12
www.minoan.gr 20 % 20 % MINOAN LINES BONUS CLUB 20 % 20 % SHOW YOUR CARD 20 % 20 % FRÜHBUCHER RABATT 20 % 20 % FREUNDE UND FAMILIEN 2019 Preise in Euro ITALIEN-GRIECHENLAND KRETA-PIRÄUS KYKLADEN ANKONA & VENEDIG ROUTEN bis

ITALIEN-GRIECHENLAND KRETA-PIRÄUS KYKLADEN · Minoan Lines nimmt das weltweite Streben nach Emissionsminderung sehr ernst und hat im letzten Jahr 12 Millionen Euro investiert um

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

www.minoan.gr

20%20% MINOAN LINESBONUS CLUB 20%20% SHOW

YOUR CARD

20%20% FRÜHBUCHERRABATT 20%20% FREUNDE

UND FAMILIEN

2019P

reis

e in

Eur

o

ITALIEN-GRIECHENLANDKRETA-PIRÄUSKYKLADEN

ANKONA & VENEDIG ROUTEN

bis

Tel.: +30 2810 399850, Fax: +30 2810 342607e-mail: [email protected]

BIS 20% ERMÄSSIGUNG* AUF TICKETS ALLER STRECKEN

GOLD MITGLIEDERVORTEILE• 20%ERMÄSSIGUNGAUF TICKETS ALLER STRECKEN • GratisTicketsbei allen Unterbringungs-

und Fahrzeugkategorien• 20%Ermäßigung in den Bars und Restaurants an Bord• 15%Ermäßigung in allen Bordgeschäften• SpezielleAngebote nur für Gold Mitglieder *Ausgenommen Fixgebühren. Die o.g. Ermäßigung ist nur mit dem Frühbucherrabatt

und der 30% Rückfahrtermäßigung kummulierbar für Adria Routen.

2

MinoanLinesgehört zu den bekanntesten und erfolgreichsten Reedereien Europas, die seit 46 Jahren zuverlässig und sicher Passagiere und Güter befördert. Ob an Land oder zu Wasser, Minoan Lines zeichnet sich durch die Bereitstellung exzellenter und qualitativ hochwertiger Dienstleistun-gen aus, die den Ansprüchen und den individuellen Anforderungen in so hohem Maße erfüllt, dass sie sich einer hohen Kundenzufriedenheit und Loyalität erfreuen darf.

MINOAN LINES KUNDENSERVICE:Wir freuen uns auf Ihr Feedback. Ihre Verbesserungsvorschläge und Ihr Lob sind die Basis um stetig unsere Leistung und unseren Service zu verbessern. Für die Verbindungen zwischen Italien und Griechenland bitten wir Sie uns unter [email protected] zu kontaktieren.

Für alle innergriechischen Verbindungen wenden Sie sich bitte an [email protected].

MINOAN LINES HAT SICH DER NACHHALTIGEN SCHIFFFAHRT VERpFLICHTET UND INVESTIERT IN UMwELTFREUNDLICHE TECHNOLOGIEN.Minoan Lines nimmt das weltweite Streben nach Emissionsminderung sehr ernst und hat im letzten Jahr 12 Millionen Euro investiert um den CO² „Fußabdruck“ der Flotte zu reduzieren und die Umwelt der Küsten-region Griechenlands und Italiens wesentlich zu verbessern. Ab April 2019 wird Minoan Lines die erste griechische Fährreederei sein, die auf Ihren Schiffen Abgasreinigungsanlagen installiert (Scrubber) und das 8 Monate bevor dies vom Gesetzgeber vorgeschrieben wird. Damit entspricht die Flotte über Maßen den internationalen Umweltrichtlinien. Die Verwendung dieser Abgasreinigungsanlagen führt nicht nur zur Ionisierung und Verbesserung der Luft, sondern entfernt alle schädlichen Abgasemissionen unserer Schiffe. 97 bis 98% der Schwefeloxide und 70-80% der Feinstaubpartikel können so beseitigt werden.

Jetzt unter www.minoan.gr Mitglied werden und gleich 100 Punkte gewinnen!

ΑUSZEICHNUNGEN

Minoan Lines bedient im Innergriechischen Markt die Verbindungen zwischen Kreta (Heraklion und Chania) und Piräus, Heraklion , Milos und Piräus (Sommerfahrplan) und bietet ein „Inselhüpfen“ zwischen Heraklion und den Kykladen (Santorin, Ios, Paros und Mykonos) an. Darüber hinaus agiert MINOAN LINES als Generalagent für die GRIMALDI GRUPPE auf den Strecken der Adria zwischen Italien und Griechenland und operiert eine der besten Fährflotten mit High Speed Fähren und Kata-maranfähren, die zu den schnellsten und beeindrucktesten Luxusfähren des gesamten Mittelmeer-raumes gehören.

MITGLIEDERVORTEILE• 20%ERMÄSSIGUNG FÜR PASSAGIERE UND

FAHRZEUGE AUF DEN ADRIA ROUTEN• 10% -20% ERMÄSSIGUNG FÜR PASSAGIERE UND

FAHRZEUGE AUF DEN INNERGRIECHISCHEN ROUTEN• GratisTicketsbei allen Unterbringungs- und

Fahrzeugkategorien• 10%Ermäßigungin den Bars und Restaurants an Bord• 10%Ermäßigung in allen Bordgeschäften• SpezielleAngebote nur für Mitglieder

BARCELONA

505

381

287

301

226 579

380

116141215

157440

321

536

285

205209

223

39

189

217

229

166

586

782

614

278315

441

196

123

79

199

197

401333

494

426

84

282260

160316 187

241

246

142

321

215

595

419

MARSEILLE

LYON

PARIS

GENFZÜRICH

LJUBLIANA

VENEDIGMAILAND

VERONA

GENUA

ROM

NEAPEL

BRINDISI

ANCONA

IGOUMENITSA

PATRAS

PIRÄUSATHEN

THESSALONIKI

ISTANBUL

BASEL

CALAIS

AMSTERDAM

BRÜSSEL

DÜSSELDORF

KÖLN

FRANKFURT

STUTTGART

MÜNCHEN

INNSBRUCKVILLACH

SALZBURGWIEN

GRAZ

ZAGREB

BUDAPEST

BRÜNN

KRAKAU

BRATISLAVA

WARSCHAU

KATTOWITZ

BERLIN

LEIPZIGDRESDEN

NÜRNBERG

HAMBURGPOSEN

PRAG

221

154

BOLOGNA

KORFU

MILOS

HERAKLIONCHANIA

SANTORINSANTORINIIOSIOS

MYKONOSMYKONOSPAROSPAROSBIS 20% ERMÄSSIGUNG*

AUF TICKETS ALLER STRECKEN

ROUTEN - FAHRTZIELE

H/S/F FESTOS PALACE

SANTORINI PALACE

H/S/F KNOSSOS PALACE

CRUISE EUROPA CRUISE OLYMPIA

H/S/F MYKONOS PALACE

EUROFERRY CORFU

EUROFERRY FLORENCIA

3

*BRINDISI - KORFU - IGOUMENITSA - pATRAS

VENEDIG - ANKONA - KORFU - IGOUMENITSA - pATRAS

pIRÄUS - MILOS - HERAKLION

pIRÄUS - HERAKLION

pIRÄUS - CHANIA

HERAKLION - CYCLADEN (Santorini-Ios-Paros-Mykonos)

*Weitere Informationen bzgl. der Brindisi-Strecke erhalten Sie auf der Website www.grimaldi-lines.com

DURCHGEFÜHRTVONGRIMALDIEUROMEDS.p.A

DURCHGEFÜHRT VON MINOAN LINES

Wichtige Mitteilung

Aufgrund des hohen Verkehrsaufkommens

während der Sommersaison, empfehlen

wir unseren Fahrgästen, die von Italien

oder Griechenland reisen, für die Fahrt zum

Abfahrtshafen zwei Stunden zusätzliche

Fahrtzeit einzuplanen.

ANKONA & VENEDIG ROUTEN / CRUISE EUROpA - CRUISE OLYMpIA

4

Abfahrt VENEDIG

AbfahrtANKONA

AnkunftIGOUMENITSA

AnkunftpATRAS

- - MO 18:30 DI 11:00 DI 16:30

MI 04:30 MI 14:00 DO 08:00 DO 14:00

DO 04:30 DO 14:00 FR 08:00 FR 14:00

- - FR 17:00 SA 10:00 SA 16:00

- - SA 17:00 SO 10:00 SO 16:00

- - SO 18:30 MO 11:00 MO 17:00

Keine Abfahrt am Dienstag.

AbfahrtVENEDIG

Abfahrt ANKONA

Ankunft KORFU

AnkunftIGOUMENITSA

AnkunftpATRAS

- - MO 18:00 - - DI 11:00 DI 16:30

MI 04:30 MI 14:00 DO 08:00 DO 10:00 - -

DO 04:30 DO 14:00 FR 08:00 FR 10:00 - -

- - FR 17:00 - - SA 10:00 SA 15:30

- - SA 17:00 - - SO 10:30 SO 16:00

- - SO 18:30 - - MO 11:30 MO 17:00

Keine Abfahrt am Dienstag.

ITALIEN - GRIECHENLANDVom 16/01/2019 bis 30/06/2019 & vom 09/09/2019 bis 31/12/2019

GRIECHENLAND - ITALIENVom 16/01/2019 bis 30/06/2019 & vom 09/09/2019 bis31/12/2019

Vom 01/07/2019 bis 08/09/2019

Vom 01/07/2019 bis 08/09/2019

AbfahrtpATRAS

AbfahrtIGOUMENITSA

AnkunftANKONA

AnkunftVENEDIG

MO 19:00 DI 01:00 DI 16:00 MI 01:30

DI 19:00 MI 01:00 MI 16:00 DO 01:30

DO 16:30 DO 22:30 FR 13:30 - -

FR 16:30 FR 22:30 SA 13:30 - -

SA 18:00 SA 23:59 SO 15:00 - -

SO 18:00 SO 23:59 MO 15:00 - -

Keine Abfahrt am Μittwoch.

