4
2 BETRIEBSBEDINGUNGEN2.2 Druckluftanschluss 2.1 Technische Daten Technische Daten SQ1000 Anm. 1) Verwenden Sie trockene Druckluft, um Kondensation bei niedrigen Temperaturen zu vermeiden. Anm. 2) Vibrationsbeständigkeit: Keine Fehlfunktionen im Vibrationstest von 8.3 bis 2000 Hz. Der Test wurde in axialer Richtung sowie im rechten Winkel zu Hauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten als auch im nicht erregten Zustand. Stoßfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Test mit einer Falltischanlage. Der Test wurde jeweils einmal in axialer Richtung und im rechten Winkel zu Hauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten wie im nicht erregten Zustand. Anm. 3) Nur Ausführung mit Stahlschieber. [Außer bistabile Ausführung (Impulsventil)] Anm. 4) Werte bei Ausführung mit niedriger Wattzahl (0.5W). Technische Daten SQ2000 Anm. 1) Verwenden Sie trockene Druckluft, um Kondensation bei niedrigen Temperaturen zu vermeiden. Anm. 2) Vibrationsbeständigkeit: Keine Fehlfunktionen im Vibrationstest von 8.3 bis 2000 Hz. Der Test wurde in axialer Richtung sowie im rechten Winkel zu Hauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten als auch im nicht erregten Zustand. Stoßfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Test mit einer Falltischanlage. Der Test wurde jeweils einmal in axialer Richtung und im rechten Winkel zu Hauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten wie im nicht erregten Zustand. Anm. 3) Werte für die Ausführung mit niedriger Wattzahl (0.5W). 2.2 Anschlüsse Serie SQ1000 Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nur zur Verwendung durch auf dem Gebiet der Pneumatik qualifiziertes Personal ausgelegt. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Einsichtnahmen an einem sicheren Ort auf. Die Anleitung sollte zusammen mit dem aktuellen Katalog gelesen werden. 1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Diese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden schützen. In den Vorschriften wird die Gewichtung der potenziellen Gefahren durch die Gefahrenworte “Achtung”, “Warnung” oder “Gefahr” bezeichnet. Achten Sie für die Gewährleistung der Sicherheit auf die Einhaltung der Normen ISO 4414 ( Anm. 1 ), JIS B 8370 ( Anm. 2 ) und anderer Sicherheitsvorschriften. Anm. 1: ISO 4414: Pneumatische Fluidtechnik - Empfehlungen für den Einsatz von Geräten für Leitungs- und Steuerungssysteme Anm. 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme. WARNUNG: Verantwortlich für die Kompatibilität von pneumatischen Geräten ist die Person, die das Pneumatiksystem erstellt oder dessen Spezifikationen festlegt. Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt werden können, darf die Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmten Anwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen die Erfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird. Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von qualifiziertem Personal betrieben werden. Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut ist. Montage-, Inbetriebnahme- und Reparaturarbeiten an Druckluftsystemen dürfen nur von ausgebildetem Personal vorgenommen werden. Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelner Komponenten dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn die nachfolgenden Sicherheitshinweise beachtet werden. Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann ausgeführt werden, wenn überprüft wurde, dass diese sich in sicheren und gesperrten Schaltzuständen (Grundstellung) befinden. Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, müssen die oben genannten Sicherheitshinweise eingehalten werden. Unterbrechen Sie die Druckluft- und die Stromversorgung und lassen Sie die gesamte Restdruckluft aus dem System ab. Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Maßnahmen zu treffen, mit denen verhindert wird, dass z.B. Zylinderkolbenstangen plötzlich herausschießen (z. B. durch den Einbau von SMC-Startverzögerungsventilen für langsamen Druckaufbau im Pneumatiksystem). Bitte kontaktieren Sie SMC, wenn das Produkt unter einer der folgenden Bedingungen eingesetzt werden soll: Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen Daten abweichen oder bei Einsatz des Produkts im Außenbereich. Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie, Eisenbahnen, Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln und Getränken, Geräten für Freizeit und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz- und Pressanwendungen oder als Sicherheitsausrüstung eingesetzt werden. Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Tieren oder Sachwerten besteht und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen. ACHTUNG: Das Druckluftversorgungssystem muss mit Filtern von 5 Mikron ausgestattet sein. 1.2 Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien und verfügt über die entsprechenden Zertifikate: Serie SQ2000 2.3 Schaltsymbole 3 INSTALLATION WARNUNG: Das Produkt darf erst installiert werden, nachdem die Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden worden sind. 3.1 Betriebsumgebung WARNUNG: Nicht in Betriebsumgebungen einsetzen, in denen das Produkt direktem Kontakt mit korrosiven Gasen, Chemikalien, Salzwasser, Wasser oder Dampf ausgesetzt ist. Nicht in Umgebungen einsetzen, in denen Explosionsgefahr besteht. Das Produkt darf nicht über längere Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Verwenden Sie eine Schutzabdeckung. Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es starken Erschütterungen und/oder Stößen ausgesetzt ist. Entnehmen Sie die entsprechenden Nennwerte den technischen Daten des jeweiligen Produkts. Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es Strahlungswärme ausgesetzt ist. 3.2 Druckluftanschluss ACHTUNG: Entfernen Sie vor jedem Leitungsanschluss Splitter, Schneidöl, Staub usw. Stellen Sie beim Anschließen von Leitungen oder Verschraubungen sicher, dass kein Dichtband in das Innere des Anschlusses gelangt. Lassen Sie bei Verwendung von Dichtband 1,5 bis 2 Gewindegänge am Ende der Leitung oder Verschraubung frei. 3.3 Elektrischer Anschluss ACHTUNG: Wenn Gleichspannung an ein mit Betriebsanzeige und/oder Funkenlöschung ausgestattetes Elektromagnetventil angelegt wird, sind die Hinweise zur Polarität zu beachten. Hinweise zur Polarität: Ohne Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse können die Ventildiode, das Schaltelement der Steuerung oder die Stromversorgung beschädigt werden. Mit Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse schaltet das Ventil nicht. ACHTUNG: Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder zu Sachschäden führen. WARNUNG: Bedienungsfehler können zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. GEFAHR: Im Extremfall besteht die Gefahr schwerster oder gar lebensgefährlicher Verletzungen. D-Sub Stecker-Set (25 Stk.) AXT100-DS25- Kabelsatz AXT Verdrahtung SQ1/2000-TFJ38DE Installations- und Wartungsanleitung Serie SQ1000/2000, 5/2, 5/3, 2 x 3/2-Wege- Elektromagnetventil/externe und interne Verdrahtung EMV-Richtlinie 89/336/EWG EN 61000-6-2, EN55011 Niederspannungs-Richtlinie 93/68/EWG DIN VDE 0580 Gewinde Anzugsdrehmoment [Nm] Rc 1/8 7 bis 9 Rc 1/4 12 bis 14 C8: Entlüftungsanschluss bei Anschluss oben bei Anschluss oben (A-, B-Anschluss) C3: 3.2 Steckverbindung C4: 4 Steckverbindung C6: 6 Steckverbindung M5: M5-Gewinde C8: Versorgungsanschluss C10: Entlüftungsanschluss C10: Versorgungs- anschluss (A-, B-Anschluss) C4: 4 Steckverbindung C6: 6 Steckverbindung C8: 8 Steckverbindung 5/2-Wege monostabil 5/3-Wege Mittelstellung geschlossen 2x3/2-Wegeventil (A) 2x3/2-Wegeventil (B) 2x3/2-Wegeventil (C) 5/3-Wege Mittelstellung offen 5/3-Wege Mittelstellung druckbeaufschlagt 5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil Stahlschieber Stahlschieber Weichdichtender Schieber Weichdichtender Schieber Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker Klemme Nr. Farbe Anschlusskabel Punktmarkierung 1 Schwarz Ohne 2 Braun Ohne 3 Rot Ohne 4 Orange Ohne 5 Gelb Ohne 6 Rosa Ohne 7 Blau Ohne 8 Violett Weiß 9 Grau Schwarz 10 Weiß Schwarz 11 Weiß Rot 12 Gelb Rot 13 Orange Rot 14 Gelb Schwarz 15 Rosa Schwarz 16 Blau Weiß 17 Violett Ohne 18 Grau Ohne 19 Orange Schwarz 20 Rot Weiß 21 Braun Weiß 22 Rosa Rot 23 Grau Rot 24 Schwarz Weiß 25 Weiß Ohne *Bei Benutzung eines handelsüblichen Steckers verwenden sie einen 25P-Stecker mit Innengewinde entsprechend MIL-C-24308. *Nicht verwendbar für Übertragungskabel. Kabel 0.3mm 2 x 25 Kerndrähte Außendurchm. 1.4 Stecker DB-25SF-N hergestellt von Japan Aviation Electronics Industry, Ltd. ca. 10 Dichtung (Längenangabe) Buchsenseite Klemmen-Nummer Steckerpol-Nr. Bis zu 12 Stationen werden standardmäßig verdrahtet, die doppelte Verdrahtung (Anschluss an Spule A und Spule B) wird für den internen Anschluss aller Stationen verwendet, unabhängig von Ventiltyp und Optionen. Optional ist eine gemischte Verdrahtung (einfach und doppelt) erhältlich. D-Sub-Stecker Dichtung (Längenangabe) Kabellänge (L) Bestell-Nr. Anm. 1.5 m AXT100-DS25-015 Kabel 0.3mm 2 x 25 Kerndrähte 3 m AXT100-DS25-030 5 m AXT100-DS25-050 Ventilkonstruktion Stahlschieber Weichdichtender Schieber Medium Druckluft/Edelgas max. Betriebsdruck 0.7MPa (Hochdruckausführung: 1.0MPa) Anm.3) min. Betriebs- druck monostabil 0.1MPa 0.15MPa bistabil (Impulsventil) 0.18MPa 0.18MPa bistabil 0.1MPa 0.1MPa 5/3-Wege 0.1MPa 0.2MPa 2x3/2-Wege 0.1MPa Umgebungs- und Medientemperatur -10 bis 50ºC (Anm. 1) Schmierung nicht erforderlich Pilotventil/Handhilfsbetätigung nicht verriegelbar/verriegelbar (Werkzeug erforderlich) Vibrations-/Stoßbeständigkeit Anm. 2) 30/150 m/s² Schutzart Staubgeschützt Spulennennspannung 12VDC, 24VDC Zulässige Spannungsschwankung ±10% der Nennspannung Spulenisolierung entspricht der Ausführung B Leistungsaufnahme (Strom) 24VDC 1W DC (42mA), 0.5W DC (21mA) Anm. 4) 12VDC 1W DC (83mA), 0.5W DC (42mA) Anm. 4) Ventildaten Spezifikationen Elektromagnetventil Ventilkonstruktion Stahlschieber Weichdichtender Schieber Medium Druckluft/Edelgas max. Betriebsdruck 0.7MPa min. Betriebs- druck monostabil 0.1MPa 0.15MPa bistabil (Impulsventil) 0.18MPa 0.18MPa bistabil 0.1MPa 0.1MPa 5/3-Wege 0.1MPa 0.2MPa 2x3/2-Wege 0.15MPa Umgebungs- und Medientemperatur -10 bis 50ºC Anm. 1) Schmierung nicht erforderlich Pilotventil/Handhilfsbetätigung nicht verriegelbar (Werkzeug erforderlich)/verriegelbar (Werkzeug erforderlich) verriegelbar mit Schieber (manuelle Ausführung) Vibrations-/Stoßbeständigkeit Anm. 2) 30/150 m/s² Schutzart staubgeschützt Spulennennspannung 12VDC, 24VDC Zulässige Spannungsschwankung ±10% der Nennspannung Spulenisolierung entspricht der Ausführung B Leistungsaufnahme (Strom) 24VDC 1W DC (42mA), 0.5W DC (21mA) Anm. 3) 12VDC 1W DC (83mA), 0.5W DC (42mA) Anm. 3) Ventildaten Spezifikationen Elektromagnetventil Der am häufigsten in Europa verkaufte D-Sub Stecker von SMC ist der AXT100-DS25. Jedoch entspricht die Farbgebung der Kabel nicht dem deutschen Standard überein. Um diesem Standard zu entsprechen wird die Verwendung des GVVZS D-Sub Steckers empfohlen. Einzeleinheiten zu diesem Produkt finden Sie auf der nächsten Seite.

