4) 37-08-99

Emitac Ltd.P.O. Box 2711Abu DhabiΑριθµός Τηλεφώνου: (971/2) 77-04-19Φαξ: (971/2) 72-30-58

ΖάµπιαΑναλαµβάνεται από την HP Νότιας

Αφρικής

ΖιµπάµπουεΑναλαµβάνεται από την HP Νότιας

Αφρικής

Page 219: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 219/324

GR Επισκόπηση 217

A Προδιαγραφές

Επισκόπηση

Το παράρτηµα αυτό περιλαµβάνει:

προδιαγραφές χαρτιού

προδιαγραφές εκτυπωτή

πίνακα συµβατότητας προϊόντων

Page 220: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 220/324

218 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Προδιαγραφές χαρτιού

Οι εκτυπωτές HP LaserJet αποδίδουν άριστη ποιότητα εκτύπωσης.Ο εκτυπωτής αυτός δέχεται µια ποικιλία µέσων εκτύπωσης, όπωςκοµµένα φύλλα χαρτιού (συµπεριλαµβανοµένου και του

ανακυκλωµένου χαρτιού), φακέλους, ετικέτες, διαφάνειες και χαρτίειδικού µεγέθους. Οι ιδιότητες του χαρτιού, όπως το βάρος του καιη περιεκτικότητα σε ίνες και σε υγρασία είναι σηµαντικοίπαράγοντες που επηρεάζουν την απόδοση του εκτυπωτή και τηνποιότητα της εκτύπωσης.

Ο εκτυπωτής µπορεί να χρησιµοποιήσει µια ποικιλία χαρτιών καιάλλων µέσων εκτύπωσης, σύµφωνα µε τις κατευθυντήριες οδηγίεςπου περιλαµβάνονται στο εγχειρίδιο αυτό. Τα χαρτιά που δενπληρούν τις προδιαγραφές αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν ταπαρακάτω προβλήµατα:

κακή ποιότητα εκτύπωσης

αυξηµένη συχνότητα εµπλοκών χαρτιού

πρόωρη φθορά του εκτυπωτή, µε αποτέλεσµα να απαιτείταιεπισκευή του

Σηµείωση Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα, φροντίστε ναχρησιµοποιείτε µόνον µέσα υψηλής ποιότητας όπως χαρτί και µέσαεκτύπωσης της ΗΡ. Η Εταιρία Hewlett-Packard δεν συνιστά τη χρήση

µέσων εκτύπωσης άλλης µάρκας. H HP δεν µπορεί να επηρεάσει ήνα ελέγξει την ποιότητά τους, επειδή δεν είναι δικά της προϊόντα.

Ένα χαρτί µπορεί να πληροί όλες τις προδιαγραφές στο εγχειρίδιοαυτό και όµως να µην αποδίδει ικανοποιητικά αποτελέσµατα. Αυτόενδέχεται να οφείλεται σε κακό χειρισµό, µη αποδεκτά επίπεδαθερµοκρασίας και υγρασίας ή άλλες µεταβλητές, τις οποίες ηHewlett-Packard αδυνατεί να ελέγξει.

Πριν αγοράσετε κάποια µεγάλη ποσότητα χαρτιού, βεβαιωθείτε ότιπληροί τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον οδηγό αυτό και στον

οδηγό HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (ΟδηγόςΠροδιαγραφών Χαρτιού για τους Εκτυπωτές της Σειράς HPLaserJet). (Για να παραγγείλετε τον οδηγό, ανατρέξτε στην ενότητα“Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22 ή επισκεφτείτε τηντοποθεσία προµηθειών στον παγκόσµιο ιστό, στη διεύθυνσηhttp://www.hp.com/go/ljsupplies). Πριν αγοράσετε µεγάλη ποσότηταχαρτιού, φροντίστε πάντοτε να το ελέγχετε.

ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση χαρτιού εκτός των προδιαγραφών της ΗΡ ενδέχεται ναπροκαλέσει προβλήµατα στον εκτυπωτή, µε αποτέλεσµα να

απαιτηθεί η επισκευή του. Η επισκευή αυτή δεν καλύπτεται από τηνεγγύηση ή τις συµφωνίες σέρβις της Hewlett-Packard.

Page 221: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 221/324

GR Προδιαγραφές χαρτιού 219

Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού

Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού (εκτύπωση µονής όψης) - δίσκος 1a

Μέγεθος ∆ιαστάσειςb Βάρος Χωρητικότηταc

Χαρτί (ειδικόελάχιστοµέγεθος)

76 επί 127 mm(3 επί 5 ίντσες) 60 έως 199 g/m2

(16 έως 53lb)100 φύλλα χαρτιούτων 75 g/m2 (20 lb)

Χαρτί (µέγιστοµέγεθος)

216 επί 356 mm(8,5 επί 14 ίντσες)

∆ιαφάνειες

Ισχύει το ίδιοελάχιστο και µέγιστοµέγεθος χαρτιού πουαναφέρθηκε καιπαραπάνω.

Πάχος:0,099 έως 0,114 mm0,0039 έως 0,0045 ίντσες

50 διαφάνειες

ΕτικέτεςΠάχος:0,127 mm έως 0,178 mm(0,005 έως 0,007 ίντσες)

50 ετικέτες

Φάκελοι75 έως 105 g/m2

(20 έως 28 lb)10 φάκελοι

a. Ανατρέξτε στην ενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού -εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (duplexer)” στη σελίδα 221 γιαπληροφορίες σχετικά µε την εκτύπωση διπλής όψης.

b. Ο εκτυπωτής υποστηρίζει µια ευρεία κλίµακα µεγεθών χαρτιού. Ελέγξτε το

λογισµικό του εκτυπωτή για τα υποστηριζόµενα µεγέθη. Για εκτύπωση σεχαρτί ειδικού µεγέθους, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση καρτών,χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέος χαρτιού” στη σελίδα 69.

c. Η χωρητικότητα ενδέχεται να ποικίλλει ανάλογα µε το βάρος και το πάχοςτου χαρτιού, καθώς και τις συνθήκες του περιβάλλοντος.

Page 222: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 222/324

220 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού - δίσκοι 2, 3 και 4

Μέγεθος ∆ιαστάσειςa Βάρος Χωρητικότηταb

Μέγεθος Letter216 επί 279 mm(8,5 επί 11 ίντσες)

60 έως 105 g/m2

(16 έως 28 lb)

500 σελίδες χαρτιού

των 75 g/m2

(20 lb)

50 διαφάνειες

Μέγεθος A4 210 επί 297 mm(8,3 επί 11,7 ίντσες)

Μέγεθος Executive191 επί 267 mm(7,3 επί 10,5 ίντσες)

Μέγεθος Executive(JIS) (ειδικόµέγεθοςc)

216 επί 330 mm(8,5 επί 13 ίντσες)

Μέγεθος 16K (ειδικόµέγεθοςc)

197 επί 273 mm(7,75 επί 10,75 ίντσες)

Μέγεθος Legal216 επί 356 mm(8,5 επί 14 ίντσες)

Μέγεθος B5 (ISO)(ειδικό µέγεθοςc)

176 επί 250 mm(6,9 επί 9,9 ίντσες)

Μέγεθος B5 (JIS)182 επί 257 mm(7,2 επί 10 ίντσες)

Μέγεθος A5148 επί 210 mm(5,8 επί 8,2 ίντσες)

Ειδικόc148 επί 210 mmέως 216 επί 356 mm(5,8 επί 8,2 ίντσεςέως 8,5 επί 14 ίντσες)

a. Ο εκτυπωτής υποστηρίζει µια ευρεία κλίµακα µεγεθών χαρτιού. Ελέγξτε τολογισµικό του εκτυπωτή για τα υποστηριζόµενα µεγέθη.

b. Η χωρητικότητα ενδέχεται να ποικίλλει ανάλογα µε το βάρος και το πάχοςτου χαρτιού και τις συνθήκες του περιβάλλοντος λειτουργίας.

c. Για εκτύπωση σε χαρτί ειδικού µεγέθους, ανατρέξτε στην ενότητα“Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέος χαρτιού” στησελίδα 69.

Page 223: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 223/324

GR Προδιαγραφές χαρτιού 221

Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού - προαιρετικό εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων

Μέγεθος ∆ιαστάσεις Βάρος Χωρητικότητα

Τύπος Monarch

(#7-3/4)

98,4 επί 190,5 mm

(3,88 επί 7,50 ίντσες)

75 έως 105 g/m2

(20 έως 28 lb)75 φάκελοι

Τύπος Εµπορίου10(#10)

104,9 επί 241,3 mm(4,13 επί 9,5 ίντσες)

Τύπος DL ISO110 επί 220 mm(4,33 επί 8,66 ίντσες)

Τύπος C5 ISO162 επί 229 mm(6,38 επί 9,02 ίντσες)

Τύπος B5 ISO176 επί 250 mm(6,93 επί 9,84 ίντσες)

Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού - εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης (duplexer)

Μέγεθος ∆ιαστάσεις Βάρος

Μέγεθος Letter216 επί 279 mm(8,5 επί 11 ίντσες)

60 έως 105 g/m2

(16 έως 28 lb)

Μέγεθος A4210 επί 297 mm(8,3 επί 11,7 ίντσες)

ΜέγεθοςExecutive

184 επί 267 mm(7,3 επί 10,5 ίντσες)

Μέγεθος Legal216 επί 356 mm

(8,5 επί 14 ίντσες)

Μέγεθος B5(JIS)

182 επί 257 mm(7,2 επί 10 ίντσες)

Page 224: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 224/324

222 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Υποστηριζόµενοι τύποι χαρτιού

Ο εκτυπωτής υποστηρίζει τους παρακάτω τύπους χαρτιού:

Κατευθυντήριες οδηγίες για τη χρήσηχαρτιού

Για καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε συµβατικό χαρτί 75

έως 90 g/m2 (20 έως 24 lb). Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί είναι καλήςποιότητας και δεν έχει εγκοπές, σχισίµατα, κηλίδες, ελεύθερασωµατίδια, σκόνη, ρυτίδες, κενά και τυλιγµένα ή διπλωµένα άκρα.

Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τύπο του χαρτιού που τοποθετείτε(π.χ. χαρτί ανακυκλωµένο ή τύπου bond), ελέγξτε την ετικέτα του

πακέτου του χαρτιού.Μερικά χαρτιά προκαλούν προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης,εµπλοκές ή βλάβες στον εκτυπωτή.

απλό χαρτί προτυπωµένο χαρτί

εταιρικό επιστολόχαρτο διαφάνεια

προτρυπηµένο χαρτί ετικέτες

χαρτί τύπου bond ανακυκλωµένο χαρτί

έγχρωµο χαρτί κάρτες

χαρτί µε τραχεία επιφάνεια 5 τύποι χαρτιού πουκαθορίζονται από το χρήστη

Σύµπτωµα Πρόβληµα µε το χαρτί Λύση

Κακή ποιότητα εκτύπωσης ήπροσκόλληση γραφίτη.

Υπερβολικά υγρό,υπερβολικά τραχύ,υπερβολικά λείο ήανάγλυφο.

Ανώµαλες πλευρές.Ελαττωµατική παρτίδαχαρτιού.

∆οκιµάστε κάποιο άλλοείδος χαρτιού, µεταξύ 100-250 Sheffield, µε

περιεκτικότητα σε υγρασία4-6%.

∆ιακοπές, εµπλοκές,τύλιγµα.

Ακατάλληλη αποθήκευση.Να αποθηκεύετε το χαρτί σεεπίπεδη θέση, µέσα στοαδιάβροχο περιτύλιγµά του.

Page 225: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 225/324

GR Προδιαγραφές χαρτιού 223

Σηµείωση Μην χρησιµοποιείτε εταιρικό επιστολόχαρτο το οποίο έχει τυπωθεί µεµελάνια χαµηλής θερµοκρασίας, όπως αυτά που χρησιµοποιούνταισε µερικούς τύπους θερµογραφίας.

Μη χρησιµοποιείτε εταιρικό επιστολόχαρτο µε υπερυψωµένοανάγλυφο.

Ο εκτυπωτής χρησιµοποιεί θερµότητα και πίεση για την έψηση τουγραφίτη στο χαρτί. Βεβαιωθείτε ότι τυχόν έγχρωµο χαρτί ήπροτυπωµένα έντυπα έχουν δηµιουργηθεί µε µελάνια συµβατά µε τηθερµοκρασία του εκτυπωτή, η οποία φτάνει τους 230° C (446° F) για

0,05 δευτερόλεπτα.Αποφεύγετε τη χρήση χαρτιού που έχει φθαρεί επειδή έχει ήδηχρησιµοποιηθεί σε εκτυπωτή ή φωτοαντιγραφικό. (Μην εκτυπώνετεκαι στις δύο όψεις φακέλων ή διαφανειών).

Αυξηµένη γκρίζα σκίαση στοφόντο.

Υπερβολικά βαρύ.Υπερβολικά λείο.

Χρησιµοποιήστεελαφρύτερο χαρτί.Ανοίξτε την πίσω θήκηεξόδου.Χρησιµοποιήστε τραχύτερο

χαρτί.

Υπερβολικό τύλιγµα.Προβλήµατα τροφοδοσίας.

Με υπερβολικήπεριεκτικότητα σε υγρασία,ακατάλληλοπροσανατολισµό ινών ή υφήµε πολύ κοντές ίνες.

Ανοίξτε την πίσω θήκηεξόδου.Χρησιµοποιήστε χαρτί µεµακριές ίνες.Να αποθηκεύετε το χαρτί σεξηρότερο περιβάλλον.

Σύµπτωµα Πρόβληµα µε το χαρτί Λύση

Page 226: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 226/324

224 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Πίνακας αντιστοιχίας βάρους χαρτιών

Χρησιµοποιήστε τον πίνακα αυτόν για να καθορίσετε τα κατάπροσέγγιση αντίστοιχα βάρη σε στιγµές των χαρτιών, εκτός τουβάρους του χαρτιού τύπου U.S. bond. Για παράδειγµα, για νακαθορίσετε το αντίστοιχο του χαρτιού U.S. bond µε βάρος 20 lb, µετο βάρος του U.S. cover, εντοπίστε το βάρος του bond (στη σειρά 3,

στη δεύτερη στήλη) και αναζητήστε στην ίδια γραµµή το βάρος τουcover (στην τέταρτη στήλη). Το αντίστοιχο είναι 28 lb.

Οι σκιασµένες περιοχές υποδεικνύουν το τυπικό βάρος για τησυγκεκριµένη βαθµίδα.

Πάχος a καρτ-

ποστάλ

U.S. (mm)

Βάροςbond

U.S. (lb)

Βάροςκειµένου

/

βιβλίουU.S. (lb)

Βάροςcover

U.S. (lb)

ΒάροςBristol

U.S. (lb)

Βάροςindex

U.S. (lb)

U.S.βάρος

ετικέτας

(lb)

Μετρικόβάρος

(g/m2)

16 41 22 27 33 37 60

17 43 24 29 35 39 64

20 50b 28 34 42 46 75

21 54 30 36 44 49 80

24 60b 33 41 50 55 90

27 68 37 45 55 61 100

28 70b 39 49 58 65 105

29 74 41 50 61 68 110

32 80b 44 55 67 74 120

36 90 50 62 75 83 135

0,18 39 100 55 67 82 91 148

40 101 55 68 83 92 150

0,20 43 110 60 74 90 100 163

45 115 63 77 94 104 170

0,23 47 119 65 80 97 108 176

51 128 70 86 105 117 190

53 134 74 90 110 122 199

54 137 75 93 113 125 203

Page 227: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 227/324

GR Προδιαγραφές χαρτιού 225

58 146 80 98 120 133 216

65 165 90 111 135 150 244

66 169 92 114 138 154 250

67 171 94 115 140 155 253

70 178 98 120 146 162 264

72 183 100 123 150 166 271

a. Οι µετρήσεις των διαστάσεων καρτ-ποστάλ U.S. δίνονται κατά προσέγγιση.

Χρησιµοποιήστε τις µόνο ως αναφορά.b. Οι βαθµίδες book/text (κειµένου/βιβλίου) στην πραγµατικότητα αθροίζονταισε 51, 61, 71 και 81, έχουν όµως τυποποιηθεί σε βάρη book/text 50, 60, 70και 80.

Πάχος a καρτ-

ποστάλU.S. (mm)

Βάροςbond

U.S. (lb)

Βάροςκειµένου

/βιβλίουU.S. (lb)

Βάροςcover

U.S. (lb)

ΒάροςBristol

U.S. (lb)

Βάροςindex

U.S. (lb)

U.S.βάρος

ετικέτας(lb)

Μετρικόβάρος(g/m2)

Page 228: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 228/324

226 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Ετικέτες

ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στον εκτυπωτήχρησιµοποιείτε µόνο ετικέτες κατάλληλες για χρήση µε τουςεκτυπωτές λέιζερ.

Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα κατά την εκτύπωση σε ετικέτες,

χρησιµοποιήστε το δίσκο 1 και ανοίξτε την πίσω θήκη εξόδου.

Μην εκτυπώνετε πάνω από µία φορά στο ίδιο φύλλο ετικετών–ενδέχεται οι ετικέτες να αποκολληθούν και να εκρεύσει κόλλα.

Μορφή ετικετώνΚατά την επιλογή ετικετών, εξετάστε την ποιότητα καθενός από ταπαρακάτω συστατικά:

Κόλλες: Το υλικό συγκόλλησης πρέπει να µην αλλοιώνεται

στους 230° C (446° F), που είναι η µέγιστη θερµοκρασία τουεκτυπωτή. ∆ιάταξη: Να χρησιµοποιείτε µόνο ετικέτες, ανάµεσα στις οποίες

δεν υπάρχει εκτεθειµένο χαρτί βάσης. Εάν υπάρχει κενόανάµεσα στις ετικέτες, τότε ενδέχεται οι ετικέτες νααποκολληθούν από το φύλλο και να προκαλέσουν σοβαρέςεµπλοκές.

Τύλιγµα: Πριν από την εκτύπωση, οι ετικέτες πρέπει ναβρίσκονται σε επίπεδη θέση και η έκταση του τυλίγµατος να µηνείναι µεγαλύτερη από 13 mm (0,5 ίντσες) προς οποιαδήποτεκατεύθυνση.

Κατάσταση: Μην χρησιµοποιείτε ετικέτες µε ρυτίδες,φυσαλίδες ή άλλες ενδείξεις αποκόλλησης.

Για πληροφορίες σχετικά µε την εκτύπωση σελίδων ετικετών,ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση ετικετών” στη σελίδα 67.

∆ιαφάνειεςΟι διαφάνειες που χρησιµοποιούνται στον εκτυπωτή θα πρέπει να

είναι ανθεκτικές τους 230° C (446° F), που είναι η µέγιστηθερµοκρασία του εκτυπωτή. Κλείστε την πίσω θήκη εξόδου για νατυπώσετε διαφάνειες στην πάνω θήκη εξόδου.

Εάν έχετε προβλήµατα κατά την εκτύπωση διαφανειών,χρησιµοποιήστε το δίσκο 1. Βεβαιωθείτε ότι αποµακρύνατε όλες τιςδιαφάνειες από το δίσκο εξόδου, για να µην κολλήσουν µεταξύτους.

ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στον εκτυπωτή

χρησιµοποιείτε αποκλειστικά διαφάνειες κατάλληλες για χρήση µετους εκτυπωτές λέιζερ.

Page 229: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 229/324

GR Προδιαγραφές χαρτιού 227

Για πληροφορίες σχετικά µε την εκτύπωση διαφανειών, ανατρέξτεστην ενότητα “Εκτύπωση διαφανειών” στη σελίδα 68.

Φάκελοι

Μορφή φακέλωνΗ µορφή των φακέλων είναι κρίσιµης σηµασίας. Οι γραµµέςπύκµανσης του φακέλου µπορεί να διαφέρουν σηµαντικά, όχι µόνοµεταξύ των φακέλων διαφορετικών κατασκευαστών αλλά και µέσασε ένα κουτί του ίδιου κατασκευαστή. Η επιτυχηµένη εκτύπωση σεφακέλους εξαρτάται από την ποιότητα των φακέλων.

Κατά την επιλογή φακέλων, εξετάστε τα παρακάτω στοιχεία.Πολλοί κατασκευαστές φακέλων παράγουν πλέον φακέλουςειδικούς για εκτυπωτές λέιζερ.

Βάρος: Το βάρος του χαρτιού του φακέλου θα πρέπει να είναιαπό 75 έως 105 g/m2 (20 έως 28 lb), διαφορετικά µπορεί ναπροκύψει εµπλοκή.

Μορφή: Πριν από την εκτύπωση, οι φάκελοι θα πρέπει ναβρίσκονται σε επίπεδη θέση, να µην εµφανίζουν τύλιγµα πάνωαπό 6 mm (0,25 ίντσες) και να µην περιέχουν αέρα. (Οι φάκελοιµέσα στους οποίους παγιδεύεται αέρας ενδέχεται ναπροκαλέσουν προβλήµατα).

Κατάσταση: Βεβαιωθείτε ότι οι φάκελοι δεν εµφανίζουνρυτίδες, εγκοπές ή άλλες φθορές.

Μεγέθη στο δίσκο 1: Από 76 επί 127 mm (3 επί 5 ίντσες) έως216 επί 356 mm (8,5 επί 14 ίντσες).

Μεγέθη στο προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων: Από µέγεθος Monarch (#7-3/4) (98,4 επί 190,5 mm, ή 3,88 επί7,50 ίντσες) έως µέγεθος B5 (ISO) (176 επί 250 mm, ή 6,93 επί9,84 ίντσες).

Εάν δεν διαθέτετε προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων,

τότε πρέπει να εκτυπώνετε σε φακέλους πάντοτε από το δίσκο 1(ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60). Γιαεκτύπωση φακέλων µε το προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων, ανατρέξτε στην ενότητα “Αυτόµατη τροφοδοσία φακέλων(προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων)” στη σελίδα 63. Εάνοι φάκελοι τυλίγονται, δοκιµάστε να ανοίξετε την πίσω θήκηεξόδου.

Page 230: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 230/324

228 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Φάκελοι µε ραφές δύο όψεων

Η µορφή µε ραφές δύο όψεων περιλαµβάνει κάθετες ραφές στιςδύο άκρες του φακέλου, αντί για διαγώνιες ραφές. Το στυλφακέλων αυτό ενδέχεται να εµφανίζει ευκολότερα ρυτίδες, εάν ηκατασκευή δεν είναι η ορθή. Βεβαιωθείτε ότι η ραφή εκτείνεταιµέχρι τη γωνία του φακέλου.

Φάκελοι µε αυτοκόλλητες λωρίδες ή αυτιά

Οι φάκελοι µε αυτοκόλλητη λωρίδα µε αποκολλούµενο κάλυµµα ήµε περισσότερα από ένα αυτιά που διπλώνουν προκειµένου νασφραγίσει ο φάκελος, πρέπει να κατασκευάζονται µε κόλλεςσυµβατές µε τη θερµότητα και την πίεση του εκτυπωτή. Ταεπιπλέον αυτιά ή οι λωρίδες, ενδέχεται να προκαλέσουν ρυτίδες,τσάκισµα ή εµπλοκές.

Περιθώρια φακέλων

Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τα συνήθη περιθώριαεκτύπωσης της διεύθυνσης για φακέλους εµπορίου #10 ή DL.

Σηµείωση Για να έχετε την καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης,τοποθετήστε τα περιθώρια σε απόσταση τουλάχιστον 15 mm(0,6 ίντσες) από τα άκρα του φακέλου.

Αποθήκευση φακέλων

Η κατάλληλη αποθήκευση των φακέλων συµβάλλει στην καλήποιότητα της εκτύπωσης. Οι φάκελοι θα πρέπει να αποθηκεύονταισε επίπεδη θέση. Εάν µέσα σε ένα φάκελο παγιδευτεί αέρας καιδηµιουργήσει φυσαλίδα, τότε ο φάκελος αυτός ενδέχεται ναεµφανίσει “ζάρες” κατά την εκτύπωση.

Τύπος διεύθυνσηςΠάνωπεριθώριο

Αριστερόπεριθώριο

∆ιεύθυνση αποστολέα 15 mm (0,6 ίντσες) 15 mm (0,6 ίντσες)

∆ιεύθυνση παραλήπτη 51 mm (2 ίντσες) 89 mm (3,5 ίντσες)

Page 231: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 231/324

GR Προδιαγραφές χαρτιού 229

Κάρτες και βαρύ χαρτί

Από το δίσκο 1 µπορούν να τυπωθούν πολλοί τύποι καρτών,συµπεριλαµβανοµένων και καρτών ευρετηρίου και καρτ-ποστάλ.Ορισµένοι τύποι καρτών αποδίδουν καλύτερα από άλλους, επειδή ηµορφή τους είναι καταλληλότερη για τροφοδοσία σε έναν εκτυπωτήλέιζερ.

Για τη βέλτιστη απόδοση του εκτυπωτή, µην χρησιµοποιείτε χαρτίβαρύτερο από 199 g/m2 (53 lb) στο δίσκο 1 ή 105 g/m2 (28 lb) στουςάλλους δίσκους. Το υπερβολικά βαρύ χαρτί ενδέχεται ναπροκαλέσει προβλήµατα τροφοδοσίας, προβλήµατα στοίβαξης,εµπλοκές χαρτιού, κακή έψηση γραφίτη, κακή ποιότητα εκτύπωσηςή υπερβολική φθορά των µηχανικών µερών.

Σηµείωση Η εκτύπωση σε βαρύτερο χαρτί ενδέχεται να είναι δυνατή, εάν ο

δίσκος δεν γεµίσει έως την εξάντληση της χωρητικότητάς του, και εάνχρησιµοποιηθεί χαρτί µε κοντές ίνες και µε βαθµολόγηση λειότητας100 έως 180 Sheffield.

Μορφή καρτών Λειότητα: Οι κάρτες θα πρέπει να έχουν βαθµό λειότητας

µεταξύ 100 και 180 Sheffield.

Μορφή: Οι κάρτες θα πρέπει να βρίσκονται σε επίπεδη θέση,και η έκταση του τυλίγµατος να µην υπερβαίνει τα 5 mm

(0,2 ίντσες). Το χαρτί θα πρέπει να έχει κοντές ίνες, ώστε ναδιευκολύνεται η τροφοδοσία και να µειώνεται η φθορά τουεκτυπωτή.

Κατάσταση: Βεβαιωθείτε ότι οι κάρτες δεν εµφανίζουνρυτίδες, εγκοπές ή άλλες φθορές.

Μεγέθη: Χρησιµοποιείτε µόνο κάρτες µε τα παρακάτω µεγέθη:

• ελάχιστο: 76 επί 127 mm (3 επί 5 ίντσες)

• µέγιστο: 216 επί 356 mm (8,5 επί 14 ίντσες)

Πριν φορτώσετε κάρτες στο δίσκο 1, βεβαιωθείτε ότι έχουνκανονικό σχήµα και δεν έχουν φθορές. Βεβαιωθείτε ακόµα ότι οικάρτες δεν έχουν κολλήσει η µία µε την άλλη.

Κατευθυντήριες οδηγίες για κάρτες Εάν οι κάρτες εµφανίζουν τύλιγµα ή εµπλοκές, δοκιµάστε να

εκτυπώσετε από το δίσκο 1 και να ανοίξετε την πίσω θήκηεξόδου.

Ρυθµίστε τα περιθώρια σε απόσταση τουλάχιστον 6 mm(0,24 ίντσες) από τα άκρα του χαρτιού.

Page 232: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 232/324

230 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Προδιαγραφές εκτυπωτή

Φυσικές διαστάσεις

HP LaserJet4100/4100N475 mm(18,7 ίντσες)επάνω καπάκι ανοιχτό

345 mm(13,6 ίντσες)επάνω καπάκι κλειστό

HP LaserJet4100TN/4100DTN595 mm(23,4 ίντσες)επάνω καπάκιανοιχτό

465 mm

(18,3 ίντσες)επάνω καπάκικλειστό

1.043 mm (41,1 ίντσες)συνολικό µήκος (µε τους δίσκους και την πίσω θήκη εξόδου

HP LaserJet4100/4100N/4100TN/4100DTN390 mm (15,4 ίντσες)

506 mm (19,9 ίντσες)δίσκοι και πίσω θήκη εξόδου κλειστά

HP LaserJet 4100TNδίσκοι και πίσω θήκη εξόδουκλειστά

HP LaserJet 4100DTNδίσκοι και πίσω θήκη εξόδουκλειστά

506 mm (19,9 ίντσες)

565 mm (22,2 ίντσες)

Page 233: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 233/324

GR Προδιαγραφές εκτυπωτή 231

Βάρος εκτυπωτή (χωρίς κασέτα γραφίτη)

Προδιαγραφές περιβάλλοντος

Ηλεκτρικές προδιαγραφές

Οι τιµές αυτές ενδέχεται να αλλάξουν. Επισκεφτείτε τη σελίδαhttp://www.hp.com/support/lj4100 στον παγκόσµιο ιστό, για τις πιοπρόσφατες πληροφορίες.

Εκτυπωτές HP LaserJet 4100/4100N 18 kg (39 lb)

Εκτυπωτής HP LaserJet 4100TN 25 kg (55 lb)

Εκτυπωτής HP LaserJet 4100DTN 28 kg (62 lb)

Μοντέλοεκτυπωτή

Κατανάλωση ρεύµατος (κατά µέσο όρο, σε

watt)

Εκτύπωση Αναµονή PowerSaveΕκτός

λειτουργίας

HP LaserJet 4100 450 17 17 0

HP LaserJet 4100N 450 18 18 0

HP LaserJet 4100TN 450 19 19 0

HP LaserJet 4100DTN 450 20 20 0

Ελάχιστη συνιστώµενη χωρητικότητα κυκλώµατος

100 έως 127 Volt 10 amp

220 έως 240 Volt 5 amp

Απαιτήσεις ρεύµατος (αποδεκτή τάση γραµµής)

100 έως 127 Volt 50/60 Hz

220 έως 240 Volt 50/60 Hz

Page 234: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 234/324

232 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Ηχητικές εκποµπές (κατά ISO 9296)

Γενικές προδιαγραφές

Κατάστασηεκτυπωτή

Στάθµη ισχύος

ήχουaΘέσηπαριστάµενου

Εκτύπωση, 25 σελίδες

ανά λεπτό (ppm)

LWad= 6,6 bel (A) 52 LpAm decibel (A)

PowerSave(ΕξοικονόµησηΕνέργειας)

Lwad= 4,1 bel (A) 26 LpAm decibel (A)

a. Πιθανόν να θελήσετε να εγκαταστήσετε τους εκτυπωτές τωνοποίων η ισχύς ήχου είναι LWad>=6,3 bels (A) ή µεγαλύτερη,σε διαφορετικό δωµάτιο ή θάλαµο.