AbfahrtpATRAS

AbfahrtIGOUMENITSA

AbfahrtKORFU

AnkunftANKONA

AnkunftVENEDIG

MO 19:30 DI 01:30 - - DI 17:00 MI 01:30

DI 19:00 MI 01:00 - - MI 16:30 DO 01:30

- - DO 21:00 DO 22:30 FR 13:30 - -

- - FR 21:00 FR 22:30 SA 13:30 - -

SA 18:00 SA 23:59 - - SO 15:00 - -

SO 18:00 SO 23:59 - - MO 15:00 - -

Keine Abfahrt am Μittwoch.

Bemerkung: Alle Zeitpläne sind vorläufig und vorbehaltlich Änderung. Die Abfahrts - und Ankunftszeiten sind jeweils Ortszeiten. Die im Fahrplan aufgeführten Ankunftszeiten beziehen sich auf das Erreichen der Lotsenstation vor der Hafeneinfahrt.

SΑΙSONALITÄT & PREISLISTE/ CRUISE EUROpA - CRUISE OLYMpIA

PREISLISTE in € VOR & NACHSAISON ZWISCHENSAISON HAUPTSAISON

UNTERBRINGUNGSKATEGORIE Hin-fahrt

Fixge-bühren Summe Rück-

fahrtFixge-

bühren Summe Hin-fahrt

Fixge-bühren Summe Rück-

fahrtFixge-

bühren Summe Hin-fahrt

Fixge-bühren Summe Rück-

fahrtFixge-

bühren Summe

LUX* LUXUS HYDROMASSAGE DUSCHE / WC / TV 259 10 269 181 10 191 299 10 309 209 10 219 359 10 369 251 10 261JS2* JUNIOR SUITE MIT DOPPELBETT DUSCHE / WC / TV 199 10 209 139 10 149 259 10 269 181 10 191 309 10 319 216 10 226A2* 2-BETT AUSSEN DUSCHE WC 179 10 189 125 10 135 219 10 229 153 10 163 269 10 279 188 10 198AB2* 2-BETT INNEN DUSCHE WC 159 10 169 111 10 121 199 10 209 139 10 149 245 10 255 172 10 182JS3 JUNIOR SUITE MIT DOPPELBETT DUSCHE / WC / TV 179 10 189 125 10 135 229 10 239 160 10 170 259 10 269 181 10 191A3 3-BETT AUSSEN DUSCHE WC 159 10 169 111 10 121 199 10 209 139 10 149 229 10 239 160 10 170AB3 3-BETT INNEN DUSCHE WC 139 10 149 97 10 107 169 10 179 118 10 128 209 10 219 146 10 156JS4/5 JUNIOR SUITE – FAMILIEN MIT DOPPELBETT DUSCHE / WC / TV 159 10 169 111 10 121 199 10 209 139 10 149 229 10 239 160 10 170A4 4-BETT AUSSEN DUSCHE WC 129 10 139 90 10 100 159 10 169 111 10 121 189 10 199 132 10 142AB4 4-BETT INNEN DUSCHE WC 119 10 129 83 10 93 139 10 149 97 10 107 169 10 179 118 10 128ABS PULLMANSITZE BUSINESS CLASS 79 10 89 55 10 65 89 10 99 62 10 72 99 10 109 69 10 79AES PULLMANSITZE ECONOMY CLASS 69 10 79 48 10 58 79 10 89 55 10 65 89 10 99 62 10 72D DECKPASSAGE 59 10 69 41 10 51 71 10 81 50 10 60 81 10 91 57 10 67

FAHRZEUGKATEGORIE1 FAHRZEUG BIS 6m. LÄNGE & 2m. HÖHE 79 10 89 55 10 65 99 10 109 69 10 79 129 10 139 90 10 1002 FAHRZEUG/ANHÄNGER BIS 6m LÄNGE & BIS 2m. HÖHE 79 10 89 55 10 65 99 10 109 69 10 79 129 10 139 90 10 1003 FAHRZEUG/ANHÄNGER BIS 6m. LÄNGE & ÜBER 2m. HÖHE 129 10 139 90 10 100 199 10 209 139 10 149 249 10 259 174 10 1844 FAHRZEUG/ANHÄNGER VON 6,01m. BIS 8m. LÄNGE 229 10 239 160 10 170 299 10 309 209 10 219 369 10 379 258 10 2685 FAHRZEUG/ANHÄNGER VON 8,01m. BIS 10m. LÄNGE 329 10 339 230 10 240 429 10 439 300 10 310 505 10 515 354 10 3646 FAHRZEUG/ANHÄNGER ÜBER 10m. LÄNGE 429 10 439 300 10 310 539 10 549 377 10 387 649 10 659 454 10 4647 WOHNWAGEN & WOHNMOBILE BIS 6m. LÄNGE & ÜBER 2m. HÖHE -CAMPING ALL INCLUSIVE 159 10 169 111 10 121 239 10 249 167 10 177 299 10 309 209 10 2198 WOHNWAGEN & WOHNMOBILE VON 6,01m. BIS 8m. LÄNGE-CAMPING ALL INCLUSIVE 269 10 279 188 10 198 379 10 389 265 10 275 459 10 469 321 10 3319 WOHNWAGEN & WOHNMOBILE VON 8,01m. BIS 10m. LÄNGE-CAMPING ALL INCLUSIVE 389 10 399 272 10 282 529 10 539 370 10 380 619 10 629 433 10 44310 WOHNWAGEN & WOHNMOBILE ÜBER 10m. LÄNGE-CAMPING ALL INCLUSIVE 489 10 499 342 10 352 619 10 629 433 10 443 709 10 719 496 10 50611 MOTORRÄDER-MOTORROLLER 27 10 37 19 10 29 35 10 45 25 10 35 39 10 49 27 10 37

HAUSTIERKABINEN (AB2/3/4) HINFAHRT: € 50 / pro KABINE (max. 2 Haustiere) RÜCKFAHRT: € 50 / pro KABINE (max. 2 Haustiere)

Die in diesem Katalog aufgeführten Ermäßigungen der Reederei gelten nicht auf die Fixgebühren und den Zuschlag für die Tierbeförderung in Kabinen. - Die Reederei behält sich das Recht der Einführung eines Treibstoffzuschlags ohne vorherige Ankündigung vor. - Preise in Euro pro Person, pro Fahrzeug und pro Strecke ausgenommen Fixgebühren, die unter "Fixgebühren" in den oben aufgeführten Spalten berücksichtigt wurden. - In den Rückfahrtpreisen wurde 30% Rabatt bereits berücksichtigt. - Mahlzeiten und Getränke sind nicht inbegriffen. - “Camping All Inclusive“ wird nur für offiziell als Wohnwagen und Wohnmobile registrierte Fahrzeuge angeboten. “Camping All Inclusive” wird für die Fahrzeuge der Kategorien 7,8,9 & 10 angeboten. - Fahrräder frei. - Kinder von 4-16 Jahren erhalten 50% Ermäßigung auf die obengenannten Katalogpreise. - Haustiere reisen gratis in gesonderten Bereichen auf den Schiffdecks (Tierbox). Auf Cruise Europa und Cruise Olympia ist die Mitnahme von Haustieren in einigen Kabinen gegen Gebühr erlaubt. Bei den für die Mitnahme von Haustieren ausgewiesenen Kabinen handelt es sich um 4-Bettkabinen, die als 4-Bett-, 3-Bett-, 2-Bettkabine oder zur Einzelbelegung gebucht werden können. Diese Kabinen sind nicht bettweise buchbar. - Bitte beachten Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf Seite 11. *Bei Einzelbelegung 50% Zuschlag auf den Preis der jeweiligen 2-Bettkabine.

Bitte informieren Sie sich über den Fahrplan und aktuelle Angebote:

5

Abfahrten ab Ankona & Venedig Vor-und Nachsaison Zwischensaison Hauptsaison 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

JAN MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DOFEB FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DOMÄR FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SOAPR MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MOMAI MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FRJUN SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SOJUL MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MIAUG DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SASEP SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MOOCT MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DONOV FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SADEZ SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO MI DO FR SA SO MO

Abfahrt auch von Venedig: Jeden Mittwoch & Donnerstag

Abfahrten ab Patras Vor-und Nachsaison Zwischensaison Hauptsaison 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

JAN DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DOFEB FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DOMÄR FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SOAPR MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DIMAI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FRJUN SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SOJUL MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DIAUG DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SASEP SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MOOCT DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DONOV FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SADEZ SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI DO FR SA SO MO DI

Abfahrt auch nach Venedig: Jeden Montag und Dienstag

Genießen Sie einen Service, der speziell auf die Personen zugeschnitten ist, die mit ihrem Camper* mit Komfort und Luxus preiswert reisen möchten. Buchen Sie “Camping all Inclusive” und Sie erhalten:

•einenStellplatzfürIhrFahrzeug*(WohnmobiloderWohnwagen)

•einenStromanschlussfürIhrFahrzeug*(WohnmobiloderWohnwagen)

•dieUnterbringungineinerInnenkabine.

•30%ErmäßigungaufalleMahlzeiten(Frühstück,Mittagessen,Abendessen)undGetränken,dieimà-la-CarteundSelf-serviceRestaurantserviertwerden.

SiezahlenlediglichdenPreisfüreineDeckpassageunddenFahrzeugpreis!