Installations- und Wartungsanleitung...5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil Stahlschieber Weichdichtender Schieber Schieber Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker Klemme

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installations- und Wartungsanleitung...5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil Stahlschieber Weichdichtender Schieber Schieber Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker Klemme

2 BETRIEBSBEDINGUNGEN2.2 Druckluftanschluss

2.1 Technische Daten

Technische Daten SQ1000

Anm. 1) Verwenden Sie trockene Druckluft, um Kondensation bei niedrigen Temperaturen zu vermeiden.

Anm. 2) Vibrationsbeständigkeit: Keine Fehlfunktionen im Vibrationstest von 8.3 bis2000 Hz. Der Test wurde in axialer Richtung sowie im rechten Winkel zuHauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten als auch im nichterregten Zustand.

Stoßfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Test mit einer Falltischanlage. Der Test wurdejeweils einmal in axialer Richtung und im rechten Winkel zu Hauptventilund Anker durchgeführt, sowohl im erregten wie im nicht erregtenZustand.

Anm. 3) Nur Ausführung mit Stahlschieber. [Außer bistabile Ausführung (Impulsventil)]Anm. 4) Werte bei Ausführung mit niedriger Wattzahl (0.5W).

Technische Daten SQ2000

Anm. 1) Verwenden Sie trockene Druckluft, um Kondensation bei niedrigenTemperaturen zu vermeiden.

Anm. 2) Vibrationsbeständigkeit: Keine Fehlfunktionen im Vibrationstest von 8.3 bis2000 Hz. Der Test wurde in axialer Richtung sowie im rechten Winkel zuHauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten als auch im nichterregten Zustand.

Stoßfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Test mit einer Falltischanlage. Der Test wurdejeweils einmal in axialer Richtung und im rechten Winkel zu Hauptventilund Anker durchgeführt, sowohl im erregten wie im nicht erregtenZustand.

Anm. 3) Werte für die Ausführung mit niedriger Wattzahl (0.5W).

2.2 AnschlüsseSerie SQ1000

Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.

� Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nur zur Verwendung durch aufdem Gebiet der Pneumatik qualifiziertes Personal ausgelegt.

� Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Einsichtnahmen an einem sicheren Ort auf.

� Die Anleitung sollte zusammen mit dem aktuellen Katalog gelesen werden.

1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1.1 Allgemeine SicherheitsvorschriftenDiese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oderSachschäden schützen. In den Vorschriften wird die Gewichtung der potenziellenGefahren durch die Gefahrenworte “Achtung”, “Warnung” oder “Gefahr” bezeichnet.Achten Sie für die Gewährleistung der Sicherheit auf die Einhaltung der Normen ISO4414 (Anm. 1), JIS B 8370 (Anm. 2) und anderer Sicherheitsvorschriften.

Anm. 1: ISO 4414: Pneumatische Fluidtechnik - Empfehlungen für den Einsatz vonGeräten für Leitungs- und Steuerungssysteme

Anm. 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme.

WARNUNG:• Verantwortlich für die Kompatibilität von pneumatischen Geräten ist die

Person, die das Pneumatiksystem erstellt oder dessen Spezifikationenfestlegt.Ÿ Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt

werden können, darf die Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmtenAnwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen dieErfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird.

• Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von qualifiziertemPersonal betrieben werden.Ÿ Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut

ist. Montage-, Inbetriebnahme- und Reparaturarbeiten an Druckluftsystemendürfen nur von ausgebildetem Personal vorgenommen werden.

• Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelnerKomponenten dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn dienachfolgenden Sicherheitshinweise beachtet werden.Ÿ Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann

ausgeführt werden, wenn überprüft wurde, dass diese sich in sicheren undgesperrten Schaltzuständen (Grundstellung) befinden.

Ÿ Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, müssen die oben genanntenSicherheitshinweise eingehalten werden. Unterbrechen Sie die Druckluft- und dieStromversorgung und lassen Sie die gesamte Restdruckluft aus dem System ab.

Ÿ Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Maßnahmen zu treffen, mitdenen verhindert wird, dass z.B. Zylinderkolbenstangen plötzlich herausschießen(z. B. durch den Einbau von SMC-Startverzögerungsventilen für langsamenDruckaufbau im Pneumatiksystem).

• Bitte kontaktieren Sie SMC, wenn das Produkt unter einer der folgendenBedingungen eingesetzt werden soll:Ÿ Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen

Daten abweichen oder bei Einsatz des Produkts im Außenbereich.

Ÿ Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie,Eisenbahnen, Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln undGetränken, Geräten für Freizeit und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz- undPressanwendungen oder als Sicherheitsausrüstung eingesetzt werden.

Ÿ Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Tieren oderSachwerten besteht und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen.

ACHTUNG:Ÿ Das Druckluftversorgungssystem muss mit Filtern von 5 Mikron ausgestattet sein.

1.2 KonformitätserklärungDieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien und verfügt über die entsprechenden

Zertifikate:

Serie SQ2000

2.3 Schaltsymbole

3 INSTALLATION

WARNUNG:� Das Produkt darf erst installiert werden, nachdem die Sicherheitsvorschriften

gelesen und verstanden worden sind.

3.1 Betriebsumgebung

WARNUNG:� Nicht in Betriebsumgebungen einsetzen, in denen das Produkt direktem Kontakt

mit korrosiven Gasen, Chemikalien, Salzwasser, Wasser oder Dampf ausgesetzt ist.

� Nicht in Umgebungen einsetzen, in denen Explosionsgefahr besteht.

� Das Produkt darf nicht über längere Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt werden.Verwenden Sie eine Schutzabdeckung.

� Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es starkenErschütterungen und/oder Stößen ausgesetzt ist. Entnehmen Sie dieentsprechenden Nennwerte den technischen Daten des jeweiligen Produkts.

� Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es Strahlungswärmeausgesetzt ist.

3.2 Druckluftanschluss

ACHTUNG:� Entfernen Sie vor jedem Leitungsanschluss Splitter, Schneidöl, Staub usw.

� Stellen Sie beim Anschließen von Leitungen oder Verschraubungen sicher, dasskein Dichtband in das Innere des Anschlusses gelangt. Lassen Sie bei Verwendungvon Dichtband 1,5 bis 2 Gewindegänge am Ende der Leitung oder Verschraubungfrei.

3.3 Elektrischer Anschluss

ACHTUNG:� Wenn Gleichspannung an ein mit Betriebsanzeige und/oder Funkenlöschung

ausgestattetes Elektromagnetventil angelegt wird, sind die Hinweise zur Polaritätzu beachten.

� Hinweise zur Polarität:

Ÿ Ohne Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse können dieVentildiode, das Schaltelement der Steuerung oder die Stromversorgungbeschädigt werden.

Ÿ Mit Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse schaltet dasVentil nicht.

ACHTUNG: Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder zu Sachschäden führen.

WARNUNG: Bedienungsfehler können zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen.

GEFAHR: Im Extremfall besteht die Gefahr schwerster oder gar lebensgefährlicher Verletzungen.

D-Sub Stecker-Set (25 Stk.)