Θερµοκρασία λειτουργίας 10 έως 32° C (50 έως 91° F)

Σχετική υγρασία 20 έως 80%

Ταχύτητα, σε σελίδες ανά λεπτό(ppm)

Μέχρι 25 ppm, χαρτί µεγέθους letterΜέχρι 24 ppm, χαρτί µεγέθους A4

Επεκτάσιµη µνήµη Μέχρι 256 MB συνολικά, µεσυνδυασµό των βασικών και των

πρόσθετων µνηµών DIMM

Page 235: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 235/324

GR Πίνακας συµβατότητας προϊόντων 233

Πίνακας συµβατότητας προϊόντων

Πίνακας συµβατότητας προϊόντων

ΠροϊόνΑριθµός

προϊόντος

Εκτυπωτής HP LaserJet

Σειρά 4000 Σειρά 4050 Σειρά 4100Εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων

C4122AC8053A

Εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης (duplexer)

C4123AC8054A

Κασέτες γραφίτη6.000 σελίδες10.000 σελίδες

6.000 σελίδες10.000 σελίδες

C4127AC4127X

C8061AC8061X

∆ίσκοι χαρτιούΕξάρτηµα τροφοδοσίας

500 φύλλων και δίσκοςχαρτιού

Εξάρτηµα τροφοδοσίας500 φύλλων και δίσκοςχαρτιού

Γενικής χρήσης

ανταλλακτικός δίσκοςχαρτιού 500 φύλλωνΓενικής χρήσης

ανταλλακτικός δίσκοςχαρτιού 500 φύλλων

Τυπικός ανταλλακτικόςδίσκος χαρτιού 500φύλλων

Τυπικός ανταλλακτικόςδίσκος χαρτιού 250φύλλων

C4124A

C8055A

C4125A

C8056A

C3122A

C4126A

a

a

a

a

c

a

a

a

a

a

c

a

b

b

c

a. Το µέγεθος “A5” ανιχνεύεται ως “ειδικό” µέγεθος.b. Το µέγεθος “A5” ανιχνεύεται ως “ειδικό” µέγεθος.

Τυχόν µεγαλύτερα “ειδικά” µεγέθη ενδέχεται ναανιχνευτούν ως µέγεθος “Α5”.

c. Υποστηρίζει µόνο µεγέθη Letter, A4 και Legal.

Page 236: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 236/324

234 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Μνήµη

Μνήµη DIMM 4 MB EDOΜνήµη DIMM 8 MB EDOΜνήµη DIMM 16 MB EDOΜνήµη DIMM 4 MB SDRAMΜνήµη DIMM 8 MB SDRAMΜνήµη DIMM 8 MB SDRAMΜνήµη DIMM 16 MBSDRAMΜνήµη DIMM 16 MBSDRAMΜνήµη DIMM 24 MB

SDRAMΜνήµη DIMM 32 MBSDRAMΜνήµη DIMM 32 MBSDRAMΜνήµη DIMM 64 MBSDRAMΜνήµη DIMM 64 MBSDRAMΜνήµη DIMM 128 MBSDRAM

Επαναπρογραµµατιζόµενηµνήµη DIMM 2 MBΕπαναπρογραµµατιζόµενηµνήµη DIMM 4 MB

C4135AC4136AC4137AC4140AC4141AC7842AC4142A

C7843A

C7844A

C4143A

C7845A

C3913A

C7846A

C9121A

C4286A

C4287A

Μνήµες DIMMγραµµατοσειρώνΜνήµη DIMM µε

παραδοσιακή Κινεζικήγραµµατοσειρά (ROM8 MB µε ασιατικέςγλώσσες)

Μνήµη DIMM µεαπλοποιηµένη Κινεζικήγραµµατοσειρά (ROM8 MB µε ασιατικέςγλώσσες)

Μνήµη DIMM µε Κορεατικήγραµµατοσειρά (ROM8 MB µε ασιατικέςγλώσσες)

C4292A

C4293A

D4838A

Πίνακας συµβατότητας προϊόντων (συνεχίζεται)

ΠροϊόνΑριθµόςπροϊόντος

Εκτυπωτής HP LaserJet

Σειρά 4000 Σειρά 4050 Σειρά 4100

Page 237: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 237/324

GR Πίνακας συµβατότητας προϊόντων 235

Κάρτες Jet Direct EIO

∆ίκτυο Ethernet RJ-45µόνο∆ίκτυο Ethernet RJ-45 και

BNC, LocalTalk∆ίκτυο Token Ring∆ίκτυο 10/100Base-TX∆ίκτυο USB, LocalTalk καισειριακό

J3110AJ3111A

J4167AJ4169AJ4135A

Συσκευή ∆έκτηΥπερύθρωνΥψηλής Ταχύτητας

(FIR)

C4103A

Σκληρός δίσκος EIO C2985B

Σετ προληπτικήςσυντήρησης, πουεγκαθίστανται από τοχρήστη (αναλώσιµα)Σετ για 110VΣετ για 220VΣετ για 110VΣετ για 220V

C7851AC7852AC8057AC8058A

Πίνακας συµβατότητας προϊόντων (συνεχίζεται)

ΠροϊόνΑριθµόςπροϊόντος

Εκτυπωτής HP LaserJet

Σειρά 4000 Σειρά 4050 Σειρά 4100

Page 238: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 238/324

236 Παράρτηµα A - Προδιαγραφές GR

Page 239: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 239/324

GR Επισκόπηση 237

B Μενού πίνακα ελέγχου

Επισκόπηση

Μπορείτε να εκτελέσετε τις περισσότερες συνήθεις εργασίεςεκτύπωσης από τον υπολογιστή, µέσω του προγράµµατος οδήγησηςτου εκτυπωτή ή της εφαρµογής λογισµικού που χρησιµοποιείτε.Αυτή είναι η πιο εύκολη µέθοδος ελέγχου του εκτυπωτή και θααντικαταστήσει τις ρυθµίσεις που γίνονται από τον πίνακα ελέγχουτου εκτυπωτή. Ανατρέξτε στα αρχεία βοήθειας που αφορούν στολογισµικό ή, για να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τηνπροσπέλαση του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή,ανατρέξτε στην ενότητα “Προσπέλαση του προγράµµατοςοδήγησης εκτυπωτή Windows” στη σελίδα 39.

Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τον εκτυπωτή, τροποποιώντας τιςρυθµίσεις από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Χρησιµοποιήστετον πίνακα ελέγχου για να προσπελάσετε τα χαρακτηριστικά του

εκτυπωτή που δεν υποστηρίζονται από το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή ή την εφαρµογή λογισµικού.

Χάρτης µενού του πίνακα ελέγχου

Μπορείτε να εκτυπώσετε από τον πίνακα ελέγχου έναν χάρτηµενού, ο οποίος θα εµφανίζει την τρέχουσα διαµόρφωση τουεκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Για να εκτυπώσετε ένα χάρτη

των µενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 33). Το παράρτηµααυτό περιέχει σε κατάλογο όλα τα στοιχεία και τις ενδεχόµενεςτιµές που µπορούν να πάρουν σε σχέση µε τον εκτυπωτή.

Ορισµένα µενού ή στοιχεία µενού εµφανίζονται µόνον όταν είναιεγκατεστηµένα στον εκτυπωτή ορισµένα προαιρετικά εξαρτήµατα.Για παράδειγµα, το µενού Quick Copy Jobs (Εργασίες ΤαχείαςΑντιγραφής) εµφανίζεται µόνον όταν ο εκτυπωτής περιέχει έναεξάρτηµα σκληρού δίσκου.

Page 240: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 240/324

238 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

Μενού Quick Copy Jobs (Eργασίες ΤαχείαςΑντιγραφής)

Το µενού αυτό προβάλλει έναν κατάλογο των εργασιών ταχείαςαντιγραφής που είναι αποθηκευµένες στο εξάρτηµα σκληρούδίσκου του εκτυπωτή. Ο χρήστης µπορεί να εκτυπώνει ή να

διαγράφει τις εργασίες αυτές από τον πίνακα ελέγχου. Ανατρέξτεστην ενότητα “∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή” στησελίδα 80 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση τουµενού αυτού.

Σηµείωση Το µενού αυτό εµφανίζεται µόνον εάν έχετε εγκατεστηµένο έναεξάρτηµα σκληρού δίσκου και υπάρχουν εργασίες ταχείαςαντιγραφής αποθηκευµένες σε αυτόν.

Μενού Quick Copy Jobs

Στοιχείο Τιµή Επεξήγηση

[JOBNAME] Το όνοµα του προσώπου στο οποίο ανήκει ηεργασία ταχείας αντιγραφής.

COPIES=1 1 έως 999DELETE

(∆ΙΑΓΡΑΦΗ)

Ο αριθµός των προσθέτων αντιτύπων πουεπιθυµεί να εκτυπώσει ο χρήστης.

1-999: Εκτυπώνεται ο αριθµός αντιτύπων της

εργασίας που καθορίστηκε.DELETE: ∆ιαγράφει την εργασία από τοεξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή.

Page 241: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 241/324

GR Mενού Private/Stored Jobs (Προσωπικές/αποθηκευµένες εργασίες) 239

Mενού Private/Stored Jobs (Προσωπικές/αποθηκευµένες εργασίες)

Το µενού αυτό προβάλλει έναν κατάλογο των εργασιών που είναιαποθηκευµένες στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή. Ο

χρήστης µπορεί να εκτυπώσει ή να διαγράψει τις εργασίες αυτέςαπό τον πίνακα ελέγχου. Ανατρέξτε στις ενότητες “Εκτύπωση µιαςπροσωπικής εργασίας” στη σελίδα 84 και “Αποθήκευση µιαςεργασίας εκτύπωσης” στη σελίδα 86 για να βρείτε περισσότερεςπληροφορίες για τη χρήση του µενού αυτού.

Σηµείωση Το µενού αυτό εµφανίζεται µόνον εάν έχετε εγκατεστηµένοεξάρτηµα σκληρού δίσκου και υπάρχουν προσωπικές ήαποθηκευµένες εργασίες σε αυτό.

Mενού Private/Stored Jobs

Στοιχείο Τιµή Επεξήγηση

[JOBNAME] Το όνοµα της εργασίας που βρίσκεταιαποθηκευµένη στο εξάρτηµα σκληρού δίσκουτου εκτυπωτή.

PIN:0000 Για την εκτύπωση της εργασίας, ο εκτυπωτής

πρέπει να καταχωρίσει τον προσωπικό αριθµόαναγνώρισης (PIN) που εκχωρήθηκε στηνεργασία, µέσα από το πρόγραµµα οδήγησηςτου εκτυπωτή.

COPIES=1 1 έως 999DELETE

Ο αριθµός των αντιτύπων που επιθυµεί ναεκτυπώσει ο χρήστης.

1-999: Εκτυπώνεται ο αριθµός αντιτύπων τηςεργασίας που καθορίστηκε.

DELETE: ∆ιαγράφει την εργασία από τοεξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή.

Page 242: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 242/324

240 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

Mενού Information (Πληροφορίες)

Το µενού αυτό περιέχει σελίδες πληροφοριών για τον εκτυπωτή, στιςοποίες παρατίθενται λεπτοµέρειες σχετικά µε τον εκτυπωτή και τηδιαµόρφωσή του. Για εκτύπωση µιας σελίδας πληροφοριών,

µετακυλίστε στην επιθυµητή σελίδα και πιέστε το ΕΠΙΛΟΓΗ (Επιλογή).

Μενού Information

Στοιχείο Επεξήγηση

PRINT

MENU MAP

Ο χάρτης των µενού εµφανίζει τη διαµόρφωση και τις τρέχουσεςρυθµίσεις των στοιχείων των µενού του πίνακα ελέγχου. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Έλεγχος

της διαµόρφωσης του εκτυπωτή” στη σελίδα 177.

PRINT

CONFIGURATION

Η σελίδα διαµόρφωσης εµφανίζει την τρέχουσα διαµόρφωση τουεκτυπωτή. Εάν υπάρχει εγκατεστηµένη κάρτα διακοµιστήεκτυπώσεων HP JetDirect (εκτυπωτές HP LaserJet 4100N/4100TN/ 4100DTN), θα εκτυπωθεί και µία σελίδα διαµόρφωσης για τοδιακοµιστή JetDirect. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στησελίδα 178.

PRINT

PCL FONT LIST

Η λίστα γραµµατοσειρών PCL εµφανίζει όλες τις γραµµατοσειρές

PCL που είναι εκείνη τη στιγµή διαθέσιµες στον εκτυπωτή. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “PCL ή PSfont list (Λίστα γραµµατοσειρών PCL ή PS)” στη σελίδα 182.

PRINT

PS FONT LIST

Η λίστα γραµµατοσειρών PS εµφανίζει όλες τις γραµµατοσειρέςPS που είναι αυτή τη στιγµή διαθέσιµες στον εκτυπωτή. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “PCL ή PSfont list (Λίστα γραµµατοσειρών PCL ή PS)” στη σελίδα 182.

PRINT

FILE DIRECTORY

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον όταν είναι εγκατεστηµένηστον εκτυπωτή κάποια συσκευή µαζικής αποθήκευσης (π.χ. µιαπροαιρετική επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη DIMM ή ένα

εξάρτηµα σκληρού δίσκου) που περιέχει κάποιο αναγνωρισµένοσύστηµα αρχείων. Ο κατάλογος αρχείων εµφανίζει πληροφορίεςγια όλες τις εγκατεστηµένες συσκευές µαζικής αποθήκευσης. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Μνήµηεκτυπωτή και επέκταση” στη σελίδα 267.

PRINT

EVENT LOG

Το µητρώο συµβάντων περιέχει µε τη µορφή καταλόγου τασυµβάντα ή τα σφάλµατα που προέκυψαν στον εκτυπωτή.

SHOW

EVENT LOG

Το στοιχείο αυτό σας επιτρέπει την προβολή, στην οθόνη τουπίνακα ελέγχου, των πιο πρόσφατων συµβάντων που προέκυψαν

στον εκτυπωτή. Πατήστε το –ΤΙΜΗ+ για να µετακυλίσετε στιςκαταχωρίσεις του µητρώου συµβάντων.

Page 243: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 243/324

GR Mενού Information (Πληροφορίες) 241

PRINT

USAGE PAGE

Η σελίδα χρήσης δείχνει την ποσότητα των σελίδων που έχουνεκτυπωθεί, καθώς και την πηγή χαρτιού που χρησιµοποιήθηκε.Επίσης απεικονίζει τον αριθµό των σελίδων εκτύπωσης µονήςόψης, έναντι των σελίδων εκτύπωσης διπλής όψης.

ΣηµείωσηΤο στοιχείο αυτό εµφανίζεται στο Mενού Information, µόνον εάνείναι εγκατεστηµένο στον εκτυπωτή το εξάρτηµα σκληρούδίσκου. Το στοιχείο αυτό θα δηµιουργήσει µία σελίδα, η οποία θαπεριέχει πληροφορίες που µπορούν να χρησιµοποιηθούν γιασκοπούς διαχείρισης αναλωσίµων.

PRINT

SUPPLIES STATUS

Η σελίδα κατάστασης αναλωσίµων εµφανίζει πληροφορίες πουαφορούν την κασέτα γραφίτη, στατιστικά στοιχεία σχετικά µε τοναριθµό των σελίδων και τις εργασίες που έχουν διεκπεραιωθεί, τηνηµεροµηνία κατασκευής της κασέτας γραφίτη, το σειριακό

αριθµό, τον αριθµό των σελίδων που εκτυπώθηκαν, καθώς καιπληροφορίες που αφορούν τη συντήρηση.

PRINT

PAPER PATH TEST

Η δοκιµή της διαδροµής χαρτιού µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τηνεπαλήθευση της σωστής λειτουργίας της διαδροµής χαρτιού ή γιατην αντιµετώπιση προβληµάτων που σχετίζονται µε κάποιονσυγκεκριµένο τύπο χαρτιού.

Επιλέξτε το δίσκο εισόδου, τη θήκη εξόδου, το εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης (εάν είναι διαθέσιµο) και τον αριθµό τωναντιτύπων.

Μενού Information (συνεχίζεται)

Στοιχείο Επεξήγηση

Page 244: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 244/324

242 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού)

Όταν οι ρυθµίσεις διαχείρισης χαρτιού έχουν διαµορφωθεί σωστάµέσα από τον πίνακα ελέγχου, µπορείτε να εκτυπώσετε επιλέγονταςτον τύπο και το µέγεθος του χαρτιού, µέσα από το πρόγραµµα

οδήγησης του εκτυπωτή ή την εφαρµογή λογισµικού. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωσησύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος του χαρτιού (κλείδωµαδίσκων)” στη σελίδα 77.

Ορισµένα από τα στοιχεία που περιέχονται στο µενού αυτό (όπωςείναι η εκτύπωση διπλής όψης και η χειροκίνητη τροφοδοσία)µπορούν να προσπελαστούν από κάποια εφαρµογή λογισµικού ήαπό το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή (εάν είναιεγκατεστηµένο το κατάλληλο πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή). Τοπρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή και οι ρυθµίσεις της εφαρµογήςλογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Χρήση τωνδυνατοτήτων του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή” στησελίδα 71.

Μενού Paper Handling

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

ENVELOPE FEEDER

SIZE=COM10

Για τα µεγέθη

χαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµεναµεγέθη και βάρηχαρτιού” στησελίδα 219.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον όταν

είναι εγκατεστηµένο το προαιρετικόεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων. Ρυθµίστετην τιµή έτσι ώστε να αντιστοιχεί στοµέγεθος των φακέλων που είναι εκείνη τηστιγµή τοποθετηµένοι στο εξάρτηµατροφοδοσίας φακέλων.

ENVELOPE FEEDER

TYPE=PLAIN

Για τους τύπουςχαρτιού πουυποστηρίζονται,

ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµενοιτύποι χαρτιού” στησελίδα 222.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανείναι εγκατεστηµένο το προαιρετικόεξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων. Ρυθµίστε

την τιµή έτσι ώστε να αντιστοιχεί στον τύποτων φακέλων που είναι εκείνη τη στιγµήτοποθετηµένοι στο εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων.

Page 245: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 245/324

GR Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού) 243

TRAY 1 MODE=

FIRST

FIRST

CASSETTE

Καθορίστε τον τρόπο µε τον οποίον οεκτυπωτής θα χρησιµοποιεί το δίσκο 1.

FIRST: Εάν υπάρχει χαρτί τοποθετηµένο στο

δίσκο 1, ο εκτυπωτής θα έλξει χαρτί πρώτααπό αυτόν το δίσκο.

CASSETTE: Στο δίσκο 1 θα πρέπει να έχειεκχωρηθεί ένα µέγεθος χαρτιού, µε τη χρήσητης επιλογής TRAY 1 SIZE (ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΤΟ∆ΙΣΚΟ 1) [το επόµενο στοιχείο του µενούαυτού όταν ισχύει η επιλογή TRAY 1

MODE=CASSETTE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ∆ΙΣΚΟΥ1=ΚΑΣΕΤΑ)]. Έτσι επιτρέπεται η χρήση τουδίσκου 1 ως κλειστού δίσκου.

Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε

στην ενότητα “Προσαρµογή λειτουργίαςδίσκου 1” στη σελίδα 76.

TRAY 1 SIZE=

LETTER

Για τα µεγέθη τουχαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµεναµεγέθη και βάρηχαρτιού” στη

σελίδα 219.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανισχύει η επιλογή TRAY 1 MODE= CASSETTE.Ρυθµίστε την τιµή έτσι ώστε να αντιστοιχείστο µέγεθος του χαρτιού που είναι εκείνη τηστιγµή τοποθετηµένο στο δίσκο 1.

TRAY 1 TYPE=

PLAIN

Για τους τύπουςχαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµενοιτύποι χαρτιού” στησελίδα 222.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανισχύει η επιλογή TRAY 1 MODE= CASSETTE.Ρυθµίστε την τιµή έτσι ώστε να αντιστοιχείστον τύπο του χαρτιού που είναι εκείνη τηστιγµή τοποθετηµένο στο δίσκο 1.

TRAY 2 TYPE=

PLAIN

Για τους τύπους

χαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµενοιτύποι χαρτιού” στησελίδα 222.

Ρυθµίστε την τιµή έτσι ώστε να αντιστοιχεί

στον τύπο του χαρτιού που είναι εκείνη τηστιγµή τοποθετηµένο στο δίσκο 2.

Μενού Paper Handling (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 246: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 246/324

244 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

TRAY 3 TYPE=

PLAIN

Για τους τύπουςχαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στην

ενότητα“Υποστηριζόµενοιτύποι χαρτιού” στησελίδα 222.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανείναι εγκατεστηµένος ένας, προαιρετικός,τρίτος δίσκος χαρτιού. Ρυθµίστε την τιµή έτσιώστε να αντιστοιχεί στον τύπο του χαρτιού

που είναι εκείνη τη στιγµή τοποθετηµένοςστο δίσκο 3.

TRAY 4 TYPE=

PLAIN

Για τους τύπουςχαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµενοι

τύποι χαρτιού” στησελίδα 222.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανείναι εγκατεστηµένος ένας, προαιρετικός,τέταρτος δίσκος χαρτιού. Ρυθµίστε την τιµήέτσι ώστε να αντιστοιχεί στον τύπο τουχαρτιού που είναι εκείνη τη στιγµήτοποθετηµένος στο δίσκο 4.

MANUAL FEED=OFF OFF

ON

Η τροφοδοσία χαρτιού πρέπει να γίνεταιχειροκίνητα από το δίσκο 1 και όχιαυτοµάτως από κάποιον δίσκο. Όταν ισχύειη επιλογή MANUAL FEED=ON και ο δίσκος 1είναι κενός, ο εκτυπωτής τίθεται εκτόςσύνδεσης µόλις λάβει κάποια εργασίαεκτύπωσης και προβάλει την ένδειξηMANUALLY FEED [PAPER SIZE]

[ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ (ΜΕΓΕΘΟΣΧΑΡΤΙΟΥ)].

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Χειροκίνητη τροφοδοσίαχαρτιού από το δίσκο 1” στη σελίδα 79.

DUPLEX=OFF OFF

ON

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανείναι εγκατεστηµένο ένα, προαιρετικό,εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης.Προσδιορίστε την τιµή στο ON για εκτύπωσηκαι στις δύο όψεις (διπλή) ή στο OFF γιαεκτύπωση στη µία όψη (µονή) ενός φύλλουχαρτιού.Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Εκτύπωση και στις δύο όψειςτου χαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης)” στη σελίδα 54.

Μενού Paper Handling (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 247: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 247/324

GR Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού) 245

BINDING=

LONG EDGE

LONG EDGE

SHORT EDGE

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανείναι εγκατεστηµένο ένα, προαιρετικό,εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης και είναιενεργοποιηµένη η επιλογή εκτύπωσης διπλής

όψης. Επιλέξτε την πλευρά βιβλιοδεσίαςόταν κάνετε εκτύπωση διπλής όψης(εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού).

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Επιλογές διάταξης για τηνεκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού” στη σελίδα 57.

SMALL PAPER

SPEED=NORMAL

NORMAL

SLOW

Θα πρέπει να επιλέγετε το SLOW (Χαµηλήταχύτητα εκτύπωσης) όταν εκτυπώνετεεναλλακτικά σε φακέλους (ή µικρά µεγέθη

χαρτιού) και χαρτί κανονικού µεγέθους καιενσκύψουν προβλήµατα εκτύπωσης.

Όταν τελειώσετε, βεβαιωθείτε ότιεπαναφέρατε τη ρύθµιση της ταχύτητας στοNORMAL (Κανονική ταχύτητα εκτύπωσης).

Όταν είναι επιλεγµένη χαµηλή ταχύτηταεκτύπωσης, ο εκτυπωτής κάνει σύντοµεςπαύσεις µεταξύ των σελίδων, για να µειώσειτυχόν σφάλµα επαναλαµβανόµενηςεικόνας (ανατρέξτε στην ενότητα

“Επαναλαµβανόµενη εικόνα” στησελίδα 156).

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Εκτύπωση φακέλων” στησελίδα 60.

CONFIGURE FUSER

MODE MENU=NO

NO

YES

∆ιαµορφώστε τη λειτουργία έψησης πουαντιστοιχεί σε κάθε τύπο χαρτιού. (Αυτόείναι απαραίτητο µόνον εάν αντιµετωπίζετεπροβλήµατα ασταθούς γραφίτη κατά τηνεκτύπωση σε ορισµένους τύπους χαρτιού.)

NO: Τα στοιχεία του µενού λειτουργίαςέψησης δεν είναι προσπελάσιµα.

YES: Εµφανίζονται επιπλέον στοιχεία (βλ.παρακάτω).

ΣηµείωσηΓια να δείτε την προεπιλεγµένη λειτουργίαέψησης για κάθε τύπο χαρτιού, επιλέξτε YES, επιστρέψτε µε µετακύλιση στο ΜενούΠληροφοριών και εκτυπώστε ένα χάρτηµενού (βλ. “Mενού Information(Πληροφορίες)” στη σελίδα 240).

Μενού Paper Handling (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 248: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 248/324

246 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

[TYPE]=

NORMAL

NORMAL

LOW

HIGH 1

HIGH 2

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανισχύει η επιλογή CONFIGURE FUSER MODE

MENU=YES. Οι περισσότεροι τύποι χαρτιούρυθµίζονται στην προεπιλεγµένη ρύθµισηNORMAL (Κανονική) λειτουργία έψησης. Οιεξαιρέσεις είναι οι ακόλουθες:

ROUGH=HIGH 1

TRANSPARENCY=LOW

Η NORMAL (Κανονική) λειτουργία έψησηςαποδίδει µια θερµοκρασία διάταξης έψησηςπου δίνει τα καλύτερα αποτελέσµατα σταπερισσότερα τυπικά είδη χαρτιού.

Η LOW (Χαµηλή) λειτουργία έψησης αποδίδειµια χαµηλότερη θερµοκρασία, η οποίαµπορεί να βοηθήσει στον περιορισµό τουφαινοµένου του τυλίγµατος, σε χαρτί µικρούβάρους. Ωστόσο, ο γραφίτης ενδέχεται ναµην προσκολάται το ίδιο καλά στη σελίδα.

Η HIGH 1 (Υψηλή 1) λειτουργία έψησηςαποδίδει υψηλότερη θερµοκρασία έψησης.Η ρύθµιση HIGH1 θα πρέπει ναχρησιµοποιείται σε χαρτί µε ανώµαλη υφή ήβαρύ χαρτί, εάν αντιµετωπίζετε προβλήµαταστην προσκόλληση του γραφίτη στη σελίδα.

Η HIGH 2 (Υψηλή 2) λειτουργία έψησηςχρησιµοποιεί τις ίδιες, υψηλές, θερµοκρασίεςµε τη λειτουργία HIGH 1, αλλά και µειώνειτην ταχύτητα του εκτυπωτή,εξασφαλίζοντας την καλύτερη έψηση γιαχαρτιά µε ιδιαίτερα ανώµαλη επιφάνεια. Ηρύθµιση HIGH 2 είναι διαθέσιµη µόνον γιαµεγέθη χαρτιού A4, Letter και Legal.

Μενού Paper Handling (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 249: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 249/324

GR Μενού Printing (Εκτύπωση) 247

Μενού Printing (Εκτύπωση)

Ορισµένα από τα στοιχεία που περιέχονται στο µενού αυτόµπορούν να προσπελαστούν από κάποια εφαρµογή λογισµικού ήαπό το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή (εάν είναι

εγκατεστηµένο το κατάλληλο πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή). Τοπρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή και οι ρυθµίσεις της εφαρµογήςλογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Χρήση τωνδυνατοτήτων του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή” στησελίδα 71.

Μενού Printing

Στοιχείο Τιµές ΕπεξήγησηCOPIES=1 1 έως 999 Ο προεπιλεγµένος αριθµός αντιτύπων

ρυθµίζεται µε την επιλογή ενός αριθµούαπό το 1 έως το 999. Πατήστε –ΤΙΜΗ+ µίαφορά, για τροποποίηση της ρύθµισηςκατά βήµατα του 1 ή κρατήστε πατηµένοτο –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση κατά βήµατατων 10.

ΣηµείωσηΟ αριθµός των αντιτύπων είναι καλύτερο

να ρυθµίζεται από το πρόγραµµαοδήγησης του εκτυπωτή ή από τηνεφαρµογή λογισµικού. (Οι ρυθµίσεις πουγίνονται από το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή και την εφαρµογή λογισµικούαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου.)

Page 250: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 250/324

248 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

PAPER SIZE=

LETTER (εκτυπωτές 110V)

ήPAPER SIZE=

A4

(εκτυπωτές 220V)

και

ENVELOPE=

COM10

(εκτυπωτές 110V)

ή

ENVELOPE=

DL(εκτυπωτές 220V)

Για τα µεγέθη τουχαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στην

ενότητα“Υποστηριζόµεναµεγέθη και βάρηχαρτιού” στησελίδα 219.

Προσδιορίστε το προεπιλεγµένο µέγεθοςαπεικόνισης για χαρτί και φακέλους. (Τοόνοµα του αντικειµένου θα αλλάξει από“paper” (χαρτί) σε “envelope” (φάκελο),καθώς κάνετε µετακύλιση µεταξύ τωνδιαθέσιµων µεγεθών.)

CONFIGURE CUSTOM

PAPER=NO

NO

YES

NO: Τα στοιχεία του µενού ειδικού χαρτιούδεν είναι προσπελάσιµα.

YES: Εµφανίζονται τα στοιχεία του µενούειδικού χαρτιού (βλ. παρακάτω).

UNIT OF

MEASURE=INCHES

(εκτυπωτές 110V)

ή

MILLIMETERS

(εκτυπωτές 220V)

INCHES

MILLIMETERS

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανισχύει η επιλογή CONFIGURE CUSTOM

PAPER=YES. Επιλέξτε τη µονάδαµέτρησης για το ειδικό µέγεθος χαρτιού.

X DIMENSION=

8.50 INCHES

(εκτυπωτές 110V)

ή

216 MILLIMETERS

(εκτυπωτές 220V)

Για τα µεγέθη τουχαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµενα

µεγέθη και βάρηχαρτιού” στησελίδα 219.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανισχύει η επιλογή CONFIGURE CUSTOM

PAPER=YES. Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο –ΤΙΜΗ+ και το πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ για ναεπιλέξετε τη διάσταση που θατροφοδοτηθεί στον εκτυπωτή (κοντή

πλευρά) προκειµένου για ειδικό µέγεθοςχαρτιού.

Y DIMENSION=

14.00 INCHES

(εκτυπωτές 110V)

ή

356 MILLIMETERS

(εκτυπωτές 220V)

Για τα µεγέθη τουχαρτιού πουυποστηρίζονται,ανατρέξτε στηνενότητα“Υποστηριζόµεναµεγέθη και βάρηχαρτιού” στη

σελίδα 219.

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον ότανισχύει η επιλογή CONFIGURE CUSTOM

PAPER=YES. Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο –ΤΙΜΗ+ και το πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ για ναεπιλέξετε την άλλη διάσταση (µακριάπλευρά) προκειµένου για ειδικό µέγεθοςχαρτιού.

Μενού Printing (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 251: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 251/324

GR Μενού Printing (Εκτύπωση) 249

ORIENTATION=

PORTRAIT

PORTRAIT

LANDSCAPE

Καθορίστε τον προεπιλεγµένοπροσανατολισµό εκτύπωσης στη σελίδα.