Falls Sie Ihr Haustier mit in die Kabine nehmen möchten, bieten wir Ihnen einen Sondertarif an: 25€ pro Kabine / pro Strecke! (max. 2 Haustiere)

*‘‘Camping All inclusive’’ gilt nur für offiziell registrierte Campingfahrzeuge, Wohnwagen und Wohnmobile, die mit Schlaf- und Kocheinrichtung ausgestattet sind. Konventionelle Autos, Busse, Minibusse oder Boote werden nicht für ‘‘Camping All inclusive’’ zugelassen.

MINOAN LINES SERVICE

6

ANKONA & VENEDIG ROUTEN

Mit Eurail und Interrail Bahnpass bietet Minoan Lines 20% Ermässigung auf den Adria- und innergriechischen Routen. Für Reservierungen, wenden Sie sich bitte an [email protected], unsere Zentralagenturen oder Hafenbüros. Für weitere Informationen, besuchen Sie unsere Website www.minoan.gr oder für die Eurail-Gruppe G.I.E. www.eurailgroup.org

Minoan Lines & “Show Your Card!”Für unsere EURRAIL und INTERRAIL Reisenden!

CRUISE EUROpA / CRUISE OLYMpIA CampingAllInclusive...anBord

SindSieMitgliedeinesAutomobilclubs?ReisenSiemiteinemCamper,PkwoderMotorrad?HabenSiediesesLogoaufIhrerMitgliedskarte?DannerhaltenSie20%Ermäßigung!Minoan Lines bietet ausschließlich für alle Mitglieder des “Show Your Card“ Programms 20% Ermäßigung auf den regulären Tarif für innergriechische und Adria-Tickets (ausgenommen Fixgebühren).

20% Ermäßigung für:

• den Karteninhaber.

• Personen, die zusammen mit dem Mitglied reisen.

• Camper, Pkw oder Motorrad, vorausgesetzt, alle Personen und Fahrzeuge sind unter derselben Reservierungsnummer gebucht.

Um die “Show your Card“ Ermäßigung zu erhalten, muss ein Fahrzeug in der Buchung enthalten sein. Wenn Sie mit einem Campingfahrzeug verreisen, können Sie die Show Your Card Ermäßigung für “Camping All Inclusive” in Anspruch nehmen.

Für weitere Informationen zu dem “Show your Card”-Programm und den teilnehmenden Automobil- und Touring Clubs besuchen Sie unsere Website www.minoan.gr oder kontaktieren Sie unsere Zentralagenturen.

20%

Berechnen Sie die Maße Ihres Fahrzeugs!

MINOAN LINES ANGEBOTE*20% Frühbucherrabatt

Gültig für alle Kabinen- und Fahrzeugkategorien.Gültig für Hin- und Rückfahrten bis 15.01.2020.Gültig für Tickets, die bis zum 28.02.2019 ausgestellt werden.Kumulierbar mit allen weiteren Ermäßigungen/ Standardange-boten gem. unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen.Frühbucher-Tickets werden nicht erstattet.

50%Kinderermäßigungfür alle Kinder zwischen 4 und 16 Jahren, die in Begleitung eines Erwachsenen in einer Kabine reisen. Kinder unter 4 Jahren rei-sen kostenlos ohne Anspruch auf ein Kabinenbett oder Sitzplatz.

30%RückfahrtermäßigungMinoan Lines bietet 30% Rückfahrtermäßigung an, sofern die Hin- und Rückfahrt gleichzeitig gebucht werden. Diese Ermä-ßigung gilt auch bei Kombination von beiden Routen (Ankona/Venedig). In den Rückfahrtpreisen ist diese Ermäßigung bereits enthalten.

30%Ermäßigungfür Passagiere und Fahrzeuge, wenn Minoan Lines und Grimaldi Lines Adria - Service kombiniert wird. Hinfahrtticket muss bei der Buchung vorgelegt und registriert werden, um das Angebot in Anspruch zu nehmen.

30%ErmäßigungaufinnergriechischeTicketsDieses Angebot ist gültig für Passagiere und Fahrzeuge (alle Kategorien). Die innergriechischen Tickets und die Adria-Tickets müssen gleichzeitig ausgestellt werden.

20%Freunde-undFamilienermäßigungbei Reise von mind. 3 Personen auf Deck, im Pullmansitz (Busi-ness & Economy Class), in einer 3-/4-Bett-Innen- oder Außenka-bine mit oder ohne Pkw (nur Fahrzeugkategorie 1). Alle Tickets müssen unter derselben Buchungsnummer ausgestellt werden.

20%Studenten-undJugendermäßigungfür Passagiere bis einschließlich 26 Jahren: die Ermäßigung wird auf alle Unterbringungskategorien (ausgenommen Luxuskabine) und für Fahrzeuge (nur Fahrzeugkategorie 1 und für Motorrä-der) gewährt. Das Alter der Personen und/oder der Studenten-status wird bei Einschiffung gegen Vorlage des Reisepasses, Personalausweises oder des ISIC-Ausweises überprüft.

20%Seniorenermäßigungfür Reisende über 60 Jahre. Gültig für alle Unterbringungskate-gorien (ausgenommen “All inclusive Camping”). Das Alter der Personen wird bei Einschiffung gegen Vorlage des Reisepasses/Personalausweises überprüft.

KostenlosesFrühstückim à-la-Carte Restaurant (Cruise Europa & Cruise Olympia) für Passagiere die eine Luxuskabine gebucht haben.

FreierEintrittimWellnesbereichauf der Cruise Europa oder Cruise Olympia: Passagiere, die eine Junior Suite oder Luxuskabine gebucht haben, erhalten freien Zutritt zum Fitnessstudio, Dampfbad, Jacuzzi und Sauna.

Die o. g. Ermäßigungen sind nicht kumulativ. Ermäßigungen werden bei der Buchung der Reise gewährt. Grundsätzlich kann nur eine der aufgeführten Ermäßigungen gewährt werden (Aus-nahme: es kann zur Rückfahrtermäßigung eine weitere Ermäßigung gewährt werden, wenn die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind). Nach erfolgter Ticketausstellung können nachträglich keine Ermäßigungen / Erstattungen gewährt werden.

*Gültig für das gesamte Jahr sofern nicht alles angegeben.

7

PIRÄUS - CHANIA - PIRÄUS

8

PIRÄUS - HERAKLIONVom 01/01/2019 bis 31/10/2019

AbfahrtpIRÄUS

21:00AnkunftHERAKLION

06:30

HERAKLION - PIRAEUSVom 01/01/2019 bis 31/10/2019

AbfahrtHERAKLION

21:00AnkunftpIRÄUS

06:30

•H/S/FMYKONOSPALACE•H/S/FKNOSSOSPALACE•H/S/FFESTOSPALACE...die luxuriösesten Cruise Ferries in Griechenland !

ABENDABFAHRTEN(TÄGLICH)

PIRÄUS - ΚRETΑ & KYKLADEΝ

PIRÄUS - CHANIAVom 01/01/2019 bis 31/10/2019

AbfahrtpIRÄUS

16:00AnkunftCHANIA

22:30

CHANIA - PIRÄUSVom 01/01/2019 bis 31/10/2019

AbfahrtCHANIA

23:59AnkunftPIRAEUS

07:30

KeineAbfahrt: 27/04/2019

Bemerkung:vom 20/06/2019 bis15/09/2019, Donnerstag und Sonntag, Abfahrt um 22:00Am Mittwoch 14/08/2019, Abfahrt um 22:00.

Bemerkung:Die planmäßige Mittagsabfahrt am Donnerstag, 15/08/2019 durch Milos, wird am Mittwoch den 14/8/2019 durchgeführt

PIRÄUS - MILOS - HERAKLION

ANGEBOTE

20%Rückfahrtermäßigung für Passagiere und Fahrzeuge bei gleichzei-tiger Buchung einer Hin- und Rückfahrt.

50%Kinderermäßigung für alle Kinder zwischen 4 und 16 Jahren, die in Begleitung eines Erwachsenen in einer Kabine reisen.

3+1Gratis in einer 4-Bettkabine bei Reise von 4 Personen in derselben 4-Bettkabine. Die 4. Person reist kostenlos, vorausgesetzt, dass mindestens 2 voll zahlende Personen zum regulären Tarif reisen. Das Freiticket gilt für den Passagier mit dem niedrigsten Fahrpreis. Alle Personen müssen in derselben Buchung gebucht sein).

Bemerkung: Alle Zeitpläne sind vorläufig und vorbehaltlich Änderung. Für weitere aktuelle Angebote, Preisinformationen zu unseren innergriechischen Routen und Allgemeinen Geschäftsbedingungen besuchen Sie bitte unsere Internetseite www.minoan.gr

oder kontaktieren Sie die Zentralagenturen oder Ihr Reisebüro

TAGESABFAHRTEN(Abfahrt11:00) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

JUN DO SO DO SO

JUL DO SO DO SA SO DO SA SO SO DO FR SA SO SO

AUG DO FR SA SO DO FR SA SO MI SA SO DO FR SA SO DO FR SA

SEP SO DO SO DO SO

DIREKTEFÄHRVERBINDUNGENJEDENDONNERSTAG&SONNTAGIN 3 ½ STUNDEN

vom20/06/2019bis15/09/2019.