AXT100-DS25-

Kabelsatz

AXT Verdrahtung

SQ1/2000-TFJ38DE

Installations- und WartungsanleitungSerie SQ1000/2000, 5/2, 5/3, 2 x 3/2-Wege- Elektromagnetventil/externe undinterne Verdrahtung

EMV-Richtlinie 89/336/EWG EN 61000-6-2, EN55011

Niederspannungs-Richtlinie 93/68/EWG DIN VDE 0580

C

Gewinde Anzugsdrehmoment [Nm]

Rc 1/8 7 bis 9

Rc 1/4 12 bis 14

C8: Entlüftungsanschlussbei Anschluss oben

bei Anschluss oben

(A-, B-Anschluss)

C3: ∅3.2 Steckverbindung

C4: ∅4 Steckverbindung

C6: ∅6 Steckverbindung

M5: M5-Gewinde

C8: Versorgungsanschluss

C10: Entlüftungsanschluss

C10: Versorgungs-

anschluss

(A-, B-Anschluss)

C4: ∅4 Steckverbindung

C6: ∅6 Steckverbindung

C8: ∅8 Steckverbindung

5/2-Wege monostabil

5/3-Wege Mittelstellunggeschlossen

2x3/2-Wegeventil (A) 2x3/2-Wegeventil (B) 2x3/2-Wegeventil (C)

5/3-Wege Mittelstellungoffen

5/3-Wege Mittelstellungdruckbeaufschlagt

5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil

Stahlschieber StahlschieberWeichdichtenderSchieber

WeichdichtenderSchieber

Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker

Klemme Nr. Farbe Anschlusskabel Punktmarkierung

1 Schwarz Ohne

2 Braun Ohne

3 Rot Ohne

4 Orange Ohne

5 Gelb Ohne

6 Rosa Ohne

7 Blau Ohne

8 Violett Weiß

9 Grau Schwarz

10 Weiß Schwarz

11 Weiß Rot

12 Gelb Rot

13 Orange Rot

14 Gelb Schwarz

15 Rosa Schwarz

16 Blau Weiß

17 Violett Ohne

18 Grau Ohne

19 Orange Schwarz

20 Rot Weiß

21 Braun Weiß

22 Rosa Rot

23 Grau Rot

24 Schwarz Weiß

25 Weiß Ohne

*Bei Benutzung eines handelsüblichen Steckers verwenden sieeinen 25P-Stecker mit Innengewinde entsprechendMIL-C-24308.*Nicht verwendbar für Übertragungskabel.

Kabel0.3mm2 x 25 KerndrähteAußendurchm. ∅1.4

Stecker DB-25SF-Nhergestellt vonJapan AviationElectronics Industry, Ltd.

ca. ∅10

Dichtung (Längenangabe)

Buchsenseite

Klemmen-Nummer

Steckerpol-Nr.

Bis zu 12 Stationen werden standardmäßig verdrahtet, die doppelteVerdrahtung (Anschluss an Spule A und Spule B) wird für den internenAnschluss aller Stationen verwendet, unabhängig von Ventiltyp und Optionen. Optional ist eine gemischte Verdrahtung (einfach und doppelt) erhältlich.

D-Sub-Stecker

Dichtung (Längenangabe)

Kabellänge (L) Bestell-Nr. Anm.

1.5 m AXT100-DS25-015 Kabel0.3mm2 x 25Kerndrähte

3 m AXT100-DS25-030

5 m AXT100-DS25-050

Ventilkonstruktion Stahlschieber Weichdichtender Schieber

Medium Druckluft/Edelgas

max. Betriebsdruck 0.7MPa (Hochdruckausführung: 1.0MPa)Anm.3)

min.Betriebs-

druck

monostabil 0.1MPa 0.15MPa

bistabil (Impulsventil) 0.18MPa 0.18MPa

bistabil 0.1MPa 0.1MPa

5/3-Wege 0.1MPa 0.2MPa

2x3/2-Wege 0.1MPa

Umgebungs- und Medientemperatur -10 bis 50ºC (Anm. 1)

Schmierung nicht erforderlich

Pilotventil/Handhilfsbetätigung nicht verriegelbar/verriegelbar (Werkzeug erforderlich)

Vibrations-/Stoßbeständigkeit Anm. 2) 30/150 m/s²

Schutzart Staubgeschützt

Spulennennspannung 12VDC, 24VDC

Zulässige Spannungsschwankung ±10% der Nennspannung

Spulenisolierung entspricht der Ausführung B

Leistungsaufnahme (Strom)

24VDC 1W DC (42mA), 0.5W DC (21mA) Anm. 4)

12VDC 1W DC (83mA), 0.5W DC (42mA) Anm. 4)

Ven

tild

ate

nSp

ezifi

katio

nen

Elekt

rom

agne

tven

til

Ventilkonstruktion Stahlschieber Weichdichtender Schieber

Medium Druckluft/Edelgas

max. Betriebsdruck 0.7MPa

min.Betriebs-

druck

monostabil 0.1MPa 0.15MPa

bistabil (Impulsventil) 0.18MPa 0.18MPa

bistabil 0.1MPa 0.1MPa

5/3-Wege 0.1MPa 0.2MPa

2x3/2-Wege 0.15MPa

Umgebungs- und Medientemperatur -10 bis 50ºC Anm. 1)

Schmierung nicht erforderlich

Pilotventil/Handhilfsbetätigung nicht verriegelbar (Werkzeug erforderlich)/verriegelbar(Werkzeug erforderlich) verriegelbar mit Schieber

(manuelle Ausführung)

Vibrations-/Stoßbeständigkeit Anm. 2) 30/150 m/s²

Schutzart staubgeschützt

Spulennennspannung 12VDC, 24VDC

Zulässige Spannungsschwankung ±10% der Nennspannung

Spulenisolierung entspricht der Ausführung B

Leistungsaufnahme (Strom)

24VDC 1W DC (42mA), 0.5W DC (21mA) Anm. 3)

12VDC 1W DC (83mA), 0.5W DC (42mA) Anm. 3)

Ven

tild

ate

nSp

ezifi

katio

nen

Elekt

rom

agne

tven

til

Der am häufigsten in Europa verkaufte D-Sub Stecker von SMC ist der AXT100-DS25.Jedoch entspricht die Farbgebung der Kabel nicht dem deutschen Standard überein. Umdiesem Standard zu entsprechen wird die Verwendung des GVVZS D-Sub Steckersempfohlen. Einzeleinheiten zu diesem Produkt finden Sie auf der nächsten Seite.

Page 2: Installations- und Wartungsanleitung...5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil Stahlschieber Weichdichtender Schieber Schieber Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker Klemme

Flachbandkabelstecker

Kabelsatz

Verdrahtung

Flachbandkabel kompatibel mit PCW-Verdrahtungsystem

Verdrahtung

Ausführung mit externer Verdrahtung

Verdrahtung/Positiv COM

Verdrahtung/Negativ COM (Option)

Serielle Übertragungseinheit

Betriebsanzeige/FunkenlöschungAlle Betriebsanzeigen befinden sich sowohl bei monostabilen als auch bei bistabilenVentilen auf einer Seite. Bei bistabilen 5/2-, 5/3-Wege und 2x3/2-Wege-Ventilenwerden 2 verschiedene Farben zur Anzeige des Schaltzustandes der A- und B-Seite

verwendet.

Anm.) Verwenden Sie negativ COM-Ventile laut Bestellschlüssel bei negativ COM-Beschaltung.

Anm.) Verwenden Sie negativ COM-Ventile lautBestellschlüssel bei negativ COM-Beschaltung.