Σηµείωση

Ο προσανατολισµός της σελίδας είναικαλύτερο να ρυθµίζεται από τοπρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή ήαπό την εφαρµογή λογισµικού. (Οιρυθµίσεις που γίνονται από το πρόγραµµαοδήγησης του εκτυπωτή και την εφαρµογήλογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσειςτου πίνακα ελέγχου.)

FORM LENGTH=

60 LINES

(εκτυπωτές 110V)

ή

64 LINES

(εκτυπωτές 220V)

5 έως 128 Ρυθµίζει τις κατακόρυφες αποστάσειςαπό τις 5 έως τις 128 γραµµές για τοπροεπιλεγµένο µέγεθος χαρτιού. Πατήστε

το –ΤΙΜΗ+ µία φορά για να αλλάξετε τηρύθµιση κατά βήµατα του 1 ή κρατήστεπατηµένο το –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση κατάβήµατα των 10.

PCL FONT SOURCE=

INTERNAL

INTERNAL

SOFT

SLOT 1, 2, ή 3

INTERNAL: Εσωτερικές γραµµατοσειρές.

SOFT: Μόνιµα soft fonts.

SLOT 1, 2, ή 3: Γραµµατοσειρέςεγκατεστηµένες σε µία από τις τρειςυποδοχές DIMM.

ΣηµείωσηΗ πηγή γραµµατοσειρών είναι καλύτερονα προσδιορίζεται από το πρόγραµµαοδήγησης του εκτυπωτή ή από τηνεφαρµογή λογισµικού. (Οι ρυθµίσεις πουγίνονται από το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή και την εφαρµογή λογισµικούαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου.)

Μενού Printing (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 252: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 252/324

250 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

PCL FONT NUMBER=

0

0 έως 999 Ο εκτυπωτής εκχωρεί έναν αριθµό σεκάθε γραµµατοσειρά και τις εµφανίζει στηλίστα γραµµατοσειρών PCL (βλ. “PCL ήPS font list (Λίστα γραµµατοσειρών PCL ή

PS)” στη σελίδα 182). Ο αριθµόςγραµµατοσειράς εµφανίζεται στη στήληµε τίτλο Font # (Αριθµ. γραµµατοσειράς)της εκτύπωσης.

ΣηµείωσηΟ προσδιορισµός του αριθµούγραµµατοσειράς είναι καλύτερο ναγίνεται από το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή ή από την εφαρµογή λογισµικού.(Οι ρυθµίσεις που γίνονται από τοπρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή καιτην εφαρµογή λογισµικού αντικαθιστούντις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου.)

PCL FONT PITCH=

10.00

0.44 έως 99.99 Το στοιχείο αυτό ενδέχεται να µηνεµφανιστεί, ανάλογα µε τη επιλεγµένηγραµµατοσειρά. Πατήστε το –ΤΙΜΗ+ µίαφορά για να αλλάξετε τη ρύθµιση κατάβήµατα του 0,01 για το pitch ή κρατήστεπατηµένο το –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση κατάβήµατα των 1.Σηµείωση

Tο pitch είναι καλύτερο να προσδιορίζεταιαπό το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή ή από την εφαρµογή λογισµικού.(Οι ρυθµίσεις που γίνονται από τοπρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή καιτην εφαρµογή λογισµικού αντικαθιστούντις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου.)

Μενού Printing (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 253: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 253/324

GR Μενού Printing (Εκτύπωση) 251

PCL FONT POINT

SIZE=12.00

4.00 έως 999.75 Το στοιχείο αυτό ενδέχεται να µηνεµφανίζεται, ανάλογα µε τηγραµµατοσειρά που έχει επιλεγεί.Πατήστε το –ΤΙΜΗ+ µία φορά για να

αλλάξετε τη ρύθµιση κατά βήµατα του0,25 για το µέγεθος σε στιγµές ή κρατήστεπατηµένο το –ΤΙΜΗ+ για µετακύλιση κατάβήµατα των 1.ΣηµείωσηΤο µέγεθος γραµµατοσειράς σε στιγµέςείναι καλύτερο να προσδιορίζεται από τοπρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή ήαπό την εφαρµογή λογισµικού. (Οιρυθµίσεις που γίνονται από το πρόγραµµαοδήγησης του εκτυπωτή και την εφαρµογή

λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσειςτου πίνακα ελέγχου.)

PCL SYMBOL SET=

PC-8

PC-8

πολλά άλλαΕπιλέξτε οποιονδήποτε από τους πολλούςκαταλόγους συµβόλων που είναιδιαθέσιµοι στον πίνακα ελέγχου τουεκτυπωτή. Ένας κατάλογος συµβόλωνείναι µία µοναδική οµαδοποίηση όλων τωνχαρακτήρων που συµπεριλαµβάνονται σεµία γραµµατοσειρά. Οι κατάλογοι PC-8 ήPC-850 συνιστώνται για γραµµικούς

χαρακτήρες.ΣηµείωσηΟ προσδιορισµός του καταλόγουσυµβόλων είναι καλύτερο να γίνεται απότο πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή ήαπό την εφαρµογή λογισµικού. (Οιρυθµίσεις που γίνονται από το πρόγραµµαοδήγησης του εκτυπωτή και την εφαρµογήλογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσειςτου πίνακα ελέγχου.)

COURIER FONT=REGULAR

REGULARDARK

Έπιλέξτε την έκδοση της γραµµατοσειράςCourier που θα χρησιµοποιήσετε:

REGULAR: Η εσωτερική γραµµατοσειράCourier που είναι διαθέσιµη στουςεκτυπωτές της σειράς HP LaserJet 4.

DARK: Η εσωτερική γραµµατοσειράCourier που είναι διαθέσιµη στουςεκτυπωτές της σειράς HP LaserJet ΙΙΙ.

Και οι δύο γραµµατοσειρές δεν είναιδιαθέσιµες συγχρόνως.

Μενού Printing (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 254: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 254/324

252 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

WIDE A4=NO NO

YES

Η ρύθµιση Wide A4 (Ευρεία Α4) αλλάζειτον αριθµό των χαρακτήρων που µπορούννα εκτυπωθούν σε µία γραµµή, σε χαρτίµεγέθους Α4.

NO: Σε µία γραµµή µπορούν ναεκτυπωθούν έως και 78 χαρακτήρες των10 pitch.

YES: Σε µία γραµµή µπορούν ναεκτυπωθούν έως και 80 χαρακτήρες των10 pitch.

OVERRIDE

A4/LETTER=NO

NO

YES

Επιλέξτε το YES για εκτύπωση σε χαρτίµεγέθους letter όταν στέλνετε στοεκτυπωτή εργασία σε µέγεθος A4, αλλάστον εκτυπωτή δεν έχει τοποθετηθεί χαρτίµεγέθους A4 (ή για εκτύπωση σε χαρτίµεγέθους A4 όταν στέλνετε στο εκτυπωτήεργασία σε µέγεθος letter, αλλά στονεκτυπωτή δεν έχει τοποθετηθεί χαρτίµεγέθους letter).

APPEND CR TO LF=

OFF

OFF

ON

Επιλέξτε το ON για να προσαρτήσετε µίαεπιστροφή φορέα σε κάθε αλλαγή σειράςπου εµφανίζεται στις ανάστροφασυµβατές εργασίες PCL (µόνον κείµενο,χωρίς έλεγχο εργασιών). Ορισµένα

περιβάλλοντα, όπως το UNIX,υποδεικνύουν την έναρξη µιας νέαςσειράς χρησιµοποιώντας µόνο τον κωδικόελέγχου αλλαγής σειράς. Η επιλογή αυτήεπιτρέπει στο χρήστη να προσαρτά τηναπαιτούµενη επιστροφή φορέα σε κάθεαλλαγή σειράς.

Μενού Printing (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 255: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 255/324

GR Μενού Print Quality (Ποιότητα Εκτύπωσης) 253

Μενού Print Quality (Ποιότητα Εκτύπωσης)

Ορισµένα από τα στοιχεία που περιέχονται στο µενού αυτόµπορούν να προσπελαστούν από κάποια εφαρµογή λογισµικού ήαπό το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή (εάν είναι

εγκατεστηµένο το κατάλληλο πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή). Οιρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και τηςεφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα“Χρήση των δυνατοτήτων του προγράµµατος οδήγησης τουεκτυπωτή” στη σελίδα 71.

Μενού Print Quality

Στοιχείο Τιµές ΕπεξήγησηRESOLUTION=

FASTRES 1200

300

600

FASTRES 1200

PRORES 1200

Επιλέξτε την ανάλυση από τις τιµές πουαναφέρονται στον παρακάτω κατάλογο. Όλεςοι τιµές εκτυπώνουν στη µέγιστη ταχύτητα τουεκτυπωτή (24 σελίδες ανά λεπτό - ppm).

300: Αποδίδει ποιότητα εκτύπωσης προχείρουκαι µπορεί να χρησιµοποιηθεί για συµβατότηταµε την οικογένεια εκτυπωτών HP LaserJet III.

600: Αποδίδει υψηλή ποιότητα εκτύπωσης γιακείµενο και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για

συµβατότητα µε την οικογένεια εκτυπωτώνHP LaserJet 4.

FASTRES 1200: Αποδίδει ποιότητα εκτύπωσης1200 dpi για τη γρήγορη εκτύπωση υψηλήςποιότητας επαγγελµατικών κειµένων καιγραφικών.

PRORES 1200: Αποδίδει ποιότητα εκτύπωσης1200 dpi για την εκτύπωση γραφικών άριστηςποιότητας.

Σηµείωση

Η ανάλυση είναι καλύτερο να τροποποιείταιαπό το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή ήαπό την εφαρµογή λογισµικού. (Οι ρυθµίσειςπου γίνονται από το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή και την εφαρµογή λογισµικούαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου.)

Page 256: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 256/324

254 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

RET=MEDIUM OFF

LIGHT

MEDIUM

DARK

Χρησιµοποιήστε τη ρύθµιση ResolutionEnhancement technology (REt) για ναπετύχετε εκτυπώσεις µε οµαλές γωνίες,καµπύλες και ακµές.

Η REt δεν επηρεάζει την ποιότητα εκτύπωσηςόταν καθορίζεται ως ανάλυση εκτύπωσης ηProRes 1200. Όλες οι άλλες αναλύσειςεκτύπωσης βελτιώνονται µε την REt,συµπεριλαµβανοµένης και της FastRes 1200.

ΣηµείωσηΗ ρύθµιση της REt είναι καλύτερο να αλλάζειαπό το πρόγραµµα οδήγησης ή από τηνεφαρµογή λογισµικού. (Οι ρυθµίσεις πουγίνονται από το πρόγραµµα οδήγησης του

εκτυπωτή και την εφαρµογή λογισµικούαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου.)

ECONOMODE=OFF OFF

ON

Ενεργοποιήστε τη λειτουργία EconoMode (γιαεξοικονόµηση γραφίτη) ή απενεργοποιήστε την(για υψηλή ποιότητα εκτύπωσης).

Η λειτουργία EconoMode αποδίδει εκτυπώσειςποιότητας προχείρου µε µείωση της ποσότηταςτου γραφίτη στην τυπωµένη σελίδα.

Προσοχή

H ΗP δεν συνιστά τη συνεχή χρήση τηςλειτουργίας EconoMode. (Εάν χρησιµοποιείταισυνεχώς η λειτουργία EconoMode, τότε ηδιαθέσιµη ποσότητα γραφίτη ενδέχεται ναδιαρκέσει περισσότερο από την ωφέλιµη ζωήτων µηχανικών µερών της κασέτας γραφίτη).

ΣηµείωσηΗ λειτουργία EconoMode είναι καλύτερο ναενεργοποιείται και να απενεργοποιείται από τοπρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή ή από τηνεφαρµογή λογισµικού. (Οι ρυθµίσεις που

γίνονται από το πρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή και την εφαρµογή λογισµικούαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου.)

Μενού Print Quality (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 257: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 257/324

GR Μενού Print Quality (Ποιότητα Εκτύπωσης) 255

TONER DENSITY=3 1

2

3

45

Μπορείτε να κάνετε την εκτύπωση στη σελίδαπιο ανοιχτή ή πιο σκούρα τροποποιώντας τηρύθµιση της πυκνότητας γραφίτη. Οι ρυθµίσειςµπορούν να παίρνουν τιµές από 1 (ανοιχτό)

µέχρι 5 (σκούρο), όµως η προεπιλεγµένηρύθµιση 3 συνήθως αποδίδει τα καλύτερααποτελέσµατα.

Χρησιµοποιήστε χαµηλότερη πυκνότηταγραφίτη για να εξοικονοµήσετε γραφίτη.

ΣηµείωσηΗ πυκνότητα γραφίτη είναι καλύτερο νααλλάζει από το πρόγραµµα οδήγησης ή απότην εφαρµογή λογισµικού. (Οι ρυθµίσεις πουγίνονται από το πρόγραµµα οδήγησης του

εκτυπωτή και την εφαρµογή λογισµικούαντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακαελέγχου.)

AUTO CLEANING

PAGE=OFF

ON

OFF

Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τηδυνατότητα αυτόµατης εκτέλεσης σελίδαςκαθαρισµού (για καθαρισµό της διάταξηςέψησης).

Η προεπιλεγµένη συχνότητα είναι κάθε 2.000σελίδες. Οι δυνατές επιλογές είναι 1.000,2.000, 5.000, 10.000 και 20.000 σελίδες.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Αυτόµατη εκτέλεση της σελίδαςκαθαρισµού” στη σελίδα 101.

CREATE CLEANING

PAGE

No value to select(∆εν υπάρχει τιµήπρος επιλογή).

Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για να τυπώσετεχειροκίνητα µια σελίδα καθαρισµού (γιακαθαρισµό του γραφίτη από τη διάταξηέψησης). Ακολουθήστε τις οδηγίες πουεµφανίζονται στη σελίδα καθαρισµού.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Μη αυτόµατη εκτέλεση της

σελίδας καθαρισµού” στη σελίδα 100.PROCESS CLEANING

PAGE

No value to select(∆εν υπάρχει τιµήπρος επιλογή).

Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον αφούδηµιουργηθεί µια σελίδα καθαρισµού (όπωςπεριγράφεται παραπάνω).

Πατήστε το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ για ναεπεξεργαστείτε τη σελίδα καθαρισµού.

Μενού Print Quality (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 258: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 258/324

256 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

Μενού Configuration (∆ιαµόρφωση)

Τα στοιχεία του µενού αυτού επηρεάζουν τη συµπεριφορά τουεκτυπωτή. ∆ιαµορφώστε τον εκτυπωτή ανάλογα µε τις εκτυπωτικέςσας ανάγκες.

Μενού Configuration

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

POWERSAVE TIME=

30 MINUTES

1 MINUTE

15 MINUTES

30 MINUTES

1 HOUR

2 HOURS

4 HOURS

Καθορίστε το χρόνο που παραµένει αδρανήςο εκτυπωτής πριν εισέλθει σε λειτουργίαPowerSave.

Η λειτουργία PowerSave συνεπάγεται ταπαρακάτω:

• ελαχιστοποιεί την ποσότητα της ενέργειαςπου καταναλώνει ο εκτυπωτής όταν είναιαδρανής

• µειώνει τη φθορά των ηλεκτρονικών µερώντου εκτυπωτή (απενεργοποιεί τον οπίσθιοφωτισµό της οθόνης)

Όταν στείλετε κάποια εργασία εκτύπωσης,πιέσετε κάποιο πλήκτρο του πίνακα ελέγχου,ανοίξετε ένα δίσκο χαρτιού ή ανοίξετε τοκαπάκι, ο εκτυπωτής εξέρχεται αυτόµατα

από τη λειτουργία PowerSave.Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τηλειτουργία PowerSave, συµβουλευτείτε τηνενότητα POWERSAVE στο “Μενού Resets(Επαναφορών)” στη σελίδα 261.)

TONER LOW=

CONTINUE

CONTINUE

STOP

Καθορίστε τη συµπεριφορά του εκτυπωτήόταν η στάθµη του γραφίτη είναι χαµηλή. Τοµήνυµα αυτό εµφανίζεται για πρώτη φοράόταν στην κασέτα αποµένει περίπου το 15%του γραφίτη (αποµένουν περίπου 1.500

σελίδες για την κασέτα των 10.000 σελίδωνκαι περίπου 900 σελίδες για την κασέτα των6.000 σελίδων, µε ποσοστό κάλυψης σελίδας5%).

CONTINUE: Ο εκτυπωτής θα συνεχίσει νατυπώνει ενόσω εµφανίζεται το µήνυµα αυτό.

STOP: Ο εκτυπωτής θα σταµατήσει και θαπεριµένει κάποια νέα ενέργεια.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Συνθήκες χαµηλής στάθµηςγραφίτη και τέλους γραφίτη” στη σελίδα 96.

Page 259: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 259/324

GR Μενού Configuration (∆ιαµόρφωση) 257

TONER OUT=

STOP

CONTINUE

STOP

Καθορίστε τη συµπεριφορά του εκτυπωτήόταν εξαντληθεί ο γραφίτης. Το µήνυµα αυτόεµφανίζεται για πρώτη φορά όταν εξαντληθείο γραφίτης που περιέχεται στην κασέτα.

CONTINUE: Ο εκτυπωτής θα συνεχίσει νατυπώνει ενόσω εµφανίζεται το µήνυµα αυτό.

STOP: Ο εκτυπωτής θα σταµατήσει νατυπώνει και απαιτείται κάποια ενέργεια.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Συνθήκες χαµηλής στάθµηςγραφίτη και τέλους γραφίτη” στη σελίδα 96.

CLEARABLE

WARNINGS=JOB

JOB

ON

Καθορίστε το χρόνο για τον οποίο µιαπαροδική προειδοποίηση παραµένει στον

πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.JOB: Τα προειδοποιητικά µηνύµαταεµφανίζονται στον πίνακα ελέγχου µέχρι τοτέλος της εργασίας που τα προκάλεσε.

ON: Τα προειδοποιητικά µηνύµαταεµφανίζονται στον πίνακα ελέγχου µέχρι ναπατηθεί το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ.

AUTO CONTINUE=

ON

ON

OFF

Καθορίστε τον τρόπο µε τον οποίο αντιδρά οεκτυπωτής στα σφάλµατα.

ON: Εάν προκύψει κάποιο σφάλµα που

εµποδίζει την εκτύπωση, θα εµφανιστεί τοµήνυµα και ο εκτυπωτής θα τεθεί εκτόςσύνδεσης για 10 δευτερόλεπτα και θαεπανέλθει σε σύνδεση.

OFF: Εάν προκύψει κάποιο σφάλµα πουεµποδίζει την εκτύπωση, θα εµφανιστεί τοµήνυµα και ο εκτυπωτής θα παραµείνει εκτόςσύνδεσης µέχρι να πιεστεί το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ.

Εάν ο εκτυπωτής βρίσκεται σε δίκτυο,πιθανότατα θα προτιµήσετε να θέσετε τη

ρύθµισηAUTO CONTINUE

σεON

.

Μενού Configuration (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 260: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 260/324

258 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

JAM RECOVERY=

AUTO

AUTO

ON

OFF

Καθορίστε τη συµπεριφορά του εκτυπωτήόταν προκύπτει εµπλοκή χαρτιού.

AUTO: Ο εκτυπωτής επιλέγει αυτόµατα την

καταλληλότερη λειτουργία για τηναποκατάσταση εµπλοκών του εκτυπωτή(συνήθως ON). Αυτή είναι η προεπιλεγµένηρύθµιση.

ON: Ο εκτυπωτής αυτόµατα επανατυπώνει τιςσελίδες µετά την αποκατάσταση τηςεµπλοκής χαρτιού.

OFF: Ο εκτυπωτής δεν επανατυπώνει τιςσελίδες µετά από εµπλοκή χαρτιού. Ηεκτυπωτική απόδοση ενδέχεται να αυξηθεί µετη ρύθµιση αυτή.

MAINTENANCE

MESSAGE=OFF

OFF Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον αφούπροβληθεί το µήνυµα PERFORM PRINTER

MAINTENANCE.

OFF: Το µήνυµα PERFORM PRINTER

MAINTENANCE θα διαγραφεί, αλλά θαεπανεµφανιστεί όταν παρέλθει το 5% τουδιαστήµατος συντήρησης του εκτυπωτή,εφόσον ο εκτυπωτής χρησιµοποιηθεί χωρίς ναεγκατασταθεί ένα νέο σετ συντήρησηςεκτυπωτή.

Το µήνυµα αυτό θα πρέπει νααπενεργοποιείται µόνο ενόσω αναµένεται ηεγκατάσταση του σετ συντήρησης εκτυπωτή.Εάν δεν εκτελεστεί η απαιτούµενησυντήρηση, η απόδοση του εκτυπωτή θαυποβαθµιστεί.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Εκτέλεση προληπτικήςσυντήρησης” στη σελίδα 102. Για ναπαραγγείλετε το Σετ Συντήρησης Εκτυπωτή,συµβουλευτείτε την ενότητα “Πληροφορίες

παραγγελιών” σελίδα 22.

PRINT PS ERRORS=

OFF

OFF

ON

Επιλέξτε την τιµή ON για εκτύπωση τηςσελίδας σφάλµατος PS, όταν προκύπτουνσφάλµατα PS.

Μενού Configuration (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 261: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 261/324

GR Μενού Configuration (∆ιαµόρφωση) 259

RAM DISK=AUTO OFF

ON

AUTO

Καθορίστε τη διαµόρφωση του δίσκου RAM.Το στοιχείο αυτό εµφανίζεται µόνον εφόσονδεν έχει εγκατασταθεί προαιρετικό εξάρτηµασκληρού δίσκου και ο εκτυπωτής έχει

εγκατεστηµένη µνήµη τουλάχιστον 16 ΜΒ.OFF: Ο δίσκος RAM είναι απενεργοποιηµένος.

ON: Ο δίσκος RAM είναι ενεργοποιηµένος.∆ιαµορφώστε την ποσότητα µνήµης που θαχρησιµοποιηθεί, χρησιµοποιώντας τοπαρακάτω στοιχείο: RAM DISK SIZE.

ΣηµείωσηΕάν η ρύθµιση αλλάξει από το OFF στο ON ήαπό το OFF στο AUTO, ο εκτυπωτής θαεκτελέσει αυτόµατα νέα εγκαινίαση όταν

µείνει αδρανής.

QUICK COPY

JOBS=32

1 έως 50 Καθορίζει τον αριθµό των εργασιών ταχείαςαντιγραφής που µπορούν να αποθηκευτούνστο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή.

HELD JOB

TIMEOUT=OFF

OFF

1 HOUR

4 HOURS

1 DAY

1 WEEK

Καθορίζει το χρόνο για τον οποίοδιατηρούνται οι εργασίες σε αναµονή, πριν ναδιαγραφούν αυτόµατα από την ουράεκτύπωσης.

PERSONALITY=

AUTO

AUTO

PCL

PS

Επιλέξτε την προεπιλεγµένη γλώσσα(προσωπικότητα) του εκτυπωτή. Οι δυνατέςτιµές καθορίζονται από τις αποδεκτέςγλώσσες που έχουν εγκατασταθεί στονεκτυπωτή.

Κανονικά δε θα πρέπει να αλλάξετε τηγλώσσα του εκτυπωτή (η προεπιλογή είναιAUTO). Εάν την αλλάξετε µε µια συγκεκριµένηγλώσσα εκτυπωτή, ο εκτυπωτής δεν θααλλάζει αυτόµατα από µία γλώσσα σε µία

άλλη, εκτός εάν αποσταλούν συγκεκριµένεςεντολές λογισµικού στον εκτυπωτή.

Μενού Configuration (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 262: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 262/324

260 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

Μενού I/O

Τα στοιχεία στο µενού I/O (input/output) επηρεάζουν τηνεπικοινωνία ανάµεσα στον εκτυπωτή και τον υπολογιστή.

Μενού I/O

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

PARALLEL ADV

COMMUNICATN=ON

ON

OFF

Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τηναµφίδροµη παράλληλη επικοινωνία. Ηπροεπιλεγµένη ρύθµιση αφορά µιααµφίδροµη παράλληλη θύρα (IEEE-1284).

Η ρύθµιση αυτή επιτρέπει στον εκτυπωτή νααποστέλλει στον υπολογιστή αναδραστικά

µηνύµατα ανάγνωσης για την κατάσταση. (Ηενεργοποίηση των προχωρηµένωνπαράλληλων λειτουργιών ενδέχεται νακαθυστερεί την αλλαγή γλώσσας).

PARALLEL HIGH

SPEED=YES

YES

NO

Επιλέξτε την ταχύτητα µε την οποίαµεταδίδονται δεδοµένα στον εκτυπωτή.

YES: Ο εκτυπωτής δέχεται ταχύτερηπαράλληλη επικοινωνία, η οποίαχρησιµοποιείται για σύνδεση µε νεότερουςυπολογιστές.

NO: Ο εκτυπωτής δέχεται πιο αργή παράλληληεπικοινωνία, η οποία χρησιµοποιείται γιασύνδεση µε παλαιότερους υπολογιστές.

I/O TIMEOUT=

15 SECONDS

5 έως 300 Επιλέξτε τη χρονική υστέρηση Ι/Ο, σεδευτερόλεπτα. (Η χρονική υστέρηση Ι/Οαναφέρεται στο χρόνο, σε δευτερόλεπτα, γιατον οποίο περιµένει ο εκτυπωτής πριντερµατίσει µια εργασία εκτύπωσης).

Η ρύθµιση αυτή σας επιτρέπει ναπροσαρµόζετε τη χρονική υστέρηση ώστε να

έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση. Εάνεµφανίζονται δεδοµένα από άλλες θύρεςκατά τη διάρκεια της εκτύπωσης τηςεργασίας σας, αυξήστε την τιµή του χρονικούορίου.

Πατήστε το κουµπί –ΤΙΜΗ+ µία φορά για νααλλάξετε ρυθµίσεις κατά βήµατα του 1 ήκρατήστε πατηµένο το –ΤΙΜΗ+ γιαµετακύλιση κατά βήµατα των 10.

Page 263: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 263/324

GR Μενού Resets (Επαναφορών) 261

Μενού Resets (Επαναφορών)

Χρησιµοποιήστε µε προσοχή τις επιλογές επαναφοράς καιαποκατάστασης στο µενού αυτό. Όταν επιλέγετε τα στοιχεία αυτάµπορεί να χάσετε δεδοµένα διαµόρφωσης σελίδας που βρίσκονται

στη µνήµη προσωρινής αποθήκευσης ή ρυθµίσεις διαµόρφωσηςεκτυπωτή. Θα πρέπει να επανεκκινείτε τον εκτυπωτή µόνο στιςπαρακάτω περιπτώσεις:

εάν επιθυµείτε να αποκαταστήσετε τις προεπιλεγµένεςρυθµίσεις του εκτυπωτή

εάν έχει διακοπεί η επικοινωνία ανάµεσα στον εκτυπωτή και τονυπολογιστή

εάν χρησιµοποιείτε και τις δύο θύρες Ι/Ο, σειριακή καιπαράλληλη, και µία από τις θύρες εµφανίσει προβλήµατα.

Τα στοιχεία επαναφοράς και αποκατάστασης στο Μενού Resets θααπαλείψουν όλα τα περιεχόµενα της µνήµης του εκτυπωτή, ενώ τοστοιχείο ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ (Ακύρωση Εργασίας) απαλείφει µόνοντην τρέχουσα εργασία.

Σηµείωση Οι δυνατότητες διατήρησης εργασιών θα διαγραφούν εάν δεν έχετετο πρόσθετο εξάρτηµα σκληρού δίσκου.

Μενού Resets

Στοιχείο Τιµή Επεξήγηση

NEW TONER

CARTRIDGE=NO

NO

YES

Αλλάξτε την τιµή σε YES µόνο εφόσονχρησιµοποιείτε κασέτα γραφίτη άλλουκατασκευαστή και όχι της ΗΡ. Η επιλογή YES ενηµερώνει τον εκτυπωτή ότι έχειεγκατασταθεί νέα κασέτα άλλουκατασκευαστή και επαναφέρει το µετρητήτης στάθµης γραφίτη στη θέση “πλήρης”.

RESET MEMORY No value toselect (∆ενυπάρχει τιµήπρος επιλογή).

Το στοιχείο αυτό απαλείφει τα περιεχόµενατης µνήµης προσωρινής αποθήκευσης τουεκτυπωτή και της ενεργού µνήµηςπροσωρινής αποθήκευσης εισόδου Ι/Ο, καιεπαναφέρει τον πίνακα ελέγχου στιςτρέχουσες ρυθµίσεις.

Η επαναφορά της µνήµης κατά τη διάρκειαµιας εργασίας εκτύπωσης µπορεί ναπροκαλέσει απώλεια δεδοµένων.

Page 264: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 264/324

262 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

RESTORE FACTORY

SETTINGS

No value toselect (∆ενυπάρχει τιµήπρος επιλογή).

Το στοιχείο αυτό εκτελεί µια απλή επαναφοράκαι αποκαθιστά τις περισσότερες από τιςεργοστασιακές (προεπιλεγµένες) ρυθµίσεις.Το στοιχείο αυτό απαλείφει επίσης το

περιεχόµενο της µνήµης προσωρινήςαποθήκευσης εισόδου της ενεργού Ι/Ο.

Η επαναφορά της µνήµης κατά τη διάρκειαµιας εργασίας εκτύπωσης µπορεί ναπροκαλέσει απώλεια δεδοµένων.

Η επαναφορά των εργοστασιακών ρυθµίσεωνδεν επηρεάζει τις ρυθµίσεις παραµέτρωνδικτύου στο διακοµιστή εκτυπώσεων HPJetDirect.

POWERSAVE=

ON

ON

OFF

Το στοιχείο αυτό ενεργοποιεί ή απενεργοποιείτη λειτουργία PowerSave. Η λειτουργίαPowerSave συνεπάγεται τα παρακάτω:

• ελαχιστοποιεί την ποσότητα της ενέργειαςπου καταναλώνει ο εκτυπωτής όταν είναιαδρανής

• µειώνει τη φθορά των ηλεκτρονικών µερώντου εκτυπωτή (απενεργοποιεί τον οπίσθιοφωτισµό της οθόνης)

Όταν στείλετε κάποια εργασία εκτύπωσης,πιέσετε κάποιο πλήκτρο του πίνακα ελέγχου,

ανοίξετε ένα δίσκο χαρτιού ή ανοίξετε τοκαπάκι, ο εκτυπωτής εξέρχεται αυτόµατααπό τη λειτουργία PowerSave.

Μπορείτε να καθορίσετε το χρόνο για τονοποίο παραµένει αδρανής ο εκτυπωτής πρινεισέλθει σε λειτουργία PowerSave (ανατρέξτεστην ενότητα POWERSAVE TIME στο “ΜενούConfiguration (∆ιαµόρφωση)” στη σελίδα 256).