KeineAbfahrt: 27/04/2019

HERAKLION - KYKLADEN (SANTORINI-IOS-PAROS-MYKONOS) H/S/C SANTORINI pALACE

Bemerkung: Alle Zeitpläne sind vorläufig und vorbehaltlich Änderung. Für weitere aktuelle Angebote, Preisinformationen zu unseren innergriechischen Routen und Allgemeinen Geschäftsbedingungen besuchen Sie bitte unsere Internetseite www.minoan.gr oder kontaktieren Sie die Zentralagenturen oder Ihr Reisebüro

pIRÄUSZentralagenturThermopylon Str. 6-10, 185 45 PiräusTel.: +30 210 4145744, Tel.: 801 11 75000 (vom Festnetz)*,Tel.: 18175 (vom Mobiltelefon & Festnetz)*, Fax: +30 210 4080000 PiräusHafenbüroTel.: +30 210 4080028 Fax: +30 210 4082686

HERAKLIONZentralagentur25th August Str. 17, 712 02 Heraklion, CreteTel.: +30 2810 399899, Tel.: 801 11 75000 (vom Festnetz)*,Tel.: 18175 (vom Mobiltelefon & Festnetz)*, Fax: +30 2810 399878E-Mail: [email protected]üro:tel.: +30 2810 330198, fax: +30 2810 330855

CHANIA NANADAKIS TRAVELtel.: +30 28210 45911-2SoudaHafenbüro:SoudaHafentel.: +30 28210 81276

MILOSMILOS TRAVELAdamantas, 848 00 MilosTel.: +30 22870 22000, Fax: +30 22870 22688e-mail: [email protected]

SANTORINI pELICAN TRAVELtel.: +30 22860 22220

IOS ACTEON TRAVELtel.: +30 22860 91343

pAROS pOLOS TOURStel.: +30 22840 22092, 22093, 22333

MYKONOSDELIA TRAVELtel.: +30 22890 22322

9

ZENTRALAGENTUREN&HAFENBÜROS(INNERGRIECHISCHE)

Vom 15/05/2019 bis 06/10/2019

TäglicheAbfahrten

Vom 25/04/2019 bis 14/05/2019 & vom 07/10/2019 bis 27/10/2019

AbfahrtenjedenDienstag,Donnerstag,FreitagundSonntag

ANGEBOTE

20% SeniorenermäßigungfürPassagiereüber60Jahre

undihreFahrzeuge

20% RückfahrtermäßigungfürPassagiereundFahrzeuge

50% KinderermäßigungfürKinderbis16Jahre

TUNIS

SALERNO

CIVITAVECCHIARome

PORTO TORRES

LIVORNOSAVONA

VENEDIG

ANCONA

PALERMO

BRINDISI

PATRAS

IGOUMENITSAKORFU PIRAEUS

HERAKLIONCHANIA

OLBIA

BARCELONA

MALMÖ

HELSINKINAANTALI

LÅNGNÄS

KAPELLSKÄR

TRAVEMÜNDE

MIKONOS

CATANIA

MALTA

PAROS

TUNIS

PALERMOPALERMOPALERMO

HERAKLIONHERAKLIONHERAKLIONCHANIACHANIACHANIA

CATANIA

MALTA

3 UNTERNEHMEN

ZU DIENSTEN

ALLER PASSAGIERE

a Grimaldi Group Company

finnlines.com grimaldi-lines.com minoan.gr

11

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN UND INFORMATIONEN*Die vorliegenden Allgemeinen Bedingungen sind für alle Tickets gültig, die bis zum 31.12.2019 ausgestellt werden. Minoan Lines SA ist als Vertre-ter des Beförderers Grimaldi Euromed S.p.A. tätig. Der Beförderer der Seeroute ist im Reisedokument ausgewiesen. Passagiere, ihr Gepäck und mitgeführte Fahrzeuge werden ausschließlich nach den Vereinbarungen und Bedingungen des Beförderers transportiert. Der Passagier stimmt mit dem Kauf des Tickets ipso facto den nachfolgend wiedergegebenen Vereinbarungen und Bedingungen zu. Ebenfalls stimmt der Passagier bei der Buchung und/oder beim Ticketkauf ipso facto der Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit der Gesetzes-verordnung 196/2003 und nach den Modalitäten zu, wie sie in der Daten-schutzmitteilung am Fuße dieses Dokuments angegeben sind.DEFINITIONENUnter „Beförderer“ wird der Reeder oder der Schiffseigner verstanden, der den Transport über See durchführt. Unter „Mitgeführtes Gepäck“ wird das zum Passagier gehörende Handgepäck verstanden, das nicht registriert ist oder im eigenen, in der Garage des Schiffs geparkten Fahrzeug aufbewahrt wird oder im Gepäckdepot abgegeben ist, und ausschließlich persönliche Gegenstände des Passagiers enthält. Unter „Mitgeführtem Fahrzeug“ wird jedes motorgetriebene Fahrzeug ver-standen (eventuell Anhänger inbegriffen), das für den Personenverkehr, Personen- und Güterverkehr oder Verkehr von Waren genutzt wird, die nicht zum Verkauf bestimmt sind, und zum Eigentum des im Reiseticket ausgewiesenen Passagiers gehören oder diesem zur rechtmäßigen Nut-zung überlassen wurde.KApITÄNSBEFUGNISSEDer Kapitän hat das Recht, ohne Lotsen weiterzufahren, andere Schiffe abzuschleppen oder ihnen zu allen Bedingungen beizustehen, von der Standardroute abzuweichen, jeden Hafen anzulaufen (unabhängig davon, ob er sich auf der Route befindet oder nicht) und Passagiere und ihr Gepäck zur Fortsetzung ihrer Reise auf andere Schiffe zu verlegen. Der Beförderer und für ihn der Kapitän des Schiffs sind berechtigt die Einschiffung aller Personen zu verweigern, die nach seinem unumstöß-lichen Urteil gesundheitlich nicht in der Lage sind, die Reise anzutreten. Der Beförderer und für ihn der Kapitän des Schiffs sind ferner berechtigt, den Passagier während der Reise in jedem Zwischenhafen auszuschiffen, wenn dieser gesundheitlich nicht in der Lage ist, die Reise fortzusetzen oder er eine Gefahr bedeutet oder andere Gäste oder das Personal stört. Der Passagier unterliegt den maßregelnden Machtbefugnissen des Kapi-täns, was die Sicherheit des Schiffs und die Schifffahrt betrifft. Der Beför-derer und der Kapitän des Schiffs sind weisungsbefugt, alle Anweisungen oder Vorschriften von Regierungen und Behörden jedes Staates oder von Organen, die in dessen Namen oder mit Zustimmung dieser Regierungen oder Behörden handeln oder sich als dazu handlungsberechtigt erklären, sowie sonstiger Stellen durchzuführen, die aufgrund der Deckung durch die Kriegsrisikoversicherung das Recht haben, diese Anweisungen oder Vorschriften zu erteilen. Alle Handlungen oder Unterlassungen, die seitens des Beförderers oder des Kapitäns bei der Durchführung oder als Folge dieser Anweisungen oder Vorschriften erfolgen, sind nicht als Vertragsbruch anzusehen. Das Ausschiffen der Passagiere und des Ge-päcks in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen oder Vorschriften befreit den Beförderer von der Verantwortung zur Weiterfahrt oder zur Rückfahrt der Passagiere in ihre Heimatländer.DIE SCHIFFEDie eingesetzten Kombischiffe (Ro/Pax) - oder KREUZFAHRT-Schiffe, die für den Transport von Passagieren und Gütern bestimmt sind. BUCHUNGENDie Buchungen können über ein Reisebüro, über die Büros und Vertreter von Minoan Lines und Grimaldi Lines oder über die Internetseite www.minoan.gr oder www.grimaldi-lines.com erfolgen. Das Ticket kann bei der Reisebestätigung gezahlt werden. Die Frachtgebühr ist an Minoan Lines bei der Buchung zu entrichten. Bei nicht geleisteter Zahlung des Gesamtbetrags der Frachtgebühr ist die Platzreservierung nicht gewähr-leistet. Kein Passagierticket darf ohne Bezahlung ausgestellt werden. Im Einklang mit der Sicherheitsrichtlinie müssen der Name des Reisenden, die Daten des Identitätsdokuments, Marke, Typ und Kennzeichen der auf dem Ticket angegebenen Fahrzeuge strikt mit dem Passagier und den mitgeführten Fahrzeugen übereinstimmen. Andernfalls kann der Zugang/die Zufahrt zum Hafen und zur Anlegestelle verweigert werden.EINSCHLÄGIGE VORSCHRIFTENDer Beförderungsvertrag von Personen, deren Gepäck und mitgeführten Fahrzeugen wird durch die EU-Verordnung Nr. 1177/2010, das Athener Übereinkommen vom 13.12.74, geändert im Londoner Protokoll vom 01.11.2002, vom italienischen Schifffahrtsgesetz in Übereinstimmungs-auslegung mit der italienischen Rechtsordnung sowie von etwaigen nachträglichen Änderungen der genannten Richtlinie und/oder etwaiger neuer einschlägiger Richtlinien geregelt. Gemäß und Kraft des Artikels 19, Abs. 6 der EU-Verordnung Nr. 1177/2010 legt der Beförderer fest, dass die Untergrenze, für die ein wirtschaftlicher Ausgleich nicht vorgesehen ist, bei 6 (sechs) Euro liegt. Unberührt davon bleiben die für den Beförde-rer geltenden Haftungsausschlüsse und -befreiungen gemäß Art. 20 der EU-Verordnung Nr. 1177/2010 sowie nach italienischem Schifffahrtsge-setz und allen nationalen und internationalen anwendbaren Richtlinien.TICKETS(Beförderungsvertrag)Das Passagierticket gilt nur für die Person, auf die es ausgestellt ist. Das Ticket ist nicht übertragbar. Das Ticket kann als Ausdruck, als Fax oder per E-Mail vorliegen. Bei der Einschiffung („Check-In“) wird dem Pas-sagier nach Vorlage des regulären Fahrscheins („Ticket“) und gültiger Ausweispapiere und etwaig mitgeführter Fahrzeuge die „Bordkarte“ („Boarding Pass“) ausgehändigt. Der Passagier muss beide Dokumente („Ticket“ und „Bordkarte“) für die gesamte Überfahrt aufbewahren. Falls er ohne Ticket oder Bordkarte angetroffen wird, muss er den doppelten Preis des Tickets bezahlen. Bei eventuellen Beschwerden muss der Pas-sagier sowohl das Ticket als auch die Bordkarte kopieren. Wenn sie nicht vorliegen, kann die Beschwerde nicht bearbeitet werden.TARIFEFür jede Seeroute werden die nach Unterbringung unterteilten Grund-tarife und die Hafengebühren auf der Internetseite der Gesellschaft www.minoan.gr veröffentlicht. Wie auf dieser Seite ausgeführt, können die angegebenen Tarife Variationen unterliegen, die beim Kostenvor-anschlag und immer vor Vollendung des Kaufs und der entsprechenden Zahlung des Kunden detailliert angegeben werden. Nach Artikel 33 des Verbraucherschutzgesetzes wird jedoch dem Beförderer die Befugnis zugestanden, die Tarife vor Abfahrt und mit Sicherheit vor Buchungsab-schluss durch den Verbraucher zu ändern. Diese Änderungsmöglichkeit betrifft sowohl die Hinreise als auch die Rückreise. Davon wird das Rück-trittsrecht des Verbrauchers nicht berührt, wie im Artikel 33 der Gesetzes-verordnung Nr. 206/2005 vorgesehen (sog. Verbraucherschutzgesetz).HAFTUNGSAUSSCHLUSSDie Haftung des Beförderers für Todesfälle oder für körperliche Schäden und/oder für den Verlust oder Schäden am Gepäck, am mitgeführten Fahrzeug, von Wertgegenständen, persönlichen Gegenständen und/oder anderem Eigentum des Passagiers darf nie die vom Athener Übereinkommen vom 13.12.1974, geändert im Londoner Protokoll vom 01.11.2002 und/oder vom italienischen Schifffahrtsgesetz und/oder von einer anderen italienischen und internationalen einschlägigen eventuell anwendbaren Richtlinie vorgesehenen Grenzen überschreiten.VERHALTEN AN BORDDer Passagier muss strikt die Borddisziplin einhalten und sich an die geltenden Beförderungsregeln auf See halten, vor allem solche, die sich auf die Sicherheit auf See beziehen. Das Rauchen ist an Bord in allen über-dachten Bereichen verboten. Das Bordpersonal ist rechtmäßig befugt, die Einhaltung dieses Verbots zu überwachen und etwaige Verstöße gemäß Gesetz 3 vom 16.1.03 und der entsprechenden Durchführungsver-ordnung vom 16.12.04 den zuständigen Stellen anzuzeigen. Der Verstoß gegen eine Gesetzesvorschrift, die Bordordnung, Anordnungen oder Regelungen der Sicherheitsbehörden wird in Übereinstimmung mit den einschlägigen Zivil- und Strafgesetzen geahndet. In Übereinstimmung mit den geltenden Antiterror-Verordnungen (ISPS) dürfen Schiffsoffizie-re das Gepäck der Passagiere kontrollieren und/oder sie zur Vorlage der Identitätsdokumente auffordern.EINSCHIFFUNGDer Passagier muss sich zur Einschiffung (Check-In) mindestens zwei Stunden vor Abfahrt einfinden. Danach kann die Einschiffung verweigert werden. In der Hochsaison müssen etwaige Warteschlangen berücksich-tigt werden. Sollte der Passagier nicht innerhalb der oben vorgegebenen Zeit eintreffen, verliert er das Recht auf Einschiffung, auch wenn er die Buchung vorweisen kann. Bei der Einschiffung muss er im Besitz eines re-gulären Reisetickets, eines Identitätsdokuments und aller etwaiger Un-terlagen sein, die von den Ländern des Zielhafens und eventueller Anlauf-