SQ1/2000-TFJ38DE

2026

123

Ungeachtet des Types (Ventil oder Optionen) verfügen die Stationen über einegemeinsame Doppelverdrahtung (Anschluss an Spulen A und B). Optional ist einegemischte Verdrahtung (einfach/doppelt) erhältlich.

D-Sub-Steckereinheiten

KlemmeNr.

Positiv COMDoppelverdrahtung an Spule A

angeschlossen. B wirdfür die interne Verdrahtung jeder

Station verwendet.

PositivCOM

.

Flachbandkabelstecker

Stecker-Anschlussnummer

Position Dreieck-Markierung

PositivCOM

.

PositivCOM

.

Farbe Anschlusskabel

Monostabiles Ventil

Schwarz: Spule Seite A (-)

Rot COM (+)

Stationsnummer

Weiß: Spule Seite B (+)(nicht verwendet bei monostabilem Ventil)

Kerndraht

Außen-∅1,5

Bistabiles Ventil

Farbe Anschlusskabel

Schwarz

Rot

Weiß

Schwarz

Rot

Weiß

Farbe Anschlusskabel

Monostabiles Ventil

Rot: Spule Seite A (+)

Schwarz COM (-)

Stationsnummer

Weiß: Spule Seite B (+)(nicht verwendet bei monostabilem Ventil)

Kerndraht

M3-Schraube

Ventile sind von der D-Seite ausgehend nummeriert.

Ungeachtet des Types (Ventil oder Optionen) verfügendie Stationen über eine gemeinsame Doppelverdrahtung(Anschluss an Spulen A und B). Optional ist einegemischte Verdrahtung (einfach/doppelt) erhältlich.Details siehe Sonderverdrahtungen (optional) unten.

Zuordnung der Ausgänge der SI-Einheit und derMagnetspulen

<Verdrahtungsbeispiel 1>

<Verdrahtungsbeispiel 2 (Sonderverdrahtung)>

*Geben Sie die Verdrahtungsspezifikationen in einemSpezifikationsformular für Mehrfachanschlussplatten an.

Ausgangs-Nr.SI-Einheit

Ausgangs-Nr.SI-Einheit

Ohne

bistabil

bistabil bistabil Bistabilmonostabil monostabil

bistabil monostabil monostabil monostabilSI-Einheit

SI-Einheit

Station

Station

Betriebsanzeige

Betriebsanzeige

Handhilfsbetätigung: Orange (A-Seite)

Handhilfsbetätigung: Grün (B-Seite)Handhilfsbetätigung: Grün (B-Seite)

Handhilfsbetätigung: Orange (A-Seite)

Monostabiles Ventil

Bistabile Ausführung (Impulsventil)

Bistabile Ausführung

5/3-Wege/2x3/2-Wege-Ventil:

Monostabiles Ventil

Bistabile Ausführung(Impulsventil)

Bistabile Ausführung

5/3-Wege/2x3/2-Wege-Ventil:

A: Orange

A: Orange

B: Grün

B: Grün

doppelte Verdrahtung (Standard)

Gemischte einfache und doppelte Verdrahtung (Option)

Ohne

Außen-∅1,5

Bistabiles Ventil

Farbe Anschlusskabel

Rot

Schwarz

Weiß

Rot

Schwarz

Weiß

NegativCOM

.

NegativCOM

.

NegativCOM

.

Klemme Nummer

Flachbandkabelstecker-Sets (Option)

Kabellänge (L)

Flachbandkabelstecker

Stecker-Anschlussnummer

Position Dreieck-Markierung

*Wählen Sie bei Verwendung von handelsüblichen Steckern26polige Modelle gemäß MIL-C-83503 oder 20polige Modellemit Zugentlastung.*Nicht verwendbar für Übertragungskabel.

Bestell-Nr.

Rot

Negativ COMDoppelverdrahtung an Spule Aangeschlossen. B wird für die

interne Verdrahtung jederStation verwendet.

Polarität

KlemmeNr.

KlemmeNr.

KlemmeNr.

Polarität

Polarität Polarität

FarbeAnschlusskabel

Punkt-markierung

Station 1

Station 2

Station 3

Station 4

Station 5

Station 6

Station 7

Station 8

Station 9

Station 10

Station 11

Station 12

Station 1

Station 2

Station 3

Station 4

Station 5

Station 6

Station 7

Station 8

Station 9

Station 10

Station 11

Station 12

Station 1

Station 2

Station 3

Station 4

Station 5

Station 6

Station 7

Station 8

Station 9

Station 1

Station 2

Station 3

Station 4

Station 5

Station 6

Station 7

Station 8

Schwarz

Gelb

Braun

Rosa

Rot

Blau

Orange

Purpur

Gelb

Grau

Rosa

Orange

Blau

Rot

Purpur

Braun

Grau

Rosa

Weiß

Grau

Weiß

Schwarz

Gelb

Weiß

Orange

Ohne

Schwarz

Ohne

Schwarz

Ohne

Weiß

Ohne

Ohne

Ohne

Ohne

Ohne

Schwarz

Ohne

Weiß

Weiß

Weiß

Schwarz

Rot

Schwarz

Rot

Rot

Weiß

Rot

Ohne

Rot

Bezeichnung Technische Daten

Externe Spannungsversorgung 24VDC, +10%, -5%

Stromaufnahme(Übertragungseinheit)

max. 0.1A

GVVZS3000-21-A-�

D-Sub Stecker / Kabel

Kabellänge (L)

Bestell-Nr.

Stecker

1m GVVZS3000-21A-160 60° Ausgang 3m GVVZS3000-21A-260 60° Ausgang 5m GVVZS3000-21A-360 60° Ausgang 8m GVVZS3000-21A-460 60° Ausgang 3m GVVZS3000-21A-2 Standard 5m GVVZS3000-21A-3 Standard 8m GVVZS3000-21A-4 Standard

geschirmtes Kabel

Kabellänge (L)

Bestell-Nr. Kabeltyp

1m GVVZS3000-21A-1S geschirmt 3m GVVZS3000-21A-2S geschirmt 5m GVVZS3000-21A-3S geschirmt 8m GVVZS3000-21A-4S geschirmt 20m GVVZS3000-21A-5S auf Anfrage

Elektrische Kenndaten Eigenschaft Größe Leiterwiderstand Ù /km, 20°C

max. 57

Spannungsfestigkeit V, 5 Min., AC

1500

Isolationswiderstand MÙ /Km

20

Standardversion 60°-Typ

Kabelfarben entsprechend der Pol -Nr. Der Farbcode entspricht DIN 47100.

PIN-Nr.