ΣηµείωσηΗ λειτουργία PowerSave απενεργοποιεί τονοπίσθιο φωτισµό της οθόνης, η οθόνη όµωςπαραµένει αναγνώσιµη.

Μενού Resets

Στοιχείο Τιµή Επεξήγηση

Page 265: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 265/324

GR Μενού EIO 263

Μενού EIO

Το Μενού EIO (enhanced input/output) εµφανίζεται µόνο ότανυπάρχει εγκαταστηµένη κάποια συσκευή ΕΙΟ σε µια υποδοχή ΕΙΟτου εκτυπωτή (όπως για παράδειγµα ένας διακοµιστής εκτυπώσεων

HP JetDirect). Τα στοιχεία του µενού εξαρτώνται από τοσυγκεκριµένο πρόσθετο εξάρτηµα που έχει εγκατασταθεί. Εάν οεκτυπωτής περιέχει µια κάρτα EIO διακοµιστή εκτυπώσεων HPJetDirect, τότε µπορείτε να διαµορφώσετε τις βασικές παραµέτρουςδικτύου µέσω του Μενού ΕΙΟ. Οι παράµετροι αυτές, µαζί µε άλλες,µπορούν να διαµορφωθούν και µέσω του εργαλείου HP WebJetAdmin.

Μενού EIO

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

CFG NETWORK=NO NO

YES

Επιλέξτε εάν θέλετε να προσπελάσετε τοµενού HP JetDirect.

NO: Παράκαµψη του µενού HP JetDirect.

YES: Προσπέλαση του Μενού HP JetDirect.Πρέπει να αλλάζετε την τιµή του στοιχείουαυτού σε YES κάθε φορά που θέλετε ναπροσπελάσετε το µενού.

IPX/SPX=ON ON

OFF

Επιλέξτε εάν η στοίβα πρωτοκόλλου IPX/SPX(για παράδειγµα, σε δίκτυα Novell NetWare)είναι ενεργοποιηµένη (on) ήαπενεργοποιηµένη (off).

DLC/LLC=ON ON

OFF

Επιλέξτε εάν η στοίβα πρωτοκόλλου DLC/LLCείναι ενεργοποιηµένη (on) ήαπενεργοποιηµένη (off).

TCP/IP=ON ON

OFF

Επιλέξτε εάν η στοίβα πρωτοκόλλου TCP/IPείναι ενεργοποιηµένη (on) ή

απενεργοποιηµένη (off).ATALK=ON ON

OFF

Επιλέξτε εάν η στοίβα πρωτοκόλλου AppleEtherTalk είναι ενεργοποιηµένη (on) ήαπενεργοποιηµένη (off).

Page 266: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 266/324

264 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

CFG IPX/SPX=NO NO

YES

Επιλέξτε εάν επιθυµείτε να προσπελάσετε τοµενού IPX/SPX και να ρυθµίσετε τιςπαραµέτρους του πρωτοκόλλου IPX/SPX.

NO

: Παράκαµψη των στοιχείων του µενού IPX/ SPX.

YES: Προσπέλαση των στοιχείων του µενούIPX/SPX.

Στο µενού IPX/SPX µπορείτε να καθορίσετετην παράµετρο του τύπου πλαισίου πουχρησιµοποιείται στο δίκτυό σας.

Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι AUTO, ώστε οτύπος πλαισίου να ρυθµίζεται και ναπεριορίζεται αυτόµατα στον πρώτο τύπο πουανιχνεύεται.

Προκειµένου για κάρτες δικτύου Ethernet, οιεπιλογές τύπου πλαισίου περιλαµβάνουν τουςEN_8023, EN_II, EN_8022, EN_SNAP.

Προκειµένου για κάρτες δικτύου Token Ring,οι επιλογές τύπου πλαισίου περιλαµβάνουνTR_8022, TR_SNAP.

Στο µενού IPX/SPX για κάρτες δικτύου TokenRing, µπορείτε επίσης να καθορίσετε τιςπαραµέτρους NetWare Source Routing, οιοποίες περιλαµβάνουν SRC RT=AUTO

(προεπιλογή), OFF, SINGLE R, or ALL RT.

Μενού EIO (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 267: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 267/324

GR Μενού EIO 265

CFG TCP/IP=NO NO

YES

Επιλέξτε εάν θέλετε να προσπελάσετε τοµενού TCP/IP και να ρυθµίσετε τιςπαραµέτρους του πρωτοκόλλου TCP/IP.

NO:

Παράκαµψη των στοιχείων του µενούTCP/IP.

YES: Προσπέλαση των στοιχείων του µενούTCP/IP

Στο Μενού TCP/IP, µπορείτε να καθορίσετεBOOTP=YES ή DHCP=YES ώστε οι παράµετροιTCP/IP να φορτώνονται αυτόµατα από έναδιακοµιστή bootP ή DHCP µόλις τεθεί σελειτουργία ο εκτυπωτής.

Εάν καθορίσετε BOOTP=NO και DHCP=NO,µπορείτε να ρυθµίσετε µη αυτόµατα τις

παρακάτω παραµέτρους TCP/IP από τονπίνακα ελέγχου: κάθε byte της διεύθυνσης IP(IP), της Επικάλυψης Υποδικτύου (SubnetMask–SM), του ∆ιακοµιστή Syslog (SyslogServer–LG), και της Προεπιλεγµένης Πύλη(Default Gateway–GW). Μπορείτε επίσης ναρυθµίσετε µη αυτόµατα το Χρονικό ΌριοΑδράνειας.

Εκτυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης HPJetDirect για να επαληθεύσετε τις ρυθµίσειςσας. Σηµειώστε όµως ότι ο διακοµιστής

εκτυπώσεων ενδέχεται να αντικαταστήσειεπιλεγµένες παραµέτρους µε τιµές οι οποίεςθα εξασφαλίσουν σωστή λειτουργία.

Μενού EIO (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 268: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 268/324

266 Παράρτηµα B - Μενού πίνακα ελέγχου GR

CFG LINK=NO NO

YES

Επιλέξτε εάν θέλετε να διαµορφώσετε µηαυτόµατα την ταχύτητα σύνδεσης και τηλειτουργία επικοινωνίας του διακοµιστήεκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX. Οι

ρυθµίσεις του HP JetDirect πρέπει νααντιστοιχούν µε αυτές του δικτύου.

NO: Παράκαµψη των στοιχείων του µενούδιαµόρφωσης σύνδεσης.

YES:Προσπέλαση των στοιχείων του µενούδιαµόρφωσης σύνδεσης. Μπορεί νακαθοριστεί µία από τις παρακάτωδιαµορφώσεις σύνδεσης:

AUTO: Ο διακοµιστής εκτυπώσεων θαδιαµορφωθεί αυτόµατα ώστε οι ρυθµίσεις του

να αντιστοιχούν στην ταχύτητα σύνδεσης καιτη λειτουργία επικοινωνίας του δικτύου.

10T HALF: ταχύτητα 10 Mbps, ηµιαµφίδροµηλειτουργία.

10T FULL: ταχύτητα 10 Mbps, αµφίδροµηλειτουργία.

100T HALF: ταχύτητα 100 Mbps,ηµιαµφίδροµη λειτουργία.

100T FULL: ταχύτητα 100 Mbps, αµφίδροµηλειτουργία.

Μενού EIO (συνεχίζεται)

Στοιχείο Τιµές Επεξήγηση

Page 269: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 269/324

GR Επισκόπηση 267

C Μνήµη εκτυπωτή καιεπέκταση

Επισκόπηση

Ο εκτυπωτής διαθέτει τρεις υποδοχές µνηµών dual in-line

memory module (DIMM) για αναβάθµιση µε: περισσότερη µνήµη εκτυπωτή—διατίθενται µνήµες DIMM

4, 8, 16, 32, 64 και 128 MB, που αποδίδουν µέγιστη µνήµη256 MB

επαναπρογραµµατιζόµενες µνήµες DIMM—διατίθενται σε2 και 4 MB. Σε αντίθεση µε την τυπική µνήµη εκτυπωτή, οιεπαναπρογραµµατιζόµενες µνήµες DIMM µπορούν ναχρησιµοποιηθούν για τη µόνιµη αποθήκευση αντιγραµµένωνστοιχείων στον εκτυπωτή, ακόµα και όταν αυτός βρίσκεται

εκτός λειτουργίας πρόσθετες γραµµατοσειρές, µακροεντολές και µοτίβα,

βασισµένα σε DIMM

άλλες γλώσσες εκτυπωτή και επιλογές εκτυπωτήβασισµένες σε DIMM

Σηµείωση Οι µνήµες single in-line memory modules (SIMM), πουχρησιµοποιούνται σε παλαιότερους εκτυπωτές ΗΡ LaserJet, δεν είναισυµβατές µε τον εκτυπωτή.

Εάν εκτυπώνετε συχνά πολύπλοκα γραφικά ή έγγραφα PS, εάντυπώνετε µε το προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης,εάν χρησιµοποιείτε πολλές γραµµατοσειρές που φορτώνετεεσείς ή εάν τυπώνετε σε ανάλυση ProRes 1200, πιθανόν ναθελήσετε να προσθέσετε µνήµη στον εκτυπωτή. Η πρόσθετηµνήµη σάς παρέχει µεγαλύτερη ευελιξία στην υποστήριξη τωνχαρακτηριστικών θέσης εργασιών σε αναµονή, όπως η ταχείααντιγραφή.

Page 270: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 270/324

268 Παράρτηµα C - Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση GR

Ο εκτυπωτής διαθέτει δύο υποδοχές enhanced input/output (EIO)για την επέκταση των δυνατοτήτων του εκτυπωτή µε:

µία κάρτα δικτύου

µία κάρτα σύνδεσης για σύνδεση σειριακή, USB, ή AppleTalk

µια συσκευή µαζικής αποθήκευσης, όπως ένας σκληρός δίσκος

Για πληροφορίες σχετικά µε τις παραγγελίες, ανατρέξτε στηνενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22.

Για να βρείτε πόση µνήµη έχει εγκατασταθεί στον εκτυπωτή ή γιανα βρείτε τι έχει εγκατασταθεί στις υποδοχές EIO, τυπώστε µιασελίδα διαµόρφωσης (ανατρέξτε στην ενότητα “Configuration page(Σελίδα διαµόρφωσης)” στη σελίδα 178).

Page 271: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 271/324

GR Εγκατάσταση µνήµης 269

Εγκατάσταση µνήµης

ΠΡΟΣΟΧΗΟ στατικός ηλεκτρισµός µπορεί να

καταστρέψει τις µνήµες dual in-linememory modules (DIMM). Κατά τοχειρισµό των µνηµών DIMM, πρέπει είτενα φοράτε ένα αντιστατικό περικάρπιοείτε να αγγίζετε συχνά την επιφάνειατης αντιστατικής συσκευασίας τωνDIMM και κατόπιν να αγγίζετε γυµνόµέταλλο στον εκτυπωτή.

Εάν δεν το έχετε ήδη πράξει,εκτυπώστε µία σελίδα διαµόρφωσηςγια να δείτε πόση µνήµη έχειεγκατασταθεί στον εκτυπωτή πρινπροσθέσετε µνήµη (ανατρέξτε στηνενότητα “Configuration page (Σελίδαδιαµόρφωσης)” στη σελίδα 178).

1 Θέστε τον εκτυπωτή εκτόςλειτουργίας.

2 Βγάλτε από την πρίζα το καλώδιορεύµατος και αποσυνδέστε όλα τακαλώδια.

3 Πιάστε το καπάκι (όπως φαίνεταιστην εικόνα) και έλξτε το σταθεράπρος το πίσω µέρος του εκτυπωτήµέχρι να σταµατήσει.

4 Αφαιρέστε το καπάκι από τονεκτυπωτή.

5 Ανοίξτε τη θυρίδα πρόσβασης στιςµνήµες DIMM, τραβώντας τηµεταλλική γλωττίδα.

1

3

4

5

Page 272: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 272/324

270 Παράρτηµα C - Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση GR

6 Αφαιρέστε τη µνήµη DIMM από τηναντιστατική συσκευασία. Κρατήστετη µνήµη DIMM µε τα δάχτυλα στιςπλευρικές ακµές και τους αντίχειρεςστην πίσω ακµή. Ευθυγραµµίστε τιςεγκοπές πάνω στη µνήµη DIMM µετην υποδοχή της µνήµης DIMM.(Βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες σεκάθε πλευρά της υποδοχής DIMMείναι ανοικτές, ή προς τα έξω).

7 Πιέστε τη µνήµη DIMM σε ευθείαµέσα στην υποδοχή (πιέστεσταθερά). Βεβαιωθείτε ότι οιασφάλειες στις δύο πλευρές της

υποδοχής DIMΜ “κούµπωσαν” στηθέση τους, προς τα µέσα. (Για νααφαιρέσετε µια µνήµη DIMM, οιασφάλειες πρέπει να ανοιχθούν.

ΠΡΟΣΟΧΗΜην µετακινείτε και µην αφαιρείτε τηµνήµη DIMM που βρίσκεται στηνκατώτερη υποδοχή.

8 Κλείστε τη θυρίδα πρόσβασης στις

κάρτες DIMM. Βεβαιωθείτε ότιασφάλισε στη θέση της.

9 Τοποθετήστε το κάτω µέρος τουκαπακιού πάνω στον εκτυπωτή.Βεβαιωθείτε ότι οι κάτω γλωττίδεςτου καπακιού τοποθετήθηκαν στιςαντίστοιχες εγκοπές του εκτυπωτή.Περιστρέψτε το καπάκι προς ταπάνω, προς τη µεριά του εκτυπωτή.

10 Σύρετε το καπάκι προς το εµπρόςµέρος του εκτυπωτή µέχρι ναασφαλίσει στη θέση του.Επανασυνδέστε τα καλώδια και τοκαλώδιο ρεύµατος, και κατόπινθέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργίακαι ελέγξτε τη λειτουργία τηςµνήµης DIMM (ανατρέξτε στηνενότητα “Έλεγχος εγκατάστασηςµνήµης” στη σελίδα 271).

6

7

9

10

8

Page 273: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 273/324

GR Έλεγχος εγκατάστασης µνήµης 271

Έλεγχος εγκατάστασης µνήµης

Εφαρµόστε τη διαδικασία αυτήν για να εξασφαλίσετε ότι οιµνήµες DIMM έχουν εγκατασταθεί σωστά:

1 Ελέγξτε ότι ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή αναγράφει READY

όταν ο εκτυπωτής τίθεται σε λειτουργία. Εάν εµφανιστείκάποιο µήνυµα σφάλµατος, τότε κάποια µνήµη DIMMενδέχεται να µην έχει εγκατασταθεί σωστά. Ελέγξτε ταµηνύµατα του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα“Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή” στη σελίδα 122).

2 Εκτυπώστε µια νέα σελίδα διαµόρφωσης (δείτε την ενότητα“Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στη σελίδα 178).

3 Ελέγξτε την ενότητα της σελίδας διαµόρφωσης πουαναφέρεται στη µνήµη και συγκρίνετέ την µε τη σελίδαδιαµόρφωσης που εκτυπώθηκε πριν την εγκατάσταση τηςµνήµης DIMM. Εάν η ποσότητα της µνήµης δεν αυξήθηκε,τότε η µνήµη DIΜΜ ενδέχεται να µην έχει εγκατασταθείσωστά (επαναλάβετε τη διαδικασία εγκατάστασης) ή η µνήµηDIMM ενδέχεται να είναι ελαττωµατική (δοκιµάστε µια νέαDIMM).

Σηµείωση Εάν έχετε εγκαταστήσει κάποια γλώσσα (προσωπικότητα) εκτυπωτή,ελέγξτε την ενότητα Installed Personalities and Options

(Εγκαταστηµένες Προσωπικότητες και Επιλογές) της σελίδαςδιαµόρφωσης. Το τµήµα αυτό θα πρέπει να αναφέρει τη νέαγλώσσα του εκτυπωτή.

Page 274: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 274/324

272 Παράρτηµα C - Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση GR

Αποθήκευση πόρων (µόνιµοι πόροι)

Τα βοηθητικά προγράµµατα ή οι εργασίες που φορτώνετε στονεκτυπωτή µερικές φορές περιλαµβάνουν και πόρους (γιαπαράδειγµα γραµµατοσειρές, µακροεντολές ή µοτίβα). Οι πόροι

που έχουν επισηµανθεί εσωτερικά ως µόνιµοι παραµένουν στηµνήµη του εκτυπωτή µέχρι να τον θέσετε εκτός λειτουργίας.

Χρησιµοποιήστε τις παρακάτω οδηγίες εάν χρησιµοποιείτε τηνικανότητα της γλώσσας PDL (page description language) ναεπισηµαίνει τους πόρους ως µόνιµους. Για τεχνικές λεπτοµέρειες,συµβουλευτείτε µια κατάλληλη πηγή αναφοράς PDL για PCL ή PS.

Φροντίστε να επισηµαίνετε πόρους ως µόνιµους µόνο ότανείναι απολύτως απαραίτητο να παραµείνουν στη µνήµη γιαόσο χρόνο ο εκτυπωτής βρίσκεται σε λειτουργία.

Φροντίστε να αποστέλλετε µόνιµους πόρους στον εκτυπωτήµόνο κατά την έναρξη κάποιας εργασίας εκτύπωσης και όχιενόσω ο εκτυπωτής τυπώνει.

Σηµείωση Η υπερβολική χρήση µόνιµων πόρων ή η φόρτωσή τους ενόσωτυπώνει ο εκτυπωτής ενδέχεται να µειώσει την απόδοση τουεκτυπωτή ή την ικανότητά του να εκτυπώνει περίπλοκες σελίδες.

Page 275: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 275/324

GR Εγκατάσταση καρτών EIO/µαζική αποθήκευση 273

Εγκατάσταση καρτών EIO/µαζική αποθήκευση

Εφαρµόστε τη διαδικασία αυτήν για να εγκαταστήσετε µια κάρταΕΙΟ ή µια συσκευή µαζικής αποθήκευσης:

1 Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας.

2 Αφαιρέστε τις δύο βίδες και την πλάκα κάλυψης από τηνυποδοχή ΕΙΟ 1 ή ΕΙΟ 2 που βρίσκεται στο πίσω µέρος τουεκτυπωτή.

3 Τοποθετήστε την κάρτα ΕΙΟ ή τη συσκευή µαζικήςαποθήκευσης στην υποδοχή ΕΙΟ και σφίξτε τις βίδες. ∆είτε στηνεικόνα που ακολουθεί τον προσανατολισµό της κάρτας ΕΙΟ.

4 Θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία και τυπώστε µια σελίδαδιαµόρφωσης για να επιβεβαιώσετε ότι η νέα συσκευή ΕΙΟαναγνωρίζεται (ανατρέξτε στην ενότητα “Configuration page(Σελίδα διαµόρφωσης)” στη σελίδα 178).

Σηµείωση Για πληροφορίες σχετικά µε τη σύνδεση µιας κάρτας ΕΙΟ σε δίκτυοκαι την εγκατάσταση του λογισµικού για το δίκτυο, ανατρέξτε στην

ενότητα “Λογισµικό του εκτυπωτή” στη σελίδα 35 καθώς επίσης καιστον οδηγό για το ξεκίνηµα που συνοδεύει τον εκτυπωτή.

Χρησιµοποιήστε το HP Resource Manager για να διαχειριστείτεγραµµατοσειρές που βρίσκονται αποθηκευµένες σε κάποιασυσκευή µαζικής αποθήκευσης (ανατρέξτε στην ενότητα“HP Resource Manager” στη σελίδα 41). Για περισσότερεςπληροφορίες, συµβουλευτείτε το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειαςτου προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή.

Page 276: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 276/324

274 Παράρτηµα C - Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση GR

Η HP παρουσιάζει συνεχώς νέα εργαλεία λογισµικού για χρήση µετον εκτυπωτή σας και τα πρόσθετα εξαρτήµατά του. Τα εργαλείααυτά διατίθενται δωρεάν από το ∆ιαδίκτυο. Ανατρέξτε στηνενότητα “Ηλεκτρονικές υπηρεσίες” στη σελίδα 185 για να µάθετεπώς µπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία της ΗΡ στο ∆ιαδίκτυο,όπου θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες.

Page 277: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 277/324

GR Επισκόπηση 275

D Εντολές εκτυπωτή

Επισκόπηση

Οι περισσότερες εφαρµογές λογισµικού δεν απαιτούν από εσάς ναεισαγάγετε εντολές εκτυπωτή. Συµβουλευτείτε την τεκµηρίωση τουυπολογιστή σας και του λογισµικού σας, όπου θα βρείτε τη µέθοδοεισαγωγής εντολών στον εκτυπωτή, εάν χρειάζεται.

Σηµείωση Ο πίνακας που εµφανίζεται στο τέλος αυτού του παραρτήµατοςπεριλαµβάνει κοινές εντολές της γλώσσας PCL 5e (ανατρέξτε στηνενότητα “Κοινές εντολές εκτυπωτή PCL 5e” στη σελίδα 280). Για ένανπλήρη κατάλογο και επεξήγηση της χρήσης των εντολών της PCL 5e,της ΗP-GL/2 και της PJL, συµβουλευτείτε το Σετ Αναφοράς HP PCL/

PJL Reference Set, που διατίθεται στο δίσκο CD (κωδικός αριθµόςHP 5961-0975).

PCL 5e Οι εντολές εκτυπωτή PCL 5e ενηµερώνουν τον εκτυπωτή για τοποιες εργασίες πρέπει να εκτελέσει ή ποιες γραµµατοσειρές ναχρησιµοποιήσει. Το παράρτηµα αυτό διατίθεται ως έγγραφογρήγορης αναφοράς για τους χρήστες που είναι ήδη εξοικειωµένοιµε τη δοµή εντολών PCL 5e.

HP-GL/2 Ο εκτυπωτής έχει δυνατότητα εκτύπωσης διανυσµατικών γραφικώνµε τη χρήση της γλώσσας γραφικών HP-GL/2. Για εκτύπωση στη

γλώσσα HP-GL/2, ο εκτυπωτής θα πρέπει να εξέλθει από τη γλώσσαPCL 5e και να εισέλθει σε λειτουργία HP-GL/2. Η αλλαγή αυτήµπορεί να γίνει µε αποστολή του κωδικού εκτυπωτή PCL 5e.Ορισµένες εφαρµογές λογισµικού αλλάζουν γλώσσες µέσω τωνπρογραµµάτων οδήγησής τους.

PJL Η γλώσσα Printer Job Language (PJL) της ΗΡ ελέγχει τον εκτυπωτήσε επίπεδο ανώτερο από την PCL 5e και τις άλλες γλώσσεςεκτυπωτή. Οι τέσσερις σηµαντικότερες λειτουργίες που εκτελεί ηPJL είναι: εναλλαγή γλώσσας εκτυπωτή, διαχωρισµός εργασιών,

διαµόρφωση εκτυπωτή και αναδραστική ανάγνωση κατάστασηςαπό τον εκτυπωτή. Οι εντολές PJL µπορούν να χρησιµοποιηθούν γιααλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων του εκτυπωτή.

Page 278: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 278/324

276 Παράρτηµα D - Εντολές εκτυπωτή GR

Κατανόηση του συντακτικού των εντολώνεκτυπωτή PCL 5e

Πριν χρησιµοποιήσετε εντολές εκτυπωτή, συγκρίνετε τουςπαρακάτω χαρακτήρες:

Πολλές εντολές εκτυπωτή χρησιµοποιούν τον πεζό χαρακτήρα l (l) και τον αριθµό “ένα” (1), ή το κεφαλαίο O (O) και τον αριθµό“µηδέν” (0). Οι χαρακτήρες αυτοί ενδέχεται να µην εµφανίζονταιστην οθόνη σας όπως φαίνονται εδώ. Πρέπει να χρησιµοποιήσετεακριβώς τους ίδιους χαρακτήρες, σε κεφαλαία ή πεζά γράµµατα,που καθορίζονται για τις εντολές PCL 5e.

Η παρακάτω εικόνα εµφανίζει τα στοιχεία µιας συνήθους εντολήςεκτυπωτή (στην περίπτωση αυτή πρόκειται για µια εντολήπροσανατολισµού σελίδας).

Πεζό l: l Κεφαλαίο O: O

Αριθµός “ένα”: 1 Αριθµός 0: 0

Χαρακτήρας διαφυγής(ξεκινά ακολουθίαδιαφυγής)

Πεδίο τιµής (περιέχει τόσοαλφαβητικούς όσο και αριθµητικούςχαρακτήρες)

Παραµετροποιηµένος χαρακτήρας

Χαρακτήραςτερµατισµού

ΧαρακτήραςΟµάδα

Page 279: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 279/324

GR Κατανόηση του συντακτικού των εντολών εκτυπωτή PCL 5e 277

Συνδυασµός ακολουθιών διαφυγήςΟι ακολουθίες διαφυγής µπορούν να συνδυαστούν και νασχηµατίσουν µια συµβολοσειρά ακολουθιών διαφυγής. Κατά τοσυνδυασµό κώδικα, πρέπει να τηρούνται τρεις σηµαντικοί κανόνες:

1 Οι δύο πρώτοι χαρακτήρες µετά το χαρακτήρα ? (οπαραµετροποιηµένος χαρακτήρας και ο χαρακτήρας οµάδας

– δείτε την εικόνα στην προηγούµενη σελίδα) πρέπει να είναιίδιοι σε όλες τις εντολές που θα συνδυαστούν.

2 Κατά το συνδυασµό ακολουθιών διαφυγής, αλλάξτε τονκεφαλαίο χαρακτήρα (τερµατισµού) κάθε µίας ακολουθίαςδιαφυγής, σε πεζό.

3 Ο τελευταίος χαρακτήρας της συνδυασµένης ακολουθίαςδιαφυγής πρέπει να είναι κεφαλαίος.

Ακολουθεί ένα παράδειγµα µιας συµβολοσειράς ακολουθίαςδιαφυγής που θα σταλεί στον εκτυπωτή προκειµένου να επιλεγείχαρτί µεγέθους legal, οριζόντιος προσανατολισµός και 8 γραµµέςανά ίντσα:

?&l3A?&l1O?&l8D

Η παρακάτω ακολουθία διαφυγής αποστέλλει τις ίδιες εντολέςεκτυπωτή συνδυάζοντάς τις σε µια µικρότερη ακολουθία:

?&l3a1o8D

Εισαγωγή χαρακτήρων διαφυγήςΟι εντολές εκτυπωτή αρχίζουν πάντοτε µε το χαρακτήρα διαφυγής(?).

Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τους τρόπους µε τους οποίουςµπορεί να εισαχθεί ο χαρακτήρας διαφυγής από διάφορεςεφαρµογές λογισµικού για περιβάλλον MS-DOS ® .

εφαρµογή λογισµικούDOS

Εισαγωγή Τιεµφανίζεται

εφαρµογές Lotus 1-2-3 και

Symphony

Πληκτρολογήστε \027 027

εφαρµογή Microsoft Word γιαπεριβάλλον DOS

Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο Altκαι πληκτρολογήστε 027 στοαριθµητικό πληκτρολόγιο

εφαρµογή WordPerfect γιαπεριβάλλον DOS

Πληκτρολογήστε<27> <27>

εφαρµογή MS-DOS Edit Κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα Ctrl-P και πατήστε το πλήκτρο Esc

εφαρµογή MS-DOS Edlin Κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα Ctrl-V, και πατήστε το πλήκτρο [

^[

εφαρµογή dBase ?? CHR(27)+"command" ?? CHR(27)+" "

Page 280: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 280/324

278 Παράρτηµα D - Εντολές εκτυπωτή GR

Επιλογή γραµµατοσειρών PCL 5e

Ο κατάλογος γραµµατοσειρών του εκτυπωτή παρέχει εντολέςεκτυπωτή σε γλώσσα PCL 5e για την επιλογή γραµµατοσειρών(ανατρέξτε στην ενότητα “PCL ή PS font list (Λίσταγραµµατοσειρών PCL ή PS)” στη σελίδα 182 για πληροφορίεςσχετικά µε την εκτύπωση του καταλόγου). Παρακάτωπαρουσιάζεται ένα τµήµα, ως δείγµα.

Υπάρχει ένα πλαίσιο µεταβλητού µεγέθους για την εισαγωγήκαταλόγων συµβόλων και ένα πλαίσιο όπου εισάγεται το µέγεθος σεστιγµές. Οι µεταβλητές αυτές πρέπει να συµπληρωθούν,διαφορετικά ο εκτυπωτής θα χρησιµοποιήσει τις προεπιλεγµένεςρυθµίσεις. Εάν για παράδειγµα χρειάζεστε έναν κατάλογοσυµβόλων που να περιέχει γραµµικούς χαρακτήρες, επιλέξτε τονκατάλογο συµβόλων 10U (PC-8) ή τον κατάλογο 12U (PC-850). Στονπίνακα που εµφανίζεται στην αρχή της επόµενης σελίδας

αναφέρονται κωδικοί άλλων κοινών καταλόγων συµβόλων.

1 Κατάλογος συµβόλων2 Μέγεθος σε στιγµές

1 2

Λίστες γραµµατοσειρών

Page 281: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 281/324

GR Κατανόηση του συντακτικού των εντολών εκτυπωτή PCL 5e 279

Σηµείωση Οι γραµµατοσειρές χαρακτηρίζονται ως προς τις αποστάσεις σε“σταθερές” ή “αναλογικές”. Ο εκτυπωτής διαθέτει γραµµατοσειρέςτόσο σταθερών αποστάσεων (Courier, Letter Gothic, και Lineprinter)όσο και αναλογικών αποστάσεων (CG Times, Arial®, Times NewRoman® και άλλες).

Οι γραµµατοσειρές σταθερών αποστάσεων χρησιµοποιούνταισυνήθως σε εφαρµογές όπως λογιστικά φύλλα και βάσειςδεδοµένων, όπου έχει σηµασία η κατακόρυφη ευθυγράµµιση τωνστηλών. Οι γραµµατοσειρές αναλογικής απόστασηςχρησιµοποιούνται συνήθως σε εφαρµογές επεξεργασίας κειµένου.

Page 282: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 282/324

280 Παράρτηµα D - Εντολές εκτυπωτή GR

Κοινές εντολές εκτυπωτή PCL 5e

Κοινές εντολές εκτυπωτή PCL 5e

Λειτουργία Εντολή Επιλογές (#)

Ε ν τ ο

λ έ ς ε

λ έ γ χ ο υ ε ρ γ α σ

ι ώ ν Reset (Επανεκκίνηση) ?E n/a (δεν εφαρµόζεται)

Αριθµός αντιτύπων ?&l#X 1 έως 999

Eκτύπωση διπλής/µονήςόψης.