häfen für die Ausschiffung verlangt werden. Die Fahrzeuge werden zum Einschiffen in der Reihenfolge aufgerufen, wie vom Kapitän und/oder von seinen Unteroffizieren oder Angestellten vorgegeben. Sie können auf jedem beliebigen Garagendeck des Schiffs untergebracht werden.REISEUNTERLAGENStaatsangehöriger der EU: Gültiger Personalausweis oder Reisepass. Staatsangehörige aus Ländern außerhalb der EU: Gültiger Reisepass mit einer gültigen Aufenthaltsgenehmigung oder einem Visum für ein Schengenland. Vor der Reise muss sich der Passagier vergewissern, über die notwendigen Unterlagen zum Ausschiffen am Zielhafen zu verfügen. Der Beförderer kann diesbezüglich auf keinen Fall für eine etwaige Unter-sagung des Ausstiegs durch die zuständigen örtlichen Behörden haftbar gemacht werden, sollten die benötigten Unterlagen für die Einreise in das Zielland mangelhaft sein.EINSCHIFFUNGMINDERJÄHRIGERPASSAGIEREMinderjährige Passagiere müssen ein gültiges Identitätsdokument im Einklang mit den Bestimmungen der EG-Verordnung Nr. 2252/2004 besit-zen. (siehe § REISEUNTERLAGEN) Passagiere unter 12 Jahren: Sie dürfen auf keinen Fall ohne die Begleitung eines Erwachsenen reisen. Wenn es sich nicht um einen der beiden Elternteile handelt, muss dem Schiffs-kapitän / Purser des Schiffs eine schriftliche Einverständniserklärung vorgelegt werden, in der die Eltern erklären, ihr Kind einer bestimmten Person anzuvertrauen, die rechtlich für das Kind verantwortlich ist. Die-sem Schreiben müssen zudem auch die gültigen Identitätsdokumente beider Eltern beigelegt werden. Bei Nicht-EU-Bürgern muss die Aufent-haltsgenehmigung der Eltern beigelegt sein, in der auch das Kind ein-getragen sein muss. Minderjährige Passagiere über 12 Jahre: Sie dürfen ohne Begleitung reisen, sofern dem Kapitän oder Purser eine von beiden Elternteilen unterschriebene Erklärung zusammen mit den Identitätsdo-kumenten beider vorgelegt wird, in der die Eltern erklären, für eventuelle Schäden an der Person oder an Dritten verursachte Schäden vollständig zu haften. Auf keinen Fall übernimmt der Schiffskapitän und/oder ein an-deres Mannschaftsmitglied die Beaufsichtigung und damit verbundene Verantwortung für den Minderjährigen an Bord des Schiffs. Ferner gilt als vereinbart, dass der Passagier verpflichtet ist, alle vom Zielland gefor-derten Dokumente mitzuführen und dass der Beförderer keine Haftung übernimmt, sollten diese Dokumente von den Behörden des Zielhafens als unzureichend angesehen werden.EINSCHIFFUNG VON SCHwANGEREN FRAUENFrauen in fortgeschrittener Schwangerschaft, somit über dem 6. Monat, dürfen nur mitreisen, wenn sie über ein ärztliches Attest verfügen, in dem die Reise genehmigt ist und das nicht früher als 7 Tage vor Abrei-sedatum ausgestellt wurde. Sollte hingegen eine Schwangerschaft mit Komplikationen vorliegen, muss die Schwangere ein ärztliches Attest mitführen, in dem die Reise genehmigt ist, unabhängig vom erreichten Schwangerschaftsmonat. Auf jeden Fall wird Frauen das Einschiffen verweigert, deren Entbindung in den folgenden 7 Tagen nach Abfahrt vorgesehen ist bzw. die 7 Tage vor Abfahrt entbunden haben. Der Schiffs-kapitän ist jederzeit berechtigt, nach eigenem Ermessen einer Frau in beliebigem Schwangerschaftsmonat die Einschiffung zu verwehren, die aus gesundheitlichen Gründen die Reise nicht antreten darf. Sollte der Schiffskapitän die Einschiffung der Passagiere aus berechtigtem Grund verweigern, ist der Beförderer nur verpflichtet, die Kosten des Reiseti-ckets rückzuerstatten.EINSCHIFFUNG VON pERSONEN MIT BEHINDERUNG (PEM)Unter einer Person mit Behinderung (in der Folge PEM - Personen mit eingeschränkter Mobilität) wird eine Person verstanden, die sich nicht problemlos oder frei bewegen kann oder die einer Betreuung bedarf. Bu-chungen und Tickets werden PEM zu den gleichen Bedingungen wie allen anderen Passagieren angeboten. Sollten den PEM aus Sicherheitserwä-gungen, weil dies aufgrund der Bauart des Schiffs oder der Infrastruktur unmöglich ist, die Einschiffung verweigert werden, können diese zwi-schen Recht auf Rückerstattung und alternativer Beförderung wählen. Es obliegt den PEM, bei der Buchung oder beim Kauf des Tickets schriftlich ihre spezifischen Bedürfnisse hinsichtlich Unterbringung, Sitzplatz, gewünschtem Service oder der Notwendigkeit, medizinische Geräte mit-zuführen, bekanntzugeben. Die Betreuungsanfrage muss an die Gesell-schaft (unter Beilage der Kopie eines Identitätsdokuments) vor Kauf des Tickets und mindestens 48 Stunden vor der gewünschten Abfahrt an die E-Mail-Adresse [email protected] gesendet werden. Jede andere Art von Betreuung müssen die PEM dem Beförderer oder Angestellten des Terminals mindestens 48 Stunden im Voraus mitteilen. Für die Einschif-fung müssen die PEM an einem vereinbarten Ort und zu einem abgespro-chenen Zeitpunkt (vor der allgemeinen Einschiffung) eintreffen. Sollte es nach Art. 8 der EU-Verordnung Nr. 1177/2010 unbedingt notwendig sein, kann der Beförderer fordern, dass eine Person mit Behinderung oder ein-geschränkter Mobilität von einer anderen Person begleitet wird, die der Person mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität die notwendige Betreuung zukommen lassen kann. Die betreffende Begleitperson reist kostenfrei. Sollte ein Beförderer oder ein Angestellter am Terminal durch eigenes Verschulden oder Nachlässigkeit Mobilitätshilfen oder andere von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität ver-wendete spezielle Geräte verlieren oder beschädigen, muss den PEM eine Rückerstattung in der Höhe eines entsprechenden Ersatzgerätes oder ge-gebenenfalls etwaiger Reparaturkosten angeboten werden. Die Betreu-ung der PEM wird durch den Purser oder eine andere beauftragte Person gewährleistet. Sobald die Ankunft einer PEM an Bord angekündigt wird, stellt der Purser die notwendige Betreuung für die einwandfreie Abwick-lung der Reise vom Zeitpunkt der Ein- bis zur Ausschiffung bereit. Der Purser zeichnet im Schiffsplan die den PEM zugewiesenen Kabinen ein und übergibt dem Kapitän eine Kopie davon. Das für die Betreuung der PEM vorgesehene Personal muss gut sichtbar die weiß-blaue Armbinde mit der Aufschrift ASSISTANCE tragen, damit es problemlos von den an-deren Passagieren zu erkennen ist. Die Ticketverkaufsstelle an Land, die das Check-In vornimmt, muss den mit eigenem Fahrzeug einschiffenden PEM einen Aufkleber aushändigen, der auf dem Fahrzeug anzubringen ist. Bei Ankunft an Bord werden die genannten Fahrzeuge mit Priori-tät zu speziellen für diese Personen vorgesehenen Bordparkplätzen geleitet. In den genannten Zonen ist absolute Mobilität der PEM und der problemlose Zugang zu den Passagierbereichen gewährleistet. Vor Ankunft im Zielhafen teilt der Kapitän dem zuständigen Hafenmeister mit, ob gegebenenfalls eine Landbeförderung notwendig ist. Im Notfall hilft die in der Master List bestimmte Person der PEM, zum Treffpunkt und zur Einschiffungsstelle zu gelangen. Der Zugang zu den Schiffdecks ist problemlos, da Aufzüge mit Leuchttasten, Audiovorrichtung und entsprechenden Tasten für blinde Passagiere zur Verfügung stehen. An Bord der Schiffe sind entsprechend ausgestattete behindertengerechte Kabinen im Einklang mit den geltenden einschlägigen Vorschriften vor-gesehen. In den öffentlichen Räumen sind die Wege zu den wichtigsten Bordserviceleistungen durch taktile Bodenleitsysteme gekennzeichnet. Zudem sind auch behindertengerechte sanitäre Anlagen vorhanden. An Bord der Schiffe sind nur Personen mit Behinderung vorbehaltene Berei-che vorgesehen, die mit Kennschildern markiert und mit Vorrichtungen zur Befestigung von Rollstühlen versehen sind.KRAFTFAHRERUnter Kraftfahrer wird der Fahrer eines Gewerbefahrzeugs verstanden, das auf das Schiff eingeschifft ist. Es können für ein Fahrzeug auch mehrere Fahrer sein. Der Preis für die Überfahrt wird vom Gewerbebüro Grimaldi festgelegt. Im Frachtbrief muss der Vor- und Nachname des Fah-rers eingetragen sein. Letztgenannter muss ein für die Reise und für die Ausschiffung im Zielhafen erforderliches Identitätsdokument besitzen. Im Sinne von SOLAS und der Verordnung vom 13.10.1999 sind Fahrer den Passagieren gleichgestellt. Jeder Fahrer erhält beim Check-In eine regu-läre Bordkarte. Jedem Fahrer wird ein Platz in einer Kabine zugewiesen, sofern die Kapazität des Schiffs dies zulässt. Die Fahrer haben Anrecht auf kostenlose Verpflegung.GESUNDHEIT UND IMpFUNGENDie Passagiere werden unter der Annahme aufgenommen, dass sie kör-perlich und geistig gesund sind. Eine Erste-Hilfe-Stelle sowie eine Kabine/Krankenstation sind vorhanden.VERSICHERUNGDer Reeder und der Beförderer verfügen über eine Versicherung, die vom P&I Club allein für Haftungen gegenüber Dritten ausgestellt wurde.Den Passagieren wird nachdrücklich empfohlen, einen externen Versi-cherungsvertrag zur Deckung der Kosten bei Rücktritt, für das Gepäck, Kosten zur ärztlichen Versorgung und Rückführung in das Heimatland abzuschließen. Für das mitgeführte Fahrzeug siehe folgenden Absatz.MITGEFÜHRTE FAHRZEUGEUnter von Passagieren mitgeführten Fahrzeugen werden nur Fahrzeuge