Kabel-farbe

Kennzeichnung

1 weiß - 2 braun - 3 grün - 4 gelb - 5 grau - 6 rosa - 7 blau - 8 rot - 9 schwarz - 10 violett - 11 grau rosa 12 rot blau 13 weiß grün 14 braun grün 15 weiß gelb 16 gelb braun 17 weiß grau 18 grau braun 19 weiß rosa 20 rosa braun 21 weiß blau 22 braun blau 23 weiß rot 24 braun rot 25 weiß schwarz

PIN-

Nr.

Kabelfarbe Kennfarbe

1 weiß -

2 braun -

3 grün -

4 gelb -

5 grau -

6 rosa -

7 blau -

8 rot -

9 schwarz -

10 violett -

11 grau rosa

12 rot blau

13 weiß grün

14 braun grün

15 weiß gelb

16 gelb braun

17 weiß grau

18 grau braun

19 weiß rosa

20 rosa braun

21 weiß blau

22 braun blau

23 weiß rot

24 braun rot

25 weiß schwarz

Die Farben der Anschlusskabel nach PIN -Nr. Farbencode entspricht DIN47100

negativ COM

posittiv COM

Polarität

Klemmen-

Nr.

Anm.

D-Substecker

Bis zu 12 Stationen werden standardmäßig verdrahtet, die doppelte Verdrahtung (Anschluss an Spule A und Spule B) wird für den internen Anschluss aller Stationen verwendet, unabhängig von Ventiltyp und Zusatzoptionen. Optional ist eine gemischte Verdrahtung (einfach und doppelt) erhältlich. Siehe Sonderverdrahtung (Optionen) unten.

Steckerklemmen -Nr.

GVVZS3000-21-A

Kabelfarben entsprechend der Pol-Nr.Der Farbcode entspricht DIN 47100.

Page 3: Installations- und Wartungsanleitung...5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil Stahlschieber Weichdichtender Schieber Schieber Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker Klemme

3.4 Montage1. Wenn größere Mengen Druckluft entweichen oder das Gerät nicht ordnungs-

gemäß funktioniert.Nach Montage- oder Instandhaltungsarbeiten die Druckluft- und Stromversorgunganschließen und durch Funktions- und Dichtheitskontrollen die korrekte Montageüberprüfen.

2. BedienungshandbuchEinbau und Betrieb des Produkts dürfen erst erfolgen, nachdem das Handbuchdurchgelesen und sein Inhalt verstanden wurde. Bewahren Sie dasBetriebshandbuch außerdem so auf, dass jederzeit Einsicht genommen werdenkann.

3. Auftragen von Farben und BeschichtungenAuf das Produkt geklebte oder gedruckte Warnungen oder technische Daten dürfenweder entfernt noch verdeckt werden. Überprüfen Sie außerdem, dass die Farbeoder Lösungsmittel die Oberfläche des Produkts nicht beschädigen.

Stationserweiterung von MehrfachanschlussplattenWie in der unten stehenden Tabelle angegeben, hängt die Spezifikation der Zusatzstecker vonder Anzahl der verbleibenden Steckerpins ab (Anzahl verbleibender Steckerpins gegenübermaximaler Anzahl von Spulen je Anschlussart). Im Folgenden wird der Vorgang zur Verwendungfreier Steckerpins zum Hinzufügen von Stationen beschrieben.

Verdrahtung zusätzlicher Stecker

Hinzufügen von Stationen1) Lösen Sie die Feststellschraube an der Endplatte der U-Seite und öffnen Sie die Mehrfachanschlussplatte.2) Montieren Sie die zusätzlichen Stationen.3) Öffnen Sie die Abdeckplatte und stecken Sie den Zusatzstecker auf. Vergewissern Sie sich, dass die Position

der hinzugefügten Station mit der Stationsnummer des Zusatzsteckers übereinstimmt.4) Pressen Sie die Endplatte auf, um Freiräume zwischen den verblockbaren Einzelstationen zu schließen und

ziehen Sie die Feststellschraube an.

Montage und Entfernen von Ventilen� Führen Sie den Haken des Ventils in die Führung an der verblockbaren

Einzelanschlussplatte ein. Drücken Sie dann das Ventil herunter und ziehen Sie dieMontageschrauben an.

� Ziehen Sie die Schrauben mit dem unten angegebenen Drehmoment an:

� Drücken Sie beim Einsetzen des Ventils nur im Bereich in der Nähe derHandhilfsbetätigung. Drücken Sie dabei nicht auf das Spulengehäuse.

Demontage� Lösen Sie die Montageschraube des Ventils, heben Sie das Ventil von der Seite des

Spulengehäuses an und entfernen Sie es durch Schieben in Richtung des Pfeils 3.

Montage und Demontage von Mehrfachanschlussplatten mit DIN-Schiene.Mehrfachanschlussplatte von DIN-Schiene entfernen1) Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Endplatte auf beiden Seiten, bis sie sich frei bewegen.

(Die Schrauben können nicht herausfallen.)2) Entfernen Sie die Mehrfachanschlussplatte von der DIN-Schiene, indem Sie sie von der Seite

des Spulengehäuses anheben.

Montage der Mehrfachanschlussplatte auf die DIN-SchieneDer oben beschriebene Vorgang wird dabei umgekehrt. Drücken Sie nach dem Anziehen derBefestigungsschrauben auf die gegenüberliegenden Endplatte, damit keinen Lücken zwischen denverblockbaren Einzelanschlussplatten entstehen. Ziehen Sie dann die anderen Befestigungsschrauben an.

3.5 Schmierung

ACHTUNG:� Die Produkte von SMC werden bei der Herstellung lebensdauergeschmiert und erfordern keine

zusätzliche Schmierung.

� Wenn geschmiert wird, muss Turbinenöl der Klasse 1 (ohne Additive), ISO VG32, verwendetwerden. Wurde einmal mit der Schmierung des Systems begonnen, muss diese fortgesetztwerden, da das bei der Herstellung aufgetragene Originalschmiermittel verdrängt wird.

� Wendem Sie sich bezüglich Turbinenöls Klasse 2 (mit Additiven), ISO VG32 an SMC.

4 EINSTELLUNGEN

Handhilfsbetätigung - Verwendung zum Schalten des Hauptventils

nicht verriegelbar (Werkzeug erforderlich)Drücken Sie die Handhilfsbetätigung mithilfe eines kleines Schraubendrehers komplett ein.

nicht verriegelbar (Werkzeug erforderlich)

5/2-Wege bistabiles Impulsventil

� Drehen Sie die Handhilfsbetätigung im Uhrzeigersinn um 180º, bis

die Markierung auf “A” zeigt und arretieren Sie dieHandhilfsbetätigung durch Drücken (Durchfluss von P nach A).

� Drehen Sie die Handhilfsbetätigung entgegen dem Uhrzeigersinn um

180°, bis die Markierung auf “B” zeigt und drücken Sie dieHandhilfsbetätigung zum Zurücksetzen ein. (Durchfluss von P nach B).