?&l#S 0 = Απλή εκτύπωση (µίας όψης)1 = ∆ιπλή εκτύπωση (διπλής όψης) µε βιβλιοδεσία στη µακριάπλευρά2 = ∆ιπλή εκτύπωση (διπλής όψης) µε βιβλιοδεσία στην κοντήπλευρά

Ε ν τ ο

λ έ ς ε

λ έ γ χ ο υ σ ε λ

ί δ α ς

Πηγή χαρτιού ?&l#H 0 = τυπώνει ή εξάγει την τρέχουσα σελίδα1 = ∆ίσκος 22 = χειροκίνητη τροφοδοσία, χαρτί

3 = χειροκίνητη τροφοδοσία, φάκελος4 = ∆ίσκος 15 = ∆ίσκος 36 = Εξάρτηµα Τροφοδοσίας Φακέλων7 = αυτόµατη επιλογή8 = ∆ίσκος 420-69 = εξωτερικοί δίσκοι

Μέγεθος χαρτιού ?&l#A 1 = µέγεθος Executive2 = µέγεθος Letter3 = µέγεθος Legal25 = µέγεθος A526 = µέγεθος Α445 = µέγεθος Β5-JIS80 = φάκελος Monarch81 = φάκελος εµπορίου 1090 = φάκελος DL ISO91 = φάκελος C5 ISO100 = φάκελος B5 ISO101 = ειδικό µέγεθος

Τύπος χαρτιού ?&n# 5WdBond = Τύπος Bond6WdPlain = Απλό χαρτί6WdColor = Έγχρωµο χαρτί7WdLabels = Ετικέτες9WdRecycled = Ανακυκλωµένο χαρτί11WdLetterhead = Εταιρικό χαρτί

10WdCardstock = Κάρτες11WdPrepunched = Προτρυπηµένο χαρτί11WdPreprinted = Προτυπωµένο χαρτί13WdTransparency = ∆ιαφάνεια#WdCustompapertype = Ειδικό χαρτί1

Προσανατολισµός ?&l#O 0 = Κατακόρυφος1 = Οριζόντιος2 = Ανεστραµµένος Κατακόρυφος3 = Ανεστραµµένος Οριζόντιος

Page 283: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 283/324

GR Κατανόηση του συντακτικού των εντολών εκτυπωτή PCL 5e 281

Ε ν τ ο

λ έ ς ε

λ έ γ χ ο υ σ ε

λ ί δ α ς

( σ υ ν

έ χ

ε ι α

)

Πάνω περιθώριο ?&l#E # = αριθµός γραµµών

Μήκος Κειµένου (κάτωπεριθώριο)

?&l#F # = αριθµός γραµµών από το πάνω περιθώριο

Αριστερό Περιθώριο ?&a#L # = αριθµός στήλης

∆εξί περιθώριο ?&a#M # = αριθµός στήλης από το αριστερό περιθώριο

∆είκτης Οριζόντιας Κίνησης ?&k#H βήµατα του 1/120 της ίντσας (οριζόντια συµπίεση τηςεκτύπωσης)

∆είκτης ΚατακόρυφηςΚίνησης

?&l#C βήµατα του 1/48 της ίντσας (κατακόρυφη συµπίεση τηςεκτύπωσης)

Απόσταση Γραµµών ?&l#D # = γραµµές ανά ίντσα (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)

Υπερπήδηση ∆ιάτρησης ?&l#L 0 = απενεργοποίηση1 = ενεργοποίηση

Τ ο π ο

θ έ τ η σ η

∆ ρ ο µ

έ α

Κατακόρυφη Θέση (Σειρές) ?&a#R # = αριθµός σειράς

Κατακόρυφη Θέση(Κουκκίδες)

?*p#Y # = αριθµός κουκκίδας (300 κουκκίδες = 1 ίντσα)

Κατακόρυφη Θέση (∆έκαταστιγµής)

?&a#V # = αριθµός δεκάτων (720 δέκατα στιγµής = 1 ίντσα)

Οριζόντια Θέση (Στήλες) ?&a#C # = αριθµός στήλης

Οριζόντια Θέση (Κουκκίδες) ?*p#X # = αριθµός κουκκίδας (300 κουκκίδες = 1 ίντσα)

Οριζόντια Θέση (∆έκαταστιγµής)

?&a#H # = αριθµός δεκάτου (720 δέκατα στιγµής = 1 ίντσα)

σ υ µ

β ο υ

λ έ

ς π ρ ο γ ρ α µ µ α τ ι σ µ ο

ύ Αναδίπλωση Τέλους Γραµµής ?&s#C 0 = Ενεργοποίηση1 = Απενεργοποίηση

Λειτουργίες ΟθόνηςΕνεργοποιηµένες

?Y n/a (δεν εφαρµόζεται)

Λειτουργίες ΟθόνηςΑπενεργοποιηµένες

?Z n/a (δεν εφαρµόζεται)

Ε π ι λ ο γ

ή γ

λ ώ σ σ α ς Είσοδος σε λειτουργία PCL

5e ?%#A 0 = Χρήση προηγούµενης θέσης δροµέα PCL 5e

1 = Χρήση τρέχουσας θέσης κεφαλής HP-GL/2

Είσοδος σε λειτουργίαHP-GL/2

?%#B 0 = Χρήση προηγούµενης θέσης κεφαλής HP-GL/21 = Χρήση τρέχουσας θέσης δροµέα PCL 5e

Κοινές εντολές εκτυπωτή PCL 5e (συνεχίζεται)

Λειτουργία Εντολή Επιλογές (#)

Page 284: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 284/324

282 Παράρτηµα D - Εντολές εκτυπωτή GR

Ε π ι λ ο γ

ή γ ρ α µ

µ α τ ο σ ε ι ρ

ά ς

Κατάλογοι Συµβόλων ?(# 8U = Κατάλογος Συµβόλων HP Roman-810U = Προεπιλεγµένος Κατάλογος Συµβόλων ∆ιάταξης IBM(PC-8) (κωδικοσελίδα 437)12U = ∆ιάταξη IBM για την Ευρώπη (PC-850) (κωδικοσελίδα

850)8M = Κατάλογος Συµβόλων Math-819U = Κατάλογος Συµβόλων Windows 3.1 Latin 19E = Κατάλογος Συµβόλων Windows 3.1 Latin 2(χρησιµοποιείται συνήθως στην ανατολική Ευρώπη)5T = Κατάλογος Συµβόλων Windows 3.1 Latin 5(χρησιµοποιείται συνήθως στην Τουρκία)579L = Γραµµατοσειρά Wingdings

Κύρια Απόσταση ?(s#P 0 = σταθερή1 = αναλογική

Κύρια Ρύθµιση Pitch ?(s#H # = χαρακτήρες/ίντσα

Ρύθµιση Λειτουργίας Pitch2 ?&k#S 0 = 104 = 12 (elite)2 = 16.5 - 16.7 (συµπιεσµένο)

Κύριο Ύψος ?(s#V # = αριθµός στιγµών

Κύριο Στυλ ?(s#S 0 = όρθια (συµπαγή)1 = πλάγια4 = συµπυκνωµένα5 = συµπυκνωµένα πλάγια

Κύριο Πάχος Γραµµής ?(s#B 0 = µέτριο (βιβλίο ή κείµενο)1 = ηµιέντονο

3 = έντονο4 = πολύ έντονο

Σχεδίαση χαρακτήρων ?(s#T Εκτυπώστε έναν κατάλογο γραµµατοσειρών PCL 5e για ναδείτε τις εντολές για όλες τις εσωτερικές γραµµατοσειρές(σελίδα 190).

1Εάν χρησιµοποιείτε ειδικό χαρτί, αντικαταστήστε την επιλογή “Custompapertype” µε το όνοµα του χαρτιού καιαντικαταστήστε το σύµβολο “#” µε τον αριθµό των χαρακτήρων που περιλαµβάνει το όνοµα, συν 1.2Η προτιµότερη µέθοδος είναι η χρήση της εντολής προσδιορισµού του µεγέθους του κύριου pitch.

Κοινές εντολές εκτυπωτή PCL 5e (συνεχίζεται)

Λειτουργία Εντολή Επιλογές (#)

Page 285: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 285/324

GR Κανονισµοί FCC 283

E Πληροφορίες περίκανονισµών

Κανονισµοί FCC

Ο εξοπλισµός αυτός έχει δοκιµαστεί και διαπιστώθηκε ότι πληροί

τα όρια που ισχύουν για τις ψηφιακές συσκευές Κατηγορίας B,σύµφωνα µε το Μέρος 15 των Κανονισµών FCC. Τα όρια αυτάπροορίζονται για να παρέχουν εύλογη προστασία κατά τωνεπιβλαβών παρεµβολών σε οικιακές εγκαταστάσεις. O εξοπλισµόςαυτός παράγει, χρησιµοποιεί και µπορεί να εκπέµπειραδιοσυχνοτική ενέργεια. Εάν ο εξοπλισµός αυτός δενεγκατασταθεί και δεν χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες,ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεµβολές στις ραδιο-επικοινωνίες. Ωστόσο, η εταιρεία δεν εγγυάται ότι δεν θαπροκύψουν παρεµβολές σε κάποια συγκεκριµένη εγκατάσταση.Εάν ο εξοπλισµός αυτός όντως προκαλεί επιβλαβείς παρεµβολέςσε ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, γεγονός που µπορεί ναδιαπιστωθεί θέτοντας τον εξοπλισµό εκτός λειτουργίας και κατόπινξανά σε λειτουργία, ο χρήστης ενθαρρύνεται να προσπαθήσει ναδιορθώσει τις παρεµβολές, λαµβάνοντας ένα ή περισσότερα απότα ακόλουθα µέτρα:

Επαναπροσανατολίστε ή µετακινήστε την κεραία λήψης. Αυξήστε την απόσταση µεταξύ του εξοπλισµού και του δέκτη. Συνδέστε τον εξοπλισµό σε πρίζα κυκλώµατος διαφορετικού

από εκείνο στο οποίο είναι τοποθετηµένος ο δέκτης.

Συµβουλευτείτε την αντιπροσωπεία ή κάποιον έµπειρο τεχνικό,ειδικευµένο σε ραδιόφωνα και τηλεοράσεις.

Σηµείωση Εάν πραγµατοποιηθούν στον εκτυπωτή αλλαγές ή τροποποιήσειςπου δεν είναι ρητώς εγκεκριµένες από τη HP, ενδέχεται να ακυρωθείη εξουσιοδότηση του χρήστη να χειρίζεται τον εξοπλισµό αυτόν.

Απαιτείται η χρήση ενός θωρακισµένου καλωδίου διασύνδεσης, έτσιώστε να πληρούνται τα όρια που ισχύουν για τις συσκευέςΚατηγορίας Β, όπως προβλέπεται στο Μέρος 15 των κανονισµών

FCC.

Page 286: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 286/324

284 Παράρτηµα E - Πληροφορίες περί κανονισµών GR

Πρόγραµµα περιβαλλοντικής επιστασίαςπροϊόντων

Προστασία του περιβάλλοντος

Η εταιρεία Hewlett-Packard έχει δεσµευτεί να προσφέρει προϊόνταυψηλής ποιότητας µε τρόπο αβλαβή προς το περιβάλλον. Οεκτυπωτής HP LaserJet έχει σχεδιαστεί ώστε να έχει αρκετάχαρακτηριστικά, τέτοια που να ελαχιστοποιούν τις επιπτώσεις τουστο περιβάλλον.

Αυτός ο εκτυπωτής HP LaserJet εκµηδενίζει:

Την παραγωγή όζοντος

Ο εκτυπωτής αυτός χρησιµοποιεί κυλίνδρους φόρτισης στην

ηλεκτροφωτογραφική διαδικασία και, για το λόγο αυτό, δενπαράγει αξιόλογη ποσότητα αερίου όζοντος (O3).

Η σχεδίαση αυτού του εκτυπωτή HP LaserJet µειώνει:

Την κατανάλωση ενέργειας

Η κατανάλωση ενέργειας µειώνεται σηµαντικά κατά τηλειτουργία χαµηλής ενέργειας PowerSave. Η λειτουργία αυτήεξοικονοµεί όχι µόνο φυσικούς πόρους αλλά και χρήµατα,χωρίς να επηρεάζει την άριστη απόδοση του εκτυπωτή. Το

προϊόν αυτό πληροί τις προδιαγραφές ENERGY STAR. ΤοENERGY STAR είναι ένα εθελοντικό πρόγραµµα πουδηµιουργήθηκε µε στόχο την υποβοήθηση της ανάπτυξηςπροϊόντων αυτοµατισµού γραφείου µε χαµηλή κατανάλωσηενέργειας.

Το ENERGY STAR είναι ένα κατατεθέν σήµαυπηρεσίας της Υπηρεσίας ΠροστασίαςΠεριβάλλοντος των Η.Π.Α. Ως µέλος τουπρογράµµατος ENERGY STAR, Η εταιρεία

Hewlett-Packard έχει διαπιστώσει ότι τοπροϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί σύµφωναµε τις Κατευθυντήριες Οδηγίες ενεργειακής απόδοσηςENERGY STAR.

Κατανάλωση γραφίτη

Η λειτουργία EconoMode χρησιµοποιεί σηµαντικά λιγότερογραφίτη, πράγµα το οποίο ενδέχεται να επεκτείνει τη διάρκειαζωής της κασέτας γραφίτη.

Page 287: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 287/324

GR Πρόγραµµα περιβαλλοντικής επιστασίας προϊόντων 285

Χρήση χαρτιού

Ανάλογα µε το είδος προγράµµατος λογισµικού πουχρησιµοποιείτε, µπορείτε να ζητήσετε να εκτυπώνονταιπερισσότερες από µία σελίδες του εγγράφου σας σε ένα φύλλοχαρτιού. Αυτή η πρακτική εκτύπωσης N-up και η δυνατότητααυτόµατης εκτύπωσης διπλής όψης που διαθέτει ο εκτυπωτής,

η οποία προσφέρει εκτύπωση και στις δύο όψεις του φύλλου,µπορούν να µειώσουν τη χρήση χαρτιού και την επιβάρυνσητων φυσικών πόρων εξαιτίας αυτής.

Αυτός ο εκτυπωτής HP LaserJet συµβάλλει στην προστασία τουπεριβάλλοντος και µε τους παρακάτω τρόπους:

Επισήµανση πλαστικών τµηµάτων προς ανακύκλωση

Τα πλαστικά τµήµατα που έχουν βάρος µεγαλύτερο των 25γραµµαρίων φέρουν επισήµανση σύµφωνα µε τα διεθνή

πρότυπα, ώστε να διευκολύνεται η ικανότητα αναγνώρισης τωνπλαστικών για λόγους ανακύκλωσης, κατά το τέλος της ζωήςτου εκτυπωτή.

Πρόγραµµα ανακύκλωσης κασετών γραφίτη HP PlanetPartners

Οι κασέτες γραφίτη του προϊόντοςαυτού µπορούν να επιστραφούνστην ΗΡ σε περισσότερες από 25χώρες, µέσω του προγράµµατος

ανακύκλωσης κασετών γραφίτηPlanet Partners της ΗΡ. Σε κάθε

νέα συσκευασία κασέτας γραφίτη και αναλωσίµων HP LaserJetπεριλαµβάνονται πληροφορίες σχετικά µε το πρόγραµµα,καθώς και οδηγίες σε διάφορες γλώσσες.

Από το 1990, το πρόγραµµα ανακύκλωσης κασετών γραφίτηPlanet Partners της ΗΡ έχει συλλέξει πάνω από 39εκατοµµύρια µεταχειρισµένες κασέτες γραφίτη LaserJet, οιοποίες διαφορετικά πιθανόν να είχαν καταλήξει σεσκουπιδότοπους σε όλον τον κόσµο. Οι κασέτες γραφίτη HPLaserJet µεταφέρονται σε ένα κέντρο περισυλλογής και, στησυνέχεια, αποστέλλονται µαζικά στις συνεργαζόµενες εταιρίεςανακύκλωσης, οι οποίες αποσυναρµολογούν τα τµήµατα τηςκασέτας για ανακύκλωση. Τα υλικά διαχωρίζονται καιµετατρέπονται σε πρώτες ύλες, για χρήση από εταιρίες άλλωντοµέων στην παραγωγή µιας πλειάδας χρήσιµων προϊόντων.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το πρόγραµµαανακύκλωσης Planet Partners, επισκεφτείτε την τοποθεσίαhttp://www.ljsupplies.com/planetpartners. στον παγκόσµιο ιστό.

Page 288: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 288/324

286 Παράρτηµα E - Πληροφορίες περί κανονισµών GR

Επιστροφές για ανακύκλωση στις Η.Π.Α.

Για τις επιστροφές στις Η.Π.Α., το πρόγραµµα Planet Partnersτης ΗΡ παρέχει έναν εύκολο και δωρεάν τρόπο ανακύκλωσηςτων κασετών γραφίτη HP LaserJet. Εάν χρησιµοποιείτε µερικέςµόνο κασέτες ανά έτος, τότε το µόνο που χρειάζεται νακάνετε είναι να χρησιµοποιήσετε την προπληρωµένη ετικέτα

αποστολής και τις οδηγίες που θα βρείτε σε κάθε κουτί κασέταςγραφίτη HP LaserJet. Για την επιστροφή πολλών κασετών, η ΗΡπροτείνει τη µαζική αποστολή. Απλά συσκευάστε δύο ήπερισσότερες κασέτες µαζί και τοποθετήστε µία,προπληρωµένη ετικέτα της UPS που συνοδεύει τη συσκευασίακαι πάνω στην οποία αναγράφεται ήδη η διεύθυνση αποστολής.

Για επιστροφή µεγάλου αριθµού κασετών µε µία αποστολή,για πρόσθετες ετικέτες αποστολής και για περισσότερεςπληροφορίες, καλέστε τον αριθµό 1-800-340-2445 στις Η.Π.Α.,

ή επισκεφτείτε την τοποθεσία προµηθειών HP LaserJet στονπαγκόσµιο ιστό, στη διεύθυνσηhttp://www.ljsupplies.com/planetpartners.

Επιστροφές για ανακύκλωση εκτός Η.Π.Α.

Για επιστροφές εκτός Η.Π.Α., ανατρέξτε στις πληροφορίεςανακύκλωσης κασετών γραφίτη που περιέχονται στο κουτί τηςκασέτας, όπου δίνονται οδηγίες σχετικά µε την ανακύκλωσηστη χώρα σας. Εάν η χώρα σας δεν περιλαµβάνεται στονκατάλογο, ή εάν επιθυµείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικάµε το πρόγραµµα Planet Partners, επικοινωνήστε µε το τοπικόΓραφείο Πωλήσεων και Εξυπηρέτησης της ΗΡ.

Ανακυκλωµένο χαρτί

Με αυτόν τον εκτυπωτή µπορεί να χρησιµοποιηθείανακυκλωµένο χαρτί, εφόσον το χαρτί πληροί τιςπροδιαγραφές που παρουσιάζονται στον οδηγό HP LaserJetPrinter Family Paper Specification Guide (Οδηγό ΠροδιαγραφώνΧαρτιού για τους Εκτυπωτές της Σειράς HP LaserJet). Εάν

θέλετε να παραγγείλετε τον οδηγό αυτό, ανατρέξτε στηνενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22. Με αυτόντον εκτυπωτή µπορεί να χρησιµοποιηθεί ανακυκλωµένο χαρτί,σύµφωνα µε το πρότυπο DIN 19309.

Page 289: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 289/324

GR Πρόγραµµα περιβαλλοντικής επιστασίας προϊόντων 287

Για να εξασφαλιστεί η µεγάλη διάρκεια ζωής του εκτυπωτήHP LaserJet, η ΗΡ σας προσφέρει τα παρακάτω:

Εγγύηση για µεγάλο χρονικό διάστηµα

Το πακέτο υποστήριξης HP SupportPack καλύπτει το προϊόνυλισµικού της ΗΡ και όλα τα εσωτερικά µέρη που διατίθενταιαπό την ΗΡ. Η συντήρηση του εξοπλισµού καλύπτει µια τριετήπερίοδο, που αρχίζει από την ηµεροµηνία αγοράς τουπροϊόντος της ΗΡ. Ο πελάτης θα πρέπει να αγοράσει το πακέτοHP SupportPack µέσα σε 90 ηµέρες από την αγορά τουπροϊόντος ΗΡ. Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά µε τοπακέτο HP SupportPack (ανατρέξτε στην ενότητα“HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών” στησελίδα 185).

∆ιαθεσιµότητα εξαρτηµάτων και αναλωσίµων

Εξαρτήµατα και προµήθειες αναλωσίµων θα διατίθενται για τοπροϊόν αυτό για τουλάχιστον 5 χρόνια αφού τερµατιστεί ηπαραγωγή του.

Φύλλα δεδοµένων ασφαλείας υλικού

Μπορείτε να προµηθευτείτε το φύλλο δεδοµένων ασφαλείαςυλικού (MSDS) της κασέτας γραφίτη/του τυµπάνου εάνπροσπελάσετε την τοποθεσία http://www.hp.com/go/msds στονΠαγκόσµιο Ιστό και επιλέξετε το εικονίδιο του εκτυπωτή HPLaserJet.

Εάν δεν έχετε πρόσβαση στο ∆ιαδίκτυο, καλέστε την υπηρεσίαHP FIRST [υπηρεσία fax-on-demand (φαξ κατ’ αίτηση)] για ναλάβετε δελτία δεδοµένων ασφαλείας υλικών:

στις Η.Π.Α. και τον Καναδά, καλέστε (800) 231-9300

εκτός των Η.Π.Α. και του Καναδά, καλέστε (404) 329-2009

Επιλέξτε ένα Ευρετήριο για να προβάλετε µια λίστα των

διαθέσιµων εγγράφων. Το ευρετήριο 7 περιέχει τα δελτίαδεδοµένων ασφαλείας υλικών για τον εκτυπωτή και τα σχετικάπροϊόντα.

Page 290: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 290/324

288 Παράρτηµα E - Πληροφορίες περί κανονισµών GR

∆ήλωση Συµµόρφωσηςσύµφωνα µε τα πρότυπα ISO/IEC, Οδηγία 22 και EN 45014

Επωνυµία Κατασκευαστή: Hewlett-Packard Company∆ιεύθυνση Κατασκευαστή: 11311 Chinden Boulevard

Boise, Idaho 83714-1021, U.S.Α.

δηλώνει ότι το προϊόνΟνοµασία Προϊόντος: HP LaserJet 4100/4100N/4100TN/4100DTN/4100SEΚωδικοί Μοντέλων: C8049A/C8050A/C8051A/C8052A/C8048A

ΠροαιρετικόςΕξοπλισµός Προϊόντων:

ΟΛΕΣ ΟΙ ΣΥΣΚΕΥΕΣ

πληροί τις ακόλουθες Προδιαγραφές Προϊόντος:Ασφάλεια: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4/EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11

IEC 825-1:1993 +A1/EN 60825-1:1994 + Α11 Προϊόν Λέιζερ/LED Κατηγορίας 1ΗΜΣ: CISPR 22:1997/EN 55022:1998 Κατηγορίας B

1

EN 61000-3-2:1995

EN 61000-3-3:1995EN 55024: 1998FCC Τίτλος 47 CFR, Μέρος 15, Κατηγορία B

2 /ICES-002, Τεύχος 2

AS/NZS 3548:1995

Συµπληρωµατικές Πληροφορίες:Το προϊόν αυτό πληροί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 89/336/EΟΚ περί Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατότηταςκαι της Οδηγίας 73/23/EΟΚ περί Χαµηλής Τάσης και φέρει την ανάλογη σήµανση CE:1. Tο προϊόν έχει δοκιµαστεί σε τυπική διαµόρφωση µε τα Συστήµατα Προσωπικών Υπολογιστών της

Hewlett-Packard.2. H Συσκευή αυτή πληροί τις απαιτήσεις του Μέρους 15 των Κανονισµών FCC. Η λειτουργία υπόκειται

στις παρακάτω δύο Συνθήκες: (1) η συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεµβολέςκαι (2) η συσκευή αυτή πρέπει να αποδέχεται τις τυχόν λαµβανόµενες παρεµβολές,συµπεριλαµβανοµένων και των παρεµβολών που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύµητη λειτουργία.

3. Το προϊόν επιδεικνύει λειτουργία Κατηγορίας A, όταν συνδέεται µε καλώδια Τοπικού ∆ικτύου (LAN),µε τη χρήση των εξαρτηµάτων του διακοµιστή εκτυπώσεων.

Boise, Idaho, U.S.Α.Φεβρουάριος 2001

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ για θέµατα κανονισµών, απευθυνθείτε στους εξής υπευθύνουςεπικοινωνίας:Αυστραλία: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,

31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, AustraliaΕυρώπη: Τοπική αντιπροσωπεία Πωλήσεων και Σέρβις ή Hewlett-Packard

Gmbh, Department HQ-TRE/Standards Europe, HerrenbergerStraße110-140, D-71034 Böblingen, Geρµανία(ΦΑΞ: +49-7031-14-3143)

Η.Π.Α.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15,Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, U.S.Α.(Τηλέφωνο: 208-396-6000)

Page 291: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 291/324

GR ∆ηλώσεις ασφάλειας 289

∆ηλώσεις ασφάλειας

∆ήλωση ασφάλειας λέιζερ

Το Κέντρο Συσκευών και Ακτινολογικής Υγείας (CDRH) της

∆ιεύθυνσης Τροφίµων και Φαρµάκων των Η.Π.Α. έχει εφαρµόσεικανονισµούς που αφορούν τα προϊόντα λέιζερ τα οποία έχουνκατασκευαστεί µετά την 1η Αυγούστου 1976. Η συµµόρφωση µετους κανονισµούς αυτούς είναι υποχρεωτική για όσα προϊόνταδιατίθενται προς πώληση στις Η.Π.Α. Ο εκτυπωτής πιστοποιείται ωςπροϊόν λέιζερ “Κατηγορίας 1”, σύµφωνα µε το Πρότυπο ΑπόδοσηςΑκτινοβολίας του Τµήµατος Υγείας και Ανθρωπίνων Υπηρεσιών(DHHS) των Η.Π.Α., σύµφωνα µε το Νόµο περί ΕλέγχουΑκτινοβολιών για την Υγεία και την Ασφάλεια του 1968. Εφόσον ηακτινοβολία που εκπέµπεται µέσα στον εκτυπωτή περιορίζεται

πλήρως µέσα σε προστατευτικά περιβλήµατα και εξωτερικάκαλύµµατα, η ακτίνα λέιζερ αποκλείεται να διαφύγει σε καµίαφάση κανονικής λειτουργίας του εκτυπωτή από το χρήστη.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Η χρήση µηχανισµών ελέγχου, η πραγµατοποίηση ρυθµίσεων και ηεκτέλεση διαδικασιών διαφορετικών από αυτές που περιγράφονταιστον οδηγό χρήσης ενδέχεται να καταλήξει σε έκθεση σε επικίνδυνηακτινοβολία.

Κανονισµοί ∆Σ ΚαναδάComplies with Canadian EMC Class B requirements.

Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM.

∆ήλωση ΕΜΙ (Κορέα)

Page 292: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 292/324

290 Παράρτηµα E - Πληροφορίες περί κανονισµών GR

∆ήλωση VCCI (Ιαπωνία)

∆ήλωση λέιζερ για τη Φινλανδία

Luokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN laserkirjoitin onkäyttä jän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissakäytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteenulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.

Varoitus!

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla

saattaa altistaa käyttä jän turvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Varning!

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisningspecificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, somöverskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN -kirjoittimen sisällä eiole käyttä jän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata jahuoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksihuoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista,paperiradan puhdistusta tai muita käyttä jän käsikirjassa lueteltuja,käyttä jän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaansuorittaa ilman erikoistyökaluja.

Page 293: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 293/324

GR ∆ηλώσεις ασφάλειας 291

Varo!

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.

Varning!

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.

Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:

Aallonpituus 775-795 nmTeho 5 mWLuokan 3B laser

Page 294: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 294/324

292 Παράρτηµα E - Πληροφορίες περί κανονισµών GR

Page 295: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 295/324

GR Επισκόπηση 293

F Ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τον

παγκόσµιο ιστό

ΕπισκόπησηΣτον εκτυπωτή είναι ενσωµατωµένος ένας διακοµιστής για τονπαγκόσµιο ιστό. Η προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστήγια τον παγκόσµιο ιστό µε ένα τυπικό πρόγραµµα προβολήςηλεκτρονικών σελίδων, από τον προσωπικό υπολογιστή σας, σαςεπιτρέπει να λάβετε πληροφορίες σχετικά µε τον εκτυπωτή, οιοποίες περιλαµβάνουν:

µηνύµατα πίνακα ελέγχου

επίπεδα αναλωσίµων διαµόρφωση δίσκων

διαµόρφωση των µενού του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή

σελίδα διαµόρφωσης εκτυπωτή

µητρώο συµβάντων εκτυπωτή

χρήση εκτυπωτή (είδη εργασιών εκτύπωσης)

πληροφορίες σχετικά µε το δίκτυο

Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τον ενσωµατωµένοδιακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό προκειµένου να εκτελέσετετις λειτουργίες διαχείρισης εργασιών εκτύπωσης οι οποίεςσυνήθως εκτελούνται από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.Οι λειτουργίες αυτές περιλαµβάνουν:

αλλαγή ρυθµίσεων εκτυπωτή

αλλαγή διαµόρφωσης εκτυπωτή

ακύρωση εργασιών εκτύπωσης

Page 296: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 296/324

294 Παράρτηµα F - Ενσωµατωµένος διακοµιστής για τον παγκόσµιο ιστό GR

Προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστήγια τον παγκόσµιο ιστό

Σηµείωση Για να χρησιµοποιήσετε τον ενσωµατωµένο διακοµιστή για τον

παγκόσµιο ιστό, θα πρέπει να διαθέτετε ένα δίκτυο και έναπρόγραµµα προβολής ηλεκτρονικών σελίδων που να βασίζονται στοπρωτόκολλο ΙΡ.

Προκειµένου να προσπελάσετε τον ενσωµατωµένο διακοµιστή γιατον παγκόσµιο ιστό, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ΙΡ που έχειεκχωρηθεί στον εκτυπωτή σας στο πρόγραµµα προβολήςηλεκτρονικών σελίδων. Για παράδειγµα, εάν η διεύθυνση ΙΡ τουεκτυπωτή είναι η 123.456.789.123, τότε θα πρέπει ναπληκτρολογήσετε http://123.456.789.123 στο πρόγραµµα προβολής

ηλεκτρονικών σελίδων.Σε περίπτωση που δεν γνωρίζετε τη διεύθυνση ΙΡ του εκτυπωτή,αυτή αναγράφεται στη σελίδα διαµόρφωσης του εκτυπωτή. Γιαπερισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εκτύπωση µιας σελίδαςδιαµόρφωσης, ανατρέξτε στην ενότητα “Configuration page (Σελίδαδιαµόρφωσης)” στη σελίδα 178.

Page 297: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 297/324

GR Σελίδες του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό 295

Σελίδες του ενσωµατωµένου διακοµιστή γιατον παγκόσµιο ιστό

Ο ενσωµατωµένος διακοµιστής διαθέτει τρεις διαφορετικέςενότητες οι οποίες περιέχουν λεπτοµερείς πληροφορίες για τον

εκτυπωτή:

Κεντρικές σελίδες

Σελίδες συσκευής

Σελίδες δικτύου

Οι διάφορες ενότητες που αναφέρονται στον ενσωµατωµένοδιακοµιστή βρίσκονται στη δεξιά πλευρά της οθόνης τουπρογράµµατος προβολής ηλεκτρονικών σελίδων. Κάντε κλικ στηνενότητα την οποία θέλετε να προβάλετε. Κάτω από τις διάφορες

ενότητες υπάρχει µια λίστα πρόσθετων τοποθεσιών στονπαγκόσµιο ιστό, τις οποίες ενδέχεται να χρησιµοποιείτε συχνά.