verstanden, die keine für den Handel bestimmten Güter enthalten. Ein Fahrzeug, das neben dem Gepäck für den persönlichen Bedarf andere Gegenstände enthält, ist nicht als mitgeführtes Fahrzeug zugelassen und muss als Ware befördert werden. Wenn die Einschiffung abgelehnt wird, weil das als vom Passagier mitgeführte Fahrzeug Handelsgüter enthält, wird keine Rückerstattung zuerkannt. Für den Transport ist nur ein vom Passagier mitgeführtes Fahrzeug zulässig. Reisebusse, Lastwa-gen, Anhänger, TIR und Jumbo mit oder ohne Fahrer müssen als Ware befördert werden. Wenn das Fahrzeug zur Einschiffung einen anderen Buchungscode hat, als der, der auf dem Ticket ausgewiesen ist, verliert der Passagier das Einschiffungsrecht (ohne Rückerstattung des Tickets). Für die Bordzulassung muss beim Einschiffen die Differenz zwischen den Kategorien zuzüglich der Kosten für die Abänderung bezahlt werden. Das Ein- und Ausschiffen des mitgeführten Fahrzeugs ist Aufgabe des Passa-giers. Wenn das Fahrzeug auf der vom Bordpersonal angezeigten Parkflä-che geparkt ist, muss der Passagier dafür sorgen, dass der Gang eingelegt und die Handbremse gezogen ist. Das Fahrzeug muss abgeschlossen werden. Der Zugang zum Garagenbereich ist während der gesamten Überfahrt untersagt. Nicht fahrtüchtige Fahrzeuge dürfen nicht als vom Passagier mitgeführte Fahrzeuge eingeschifft werden, sondern müssen als Ware befördert werden. Bei der Einschiffung muss angegeben wer-den, ob das Fahrzeug mit einer Kraftstoffanlage für Methan oder LPG ausgestattet ist. Die Methan-Anlage der Fahrzeuge muss mit allen ein-schlägig geltenden Vorschriften übereinstimmen und diese Zulassung muss zwingend im Fahrzeugschein vermerkt sein. Während der Zeit, in der die Fahrzeuge im Laderaum verstaut sind, muss das Absperrventil des Methantanks geschlossen bleiben. Der Passagier muss alle Unterlagen für die Ausschiffung und die Zollabfertigung des Fahrzeugs im Zielhafen besitzen. Falls diese Unterlagen nicht vollständig sind, ist der Beförderer nicht haftbar zu machen. Alle eventuellen Kosten und Ausgaben aus der Einschiffung, Ausschiffung und Zollabfertigung des Fahrzeugs gehen zu Lasten des Passagiers. Etwaige durch das Fahrzeug verursachte Beschädi-gungen am Schiff und/oder an Dritten müssen direkt vom Passagier, der sie verursacht hat, oder von seiner Versicherung entschädigt werden. Der Passagier kann dennoch jederzeit vor der Ausschiffung aufgefordert wer-den, eine Erklärung für die Schadenshaftung zu unterzeichnen. Es wird zudem empfohlen, einen Versicherungsvertrag zur Deckung eventueller Schäden abzuschließen, die während des Seetransports entstehen könn-ten, für die der Beförderer nicht haftbar ist. Er haftet nur für Schäden, die in seiner direkten Verantwortung und innerhalb der Grenzen des italie-nischen Schifffahrtsgesetzes oder einer anwendbaren internationalen Übereinkunft liegen. Die Einstufung der Fahrzeugkategorien liegt im Ermessen des Beförderers und wird auf der Internetseite www.minoan.gr veröffentlicht. GEpÄCKAls Freigepäck sind allein Gepäckstücke mit persönlichen Gegenständen zugelassen. Das Gepäck darf keine Güter enthalten, die für den Handel bestimmt sind. Gefährliche oder schädliche Güter sind nicht zugelassen (die Liste mit gefährlichen und schädlichen Gütern umfasst Waffen, Sprengstoffe und Drogen, ist aber nicht darauf beschränkt). Der Pas-sagier wird gebeten, das für die Überfahrt benötigte Gepäck bei sich zu tragen, da die Garagendecks während der Fahrt verschlossen sind. Passa-giere mit Kabine dürfen nur einen Koffer in die Kabine mitnehmen. Pas-sagiere mit Sitzplatz oder Deckpassagiere dürfen nur ein nicht zu großes Handgepäckstück mitnehmen. Über die genannten Einschränkungen hinausgehende Gepäckstücke, ausgenommen im oder auf dem eigenen Fahrzeug verstautes Gepäck, müssen im Gepäckdepot durch Zahlung der entsprechenden Gebühr abgegeben werden. Haushaltsgeräte und Haus-rat müssen registriert und gegen Bezahlung in der Garage untergebracht werden. Die Haftung des Beförderers reicht in keinem Fall über die Gren-zen des Athener Übereinkommens vom 13.12.1974, geändert im Londoner Protokoll vom 01.11.2002 und/oder vom italienischen Schifffahrtsgesetz und/oder einer anderen italienischen und internationalen einschlägigen eventuell anwendbaren Richtlinie hinaus und beträgt maximal 30 kg an nicht registriertem Gepäck pro Person. Darin ist das eventuell im oder auf dem mitgeführten Fahrzeug sowie das im Gepäckdepot des Schiffs abgegebene Gepäck (gemäß Artikel 410 italienisches Schifffahrtsge-setz) enthalten.  Der Beförderer ist für Diebstahl, Verlust, Verlegung oder Beschädigung von Schmuck, Geld, Dokumenten, Schriftstücken, Wertgegenständen nicht haftbar, unabhängig davon, wo sie an Bord aufbewahrt werden.wÄHRUNGDie Bordwährung ist €uro. Es gibt keinen Währungsumtausch. Es werden keine Schecks angenommen.KINDERErmäßigungen für Kinder sind im Tarifverzeichnis oder www.minoan.gr angegeben. Das Alter des Kindes muss belegt werden. Als Stichtag gilt der Tag der Einschiffung jeder einzelnen Überfahrt. HAUSTIEREUnter Haustieren werden all jene Tiere verstanden, die ordnungsgemäß nach den im Zugehörigkeitsland des Passagiers geltenden Vorschriften gehalten werden dürfen. Für Hunde und Katzen sind entsprechende Unterbringungen vorgesehen, andere Tiere wie Kaninchen, kleine Vö-gel, Hamster usw. müssen in Transportboxen des Passagiers mitreisen. Sie dürfen nicht in die Kabine, in den Sitzplatzraum und in die Gemein-schaftsräume mitgenommen werden. Sie sind zu den Außenschiffsdecks zugelassen, wo sie in Ruhe mit ihren Haltern spazieren können. Zudem muss der Passagier auch für die Verpflegung des Tieres sorgen, da das Bordpersonal nicht verpflichtet ist, Futter bereitzustellen, ausgenom-men Wasser. Der Passagier muss sich persönlich um das Tier kümmern und ist verpflichtet, etwaige Exkremente oder andere Reste des Tieres zu entsorgen. Der Passagier ist für das mitgeführte Tier verantwort-lich. Schiffs-, Personen- oder Sachschäden müssen vor Ort entschädigt werden. Der Passagier ist ebenso für Impfungen und andere für die Reise oder Ausschiffung am Zielhafen geforderten Maßnahmen verant-wortlich. Der Transport von Tieren, die keine Haustiere sind, ist von der Regelung als „vom Passagier mitgeführtes Tier” ausgenommen und muss über eine „Ad Hoc“ - Vereinbarung geregelt werden. Haustiere müssen je nach Verfügbarkeit des entsprechenden Schiffs direkt online auf der Internetseite der Gesellschaft, über das Call Center oder über die Außenstellen angemeldet werden, die direkt auf das computergesteuer-te Buchungssystem Zugriff haben. Für Haustiere (Hunde) ist Folgendes verpflichtend: • für internationale Routen und im Nicht-Schengen-Raum: EU-Heimtierausweis, Leine und Maulkorb. • für nationale Routen: Eintragung in das Haustierregister (registrierter Mikrochip), vom Tierarzt ausgestelltes Gesundheitszeugnis, Leine und Maulkorb. Wenn ein Passa-gier am Check-In mit einem Tier erscheint, das nicht auf dem Ticket aus-gewiesen ist, verfährt der Hafenmeister folgendermaßen: • er prüft die Verfügbarkeit von dafür vorgesehenen Plätzen auf dem Schiff; • nimmt die Gebühr ein, stellt ein Ticket aus. Der Kapitän muss die Regelungen für Tiertransporte einhalten. Die Anwesenheit von Tieren in der Kabine und in den Passagierbereichen oder in Fahrzeugen der Passagiere ist unter keinen Umständen zugelassen. Falls ein Passagier mit einem Tier an Bord angetroffen wird, das nicht auf dem Ticket vermerkt ist, ist dieses von der Regelung „mitgeführtes Tier“ auszunehmen und nach der „Ad Hoc“-Ver-einbarung zu verfahren. Nichtsehende Passagiere können in Begleitung ihres Blindenführhundes ohne zusätzliche Kosten verreisen, wie in der italienischen Richtlinie (Gesetz vom 25. August 1988, Nr. 376), interna-tionalen und EU-Richtlinie (Artikel 11.5 der EU-Richtlinie Nr. 1177/2010) festgelegt. Der Blindenführhund darf zusammen mit dem Passagier in der Kabine reisen. Ein vorhandener Blindenführhund muss bei der Einschiffung gemeldet werden. Wird eine Person mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität von einem anerkannten Blindenführhund begleitet, wird dieser mit der betreffenden Person untergebracht. Dies unter Voraussetzung, dass davon Beförderer, Reisebüro oder Tour Operator verständigt werden, wie es etwaige einschlägige italienische Bestimmungen vorsehen, die für anerkannte Blindenführhunde an Bord von Passagierschiffen anwendbar sind, sofern derartige Bestimmungen vorliegen. Die Einschränkungen und Vorbehalte für den Transport von Haustieren dienen dem Wohlbefinden aller Passagiere.BEDINGUNGEN BEI RÜCKTRITT SEITENS DES pASSA-GIERSDie Rücktritte müssen schriftlich oder direkt oder über das Reisebüro dem Beförderer mitgeteilt werden.Tickets mit Sondertarifen sind nicht rückerstattbar.Für Tickets im Standardtarif fallen folgende Rücktrittskosten auf den Gesamtbetrag des Tickets an, d.h. unter Einschluss der Passagiere, Unterbringungszuschläge und eventuell mitgeführter Fahrzeuge oder Sonstiges:· 10% plus Fixgebühren bis 30 Kalendertage vor der Abreise;· 30% plus Fixgebühren von 29 bis 7 Kalendertage vor der Abreise;