<Achtung>Drehen Sie die Handhilfsbetätigung nicht, wenn sie eingedrückt ist, da dies zuBeschädigungen führen kann. Aufgrund der Konstruktionsart ist die Betätigungskraft auf den Seiten A und Bunterschiedlich.

verriegelbar (Werkzeug erforderlich)

� Die Handhilfsbetätigung wird verriegelt, indem sie kompletteingedrückt und um 90° im Uhrzeigersinn mit Hilfe eines kleinesSchraubendrehers gedreht wird. Durch Drehen gegen denUhrzeigersinn wird die Verriegelung gelöst.

verriegelbar mit Schieber (nur SQ2000)Die Handhilfsbetätigung wird verriegelt, indem sie komplett mit Hilfe einesSchraubendrehers oder Fingers in Richtung des Pilotventils (EIN-Seite) geschobenwird. Schieben Sie sie zur Fitting-Seite (AUS-Seite), um die Verriegelung zu lösen.Zusätzlich kann die Verriegelung mit einem Schraubendreher mit max. Ø2

vorgenommen werden.

5 INSTANDHALTUNG

WARNUNG:� Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Fehlfunktionen des Produkts und Schäden am

Gerät oder an der Anlage verursachen.� Druckluft kann bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein. Pneumatiksysteme dürfen nur

von qualifiziertem Personal montiert, bedient und repariert werden.� Kondensatablass: Entleeren Sie regelmäßig das Kondensat, das sich in der Filterschale ansammelt.� Abschalten vor Instandhaltungsarbeiten: Überprüfen Sie vor Beginn jeder Art von

Instandhaltungsarbeit, ob die Druckversorgung abgestellt und die gesamte Restdruckluft ausdem System, in dem gearbeitet werden soll, abgelassen wurde.

� Einschalten nach Instandhaltungsarbeiten: Schließen Sie die Druckluft und dieStromversorgung an die Anlage an. Überprüfen Sie die Funktion und mögliche Luft-Leckagen.Überprüfen Sie bei fehlerhafter Funktion die Einstellparameter des Produkts.

� Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.� Das Produkt darf nicht zerlegt werden, es sei denn, die Anweisungen in der Einbau- oder

Instandhaltungsanleitung erfordern dies.� Stellen Sie beim Entfernen von Teilen einer Anlage sicher, dass die geeigneten Maßnahmen

getroffen wurden, um ein Herunterfallen des Werkstücks bzw. unvorhergeseheneBewegungen der Anlage usw. zu verhindern. Schalten Sie dann die Druckluftzufuhr und dieStromversorgung ab, und lassen Sie mit Hilfe der Restdruckentlüftungsfunktion die gesamteDruckluft aus dem System ab. Bei 5/3-Wege-Ventilen mit geschlossener Mittelstellung lassenSie außerdem auf gleiche Art und Weise die Druckluft ab, die zwischen Ventil und Zylinderverbleibt. Vergewissern Sie sich vor der Wiederinbetriebnahme der Anlage nach erfolgtenMontage- oder Austauscharbeiten, dass alle Maßnahmen getroffen wurden, um abrupteBewegungen des Antriebs zu verhindern, und überprüfen Sie anschließend denordnungsgemäßen Betrieb der Anlage.

� Die Ventile müssen mindestens alle 30 Tage einmal geschaltet werden, umFunktionsstörungen vorzubeugen.

� Durch Schalten der Handhilfsbetätigung werden angeschlossene Geräte betätigt. Achten Sievor der Betätigung auf die Sicherheit.

Ersetzen der ZylindersteckverbindungenDie Zylinderanschluss-Fittinge sind in einer Kassette angebracht und einfachaustauschbar. Die Fittinge sind durch einen Montageclip gesichert, der von derVentiloberseite aus eingesetzt wird. Zum Austauschen der Steckverbindungen den Clipmit einem Schraubendreher abnehmen.Das Fitting zur Montage bis zum Anschlag einschieben und den Montageclip wieder inseine Position einsetzen.

<Achtung>Beschädigung der O-Ringe und Ablagerungen vermeiden, da dies zu Luftleckagenführen kann.

Eingebauter SchalldämpferDie Endplatte der Mehrfachanschlussplatte verfügt über ein eingebautes Filterelement.Wenn das Element verschmutzt und verstopft, führt dies zu Problemen, wie z.B.geringerer Geschwindigkeit. Wechseln Sie daher das Element regelmäßig.

Zum Ersetzen eines Elementes entfernen Sie die Abdeckung auf der Oberseite der Endplatteund entfernen Sie das auszutauschende Element mit einem Schraubendreher.

6 BETRIEBSEINSCHRÄNKUNGEN

WARNUNG:� Die in Abschnitt 2 dieses Dokuments bzw. im entsprechenden Produktkatalog

aufgelisteten technischen Daten müssen in jedem Falle eingehalten werden.

Betriebsumgebung

1. Setzen Sie Ventile nicht in Umgebungen ein, in denen die Atmosphäre ätzende Gase,Chemikalien, Salzwasser, Wasser oder Dampf enthält bzw. in denen das Produkt in direktenKontakt mit diesen kommt.

2. Nicht in Umgebungen einsetzen, in denen Explosionsgefahr besteht.3. Nicht an Orten verwenden, die Vibrationen und Stoßkräften ausgesetzt sind. 4. Die Ventile müssen vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.5. Die Ventile vor Strahlungswärme schützen.6. Treffen Sie ausreichende Schutzmaßnahmen, falls die Geräte mit Wasser, Öl oder

Schweißspritzern usw. in Kontakt kommen können.7. Wenn Magnetventile in einem Panel eingesetzt oder über einen längeren Zeitraum dauerhaft

angesteuert werden, muss dafür gesorgt werden, dass die überschüssige Temperatur abgeführtwird. Die Temperaturen dürfen nur innerhalb der angegebenen Spezifikationen liegen.

Wenn die Mehrfachanschlussplatte eine große Anzahl an Stationen enthält und es schwierig ist, allegleichzeitig zu entfernen, trennen Sie die Mehrfachanschlussplatte vor dem Entfernen in mehrere Abschnitte.

SQ1/2000-TFJ38DE

Wenn die Schraube nur schwer zu lösen ist, drücken Sie leicht auf den Bereich um dieHandhilfsbetätigung.

Handhilfsbetätigung Befestigungsschraube

Magnetspulenabdeckung

Stecker

Haken

Befestigungsführung

Feststellschraube

Endplatte

Klammer für DIN-Schiene

Endplatte

Festziehen

Zusammendrücken

Feststellschraube anziehen

Klammern für DIN-Schiene

Bohrungs-∅4Bohrungs-∅4,8

Anzugsdrehmoment: 0,8 bis 1,0Nm

Magnetspulenabdeckung

FittingHaken

Bohrungs-∅4

Bohrungs-∅4

Bohrungs-∅4

Position OFF

Position ON

Bohrungs-∅4,8

Bohrungs-∅4,8Bestell-Nr.