Σηµείωση Κάθε σελίδα του ενσωµατωµένου διακοµιστή έχει πρόσβαση στοσύστηµα βοήθειας του ∆ιαδικτύου (Internet Help). Για πληροφορίεςσχετικά µε κάποια συγκεκριµένη σελίδα, κάντε κλικ στο εικονίδιοHelp (Βοήθεια).

Page 298: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 298/324

296 Παράρτηµα F - Ενσωµατωµένος διακοµιστής για τον παγκόσµιο ιστό GR

Κεντρικές σελίδες

Οι κεντρικές σελίδες του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό είναι οι σελίδες που περιέχουν πληροφορίες για τονεκτυπωτή. Αυτές είναι:

Σελίδα κατάστασης εκτυπωτή

Η σελίδα αυτή παρουσιάζει τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτήκαι το µήνυµα που εµφανίζεται σε αυτόν τη στιγµή εκείνη.Επίσης προβάλλονται και οι διάφορες ενδεικτικές λυχνίες και τακουµπιά του πίνακα ελέγχου, έτσι ώστε να έχετε τη δυνατότητανα αλλάξετε τις ρυθµίσεις των µενού του πίνακα ελέγχου απότη σελίδα αυτή. Προβάλλονται ακόµα τα επίπεδα διάρκειαςζωής των αναλωσίµων και η διαµόρφωση των µέσων εκτύπωσηςπου βρίσκονται στους δίσκους εισόδου.

Σελίδα διαµόρφωσηςΗ σελίδα διαµόρφωσης του εκτυπωτή προβάλλεται από αυτήντην τοποθεσία στον ενσωµατωµένο διακοµιστή τουπαγκόσµιου ιστού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτεστην ενότητα “Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)” στησελίδα 178.

Σελίδα µητρώου συµβάντωνΗ σελίδα αυτή προβάλλει το µητρώο συµβάντων του εκτυπωτή.Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα“Μητρώο Συµβάντων (Event Log)” στη σελίδα 179.

Σελίδα αναλωσίµων

Η σελίδα αυτή προβάλλει τα επίπεδα των αναλώσιµων τουεκτυπωτή.

Σελίδα χρήσηςΗ σελίδα αυτή προβάλλει τις ποσότητες από κάθε τύπο µέσουεκτύπωσης που έχει χρησιµοποιήσει ο εκτυπωτής.

Σελίδα στοιχείων αναγνώρισης συσκευήςΗ σελίδα αυτή σάς επιτρέπει να ονοµάσετε τη συσκευή, για τιςανάγκες της διαχείρισης του δικτύου, και προβάλλει τηδιεύθυνση ΙΡ και τον διακοµιστή του εκτυπωτή.

Page 299: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 299/324

GR Σελίδες του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό 297

Σελίδες συσκευήςΟι σελίδες συσκευής του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό σάς επιτρέπουν να διαµορφώσετε τον εκτυπωτήαπό τον προσωπικό υπολογιστή σας. Οι σελίδες αυτές µπορούν ναπροστατευτούν µε κωδικό πρόσβασης. Πρέπει πάντοτε νασυµβουλεύεστε το διαχειριστή του δικτύου σας, πριν αλλάξετε τη

διαµόρφωση του εκτυπωτή. Σελίδα αλλαγής διαµόρφωσης εκτυπωτή

Η σελίδα αυτή σας επιτρέπει να διαµορφώσετε όλες τιςρυθµίσεις του εκτυπωτή.

Σελίδα προειδοποιήσεωνΗ σελίδα αυτή σάς επιτρέπει να καθορίσετε τα άτοµα που θαειδοποιούνται ηλεκτρονικά, στην περίπτωση που θα προκύψουνορισµένα συγκεκριµένα συµβάντα στον εκτυπωτή.

Σελίδα ηλεκτρονικού ταχυδροµείουΣτη σελίδα αυτή καταχωρίζονται οι διευθύνσεις ηλεκτρονικούταχυδροµείου των ανθρώπων που θα ειδοποιούνται ηλεκτρονικάσε περίπτωση που θα προκύψουν συµβάντα στον εκτυπωτή.

Σελίδα παραγγελίας αναλωσίµωνΣτη σελίδα αυτή εµφανίζεται η υπολειπόµενη διάρκεια ζωής τωνδιάφορων αναλωσίµων και προβάλλονται επίσης οι σύνδεσµοι µετην τοποθεσία της ΗΡ στον παγκόσµιο ιστό από την οποίαµπορείτε να παραγγείλετε αναλώσιµα.

Σελίδα πληροφοριών επικοινωνίαςΣτη σελίδα αυτή καταχωρείται το όνοµα και η διεύθυνσηηλεκτρονικού ταχυδροµείου του κύριου σηµείου επικοινωνίαςγια πληροφορίες σχετικά µε τον εκτυπωτή. Ο κυριότερος πόλοςεπικοινωνίας είναι συνήθως ο διαχειριστής του δικτύου.

Σελίδα ασφάλειαςΣτη σελίδα αυτή γίνεται η διαµόρφωση των στοιχείων τουκωδικού πρόσβασης για τον ενσωµατωµένο διακοµιστή τουπαγκόσµιου ιστού. Τα στοιχεία του κωδικού πρόσβασης θαπρέπει να διαµορφώνονται µόνον από το διαχειριστή του

δικτύου. Σελίδα άλλων συνδέσµων

Η σελίδα αυτή χρησιµοποιείται για την εισαγωγή άλλωντοποθεσιών του παγκόσµιου ιστού στον ενσωµατωµένοδιακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό. Οι τοποθεσίες αυτέςεµφανίζονται στη λωρίδα περιήγησης όλων των σελίδων τουενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό.

Σελίδα συχνότητας ανανέωσηςΣτη σελίδα αυτή διαµορφώνεται η συχνότητα µε την οποία ο

ενσωµατωµένος διακοµιστής λαµβάνει πληροφορίες από τονεκτυπωτή σχετικά µε την κατάστασή του.

Page 300: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 300/324

298 Παράρτηµα F - Ενσωµατωµένος διακοµιστής για τον παγκόσµιο ιστό GR

Σελίδα γλώσσαςΑπό τη σελίδα αυτή διαµορφώνεται η γλώσσα στην οποίαπροβάλλεται ο ενσωµατωµένος διακοµιστής για τον παγκόσµιοιστό.

Σελίδα στοιχείων αναγνώρισης συσκευήςΗ σελίδα αυτή σάς επιτρέπει να ονοµάσετε τη συσκευή, για τις

ανάγκες της διαχείρισης του δικτύου, και προβάλλει τηδιεύθυνση ΙΡ και τον διακοµιστή του εκτυπωτή.

Σελίδες δικτύου

Αυτή η ενότητα του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό επιτρέπει στον διαχειριστή του δικτύου να διαµορφώσει τηνκάρτα HP JetDirect του εκτυπωτή.

Page 301: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 301/324

GR Ευρετήριο 299

Ευρετήριο

Σύµβολα?

στα µηνύµατα του πίνακα ελέγχου 32στον πίνακα ελέγχου 30

Αρίθµός1200 dpi, καθορισµός ανάλυσης στα 253300 dpi, καθορισµός ανάλυσης στα 253600 dpi, καθορισµός ανάλυσης στα 253

Α

άδεια για λογισµικό 200ακολουθίες διαφυγήςεπιλογή 182συνδυασµός 277

ακύρωση εργασιών εκτύπωσηςαπό τον πίνακα ελέγχου 31µε τον ενσωµατωµένο διακοµιστή για

τον παγκόσµιο ιστό 293αλλαγή

ανάλυση εκτυπωτή 253γλώσσα εκτυπωτή 259µηνύµατα πίνακα ελέγχου 44

ρυθµίσεις εκτυπωτή 44ρυθµίσεις προγράµµατος οδήγησης

εκτυπωτή 39ρυθµίσεων εκτυπωτή µε τον

ενσωµατωµένο διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό 293

αλλαγή γλώσσας εκτυπωτή 40, 259αναβάθµιση µνήµης 267ανακατανοµή του γραφίτη µέσα στην

κασέτα 95ανακυκλωµένο χαρτί, παραγγελίες 22ανακύκλωση

επιστροφές εκτός Η.Π.Α. 286επιστροφές στις Η.Π.Α. 286κασέτες γραφίτη 285πλαστικό 285χαρτί 286

ανακίνηση κασετών γραφίτη 95ανάλυση

δυνατότητες ανάλυσης σε κουκίδεςανά ίντσα (dpi) 16

επίπεδα γκρίζου 16FastRes 16

ProRes 16ανάλυση εκτύπωσης 253

ανάλυση FastRes (ταχείαςεκτύπωσης) 16

ανάλυση ProRes (επαγγελµατικήςποιότητας) 16

αναλώσιµαανακύκλωση εκτός Η.Π.Α. 286ανακύκλωση στις Η.Π.Α. 286αναφορά χρήσης 180εκτύπωση σελίδας κατάστασης 180επίπεδο κατανάλωσης 296κατευθείαν παραγγελία 188µετά τον τερµατισµό της

παραγωγής 287τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό 286αναλώσιµα. Βλ. προµήθειεςαναµενόµενη διάρκεια ζωής κασετών

γραφίτηέλεγχος 93περιγραφή 93

αναµονή µιας εργασίας 82ανάπτυξη προβολής σελίδας 10αναφορά της χρήσης αναλωσίµων 180αναφορά χρήσης 180ανοιχτή εκτύπωση

ρύθµιση πυκνότητας γραφίτη 255ανταλλακτικά

πληροφορίες στο δίσκο CD 188τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό για

περιγραφή και τιµολόγηση 188αντικατάσταση ρυθµίσεων εκτυπωτή 39αντικατάσταση της ρύθµισης µεγέθους

A4 µε τη ρύθµιση µεγέθουςletter 252

αντιµετώπιση προβληµάτων∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας

HP 174

διάγραµµα ροής 160εµπλοκές χαρτιού 106επαναλαµβανόµενες εµπλοκές

χαρτιού 120επικοινωνία µε διακοµιστή εκτυπώσεων

ΗP JetDirect 176µηνύµατα πίνακα ελέγχου 122περίληψη τεχνικών 105προβλήµατα ποιότητας απόδοσης 147προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης 222χρήση σελίδων πληροφοριών 177

αντιπρόσωποι πώλησης,εξουσιοδοτηµένοι από την ΗΡ 189

Page 302: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 302/324

300 Ευρετήριο GR

αντίτυπαεκτύπωση πρόσθετων 80προσδιορισµός αριθµού προσωπικών/

αποθηκευµένων εργασιών 239προσδιορισµός αριθµού ταχέων 238προσδιορισµός προεπιλεγµένου

αριθµού 247ταχείες εργασίες 80

απαιτήσειςπεριβαλλοντικές 231ρεύµα 231χώρος 230

απαιτήσεις χώρου 230απευθείας µετάβαση σε σελίδες του

ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης 11αποθηκευµένες εργασίες

διαγραφή 239εκτύπωση 239

αποθήκευσηγραφίτης 254εργασίες ταχείας εκτέλεσης 80εσωτερικοί πόροι εκτυπωτή 272κασέτες γραφίτη 93ρυθµίσεις εκτυπωτή 72ρυθµίσεις στον πίνακα

ελέγχου 31, 32, 33φάκελοι 228

αποθήκευση δεδοµένωνεργασίες εκτύπωσης 86

αποθήκευση πόρων 272αποκατάσταση

µήνυµα εµπλοκής χαρτιού από τονπίνακα ελέγχου 106αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού

από επαναλαµβανόµενεςεµπλοκές 120

από το εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων 110

εντοπισµός αιτίου 107στην περιοχή της διάταξης έψησης 117στις περιοχές εξόδου 116στις περιοχές του επάνω καπακιού και

της κασέτας γραφίτη 108

στις περιοχές των δίσκων εισόδου 112στο εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής

όψης 114αποκατάσταση εµπλοκών, διαµόρφωση

συµπεριφοράς 258αποστολή εξοπλισµού 194αργή εκτύπωση, ρύθµιση 245αριθµός εκτυπωτή, σειριακός αριθµός και

αριθµός µοντέλου 20αριθµός µοντέλου του εκτυπωτή 20Αρχεία PostScript Printer Description

(PPD). Βλ. PPD (αρχεία PostScriptPrinter Description)

αρχεία PostScript. Βλ. αρχεία PSαρχείο στην επαναπρογραµµατιζόµενη

µνήµηαποτυχηµένος χειρισµός 128πλήρες 128

αρχείο ReadMe.txt 35αρχείο ReadMe.wri 35ασταθής γραφίτης

αντιµετώπιση προβληµάτων 222πρόβληµα 154

ασφάλιση πληροφοριών της σελίδαςδιαµόρφωσης 179

αύξηση προβολής σελίδας 10αυτιά σε φακέλους 228αφαίρεση

αποθηκευµένες εργασίεςεκτύπωσης 87

διάταξη έψησης 117εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων 64εργασιών ταχείας αντιγραφής 238εργασίες εκτύπωσης σε αναµονή 83προσωπικές εργασίες 85προσωπικές/αποθηκευµένες

εργασίες 239ταχεία αντιγραφή 81

αχνή εκτύπωσηπρόβληµα απόδοσης 150

Ββάρη αντίστοιχα των χαρτιών των

Η.Π.Α. 224

βάροςαντιστοιχίες χαρτιού 224εκτυπωτής 231φάκελοι στο εξάρτηµα τροφοδοσίας

φακέλων 221χαρτί 219χαρτί στο δίσκο 1 219χαρτί στο εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής

όψης 221χαρτί στους δίσκους 2, 3, 4 220

βαρύ χαρτίεκτύπωση 49, 69λειτουργία έψησης 246προδιαγραφές 229

βοήθεια? ένδειξη στον πίνακα ελέγχου 30? µήνυµα 32γραµµή συνεχούς επικοινωνίας για την

αντιµετώπιση της απάτης 190ενσωµατωµένος διακοµιστής για τον

παγκόσµιο ιστό 294έξοδος 32επιλογές γλώσσας και εντός χώρας 192

επιλογές υποστήριξης σε όλον τονκόσµο 191

Page 303: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 303/324

GR Ευρετήριο 301

ηλεκτρονικές υπηρεσίες 185ηλεκτρονικός οδηγός χρήσης 32κουµπί στο πρόγραµµα οδήγησης

εκτυπωτή 41οθόνες 41παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία

εξυπηρέτησης 202πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή 41

πρόγραµµα HP Support Assistant 188υποστήριξη επισκευών προϊόντων 191

βοηθητικά προγράµµατα γιαλογισµικό 186

Βοηθητικό Πρόγραµµα ΕπιτραπέζιουΕκτυπωτή 35

Βοηθητικό πρόγραµµα ΗΡ LaserJetπεριγραφή 44στο δίσκο CD του εκτυπωτή 35

Βοηθητικό Πρόγραµµα Προσαρµογής 39βοηθητικό πρόγραµµα LaserJet. Βλ.

βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet

Γγκρίζο φόντο

αντιµετώπιση προβληµάτων 222πρόβληµα 152

γλώσσεςαλλαγή εκτυπωτή 40δεν διατίθενται για τον εκτυπωτή 130εµφανίζεται λάθος 161εντολές επιλογής εκτυπωτή 281επαλήθευση εγκατεστηµένων στον

εκτυπωτή 179επιλογές για εξυπηρέτηση πελατών 192καθορισµός προεπιλεγµένης

προσωπικότητας εκτυπωτή 259λάθος στον πίνακα ελέγχου 160ρύθµιση για τον εκτυπωτή 259χαρακτηριστικά εκτυπωτή 16

γλώσσες (προσωπικότητα) εκτυπωτή,επιλογή προεπιλογής 259

γνήσιες κασέτες γραφίτη της ΗΡ 93γραµµατοσειρές

αναλογικής απόστασης 278αντιµετώπιση προβληµάτων για

υπολογιστές Macintosh 168δεν υποστηρίζονται 35εκτύπωση λίστας 182εντολές επιλογής για τον εκτυπωτή 282επαλήθευση εγκατεστηµένων στον

εκτυπωτή 179επιλογή PCL 278εσωτερικές 182κατάλογοι συµβόλων 278µεγέθη σε στιγµές 278

παραγγελία µνηµών DIMM 22πληροφορίες σχετικά µε 182

προσδιορισµός αριθµούγραµµατοσειράς PCL 250

προσδιορισµός πηγής 249ρύθµιση γραµµατοσειράς Courier 251ρύθµιση του µεγέθους της

γραµµατοσειράς σε στιγµές 251ρύθµιση pitch για PCL 250σταθερής απόστασης 278

στο δίσκο CD του εκτυπωτή 35χαρακτηριστικά εκτυπωτή 16PCL bitmap 41soft 182TrueType 41

γραµµατοσειρές αναλογικήςαπόστασης 278

γραµµατοσειρές σταθερήςαπόστασης 278

Γραµµατοσειρές PCL bitmap 41Γραµµατοσειρές TrueType 41γραµµές

πρόβληµα στη σελίδα 152πρόβληµα στο χαρτί 158ρύθµιση αριθµού στη σελίδα 249

γραµµή συνεχούς επικοινωνίας για τηναντιµετώπιση της απάτης 190

γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡγια την αντιµετώπιση τηςαπάτης 190

γραφεία σε όλον τον κόσµο για πωλήσειςκαι εξυπηρέτηση πελατών 202

γραφικά

διανύσµατα 275µνήµη για πολύπλοκες εκτυπώσεις 267γραφίτης

ανακατανοµή στην κασέτα 95ανιχνεύθηκε τρίτου κατασκευαστή 130αντιµετώπιση προβληµάτων 222έλεγχος στάθµης 94εξοικονόµηση 284ΗΡ UltraPrecise 16καθαρισµός από τα ρούχα 98, 108λειτουργία έψησης για την καλύτερη

δυνατή έψηση 246

παραµένει στον εκτυπωτή µετά απόκάποια εµπλοκή χαρτιού 107

πρόβληµα ασταθούς 154πρόβληµα λεκέδων 153πυκνότητα 255

γραφίτης ΗΡ UltraPrecise 16γραφίτης UltraPrecise 16γυαλιστερό χαρτί, παραγγελίες 22

Page 304: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 304/324

302 Ευρετήριο GR

∆δεδοµένα, ταχύτητα µετάδοσης 260δενδροειδής διάταξη µενού. Βλ. χάρτης

µενούδηλώσεις ασφάλειας

προϊόντα λέιζερ 289δηλώσεις ασφάλειας λέιζερ

Η.Π.Α. 289Φινλανδία 290

δήλωση ΕΜΙ Κορέας 289δήλωση λέιζερ Φινλανδίας 290∆ήλωση Συµµόρφωσης (∆Σ)

Η.Π.Α. 288καναδική 289

δήλωση EMI για την Κορέα 289∆ήλωση VCCI για την Ιαπωνία 289δήλωση VCCI Ιαπωνίας 289διάγραµµα ροής για την αντιµετώπιση

προβληµάτων εκτυπωτή 160

διαγραφήαποθηκευµένες εργασίεςεκτύπωσης 87

εργασίες ταχείας αντιγραφής 238µηνύµατα που επιµένουν 122προσωπικές εργασίες 85προσωπικές/αποθηκευµένες

εργασίες 239ταχεία αντιγραφή 81

διαδροµή χαρτιούδοκιµή 241καθαρισµός 100

διακοµιστές εκτυπώσεων, επικοινωνία µεHP JetDirect 176

διακοµιστής για τον παγκόσµιο ιστό. Βλ.

ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό

διακοµιστής εκτυπώσεων ΗP JetDirectεγκατάσταση 273εικόνα 21επικοινωνία µε 176παραγγελία καρτών 22

διακοµιστής εκτυπώσεων JetDirect. Βλ.

διακοµιστής εκτυπώσεων ΗP

JetDirectδιακοπές

στην εκτύπωση 222διαµόρφωση

"πακέτα" που διατίθενται για τονεκτυπωτή 18

ανεύρεση πληροφοριών µε τοενσωµατωµένο πρόγραµµαπροβολής ηλεκτρονικώνσελίδων 293

αντίδραση εκτυπωτή στα

σφάλµατα 257απόκριση σε τέλος γραφίτη 96

απόκριση σε χαµηλή στάθµηγραφίτη 96

αριθµός εργασιών ταχείαςαντιγραφής 259

γλώσσα του ενσωµατωµένουδιακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 298

ειδικό χαρτί 248

εκτυπωτές συνδεδεµένοι µε το δίκτυο,µε διακοµιστή εκτυπώσεων HPJetDirect 45

εκτυπωτής 13εκτυπωτής για εκτυπώσεις ΙΡ 44κάρτα HP JetDirect µε ενσωµατωµένο

διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 298

κωδικός πρόσβασης εκτυπωτή 44λειτουργία έψησης 245µηνύµατα πίνακα ελέγχου 44παράµετροι δικτύου 263παράµετροι Novell NetWare 45προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή 39προειδοποιήσεις 103προσωπικότητα (γλώσσα)

εκτυπωτή 259ρυθµίσεις δίσκου RAM 259ρυθµίσεις χαµηλής στάθµης γραφίτη

και έλλειψης γραφίτη 256τρέχων εκτυπωτής 237

διανοµή προγραµµάτων οδήγησηςεκτυπωτή 39

διανυσµατικά γραφικά 275διάρκεια ζωής κασετών γραφίτη 93διαστάσεις

εκτυπωτής 230ρύθµιση για την κοντή πλευρά του

ειδικού χαρτιού 248ρύθµιση για την µακριά πλευρά του

χαρτιού 248υποστηριζόµενα για το εξάρτηµα

εκτύπωσης διπλής όψης 221υποστηριζόµενα για το χαρτί στο δίσκο

1 219

υποστηριζόµενα για το χαρτί στουςδίσκους 2, 3, 4 220

υποστηριζόµενα για τους φακέλουςστο εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων 221

διάσταση y (µακριά πλευρά) χαρτιού 248διασύνδεση PhoneNET, παραγγελίες 22διάταξη έψησης

αντικατάσταση 102αποκατάσταση εµπλοκών 117αφαίρεση 117θέση 20καθαρισµός 100

Page 305: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 305/324

GR Ευρετήριο 303

λειτουργία διαµόρφωσης 245µήνυµα σφάλµατος 140ρύθµιση για διαφάνειες 246ρυθµίσεις για χαρτί µε τραχειά

επιφάνεια και βαρύ χαρτί 246ταχύτητα 16χαρτί τυλιγµένο γύρω από 130

διαφάνειες

αντιµετώπιση επαναλαµβανόµενωνεµπλοκών 121

εκτύπωση 48, 68λειτουργία έψησης για 246παραγγελίες 22προδιαγραφές 226

διαφάνειες προβολής. Βλ. διαφάνειεςδιαφάνειες. Βλ. διαφάνειεςδιαχείριση από απόσταση και

αντιµετώπιση προβληµάτωνεκτυπωτή 45

διαχείριση εργασιών 80διαχείριση χαρτιού

διαθέσιµα πρόσθετα εξαρτήµατα 17παραγγελία εξαρτηµάτων 22χαρακτηριστικά 16

διευθύνσεις ΙΡ, τρέχουσες 179διεύθυνση ΙΡ, προβολή µε τον

ενσωµατωµένο διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό 296

διόρθωση µιας εργασίας 82δοκιµή της διαδροµής χαρτιού 241∆Σ (∆ήλωση Συµµόρφωσης)

Η.Π.Α. 288καναδική 289δίκτυα

αντιµετώπιση προβληµάτων στουςυπολογιστές Macintosh 167

διαµόρφωση παραµέτρων 263λογισµικό 35λογισµικό για 45HP Web JetAdmin 35

δίκτυοεκχώρηση ζώνης 44HP Web JetAdmin λογισµικό για 45

δίσκοι 293αποκατάσταση εµπλοκών 112θέση 19παραγγελίες 22

δίσκοι εισαγωγήςαδύνατη η τροφοδοσία χαρτιού 125αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 112θέση 19κλείδωµα 77µήνυµα κατάστασης "κενό" 132µήνυµα bad connection 124προσανατολισµός χαρτιού για

εκτύπωση διπλής όψης 56

δίσκοι εισόδουκατανόηση της χρησιµοποιούµενης

σειράς 75δίσκοι χαρτιού

αδύνατη η τροφοδοσία χαρτιού 125αποκατάσταση εµπλοκών 106, 112θέση 19κλείδωµα 77

µήνυµα κατάστασης "κενό" 132µήνυµα bad connection 124παραγγελίες 22προσανατολισµός χαρτιού για

εκτύπωση διπλής όψης 56προσαρµογές 52τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης 52τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο

δίσκο 1 50δίσκος

αποτυχία χειρισµού 125αποτυχία χειρισµού (µνήµη RAM) 131βλάβη 125βλάβη (µνήµη RAM) 131πλήρες σύστηµα αρχείων (µνήµη

RAM) 131προστασία εγγραφής 125σύστηµα αρχείων πλήρες 125

δίσκος 1αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 112εκτύπωση φακέλων 60θέση 19λειτουργία cassette (κασέτα) έναντι

first (πρώτα) 76µήνυµα τοποθέτησης µέσουεκτύπωσης 133

περιγραφή 50προδιαγραφές φακέλων 227προσανατολισµός ειδικού χαρτιού 59προσανατολισµός χαρτιού για

εκτύπωση διπλής όψης 56προσαρµογή λειτουργίας 76προσδιορισµός του µεγέθους 243προσδιορισµός του τύπου 243ρύθµιση µεγέθους από τον πίνακα

ελέγχου 78ρύθµιση του τρόπου χρήσης από τον

εκτυπωτή (λειτουργία) 243τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης 50τροφοδοσία χαρτιού

ρύθµιση χειροκίνητης 244υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη

χαρτιού 219χωρητικότητα 219

δίσκος 2αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 112θέση 19

Page 306: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 306/324

304 Ευρετήριο GR

µήνυµα τοποθέτησης µέσουεκτύπωσης 134

µήνυµα bad connection 124περιγραφή 52προσανατολισµός ειδικού χαρτιού 59προσανατολισµός χαρτιού για

εκτύπωση διπλής όψης 56προσαρµογή για χαρτί 52

προσδιορισµός του τύπου 243ρύθµιση µεγέθους από τον πίνακα

ελέγχου 78τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης 52υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη

χαρτιού 220δίσκος 3

αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 112µήνυµα τοποθέτησης µέσου

εκτύπωσης 134µήνυµα bad connection 124περιγραφή 52προσανατολισµός ειδικού χαρτιού 59προσανατολισµός χαρτιού για

εκτύπωση διπλής όψης 56προσαρµογή για χαρτί 52προσδιορισµός του τύπου 244ρύθµιση µεγέθους από τον πίνακα

ελέγχου 78τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης 52υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη

χαρτιού 220δίσκος 4

αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 112µήνυµα τοποθέτησης µέσουεκτύπωσης 134

µήνυµα bad connection 124περιγραφή 52προσανατολισµός ειδικού χαρτιού 59προσανατολισµός χαρτιού για

εκτύπωση διπλής όψης 56προσαρµογή για χαρτί 52προσδιορισµός του τύπου 244ρύθµιση µεγέθους από τον πίνακα

ελέγχου 78

τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης 52υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη

χαρτιού 220δίσκος πολλαπλής χρήσης. Βλ. "δίσκος 1"δίσκος χαρτιού 100 φύλλων Βλ. δίσκος 1δίσκος χαρτιού 100 φύλλων. Βλ. δίσκος 1δίσκος χαρτιού 500 φύλλων

εικόνα 21θέση 19µήνυµα bad connection 124παραγγελίες 22προσανατολισµός ειδικού χαρτιού 59

προσανατολισµός χαρτιού γιαεκτύπωση διπλής όψης 56

υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρηχαρτιού 220

χωρητικότητα 220δίσκος CD

για πληροφορίες για σέρβις καιανταλλακτικά 188

για το πρόγραµµα HP SupportAssistant 188

δίσκος CD για λογισµικό και υλικότεκµηρίωσης

παραγγελίες 22δίσκος CD λογισµικού

παραγγελίες 22δίσκος CD µε το λογισµικό και το υλικό

τεκµηρίωσηςπεριλαµβάνεται το λογισµικό 35

δίσκος CD που περιέχει το λογισµικόγια τον εκτυπωτή 35

Εέγγραφα τεκµηρίωσης

ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας 14Οδηγός για το Ξεκίνη µα 13Οδηγός διαχειριστή του διακο µιστή

εκτυπώσεων HP JetDirect 13Οδηγός Χρήσης του ∆έκτη Υπερύθρων

Υψηλής Ταχύτητας HP 14οδηγοί χρήσης των εξαρτηµάτων 14πρόσθετες πληροφορίες 13

χρήση του ηλεκτρονικού οδηγούχρήσης 9

έγγραφα PDF (portable document format)αύξηση και µείωση της µεγέθυνσης 10εικονίδια 9εκτύπωση 12εύρεση λέξεων 12εύρεση πληροφοριών 10περιήγηση 9προβολή 10προβολή µε µικρογραφίες 11χρήση 9

έγγραφα portable document format (PDF)αύξηση και µείωση της µεγέθυνσης 10εικονίδια 9εκτύπωση 12εύρεση λέξεων 12εύρεση πληροφοριών 10περιήγηση 9προβολή 10προβολή µε µικρογραφίες 11χρήση 9

εγγύηση

εκτυπωτής 197κασέτα γραφίτη 199

Page 307: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 307/324

GR Ευρετήριο 305

µεγάλο χρονικό διάστηµα 287πληροφορίες 194συντήρηση εξοπλισµού 287

εγγύηση για µεγάλο χρονικόδιάστηµα 287

εγκατάστασηεκτυπωτές συνδεδεµένοι µε το δίκτυο,

µε διακοµιστή εκτυπώσεων HP

JetDirect 45εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων 64κάρτες EIO 273λογισµικό 35λογισµικό εκτυπωτών UNIX 46λογισµικό υπερύθρων 88µνήµη (µνήµες DIMM) 269προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή 37συσκευές µαζικής αποθήκευσης 273HP JetSend 42HP Resource Manager 41HP Web JetAdmin 45

εγκατάσταση του εκτυπωτή 13εγκατεστηµένες προσωπικότητες και

επιλογές, εµφανίζονται στη σελίδαδιαµόρφωσης 179

εγχειρίδια. Βλ. έγγραφα τεκµηρίωσηςειδικό χαρτί

επιλογή ρύθµισης 248παραγγελίες 21ρύθµιση διαστάσεων για την κοντή και

τη µακριά πλευρά 248ρύθµιση µονάδων µέτρησης 248

χειροκίνητη τροφοδοσία 79ειδοποίηση για συµβάντα, ρύθµιση 297εισαγωγή εξαρτήµατος τροφοδοσίας