· 50% plus Fixgebühren von 6 bis 2 Kalendertage vor der Abreise;· 100% plus Fixgebühren am Tag vor der Abreise oder Abwesenheit bei der Einschiffung.Tickets mit Sondervereinbarungen sind nach den oben genannten Bedingungen rückerstattbar, wenn es sich um Standardtarife handelt, ansonsten sind sie nicht rückerstattbar.Keine Rückerstattung ist zu leisten, wenn die Einschiffung durch Behör-den oder bei fehlenden/unvollständigen Reiseunterlagen des Passagiers oder des Fahrzeugs verweigert wird.Wir empfehlen dem Passagier eine Reiserücktrittsversicherung abzu-schließen, die die oben genannten Kosten bei Rücktritt abdeckt. HINWEIS:• NO-SHOW-TICKETS und TICKETS MIT OFFENEM DATUM (auf beiden Linien) werden nicht rückerstattet. •Tickets MIT SONDERTA-RIFEN (z.B. FRÜHBUCHER) unterliegen speziellen Rücktrittsbedingun-gen.BEDINGUNGEN BEI ABÄNDERUNGEN SEITENS DES pASSAGIERSAlle Tickets, sowohl Standard- als auch Sondertickets, unterliegen bei einer Änderung Einschränkungen in Form eines eventuellen Bearbei-tungsentgelts, falls die Änderung höhere Kosten als die Originalbuchung verursacht. Anfragen zur Hinzufügung/Änderung des Datums, der Uhr-zeit, der Route, der Passagiere, Unterbringungen, Fahrzeuge usw. wer-den angenommen, sofern genügend Passagierplätze und Parkflächen in der Garage des Schiffs vorhanden sind (unterschiedlich je nach Datum und Seeroute) und sind daher von der Verfügbarkeit abhängig. Der Beför-derer behält sich das Recht vor, während der Saison zeitlich beschränkte Werbekampagnen zu starten, in denen die Tickets nicht abgeändert und nicht rückerstattet werden können, wie dies aus den entsprechenden Anwendungsbedingungen der Sondertarife hervorgeht. BESCHwERDENEventuelle Beschwerden müssen dem Beförderer schriftlich zugehen.Minoan Lines SA und der Beförderer behalten sich vor, die Allgemeinen Bedingungen für Änderungen und Rücktritte für bestimmte Abreisen immer vor dem Passagier Buchung ändern zu dürfen.VERORDNUNG vom 13.10.1999 (Richtlinie 98\41\EGzurRegistrierungderPersonenanBordvonPassagier-schiffen)Bei der Buchung muss der Kunde folgende Angaben machen: Nachname, Vorname, Staatszugehörigkeit, Geburtsdatum, Geschlecht, Nr. des Iden-titätsdokuments (nur für Routen außerhalb des Schengenabkommens), Nr. des Mobiltelefons, E-Mail-Adresse. Ferner hat der Passagier das Recht, von ihm benötigte besondere Behandlungen und/oder Beistand in Notfällen anzugeben. Die Datenangaben werden unter Einhaltung des Gesetzes Nr. 675 vom 31.12.1996 verarbeitet. MITTEILUNG UND ZUSTIM-MUNG GEMÄSS ARTIKEL 13, 23, 26 UND 43 DER GESETZESVERORDNUNG 196/2003Sehr geehrter Kunde/Sehr geehrte Kundin,nach Art. 13 der Gesetzesverordnung 196/2003 (nachfolgend kurz T.U. genannt) und hinsichtlich der personenbezogenen Daten, die von Ihnen Minoan Lines SA und Grimaldi Euromed S.p.A. zur Verfügung gestellt werden, informieren wir Sie wie folgt:1. Verarbeitungszweck der personenbezogenen DatenDie Verarbeitung dient der Abschließung und Durchführung des Beförderungsvertrags und der aus ihm abgeleiteten und eng an ihn gebundenen Leistungen. Aus diesem Grund wird die Zustimmung zur Verarbeitung (Art. 23 der Gesetzesverordnung 196/2003) benötigt, da es bei Zustimmungsverweigerung nicht möglich sein wird, mit dem Ab-schluss des Vertrages und der Erfüllung der entsprechenden Pflichten fortzufahren. Die Verarbeitung, sofern ausdrücklich vom Betreffenden genehmigt (freiwillige Zustimmung), kann ferner dazu dienen, regelmäßig über eventuelle Angebote und/oder Ereignisse zu unterrichten, geschäftliche Informationen und Werbematerial zuzusenden, d.h. Kundenmarktfor-schungen durchzuführen. Weder sind Sie verpflichtet, diesen Marke-tingzwecken zuzustimmen noch wird die Zustimmung zum Abschluss des Beförderungsvertrags benötigt oder hat für Sie sonstige Folgen. 2. Datenverarbeitungsmodalitätena) Die Verarbeitung personenbezogener Daten erfolgt nach den Modali-täten und im Rahmen der Gesetzesverordnung 196/2003 und darin spezi-ell des Artikels 11 dieser Verordnung. Die Verarbeitung wird durch folgen-de Verfahren und/oder Maßnahmenkomplexe durchgeführt: Erhebung, Speicherung, Strukturierung, Aufbewahrung, Abfragung, Verarbeitung, Änderung, Auswahl, Herausnahme, Gegenüberstellung, Verwendung, Verknüpfung, Sperrung, Mitteilung, Löschung und Vernichtung der Daten. b) Die Maßnahmen können mit oder ohne Zuhilfenahme elektro-nischer und somit automatisierender Geräte erfolgen.c) Die Verarbeitung wird vom Rechtsinhaber und/oder Verantwortlichen und mit der Verarbeitung beauftragten Personal durchgeführt, deren Liste regelmäßig vom Rechtsinhaber aktualisiert wird, da sie Änderun-gen unterliegt.3. ErhebungsmodalitätenDie personenbezogenen und/oder sensiblen Daten werden beim Betrof-fenen und/oder bei legitimierten Dritten unter Einhaltung der Gesetzes-verordnung 196/2003 und für die Zwecke unter Punkt 1 dieser Mitteilung erhoben. Falls der Beförderungsvertrag über einen Vermittler (z.B. Reisebüro, Webportal usw.) zustande kommt, wird diese Mitteilung zur Verarbeitung personenbezogener Daten von diesem zur Zustimmung vorgelegt.4. Verweigerung der DatenangabeWie im Unterpunkt 1 vorweggenommen, führt die Verweigerung der Angabe personenbezogener Daten oder Teilen von diesen seitens des Be-troffenen dazu, dass der Vertrag nicht abgeschlossen werden kann und/oder einige Dienstleistungen nicht ausgeführt werden können.5. Mitteilung der DatenDie Beauftragten und Verantwortlichen dürfen die erhobenen perso-nenbezogenen Daten für unter Punkt 1 angegebene Zwecke an jene Geschäftsbeteiligte übertragen, die die besagte Mitteilung benötigen, um die oben genannten Zwecke zu erfüllen (z.B. Tochterunternehmen und/oder assoziierte Unternehmen, die Teil der Grimaldi-Gruppe sind). Ebenso können Drittbeteiligte, unter Wahrung der Vorschriften der T.U., Kenntnis von personenbezogenen Daten der Kunden erlangen.6. Verbreitung der DatenDie personenbezogenen Daten werden nicht verbreitet, außer in den Fällen, in denen die Mitteilung und Verbreiterung nach Art. 25 T.U. rechtmäßig ist.7. Übertragung der Daten ins AuslandDie personenbezogenen Daten können in Länder der Europäischen Uni-on und in Drittländer außerhalb der Europäischen Union gemäß der un-ter Punkt 1 angegebenen Zwecke und unter Einhaltung der Vorschriften der Art. 42-45 der T.U. übertragen werden.8. Rechte der BetroffenenArt. 7 der Gesetzesverordnung 196/2003 gewährt dem Betreffenden die Ausübung spezifischer Rechte, darunter: • die Bestätigung seitens des Rechtsinhabers über die Existenz oder Nichtexistenz von personen-bezogenen Daten und die Mitteilung darüber in verständlicher Form; • Kenntnis über den Ursprung der Daten, deren Zweck und Verarbeitungs-modalität, die angewandte Verarbeitungslogik, die Identitätsangaben des Rechtsinhabers, der Verantwortlichen und allgemein der Beteiligten zu haben, denen die Daten mitgeteilt werden können oder die als Beauf-tragte Kenntnis von ihnen erlangen können; • die Mitteilung über Aktua-lisierungen, Berichtigungen und Ergänzungen zu den Daten;• die Mitteilung über die Löschung, die Anonymisierung der verar-beiteten Daten oder deren Sperrung bei Rechtsverstößen; • sich aus rechtmäßigen Gründen der Verarbeitung der Daten zu widersetzen. In Übereinstimmung mit Art. 8 der Gesetzesverordnung 196/2003 werden die Rechte aus Art. 7 durch einen formlosen Antrag an den Rechtsinhaber der Verarbeitung personenbezogener Daten ausgeübt. Falls nach einem Antrag die Existenz der Daten des Betreffenden nicht bestätigt wird, kann vom Beförderer ein Bearbeitungsentgelt für die spezifisch durchge-führte Suche erhoben werden (Art. 10 T.U.).9. Rechtsinhaber der personenbezogenen DatenRechtsinhaber der Datenverarbeitung sind Minoan Lines SA, Grimaldi Euromed S.p.A. und Grimaldi Group S.p.A. mit Rechtssitz in Palermo Via Emerico Amari Nr. 8 und Verwaltungssitz in Neapel in Via Marchese Campodisola Nr. 13.