Oben genannte Bestellnummern gelten für einen Satz mit zehn Elementen.

Anzugsmoment: 0.5 bis 0.7Nm

Element

Fitting

Clip

Verwendbarer Schlauch-A.-D.(mm)

Steckverbinder (Fitting) Bestell-Nr.

SQ1000 SQ2000

3.2 VVQ1000-50A-C3 ——-

4 VVQ1000-50A-C4 VVQ1000-51A-C4

6 VVQ1000-50A-C6 VVQ1000-51A-C6

8 ——- VVQ1000-51A-C8

AusführungBestell-Nr. Element

SQ1000 SQ2000

Ausgang für Direktentlüftung miteingebautem Schalldämpfer [-S]

SSQ1000-SE SSQ2000-SE

Verbleibende Steckerpins 4 Pins oder mehr 3 Pins 2 Pins 1 Pin 0 PinsVerdrahtung zusätzlicher 2 für doppelte 1 für doppelte 1 für 1 für OhneStecker Verdrahtung Verdrahtung doppelte einfache

(an niedriger Verdrahtung VerdrahtungStationsnummer)

1 für einfache Verdrahtung

Einzelanschlussplatte

Abdeckplatte

U-Seite

D-Seite

Ersatzstecker

Stationsnummer

Monostabiles Ventil (SQ 1000/2000)

Bistabile Ausführung (SQ 1000/2000)

5/3-Wege Ausführung (SQ 1000/2000)

2x3/2-Wege Ausführung (SQ 1000/2000)

Positiv COM

Negativ COM

Positiv COM Positiv COM

Negativ COM Negativ COM

Bistabile Ausführung (Impulsventil) (SQ 1000/2000)

SQ1000 0.17 bis 0.23NMSQ2000 0.25 bis 0.35NM

Page 4: Installations- und Wartungsanleitung...5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil Stahlschieber Weichdichtender Schieber Schieber Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker Klemme

LangzeitansteuerungVerwenden Die die Niederwatt-Ausführung (0,5 W), wenn die Ventile über längere Zeiträumeangesteuert werden oder die Zeiträume im erregten Zustand länger sind als die Zeiträume im nichterregten Zustand, verwenden Sie die Niederwattausführung (0.5W). Besonders, wenn drei odermehr nebeneinander liegende Stationen an einer Mehrfachanschlussplatte dauerhaft im erregtenZustand sind. Für das 5/2-Wege bistabile Impulsventil verwenden Sie die Ausführung mitEnergiespar-Schaltkreis SQ 2 - __-X11.

Kurzzeitansteuerung (bistabiles Elektromagnetventil)

Beim Betrieb eines bistabilen Elektromagnetventils mit kurzzeitiger Ansteuerung muss dieAnsteuerungsdauer mindestens 0.1 Sekunde betragen (min. 20mS bei bistabilem 5/2-WegeImpulsventil). Kommt es wegen Rückstau zu Fehlfunktionen an der Ausgangsseite, verlängern Siedie Ansteuerzeit, bis der Zylinder das Hubende erreicht. Wenn ein bistabiles Elektromagnetventilfür Gebläseanwendungen verwendet wird, steuern Sie das Ventil dauerhaft an.

RestspannungWenn ein RC-Glied (Funkenlöschung) als Schutz für das Schaltelement verwendet wird,muss berücksichtigt werden, dass der Kriechstrom, der durch das RC-Glied fließt, dieRestspannung erhöht.

Die Restspannung ist auf folgenden Wert zu begrenzen:

max. 2% der Nennspannung

Betrieb von Elektromagnetventilen mit Halbleiter-AnsteuerungEs kann zu Fehlfunktionen kommen, wenn der Mindestlaststrom des Halbleiterrelaisgrößer ist als der Laststrom der Elektromagnetventils. Beachten Sie zur Auswahl einesHalbleiterrelais die Elementspezifikationen im Katalog.

FunkenlöschungBeachten Sie, dass wenn keine Diode (Zener-Diode oder ZNR) verwendet wird, auf derKontrollerseite der Funkenlöschung eine Restspannung auftritt, die in einemproportionalen Verhältnis zum Schutzelement und zur Nennspannung steht. DieRestspannung der Diode beträgt ca. 1V.

Betrieb bei niedrigen TemperaturenDie Ventile können bis zu einer Temperatur von -10°C betrieben werden. Es solltenallerdings Maßnahmen ergriffen werden, die ein Einfrieren oder eine Verhärtung vonKondenswasser und Feuchtigkeit verhindern.

Betrieb bei GebläseanwendungenVerwenden Sie externe Pilotventile, wenn Sie Magnetventile für Gebläseanwendungeneinsetzen. Bei Verwendung eines internen und eines externen Pilotventils auf derselben Mehrfachanschlussplatte kann ein durch die Gebläseanwendung verursachterDruckabfall das interne Pilotventil beeinträchtigen. Versorgen Sie außerdem dasexterne Pilotventil mit Druckluft innerhalb des in den technischen Daten angegebenenDruckbereichs. Steuern Sie ein 5/2-Wege bistabiles Ventil bei Gebläseanwendungendauerhaft an.

EinbaulageBei monostabilen 5/2-Wege-Ventilen und 2x3/2-Wege-Ventilen ist die Einbaulagebeliebig. Bistabile 5/2-Wege-Ventile oder 5/3-Wege-Magnetventile müssen soeingebaut werden, dass sich der Ventilschieber in einer horizontalen Position befindet.

7 7 VERTRETUNGEN IN EUROPAUNGEN IN EUROPA

7.1 SMC-Corporation

Land Telefon Land Telefon

Österreich (43) 2262-62 280 Italien (39) 02-92711

Belgien (32) 3-355 1464 Niederlande (31) 20-531 8888

Tschech. Republik (420) 5-414 24611 Norwegen (47) 67 12 90 20

Dänemark (45) 70 25 29 00 Polen (48) 22-548 50 85

Finnland (358) 9-859 580 Portugal (351) 22 610 89 22

Frankreich (33) 1-64 76 1000 Spanien (34) 945-18 4100

Deutschland (49) 6103 4020 Schweden (46) 8 603 12 00

Griechenland (30) 1- 342 6076 Schweiz (41) 52-396 3131

Ungarn (36) 23 511 390 Türkei (90) 212 221 1512

Irland (353) 1-403 9000 Großbritannien (44) 1908-56 3888

mit DC-Spule

Schaltelement

OFF

Stromver-sorgung Ventil

Kriechstrom

Rest

-sp

annung