φακέλων 64εκποµπές θορύβου 232εκποµπές, ηχητικές 232εκτός σύνδεσης, θέση εκτυπωτή 31εκτυπώσεις µέρους της σελίδας 150εκτύπωση

αποθηκευµένες εργασίες 86, 239βαρύ χαρτί 69, 229για ΙΡ 44

διακοπές κατά τη διάρκεια 164διαφάνειες 68διαφορετική πρώτη σελίδα 73δοκιµή διαδροµής χαρτιού 241εργασίες σε αναµονή 82εργασίες ταχείας αντιγραφής 238ετικέτες 67ηλεκτρονικός οδηγός χρήσης 12κατάλογος αρχείων 240λίστα γραµµατοσειρών 182µε δέκτη υπερύθρων 88µικρό ή στενό χαρτί 58πολλαπλές σελίδες σε ένα φύλλο 74

σελίδα διαµόρφωσης 178σελίδα κατάστασης αναλωσίµων 180σελίδα χρήσης 241σύµφωνα µε τύπο και µέγεθος

χαρτιού 77ταχύτητα 232, 253τροφοδοσία χαρτιού χειροκίνητα 79υδατόσηµα 73

φάκελοι 60φάκελοι από το δίσκο 1 62, 227φυλλάδια 73χάρτης µενού πίνακα ελέγχου 33χάρτης των µενού 33, 177

εκτύπωση 2-up (2 σελίδες ανά φύλλο) 74εκτύπωση διπλής όψης

επιλογές βιβλιοδεσίας 57θέση της επιλογής στα µενού του

πίνακα ελέγχου 244οδηγίες 55περιγραφή 54φυλλάδια 73

εκτύπωση διπλής όψης. Βλ. εκτύπωσηδιπλής όψης (duplexing)

εκτύπωση δύο σελίδων ανά φύλλο 74εκτύπωση ΙΡ, διαµόρφωση 44εκτύπωση ποιότητας προχείρου

µέσω λειτουργίας EconoMode 254ρύθµιση 253

εκτύπωση πολλαπλών πρωτότυπωναντιτύπων (συρραφή)

µηνύµατα σφάλµατος 145

χρήση 71εκτύπωση n-up (n σελίδες ανά φύλλο) 74εκτυπωτής

ανεύρεση πληροφοριών µε τοενσωµατωµένο πρόγραµµαπροβολής ηλεκτρονικώνσελίδων 293

αντικατάσταση ρυθµίσεων πίνακαελέγχου 39

απαιτήσεις χώρου 230αποθήκευση ρυθµίσεων 72βάρος 231

διαµορφώσεις 18διαµόρφωση ρυθµίσεων µε τον

ενσωµατωµένο διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό 297

διαστάσεις 230διαχείριση εσωτερικών πόρων 272διαχείριση και αντιµετώπιση

προβληµάτων από απόσταση 45διαχείριση µέσω δικτύου 45εγκατάσταση 13έλξη χαρτιού από λάθος δίσκο 166εξαρτήµατα και θέσεις 19επανεκκίνηση 261

Page 308: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 308/324

306 Ευρετήριο GR

ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας 32θερµοκρασία λειτουργίας 232θέση εκτυπωτή εντός ή εκτός

σύνδεσης 31καθαρισµός 97κωδικός πρόσβασης 44λογισµικό βοήθειας 41µέγιστη θερµοκρασία 223

µετονοµασία για υπολογιστέςMacintosh 170

µνήµη και επέκταση 267ονοµασία 44παραγγελίες προµηθειών 22περιγραφή και απεικόνιση του πίνακα

ελέγχου 30προδιαγραφές 230πίνακας συµβατότητας 233ρύθµιση ειδοποιήσεων για

συµβάντα 297συντήρηση 102σχετική 232το λογισµικό περιλαµβάνεται στο δίσκο

CD 35τρέχουσες ρυθµίσεις 177υποστηριζόµενα λειτουργικά

συστήµατα 37χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα 16

εκχώρηση ζώνης στο δίκτυο 44ελάχιστο µέγεθος χαρτιού 219έλεγχος

αναµενόµενη διάρκεια ζωής κασέτας

γραφίτη 93στάθµη γραφίτη 94εµπλοκές χαρτιού

αντιµετώπισηεπαναλαµβανόµενων 120

αποκατάσταση εµπλοκών στοεξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων 110

αποκατάσταση περιοχών δίσκωνεισόδου 112

αποκατάσταση στην περιοχή τηςδιάταξης έψησης 117

αποκατάσταση στις περιοχέςεξόδου 116

αποκατάσταση στο εξάρτηµαεκτύπωσης διπλής όψης 114

αποκατάσταση της περιοχής τουεπάνω καπακιού 108

διαµόρφωση προειδοποιήσεων 103διαµόρφωση συµπεριφοράς

αποκατάστασης 258εντοπισµός 107

εµπλοκές, χαρτί. Βλ. εµπλοκές χαρτιούενδεικτικές λυχνίες LED στον πίνακα

ελέγχου 30

Ενδεικτική λυχνία δεδοµένων 30Ενδεικτική λυχνία κατάστασης

ετοιµότητας 30ενδεικτική λυχνία στάθµης χαρτιού 19ενσωµατωµένος διακοµιστής για τον

παγκόσµιο ιστόβοήθεια 294διαµόρφωση συχνότητας

ανανέωσης 297διαµόρφωση της γλώσσας στην οποία

προβάλλεται 298κεντρικές σελίδες 296περιγραφή 293σελίδες δικτύου 298σελίδες συσκευής 297χρήση 294χρήση για παραγγελίες ανταλλακτικών

και εξαρτηµάτων 22χρήση για τη διαµόρφωση

προειδοποιήσεων 103χρήση για τον έλεγχο στάθµης

γραφίτη 94εντολές για τον εκτυπωτή

έλεγχος εργασίας 280έλεγχος σελίδας 280επιλογή γλώσσας 281επιλογή γραµµατοσειράς 282επιλογή γραµµατοσειρών PCL 278περιγραφή 275συµβουλές προγραµµατισµού 281συντακτικό 276

τοποθέτηση δροµέα 281HP-GL/2 275PCL 275, 280PJL 275

εντολές εκτυπωτήεπιλογή γλώσσας 281επιλογή γραµµατοσειράς 282περιγραφή 275συντακτικό 276τοποθέτηση δροµέα 281PCL 275, 280

εντολές ελέγχου εργασίας του

εκτυπωτή 280εντολές ελέγχου σελίδας 280εντολές προγραµµατισµού

συµβουλές προγραµµατισµού 281εντολές τοποθέτησης δροµέα για τον

εκτυπωτή 281εντολές HP-GL/2 275εντολές PJL (Printer Job Language) 275εντολές Printer Job Language (PJL) 275εντολή PCL 280εντοπισµός εµπλοκών χαρτιού 107 Έντυπο Πληροφοριών Σέρβις 196 Έντυπο, Πληροφορίες Σέρβις 196

Page 309: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 309/324

GR Ευρετήριο 307

εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψηςαντιµετώπιση προβληµάτων 120αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 114εγκατάσταση 54εικόνα 21µήνυµα bad connection 124παραγγελίες 22προσανατολισµός χαρτιού 56

υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρηχαρτιού 221

υποστηριζόµενα µεγέθη χαρτιού 54χρήση µε την πίσω θήκη εξόδου 55χωρητικότητα 221

εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης. Βλ.

εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψηςεξάρτηµα σκληρού δίσκου

εικόνα 21παραγγελίες 22

εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλωναποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 110εικόνα 21εισαγωγή και αφαίρεση 64µήνυµα bad connection 124παραγγελίες 22προβλήµατα τοποθετηµένου

µέσου 126προδιαγραφές 60προδιαγραφές φακέλων 63προσδιορισµός του µεγέθους των

φακέλων 242προσδιορισµός του τύπου 242

ρύθµιση µεγέθους από τον πίνακαελέγχου 78τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης 65υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη

χαρτιού 221χρήση 63χωρητικότητα 221

εξαρτήµατααποστολή και συσκευασία 195επαλήθευση εγκατάστασης 178επιστροφή 195θέση πάνω στον εκτυπωτή 19

κατάλογος και εικόνα 21κατευθείαν παραγγελία 188µετά τον τερµατισµό της

παραγωγής 287παραγγελίες 22

εξαρτήµατα µετά από τον τερµατισµότης παραγωγής 287

έξοδος από τα µενού του πίνακαελέγχου 31

εξοικονόµησηγραφίτης 284ρεύµα 256, 284χαρτί 285

εξοπλισµόςαποστολή 194εγγύηση 197, 287ελαττώµατα 197επιστροφή 195συσκευασία 195

εξουσιοδοτηµένοι αντιπρόσωποιπώλησης 189

εξουσιοδοτηµένοι αντιπρόσωποι πώλησηςΗΡ 189

εξυπηρέτησηγραφεία σε όλον τον κόσµο 202

εξυπηρέτηση πελατώνγραφεία σε όλον τον κόσµο 202

επαλήθευσηεγκατάσταση µνήµης 271εγκατάσταση πρόσθετων

εξαρτηµάτων 178τρέχουσες ρυθµίσεις 177

επαναλαµβανόµενες εµπλοκές χαρτιού,αντιµετώπιση 120

επανάληψηεµπλοκές χαρτιού 120πρόβληµα εικόνας 156πρόβληµα ελαττωµάτων 155

επαναπρογραµµατιζόµενες µνήµεςDIMM

βλάβη 127παραγγελίες 22περιγραφή 267προστασία εγγραφής 128

επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη (flash)εγκαινίαση 41λήψη 41

Επαναφορά ΕργοστασιακώνΡυθµίσεων 262

επαναφορά προεπιλεγµένωνρυθµίσεων 261

επανεκκίνηση 261επάνω θήκη εξόδου

αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 116θέση 19

επάνω καπάκι

αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιούκάτω από 108

επέκτασηδυνατότητες εκτυπωτή 268µνήµη 267

Επιλογέας, αντιµετώπισηπροβληµάτων 167

επιλογές βιβλιοδεσίας για εκτύπωσηδιπλής όψης 57

επιλογές διάταξηςεκτύπωση διπλής όψης 57εκτύπωση πολλαπλών σελίδων σε ένα

φύλλο 74

Page 310: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 310/324

308 Ευρετήριο GR

Επιλογή βιβλιοδεσίας Flip Pages Up(Κατακόρυφη Αναστροφή) 57

επιλογή του κατάλληλου προγράµµατοςοδήγησης εκτυπωτή 40

επισκευές 191επιστροφή

εξοπλισµός 195κασέτες γραφίτη εκτός Η.Π.Α. 286

κασέτες γραφίτη στις Η.Π.Α. 286εργασία σε αναµονή

διαγραφή 83εκτύπωση 82

εργασίεςακύρωση 31ακύρωση µε τον ενσωµατωµένο

διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 293

απελευθέρωση προσωπικών 84δεν εκτυπώνονται 163διαγραφή αποθηκευµένων 87διαγραφή προσωπικών 85διαγραφή σε αναµονή 83διακοπή κατά τη διάρκεια της

εκτύπωσης 164διαµόρφωση χρονικής υστέρησης για

αναµονή 259διατήρηση 80διαχείριση 80διόρθωση και αναµονή 82εκτύπωση αποθήκευσης 86εκτύπωση και διαγραφή

αποθηκευµένων 239εκτύπωση κατά µη αναµενόµενοτρόπο 164

εκτύπωση προσωπικών 84εσφαλµένη διαµόρφωση 165καθορισµός προσωπικής 84προσδιορισµός αριθµού προσωπικών/

αποθηκευµένων 239προσδιορισµός αριθµού ταχέων 238ταχεία αντιγραφή 80υπέρυθρες 89

εργασίες εκτύπωσης

ακύρωση 31απελευθέρωση προσωπικών 84δεν εκτυπώνονται 163διαγραφή αποθηκευµένων 87διαγραφή προσωπικών 85διαγραφή σε αναµονή 83διακοπή κατά τη διάρκεια της

εκτύπωσης 164διαµόρφωση χρονικής υστέρησης για

αναµονή 259διατήρηση 80διαχείριση 80διόρθωση και αναµονή 82

εκτύπωση αποθήκευσης 86εκτύπωση κατά µη αναµενόµενο

τρόπο 164εκτύπωση προσωπικών 84εσφαλµένη διαµόρφωση 165καθορισµός προσωπικής 84προσδιορισµός αριθµού ταχέων 238ταχεία αντιγραφή 80

υπέρυθρες 89εσωτερικές γραµµατοσειρές 182εταιρικό επιστολόχαρτο

εκτύπωση 58εκτύπωση διπλής όψης 56

ετικέτεςαντιµετώπιση επαναλαµβανόµενων

εµπλοκών 121εκτύπωση 67έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη

εξόδου 49προδιαγραφές 226προσανατολισµός φύλλων 67

ευθεία διαδροµή χαρτιού 49εύρεση λέξεων στον ηλεκτρονικό οδηγό

χρήσης 12έχει επιλεγεί λάθος εκτυπωτής για

υπολογιστή Macintosh 168

Ζζώνη, εκχώρηση στο δίκτυο 44

Ηηλεκτρικές προδιαγραφές 231ηλεκτρονικές υπηρεσίες

βοηθητικά προγράµµαταλογισµικού 186

κατευθείαν παραγγελία 188περιγραφή 185πληροφορίες για τα ανταλλακτικά 188πρόγραµµα HP Support Assistant 188προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή,

λογισµικό εκτυπωτή, πληροφορίεςγια το προϊόν και για την

υποστήριξή του 185ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας

? µήνυµα 32εκτυπωτής 41έξοδος 32οδηγός χρήσης 32

ηλεκτρονικός οδηγός χρήσηςεκτύπωση 12εύρεση λέξεων 12εύρεση πληροφοριών 10ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας 14µεγέθυνση προβολής σελίδας 10

ξεφύλλισµα σελίδα προς σελίδα 11περιήγηση 9

Page 311: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 311/324

GR Ευρετήριο 309

προβολή µε µικρογραφίες 11χρήση του ηλεκτρονικού 9

ηχητικές εκποµπές 232

Θθερµοκρασία

λειτουργίας 232

µέγιστη εκτυπωτή 223θερµοκρασία λειτουργίας 232θέση εργασιών σε αναµονή 80θήκες εξόδου

αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 116θέση 20χρήση 48

θήκες. Βλ. θήκες εξόδου, πίσω θήκηεξόδου, επάνω θήκη εξόδου

θήκη εξόδου χαρτιού µε την "καλή" όψηπρος τα κάτω 48

θήκη εξόδου χαρτιού µε την "καλή" όψη

προς τα πάνω 49 Όροι Άδειας Χρήσης Λογισµικού τηςΗΡ 200

θύρα παράλληλης διασύνδεσης 20θύρες

δέκτης FIR (Υπερύθρων ΥψηλήςΤαχύτητας) 20

διασύνδεση πρόσθετωνεξαρτηµάτων 20

θέσεις 20παράλληλη διασύνδεση 20ρύθµιση αµφίδροµης παράλληλης 260

θύρες διασύνδεσης 20

Κκαθαρισµός

γραφίτης από ρούχα 98διαδροµή χαρτιού 100διάταξη έψησης αυτόµατος 101διάταξη έψησης µη αυτόµατος 100εκτυπωτής 97

και στις δύο όψεις, εκτύπωση. Βλ.εκτύπωση διπλής όψης (duplexing)

κακή τροφοδοσία σελίδων 165κάλυµµα προστασίας από τη σκόνη

δίσκος 2 και εξάρτηµα εκτύπωσηςδιπλής όψης 54

θέση 20καλώδια

αντιµετώπιση προβληµάτων µεσειριακά 163

παραγγελίες 22κανονισµοί

∆Σ Καναδά 289Η.Π.Α. ∆.Σ. 288

FCC 283κανονισµοί ∆Σ Καναδά 289

κανονισµοί FCC 283κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων ΗP

JetDirectδιαµόρφωση µε τον ενσωµατωµένο

διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 298

διαµόρφωση παραµέτρων δικτύου 263κάρτες 229

κάρτες 10Base-T, παραγγελίες 22κάρτες 10Base-TX, παραγγελίες 22κάρτες δικτύου Token Ring,

διαµόρφωση 264κάρτες ευρετηρίου 229κάρτες EIO

εγκατάσταση 273παραγγελίες 22περιγραφή 21

κάρτες Ethernet, παραγγελίες 22κάρτες I/O

εγκατάσταση 273περιγραφή 21

κάρτες LocalTalk, παραγγελίες 22κάρτες USB, παραγγελίες 22καρτ-ποστάλ

αντιστοιχίες βάρους χαρτιού 224εκτύπωση 69προδιαγραφές 229

κασέτες γραφίτηαναγνώριση γνησιότητας 93ανακύκλωση 285ανακίνηση 95

αναµενόµενη διάρκεια ζωής 93αποθήκευση 93αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 108διαµόρφωση ρυθµίσεων χαµηλής

στάθµης γραφίτη και έλλειψηςγραφίτη 256

διάρκεια ζωής 93εγγύηση 199εγκατάσταση 14εκτύπωση αναφοράς χρήσης 180έλεγχος της στάθµης του γραφίτη 94θέση 20

µειονεκτήµατα προϊόντων άλλουκατασκευαστή 92

παραγγελίες 22πληροφορίες για τις προµήθειες

διατίθενται µε τις γνήσιες κασέτεςHP 92

φύλλο δεδοµένων ασφαλείας υλικού(MSDS) 287

χαρακτηριστικά 16κασέτες εκτύπωσης. Βλ. κασέτες

γραφίτηκασέτες. Βλ. κασέτες γραφίτη

Page 312: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 312/324

310 Ευρετήριο GR

κατακόρυφες αποστάσεις, ρύθµιση στησελίδα 249

κατακόρυφος προσανατολισµός,ρύθµιση 249

κατάλογος αρχείων, εκτύπωση 240κατάλογος συµβόλων για

γραµµατοσειρές PCL 251κατάλογος συµβόλων PC-8 251

κατάλογος συµβόλων PC-850 251κατανάλωση

εξοικονόµηση γραφίτη 284εξοικονόµηση ενέργειας 284εξοικονόµηση χαρτιού 285ρεύµα 231

κατανάλωση ενέργειας 231, 284κατανάλωση ρεύµατος σε αναµονή 231κατανόηση της σειράς των δίσκων 75κατευθυντήριες οδηγίες

ετικέτες 226κάρτες 229χαρτί 218, 222

κενάστη σελίδα 151

κενή οθόνη 161κεντρικές σελίδες (ενσωµατωµένος

διακοµιστής για τον παγκόσµιοιστό) 296

κλείδωµαδίσκοι 77λειτουργίες στον πίνακα ελέγχου 44

κλιµάκωση εικόνων σελίδας 72

Κλίση 157κόλλασε ετικέτες 226σε φακέλους 228

κύλινδροι έλξης, αντικατάσταση 102κύλινδροι µεταφοράς,

αντικατάσταση 102κύλινδροι τροφοδοσίας,

αντικατάσταση 102κύλινδροι, αντικατάσταση 102κωδικός πρόσβασης

εκτυπωτής 44

ενσωµατωµένος διακοµιστής για τονπαγκόσµιο ιστό 297

Λλάθος γραµµατοσειρές 168λατινικό ερωτηµατικό (?)

επισήµανση στον πίνακα ελέγχου 30στα µηνύµατα του πίνακα ελέγχου 32

λειτουργικά συστήµατατοποθεσία διαδικτύου για

υποστηριζόµενα 45

υποστηριζόµενα 37Red Hat Linux 45

Sun Solaris 45SuSE Linux 45

λειτουργικό σύστηµα Microsoft Windowsγραµµατοσειρές εκτυπωτή 16

λειτουργία εντός σύνδεσης, επαναφοράσε 31

λειτουργία κασέταςπεριγραφή 76

ρύθµιση για το δίσκο 1 243λειτουργία JetAdmin. Βλ. λειτουργία HP

Web JetAdminλειτουργία Web JetAdmin Βλ. λειτουργία

HP Web JetAdminλήψη

γραµµατοσειρές 41µακροεντολές 41

λογισµικόάδεια 200βοήθεια για προγράµµατα οδήγησης

εκτυπωτή 41βοηθητικά προγράµµατα 186για Windows 39δίκτυο 35, 45περιλαµβάνεται στο δίσκο CD του

εκτυπωτή 35Macintosh 44

λογισµικό διαχειριστή δικτύου στο δίσκοCD του εκτυπωτή 35

λογισµικό διαχειριστή στο δίσκο CD τουεκτυπωτή 35

λογισµικό εκτυπωτών HP-UX 46

λογισµικό του εκτυπωτήπεριέχεται στο δίσκο CD τουεκτυπωτή 35

τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό 185λογισµικό Adobe Acrobat

χρήση εγγράφων 9Λυχνία προσοχής 30λυχνίες

απενεργοποίηση (PowerSave) 256στον πίνακα ελέγχου 30

λίστα γραµµατοσειρώνεκτύπωση 182

περιγραφή 182λίστα γραµµατοσειρών PCL

εκτύπωση 182θέση στους χάρτες των µενού του

πίνακα ελέγχου 240περιγραφή 182

λίστα γραµµατοσειρών PSεκτύπωση 182θέση στα µενού του πίνακα

ελέγχου 240περιγραφή 182

Page 313: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 313/324

GR Ευρετήριο 311

λίστες γραµµατοσειρών. Βλ. λίσταγραµµατοσειρών PCL, λίσταγραµµατοσειρών PS

Μµαλακό γυαλιστερό χαρτί,

παραγγελίες 22

µεγέθη 219εκτύπωση κατά 77κλιµάκωση σελίδων 72προσδιορισµός του προεπιλεγµένου

µεγέθους απεικόνισης γιαχαρτί 248

ρύθµιση για την κοντή και τη µακριάπλευρά του ειδικού χαρτιού 248

ρύθµιση για το δίσκο 1 243ρύθµιση για φακέλους 242υποστηριζόµενα για το χαρτί στο δίσκο

1 219

υποστηριζόµενα για το χαρτί στοεξάρτηµα εκτύπωσης διπλήςόψης 221

υποστηριζόµενα για το χαρτί στοεξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων 221

υποστηριζόµενα για το χαρτί στουςδίσκους 2, 3, 4 220

µεγέθυνση και σµίκρυνση των σελίδων 10µεγέθυνση προβολής σελίδας 10µέγιστη

θερµοκρασία εκτυπωτή 223

µέγιστοµέγεθος χαρτιού 219

µενού πίνακα ελέγχου∆ιαµόρφωση 256∆ιαχείριση χαρτιού 242Εκτύπωση 247έξοδος 31Επαναφορές 261Μενού Quick Copy Jobs 238Πληροφορίες 240Ποιότητα Εκτύπωσης 253προσπέλαση 33access denied (πρόσβαση αδύνατη) 34EIO 263I/O 260Mενού Private/Stored Jobs 239

µενού του πίνακα ελέγχουκυκλική µετακίνηση στον πίνακα

ελέγχου 31Μενού Configuration 122, 256Μενού EIO 263Μενού I/O 260Μενού Information 240

Μενού Paper Handling 242Μενού Print Quality 253

Μενού Printing 247Μενού Quick Copy Jobs 238Μενού Resets 261µενού. Βλ. µενού πίνακα ελέγχουµέσα εκτύπωσης. Βλ. κάρτες, χαρτί

ειδικού µεγέθους, φάκελοι, χαρτίHP LaserJet, κάρτες ευρετηρίου,ετικέτες, επιστολόχαρτο εταιρίας,

χαρτίµέσα εκτύπωσης. Βλ. προτυπωµένο/

προτρυπηµένο χαρτί, ειδικό χαρτί,διαφάνειες

µετάβαση σε σελίδες του ηλεκτρονικούοδηγού χρήσης 11

µετάδοση δεδοµένων, ταχύτητα 260µετακίνηση µέσα στον ηλεκτρονικό οδηγό

χρήσης 9µετατροπή βάρους χαρτιού 224µετονοµασία του εκτυπωτή για

υπολογιστές Macintosh 170µέτρηση, ρύθµιση µονάδων 248µετρητής σελίδων για τον εκτυπωτή 179µη αυτόµατη σελίδα καθαρισµού

εκτέλεση 100µη αυτόµατος καθαρισµός διάταξης

έψησης 100µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση,

αποτροπή 44µήκος εκτύπωσης στη σελίδα 249µήκος εντύπου 249µήνυµα κλειδωµένων µενού 124

µήνυµα perform printer maintenance(εκτελέστε συντήρησηεκτυπωτή) 102

µήνυµα: access denied menuslocked 34, 124

µήνυµα: bad duplexer connection 124µηνύµατα

διαγραφή επαναλαµβανόµενων 122κατάλογος, επεξήγηση και

συνιστώµενη ενέργεια 124κατανόηση 122προσαρµογή ρυθµίσεων 44

µηνύµατα σφάλµατος. Βλ. µηνύµαταµητρώο συµβάντων 179

εκτύπωση µε τον ενσωµατωµένοδιακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 293

θέση στα µενού ελέγχου του πίνακαελέγχου 240

προβολή 240µητρώο σφαλµάτων. Βλ. µητρώο

συµβάντωνµικρό χαρτί

εκτύπωση 49, 58ρύθµιση ταχύτητας 245

Page 314: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 314/324

312 Ευρετήριο GR

µικρογραφίες, χρήση στην προβολή τουηλεκτρονικού οδηγού χρήσης 11

µνήµες DIMMαντιµετώπιση στατικού

ηλεκτρισµού 269εγκατάσταση 267εικόνα 21εκτύπωση λίστας γραµµατοσειρών 182

επέκταση 267παραγγελίες 22περιγραφή 267

µνήµες DRAMM DIMM, παραγγελίες 22µνήµες SIMM, συµβατότητα µε τον

εκτυπωτή 267µνήµη

αναβάθµιση 267ανεπαρκής 137για εκτύπωση πολύπλοκων

γραφικών 267διαχείριση ρυθµίσεων 272εγκαινίαση 41εγκατάσταση καρτών ΕΙΟ/µαζική

αποθήκευση 273εγκατάσταση µνηµών DIMM 269εικόνα µνήµης DIMM 21έλεγχος εγκατάστασης 271επέκταση 267εύρεση της εγκατεστηµένης

ποσότητας 268θέση εγκατάστασης 19µήνυµα αλλαγής ρυθµίσεων 129

µήνυµα πληρότητας 129µηνύµατα ανεπάρκειας 129περιγραφή 267προδιαγραφές 232

µνήµη RAMπροβλήµατα δίσκου 131

µονάδες µέτρησης, ρύθµιση 248µόνιµες γραµµατοσειρές 182µόνιµοι πόροι για τον εκτυπωτή 272

Ξξεφύλλισµα του ηλεκτρονικού οδηγού

χρήσης σελίδα προς σελίδα 9, 11

Οόγκος απόδοσης του εκτυπωτή 16Οδηγός για το Ξεκίνη µα 13Οδηγός διαχειριστή του διακο µιστή

εκτυπώσεων HP JetDirect 13Οδηγός διαχειριστή του διακο µιστή

εκτυπώσεων JetDirect 13οδηγός χρήσης

εκτύπωση 12

εύρεση λέξεων 12εύρεση πληροφοριών 10

ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας 14µεγέθυνση προβολής σελίδας 10ξεφύλλισµα σελίδα προς σελίδα 11περιήγηση 9προβολή µε µικρογραφίες 11χρήση του ηλεκτρονικού 9

Οδηγός Χρήσης του ∆έκτη ΥπερύθρωνΥψηλής Ταχύτητας 14

Οδηγός Χρήσης του ∆έκτη ΥπερύθρωνΥψηλής Ταχύτητας HP 14

οδηγοί χρήσης των εξαρτηµάτων 14οδηγίες

διαφάνειες 68, 226εκτύπωση διπλής όψης 55ετικέτες 67κάρτες 69φάκελοι 60, 227χαρτί ειδικού µεγέθους 69

οθόνη. Βλ. πίνακας ελέγχουοµάδες ρυθµίσεων Quick Sets 72ονοµασία

εκτυπωτής 44συσκευές µε ενσωµατωµένο διακοµιστή

για τον παγκόσµιο ιστό 296οπίσθιος φωτισµός, απενεργοποίηση 256οριζόντιος προσανατολισµός,

ρύθµιση 249

Ππαγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία

εξυπηρέτησης 202

"πακέτα" για τον εκτυπωτή 18πακέτα υποστήριξης Support Pack της

ΗP 189, 287πακέτα υποστήριξης SupportPack 189,

287πάνω κάλυµµα

θέση 19παραγγελίες

αναλώσιµα µέσω του ενσωµατωµένουδιακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 297

εξαρτήµατα και προµήθειες 21παραγωγή όζοντος 284περιβαλλοντική επιστασία προϊόντων 284περιήγηση στον ηλεκτρονικό οδηγό

χρήσης 9περιθώρια

φάκελοι 60, 228χαρτί ειδικού µεγέθους 69

πλαστικό, ανακύκλωση 285πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή 16πλευρά βιβλιοδεσίας, ρύθµιση 245πλήκτρα στον πίνακα ελέγχου 31

Πλήκτρο Cancel Job (ΑκύρωσηΕργασίας) 31

Page 315: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 315/324

GR Ευρετήριο 313

Πλήκτρο Go (Εκτέλεση) 31Πλήκτρο Item (Στοιχείο) 31Πλήκτρο Menu (Μενού) 31Πλήκτρο Select (Επιλογή) 31Πλήκτρο –Value+ (Τιµή) 31πληροφορίες για το pitch και το µέγεθος

σε στιγµές 182πληροφορίες περί κανονισµών 283

πρόβληµα ασπρόµαυρων κηλίδων 159πρόβληµα επανάληψης

ελαττωµάτων 155πρόβληµα κατακόρυφων λευκών

γραµµών 158πρόβληµα κλίσης σελίδας 157πρόβληµα κυµατοειδούς χαρτιού 157πρόβληµα λεκέδων στο χαρτί 153πρόβληµα λευκών γραµµών 158πρόβληµα µε "ροδιές" στη σελίδα 159πρόβληµα µε κηλίδες στη σελίδα 159πρόβληµα µε λευκές κηλίδες σε µαύρο

φόντο 159πρόβληµα µε σηµάδια στη σελίδα 159πρόβληµα παραµορφωµένων

χαρακτήρων 156πρόβληµα πτυχών στο χαρτί 158πρόβληµα στιγµάτων στην σελίδα 151πρόβληµα στρέβλωσης σελίδας 157πρόβληµα τσακίσµατος στο χαρτί 158πρόβληµα τυλιγµένου χαρτιού 157πρόβληµα χαµηλής ταχύτητας

εκτύπωσης 164

προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσηςαποκατάσταση 147συµπτώµατα, αιτίες και λύσεις 222

προβλήµατα. Βλ. αντιµετώπισηπροβληµάτων

προβολήαρχεία PDF (portable document

format) 10ηλεκτρονικός οδηγός χρήσης 10

προβολή µε µικρογραφίες στονηλεκτρονικό οδηγό χρήσης 11

πρόγραµµα εγκατάστασης εκτυπωτή σε

περιβάλλον UNIX 46πρόγραµµα ΗΡ Planet Partners

περιγραφή 285τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό 285

Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή γιαλειτουργικό σύστηµα Apple MacOS 36

Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή γιαλειτουργικό σύστηµα IBM OS/2 36

πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή AppleLaserWriter 44

πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτήLaserWriter 44

πρόγραµµα HP Support Assistant 188πρόγραµµα Planet Partners

περιγραφή 285τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό 285

πρόγραµµα Support Assistant 188προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή

αντιµετώπιση προβληµάτων στουςυπολογιστές Macintosh 167

διαµόρφωση 39διαµόρφωση για το εξάρτηµα

εκτύπωσης διπλής όψης 55διανοµή 39επιλογή του σωστού 40ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας 14λογισµικό βοήθειας 41περιγραφή 37περιλαµβάνεται στο δίσκο CD του

εκτυπωτή 35ρυθµίσεις έναντι προγράµµατος

λογισµικού 33συνοδεύει τον εκτυπωτή 37τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό 185υπέρυθρες 88Apple LaserWriter 44Apple LaserWriter 8 40Macintosh 44Microsoft Windows 39OS/2 37PCL 5e 40PCL 6 40PS 40

Προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή γιαλογισµικό AutoCAD 36προγράµµατα οδήγησης

εκτυπωτή OS/2 37προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή

PCL 5eπότε να χρησιµοποιήσετε 40συνοδεύει τον εκτυπωτή 37

προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή PCL 6συνοδεύει τον εκτυπωτή 37

προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή PSπότε να χρησιµοποιήσετε 40

συνοδεύει τον εκτυπωτή 37προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή. Βλ.

προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτήπρογράµµατα οδήγησης PCL 6

πότε να χρησιµοποιήσετε 40προγράµµατα οδήγησης, εκτυπωτής. Βλ.

προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτήπροδιαγραφές

βαρύ χαρτί 229γενικές 232διαφάνειες 226εκτυπωτής 230εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων 227

Page 316: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 316/324

314 Ευρετήριο GR

ετικέτες 226ηλεκτρικές 231ηχητικές εκποµπές 232κάρτες 229µνήµη 232περιβαλλοντικές 231υγρασία 232φάκελοι 227

χαρτί 218προδιαγραφές περιβάλλοντος 231προδιαγραφές σχετικής υγρασίας 232προδιαγραφές υγρασίας 232προδιαγραφές Energy Star 284προειδοποιήσεις, διαµόρφωση 103προέκταση για το δίσκο 1 50προέκταση δίσκου χαρτιού 50προεπιλογές

αλλαγή προγράµµατος οδήγησηςεκτυπωτή 39

αριθµός αντιτύπων 247επαναφορά ρυθµίσεων 261µέγεθος απεικόνισης για χαρτί 248προβολή ρυθµίσεων 237προσωπικότητα (γλώσσα)

εκτυπωτή 259προϊόν

επισκευή 191επιστροφή 196πρόγραµµα επιστασίας 284πίνακας συµβατότητας 233

προληπτική συντήρηση 102

προµήθειεςκατάλογος και εικόνα 21παραγγελίες 22

προσανατολισµόςγια εκτύπωση διπλής όψης 56διαφάνειες 68ειδικό χαρτί 59φύλλα ετικετών 67

προσαρµογήΒλ. επίσης διαµόρφωση

προσαρµογή δίσκων 2, 3, 4 52προσαρµογή ρυθµίσεων

δίσκοι που χρησιµοποιούνται γιαεκτύπωση 75

λειτουργία δίσκου 1 76πρόσβαση στην κασέτα γραφίτη 20πρόσθετα προγράµµατα οδήγησης,

ανεύρεση 35πρόσθετο εξάρτηµα σκληρού δίσκου

εγκατάσταση 273προσθήκη

µνήµη 267προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή 35

προσοµοίωση PostScript Level 2 37πρόσοψη. Βλ. πίνακας ελέγχου

προστασία του περιβάλλοντος 284προσωπική εργασία

απελευθέρωση 84διαγραφή 85εκτύπωση 84καθορισµός 84

προσωπικός αριθµός αναγνώρισης (PIN)για την εκτύπωση προσωπικών/

αποθηκευµένων εργασιών 239προσωπικότητα (γλώσσα), ρύθµιση για

τον εκτυπωτή 259προτρυπηµένο χαρτί µε 3 τρύπες 56προτυπωµένο/προτρυπηµένο χαρτί

εκτύπωση 58εκτύπωση διπλής όψης 56

πρώτη σελίδα, εκτύπωσηδιαφορετικής 73

πρωτόκολλο TCP/IP, ρύθµιση 265πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης 202πίνακας ελέγχου

? ένδειξη 30? µήνυµα 32αλλαγή ρυθµίσεων 33αντικατάσταση ρυθµίσεων 33αντιµετώπιση προβληµάτων 160αποθήκευση ρυθµίσεων 31, 32, 33δεν εµφανίζει το µήνυµα READY 161διαµόρφωση µηνυµάτων 44εκτύπωση χάρτη µενού 33θέση 19κλείδωµα λειτουργιών 44

λάθος γλώσσα 160λυχνίες 30, 256µηνύµατα 122οι ρυθµίσεις αντικαθίστανται από τις

εντολές που δίνονται από τοπρόγραµµα οδήγησης τουεκτυπωτή και το λογισµικό 237

περιγραφή 237περιγραφή και απεικόνιση 30πλήκτρα 31χάρτης των µενού 33

πίνακας της συµβατότητας 233

πίσω θήκη εξόδουαποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού 116θέση 19, 20χρήση 49χρήση µε το εξάρτηµα εκτύπωσης

διπλής όψης 55

Ρρεύµα

απαιτήσεις 231εξοικονόµηση 256, 284

κατανάλωση 231standby (αναµονή) 231

Page 317: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 317/324

GR Ευρετήριο 315

ρούχα, καθαρισµός γραφίτη από 98ρύθµιση

από δίσκο 1 σε κασέτα 243απόκριση σε χαµηλή στάθµη

γραφίτη 96απόκριση σε χαµηλότερη στάθµη

γραφίτη 96αριθµός γραµµατοσειράς PCL 250

αριθµός γραµµών στη σελίδα 249αριθµός χαρακτήρων σε µία γραµµή,

για χαρτί µεγέθους A4 252αυτόµατη εκτέλεση σελίδας

καθαρισµού 255γραµµατοσειρά Courier 251γραµµατοσειρές PCL 249διαστάσεις της κοντής και της µακριάς

πλευράς του ειδικού χαρτιού 248ειδικά µεγέθη χαρτιού 69εκτύπωση ποιότητας προχείρου µέσω

ανάλυσης 300 dpi 253επιλογή δίσκου 1 76επιλογή ειδικού χαρτιού 248επιλογή εκτύπωσης διπλής όψης 244επιλογή επιστροφής φορέα/αλλαγής

γραµµής (CR/LF) 252κατάλογος συµβόλων PCL 251λειτουργία δίσκου 1 243λειτουργία έψησης 246µέγεθος στο δίσκο 1 243µονάδες µέτρησης 248οριζόντιος ή κατακόρυφος

προσανατολισµός 249πλευρά βιβλιοδεσίας 245προεπιλεγµένο µέγεθος χαρτιού 248προεπιλεγµένος αριθµός

αντιτύπων 247ρύθµιση του µεγέθους της

γραµµατοσειράς PCL σεστιγµές 251

ταχύτητα µικρού χαρτιού 245τύπος στο δίσκο 1 243τύπος στο δίσκο 2 243τύπος στο δίσκο 3 244

τύπος στο δίσκο 4 244τύπος φακέλων 242χειροκίνητη τροφοδοσία 244PCL font pitch 250

ρύθµιση αµφίδροµης παράλληληςεπικοινωνίας 260

ρύθµιση ανάλυσης 253ρύθµιση αποκατάστασης εµπλοκών 258ρύθµιση αυτόµατης συνέχισης 122, 257ρύθµιση έλλειψης γραφίτη 257ρύθµιση Επαναφοράς Μνήµης 261ρύθµιση επιστροφή φορέα/αλλαγή

γραµµής 252

ρύθµιση ευρείας A4 252ρύθµιση λειτουργίας EconoMode 254ρύθµιση µηνύµατος συντήρησης 258ρύθµιση παράλληλης επικοινωνίας 260ρύθµιση παροδικών

προειδοποιήσεων 122, 257ρύθµιση προσανατολισµού 249ρύθµιση προσάρτησης CR σε LF 252

Ρύθµιση προσωπικότητας 259ρύθµιση τεχνολογίας Resolution

Enhancement – REt (ΒελτίωσηςΑνάλυσης) 254

ρύθµιση υψηλής παράλληληςταχύτητας 260

ρύθµιση χαµηλής στάθµης γραφίτη 256ρύθµιση χρονικής υστέρησης εργασίας σε

αναµονή 259ρύθµιση Apple EtherTalk 263ρύθµιση Auto Cleaning Page (Αυτόµατη

Σελίδα Καθαρισµού) 255ρύθµιση CR/LF (επιστροφή φορέα/

αλλαγή γραµµής) 252ρύθµιση Create Cleaning Page

(∆ηµιουργία ΣελίδαςΚαθαρισµού) 255

ρύθµιση DLC/LLC 263ρύθµιση Etalk 263ρύθµιση EtherTalk 263ρύθµιση IPX/SPX 263ρύθµιση Process Cleaning Page

(Επεξεργασία Σελίδας

Καθαρισµού) 255ρύθµιση REt 254ρύθµιση TCP/IP 263ρύθµιση Toner Density (Πυκνότητα

Γραφίτη) 255ρυθµίσεις

αλλαγή διαµόρφωσης 297αλλαγή εκτυπωτή 44αλλαγή µε τον ενσωµατωµένο

διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 293

αλλαγή προγράµµατος οδήγησης

εκτυπωτή 39αλλαγή πίνακα ελέγχου 33από τον πίνακα ελέγχου,

αντικαθιστούν τις εντολές πουδίνονται από το πρόγραµµαοδήγησης του 237

αποθήκευση εκτυπωτή 72αποθήκευση στον πίνακα ελέγχου 31,

32, 33αποκατάσταση εµπλοκών 258αριθµός εργασιών ταχείας

αντιγραφής 259αυτόµατη συνέχιση 257

Page 318: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 318/324

316 Ευρετήριο GR

δίσκος RAM 259επαλήθευση τρεχουσών 177επηρεάζει µηνύµατα του εκτυπωτή 122επικοινωνία εισόδου/εξόδου 260κυκλική µετακίνηση και επιλογή

ρυθµίσεων στον πίνακα ελέγχου 31µέγεθος φακέλου 242µήνυµα συντήρησης 258

παροδικές προειδοποιήσεις 257προβολή πίνακα ελέγχου 33πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή έναντι

προγράµµατος λογισµικού 33προσωπικότητα (γλώσσα)

εκτυπωτή 259πρωτόκολλο 263πίνακας ελέγχου 237σελίδα σφάλµατος PS 258χαµηλή στάθµη γραφίτη και έλλειψη

γραφίτη 256ρυθµίσεις επικοινωνίας εισόδου/

εξόδου 260ρυθµίσεις επικοινωνίας I/O 260ρυθµίσεις λειτουργίας έψησης high 1

(υψηλή 1) και high 2 (υψηλή 2) 246ρυθµίσεις προειδοποιήσεων 257ρυθµίσεις πρωτοκόλλου 263ρυθµίσεις τύπου, εκτύπωση κατά 77ρυθµίσεις χρονικής υστέρησης I/O 260ρυθµίσεις CFG

∆ίκτυο 263IPX/SPX 264

TCP/IP 265

Σσειρά χρήσης των δίσκων 75σειριακά καλώδια, αντιµετώπιση

προβληµάτων 163σειριακές κάρτες, παραγγελίες 22σειριακός αριθµός

εύρεση από τη σελίδαδιαµόρφωσης 179

σειριακός αριθµός του εκτυπωτήθέση 20

σελίδα αλλαγής διαµόρφωσης εκτυπωτή(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 297

σελίδα άλλων συνδέσµων(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 297

σελίδα αναλωσίµων (ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τον παγκόσµιοιστό) 296

σελίδα ασφάλειας (ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τον παγκόσµιο

ιστό) 297

σελίδα γλώσσας (ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τον παγκόσµιοιστό) 298

σελίδα διαµόρφωσηςδεν µπορεί να εκτυπωθεί 162εκτυπώσεις κενών σελίδων 162εκτύπωση 178εκτύπωση µε τον ενσωµατωµένο

διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 293

θέση στα µενού του πίνακαελέγχου 240

περιγραφή 179σελίδα διαµόρφωσης (ενσωµατωµένος

διακοµιστής για τον παγκόσµιοιστό) 296

σελίδα ηλεκτρονικού ταχυδροµείου(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 297

σελίδα καθαρισµού 100καθορισµός αυτόµατης εκτέλεσης 255καθορισµός χειροκίνητης

εκτέλεσης 255σελίδα κατάστασης αναλωσίµων

εκτύπωση 180θέση στα µενού του πίνακα

ελέγχου 241περιγραφή 181

σελίδα κατάστασης εκτυπωτή(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 296

σελίδα µητρώου συµβάντων(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 296

σελίδα παραγγελίας αναλωσίµων(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 297

σελίδα πληροφοριών επικοινωνίας(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 297

σελίδα προειδοποιήσεων(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 297

σελίδα στοιχείων αναγνώρισης συσκευής(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 296, 298

σελίδα συχνότητας ανανέωσης(ενσωµατωµένος διακοµιστής γιατον παγκόσµιο ιστό) 297

σελίδα σφάλµατος για PS 258Σελίδα Σφάλµατος ∆ίσκου Αποθήκευσης

Εργασιών 145Σελίδα Σφάλµατος Συρραφής 145σελίδα χρήσης

εκτύπωση από τον πίνακα ελέγχου 241

Page 319: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 319/324

GR Ευρετήριο 317

προβολή από τον ενσωµατωµένοδιακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 296

σελίδες δικτύου (ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τον παγκόσµιοιστό) 298

σελίδες συσκευής (ενσωµατωµένοςδιακοµιστής για τον παγκόσµιο

ιστό) 297σέρβις

Βλ. εξυπηρέτηση πελατώνπληροφορίες για ανταλλακτικά στο

δίσκο CD 188σετ για συντήρηση του εκτυπωτή

παραγγελίες 22χρήση 102

σετ συντήρησης εκτυπωτήπαραγγελίες 22χρήση 102

σκούρα εκτύπωση, ρύθµιση πυκνότηταςγραφίτη 255

σµίκρυνση προβολής σελίδας 10στατικός ηλεκτρισµός κατά την

εγκατάσταση µνήµης 269στενό χαρτί, εκτύπωση 58Σύµβαση Συντήρησης της ΗΡ 194συµβατότητα

µεταξύ προϊόντων εκτυπωτή 233SIMM 267

συµβουλές για τον προγραµµατισµόεντολών για τον εκτυπωτή 281

συµπτώµατα προβληµάτων ποιότηταςαπόδοσης 147συµφωνίες για σέρβις 189σύνδεση µε άλλες τοποθεσίες του

παγκόσµιου ιστού από τονενσωµατωµένο διακοµιστή για τονπαγκόσµιο ιστό 297

συνδυασµός ακολουθιών διαφυγής 277συνέχιση εκτύπωσης 31συντήρηση

εκτυπωτής 102επισκευές 191

παραγγελία σετ 22παραγγελίες εξαρτηµάτων 22συµβάσεις 194

συρραφή (εκτύπωση πολλαπλώνπρωτότυπων αντιτύπων)

µηνύµατα σφάλµατος 145χρήση 71

συσκευές µαζικής αποθήκευσηςεγκατάσταση 273εκτύπωση καταλόγου αρχείων 240

σύστηµα βοήθειαςηλεκτρονικός οδηγός χρήσης 14

Σύστηµα Εκτύπωσης HP LaserJet 36

συστήµατα-ξενιστές 45συχνές εµπλοκές χαρτιού,

αντιµετώπιση 120σφάλµατα. Βλ. αντιµετώπιση

προβληµάτων

Τ

τα πιο πρόσφατα προγράµµαταοδήγησης εκτυπωτή 35τάση γραµµής 231ταχεία αντιγραφή

αποθήκευση δεδοµένων 80διαγραφή 81διαµόρφωση του αριθµού των

αποθηκευµένων εργασιών 259εκτύπωση 80περιγραφή 80πρόσθετα αντίτυπα 80

ταχύτητα

εκτύπωση 253εκτυπωτής 16µετάδοση δεδοµένων 260ρύθµιση για µικρό χαρτί 245χαµηλότερη από την αναµενόµενη 164

ταχύτητα εκτύπωσης 232, 253τεκµηρίωση

παραγγελίες 22τέλος γραφίτη

διαµόρφωση απόκρισης 96διαµόρφωση προειδοποιήσεων 103περιγραφή 96

τεχνική υποστήριξη. Βλ. εξυπηρέτησηπελατών

τήρηση προδιαγραφών IRDA για ∆έκτηΥπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας(FIR) 174

τιµές χρονικής υστέρησηςγια εργασίες σε αναµονή 259

τιµολόγηση ανταλλακτικών 188τοποθεσίες διαδικτύου

Adobe Acrobat Reader 12τοποθεσίες παγκόσµιο ιστό

HP JetSend 42τοποθεσίες στον παγκόσµιο ιστό

αναλώσιµα 286λογισµικό του εκτυπωτή 185πακέτα υποστήριξης HP Support

Pack 189περιγραφή και τιµολόγηση

ανταλλακτικών 188πρόγραµµα ΗΡ Planet Partners 285σύνδεση µε τον ενσωµατωµένο

διακοµιστή για τον παγκόσµιοιστό 297

υποστηριζόµενα συστήµατα-ξενιστές 45

Page 320: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 320/324

318 Ευρετήριο GR

φύλλο δεδοµένων ασφαλείας υλικού(MSDS) 287

HP Web JetAdmin 45τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης

δίσκοι 2, 3, 4 52δίσκος 1 50εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων 65φάκελοι στο δίσκο 1 62

φάκελοι στο εξάρτηµα τροφοδοσίαςφακέλων 63

τρέχουσες ρυθµίσεις εκτυπωτή,έλεγχος 33, 177

τροφοδοσία ρεύµατοςθέση διακόπτη 19θέση υποδοχής συνδέσης 20

τροφοδοσία χαρτιούπροβλήµατα 222χειροκίνητα από το δίσκο 1 79

τροφοδοσία χαρτιού χειροκίνητα 244τρυπηµένο χαρτί, εκτύπωση 58τυλιγµένο

χαρτί 222τυλιγµένοι

φάκελοι 227χαρτί 228

Υυδατόσηµα

εκτύπωση 73προσανατολισµός χαρτιού για

εκτύπωση διπλής όψης 56

υλικά επανασυσκευασίας 195υλικά συσκευασίας 195υλισµικό

αποστολή 194εγγύηση 197, 287ελαττώµατα 197επιστροφή 195συσκευασία 195

υπέρυθρεςεγκατάσταση λογισµικού 88εκτύπωση µε 88

Υπέρυθρες Υψηλής Ταχύτητας (FIR)αντιµετώπιση προβληµάτων δέκτη 174εκτύπωση µε 88θέση θύρας δέκτη 20παραγγελία δέκτη 22περιγραφή δέκτη 88τήρηση προδιαγραφών IRDA 174

υπηρεσίεςπακέτα υποστήριξης Support Pack της

ΗP 189συµφωνίες 189

υποδοχές EIO

εύρεση του τι έχει εγκατασταθεί 268θέση 20

περιγραφή 268υποδοχές I/O

εύρεση του τι έχει εγκατασταθεί 268θέση 20περιγραφή 268

υποστήριξη πελατώναπευθείας παραγγελία πρόσθετων

εξαρτηµάτων και αναλωσίµων 188

γραµµή συνεχούς επικοινωνίας για τηναντιµετώπιση της απάτης 190

επιλογές γλώσσας και εντός χώρας 192επιλογές υποστήριξης σε όλον τον

κόσµο 191ηλεκτρονικές υπηρεσίες 185ηλεκτρονικό σύστηµα παροχής

πληροφοριών για τα προϊόντα 188κατά τη διάρκεια και µετά τη λήξη της

περιόδου της εγγύησης 194πακέτα υποστήριξης HP Support

Pack 189πληροφορίες για ανταλλακτικά 188πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης

σε όλον τον κόσµο 202συµφωνίες σέρβις 189

υποστήριξη. Βλ. εξυπηρέτηση πελατών

Φφάκελοι

αντιµετώπιση επαναλαµβανόµενωνεµπλοκών 121

αντιµετώπιση προβληµάτων

εµπλοκής 227αποθήκευση 228αυτοκόλλητες λωρίδες ή αυτιά

φακέλων 228αυτί χειρισµού 228εκτύπωση 60εκτύπωση από το δίσκο 1 62εκτύπωση από το εξάρτηµα

τροφοδοσίας φακέλων 63έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη

εξόδου 49ζαρωµένοι 60οδηγίες 60περιθώρια 60, 228προδιαγραφές 60, 63, 227προσδιορισµός του µεγέθους 242προσδιορισµός του τύπου 242ραφές δύο όψεων 228τοποθέτηση στο εξάρτηµα

τροφοδοσίας φακέλων 65τυλιγµένοι 227υποστηριζόµενα από το εξάρτηµα

τροφοδοσίας φακέλων 221

φάκελοι µε ραφές δύο όψεων 228

Page 321: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 321/324

GR Ευρετήριο 319

φόρτωσηεπαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη

(flash) µέσω δικτύων 41φυλλάδια 73φύλλο δεδοµένων ασφαλείας υλικού

(MSDS) 287φυσικές διαστάσεις του εκτυπωτή 230

Χχαµηλή στάθµη γραφίτη

διαµόρφωση απόκρισης 96διαµόρφωση προειδοποιήσεων 103περιγραφή 96

χαρακτήρεςδιαφυγή 277παραµορφωµένοι 156παράξενοι στην οθόνη 161

χαρακτήρες διαφυγήςεισαγωγή σε περιβάλλον DOS 277

παραδείγµατα 276χαρακτηριστικά του εκτυπωτή 16χαρακτηριστικό διόρθωσης και

αναµονής 82χάρτης µενού του πίνακα ελέγχου. Βλ.

χάρτης µενούχάρτης των µενού

εκτύπωση 33, 177θέση στα µενού του πίνακα

ελέγχου 240χαρτί

ανακύκλωση 286

αντιστοιχίες βάρους 224βαρύ 229ειδικό µέγεθος 49εκτύπωση ειδικού µεγέθους 69εξοικονόµηση 285κάρτες 229κατευθυντήριες οδηγίες για τη

χρήση 222παραγγελίες 22προδιαγραφές 218ρυθµίσεις για µέσο εκτύπωσης µε

τραχειά επιφάνεια ή βαρύ 246συµπτώµατα, αιτίες και λύσεις

προβληµάτων 222τύποι που πρέπει να αποφεύγονται 223υποστηριζόµενα βάρη και µεγέθη 219υποστηριζόµενοι τύποι 222χειροκίνητη τροφοδοσία 79

χαρτί ειδικού µεγέθουςεκτύπωση 69έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη

εξόδου 49οδηγίες για την εκτύπωση 69

περιθώρια 69προσδιορισµός του µεγέθους 69

υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη στοδίσκο 1 219

υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρηστους δίσκους 2, 3, 4 220

χαρτί µε τραχειά επιφάνειαεκτύπωση 49ρύθµιση λειτουργίας έψησης για 246

χαρτί µεγέθους A4

αντικατάσταση µε ρύθµιση χαρτιούµεγέθους letter 252

ρύθµιση αριθµού χαρακτήρων σε µίαµονήρη γραµµή 252

χαρτί µεγέθους letter, εκτύπωση αντί τουA4 252

χαρτί πολλαπλών χρήσεων,παραγγελίες 22

χαρτί HP LaserJet 22χαρτί LaserJet. Βλ. χαρτί ΗΡ LaserJetχειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού 79χειροκίνητη τροφοδοσία, ρύθµιση 244χιλιοστά, ρύθµιση για ειδικά µεγέθη

χαρτιού 248χλωροφθοράνθρακες 284χρήση της µη αυτόµατης σελίδας

καθαρισµού 100χρήση χλωροφθορανθράκων (CFC) 284χρησιµοποιείται λάθος δίσκος για

εκτύπωση 166χρονικές υστερήσεις

για είσοδο/έξοδο 260χωρητικότητα

δίσκοι 2, 3, 4 220δίσκος 1 219δίσκος χαρτιού 500 φύλλων 220εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης. 221εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων 221κύκλωµα 231

χωρητικότητα κυκλώµατος 231

AAdobe Acrobat

τοποθεσία διαδικτύου 12χρήση εγγράφων 9Reader 10

BBackground Printing (Παράλληλη

Εκτύπωση) (Macintosh) 168

CCD

για πληροφορίες για σέρβις καιανταλλακτικά 188

για το πρόγραµµα HP SupportAssistant 188

Page 322: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 322/324

320 Ευρετήριο GR

compact disc για λογισµικό και υλικότεκµηρίωσης

παραγγελίες 35περιλαµβάνεται το λογισµικό 35

Courier γραµµατοσειρά, ρύθµιση 251

D

dBase, εισαγωγή χαρακτήρων διαφυγήςστην εφαρµογή 277DOS Edit, εισαγωγή χαρακτήρων

διαφυγής στην εφαρµογή 277DOS Edlin, εισαγωγή χαρακτήρων

διαφυγής στην εφαρµογή 277DOS, εισαγωγή χαρακτήρων

διαφυγής 277

EEdlin, εισαγωγή χαρακτήρων διαφυγής

στην εφαρµογή 277

FFastRes 1200 253Finland laser statement 290FIR (Fast Infrared). Βλ. Υπέρυθρες

Υψηλής Ταχύτητας (FIR)Fit Page (Προσαρµογή Μεγέθους

Σελίδας) 10Fit Visible (Προσαρµογή Ορατού

Τµήµατος) 10Fit Width (Προσαρµογή Πλάτους

Σελίδας) 10

HHP JetAdmin software

χρήση κατά την επιλογή ρυθµίσεωντύπου και µεγέθους 78

HP JetSendεγκατάσταση 42περιγραφή 42τοποθεσία στον παγκόσµιο ιστό 42

HP Resource Manager

διαθεσιµότητα για υπολογιστέςMacintosh 41θέση εγκατάστασης 35περιγραφή 41

HP Web JetAdmin 35εγκατάσταση 45τοποθεσία διαδικτύου 45χρήση για τη διαµόρφωση

προειδοποιήσεων 103χρήση για τον έλεγχο της στάθµης του

γραφίτη 95

JJetSend. Βλ. ΗΡ JetSend

Llaser safety statements

Finland 290Lotus 1-2-3, εισαγωγή χαρακτήρων

διαφυγής στην εφαρµογή 277

MMενού Private/Stored Jobs 239Macintosh

αρχεία PPD 37, 44, 169Βοηθητικό πρόγραµµα ΗΡ LaserJet 44διάγραµµα ροής για την αντιµετώπιση

προβληµάτων 167διαθεσιµότητα του HP Resource

Manager 41εκτύπωση µε υπέρυθρες 88επιλογή εναλλακτικού αρχείου

PPD 169λογισµικό 44λογισµικό στο δίσκο CD του

εκτυπωτή 35µετονοµασία του εκτυπωτή 170προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή 40,

44manual cleaning page (χειροκίνητη σελίδα

καθαρισµού)ρύθµιση 255

Microsoft Windowsδιαµόρφωση προγραµµάτωνοδήγησης 39

εκτύπωση µε υπέρυθρες 88λογισµικό δικτύου 35προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή 37το λογισµικό περιλαµβάνεται στο δίσκο

CD του εκτυπωτή 35Microsoft Word για περιβάλλον DOS,

εισαγωγή χαρακτήρων διαφυγήςστην εφαρµογή 277

MS-DOS. Βλ. Λειτουργικό σύστηµα DOS

MSDS (φύλλο δεδοµένων ασφαλείαςυλικού) 287

NNetWare

διαµόρφωση παραµέτρων 45δίκτυα 39ρύθµιση 263

Novell NetWareδιαµόρφωση παραµέτρων 45δίκτυα 39

ρύθµιση 263

Page 323: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 323/324

GR Ευρετήριο 321

PPCL

εκτύπωση λίστας γραµµατοσειρών 182εντολές 275επιλογή γραµµατοσειρών 278προσδιορισµός αριθµού

γραµµατοσειράς 250προσδιορισµός πηγής

γραµµατοσειρών 249προσδιορισµός της ρύθµισης του

καταλόγου συµβόλων 251ρύθµιση του µεγέθους της

γραµµατοσειράς σε στιγµές 251ρύθµιση ως γλώσσας εκτυπωτή 259ρύθµιση font pitch 250

PIN (προσωπικός αριθµός αναγνώρισης)για την εκτύπωση προσωπικών/ αποθηκευµένων εργασιών 239

PostScript Type 1 41

PostScript Type 42 41PowerSave (Εξοικονόµηση Ενέργειας)κατανάλωση ρεύµατος 231λειτουργία 284ρύθµιση 256

PPD (αρχεία PostScript PrinterDescription)

επιλογή εναλλακτικού 169στο δίσκο CD του εκτυπωτή 35Macintosh 44

PSεκτυπώνεται σελίδα σφάλµατος 163

εκτύπωση λίστας γραµµατοσειρών 182καθορισµός ως γλώσσας εκτυπωτή 259ρύθµιση εκτύπωσης σελίδας

σφάλµατος 258

RRAM

ρυθµίσεις δίσκου 259Reader

τοποθεσία διαδικτύου 12Reader για αρχεία Adobe Acrobat 10

Red Hat Linux 45Resource Manager. Βλ. HP ResourceManager

RIP ONCE 72

Ssafety statements

laser products in Finland 290soft fonts 182soft fonts, ρύθµιση 249Solaris

εγκατάσταση λογισµικού εκτυπωτή 46

χρησιµοποιείται µε το HP WebJetAdmin 45

ίντσες, ρύθµιση για ειδικά µεγέθηχαρτιού 248

Sun Solarisεγκατάσταση λογισµικού εκτυπωτή 46χρησιµοποιείται µε το HP Web

JetAdmin 45

SuSE Linux 45Symphony, εισαγωγή χαρακτήρων

διαφυγής στην εφαρµογή 277

WWindows Βλ. Μicrosoft WindowsWord Perfect για περιβάλλον DOS,

εισαγωγή χαρακτήρων διαφυγήςστην εφαρµογή 277

Xx διάσταση (κοντή πλευρά) του ειδικού

χαρτιού 248

ZZoomSmart 72

Page 324: HP Laserjet 4100n user manual

7/26/2019 HP Laserjet 4100n user manual

http://slidepdf.com/reader/full/hp-laserjet-4100n-user-manual 324/324