(*gültig für internationale Verbindungen)

ANKONA MINOAN AGENCIES srl - Frittelli Maritime Group (General Sales Agent) Lungomare Vanvitelli 18 - 60121 ANKONA Tel.: +39 071 201708 Fax: +39 071 201933 E-Mail: [email protected] Hafenbüro (tickets & check-in) ANKONA Ferries Terminal - Via Einaudi - 60125 ANKONA tel. +39 071 56789, fax +39 071 200207 E-mail pax: [email protected] E-mail cargo: [email protected]

VENEDIG AGENZIA MARITTIMA TRIESTE srl Via dell’ Elettronica s.n.c. c/o Terminal Ro-Port MoS S.c.p.a. - 30176 Venedig - Fusina Tel.: +39 041-5470411, Fax: +39 041 5479643 E-Mail pax: [email protected] E-Mail cargo: [email protected]

PATRAS PATRAS SHIPPING AGENCIES S.A. Hafenbüro Check in Terminal: Südhafen Patras Tel.: +30 2610 426000 Fax: +30 2610 461188 E-Mail: [email protected]

IGOUMENITSA MINOAN LINES Check in Terminal, 461 00 Igoumenitsa Tel.: +30 26650 24404 / 23077 / 24911, Fax: +30 26650 25833 E-Mail: [email protected]

KORFU PATRAS TRAVEL Ethnikis Antistaseos Str. 4, 491 00 Korfu Tel.: +30 26610 39112 / 38712 / 21300, Fax: +30 26610 35698 E-Mail: [email protected]

MILOS MILOS TRAVEL Adamantas, 848 00 Milos Tel.: +30 22870 22000, Fax: +30 22870 22688 E-Mail: [email protected]

PIRÄUS Zentralagentur Thermopylon Str. 6-10, 185 45 Piräus Tel.: +30 210 4145744, Tel.: 801 11 75000 (vom Festnetz)*, Tel.: 18175 (vom Mobiltelefon & Festnetz)*, Fax: +30 210 4080000 Piräus Hafenbüro Tel.: +30 210 4080028 Fax: +30 210 4082686

HERAKLION Zentralagentur 25th August Str. 17, 712 02 Heraklion, Crete Tel.: +30 2810 399899, Tel.: 801 11 75000 (vom Festnetz)*, Tel.: 18175 (vom Mobiltelefon & Festnetz)*, Fax: +30 2810 399878 E-Mail: [email protected] Heraklion Hafenbüro Tel.: +30 2810 330198 Fax: +30 2810 330855

CHANIA NANADAKIS TRAVELtel.: +30 28210 45911-2Souda Hafenbüro: Souda Hafentel.: +30 28210 81276

ATHEN Zentralagentur El. Venizelou (Panepistimiou) Str. 59 & Emm. Benaki Str. Tel.: +30 210 3376910, Tel.: 801 11 75000 (vom Festnetz)*, Tel.: 18175 (vom Mobiltelefon & Festnetz)*, Fax: +30 210 3376916

*Ortsgesprächtarif, nur innerhalb Griechenlands anwendbar

ZENTRALAGENTUREN& HAFENBÜROS

MINOAN LINES S.A., DOMICILE: 17, 25th August str., GR - 712 02 Heraklion - Crete, G.E.C.R. No: 77083027000, VAT: EL 094049145, Ploion Peiraia Tax Office

RESERVIERUNGSZENTRALE Tel.: +30 2810 399899, Fax: +30 2810 399878E-mail: [email protected], [email protected]

GROUP DEPARTMENTTel.: +30 2810 399954, Fax: +30 2810 226479E-mail: [email protected]

Folgen Sie Minoan Lines auf:

@Minoan_Lines

https://plus.google.com/+MinoanLines

https://www.instagram.com/minoanlines

https://www.facebook.com/MinoanLines.gr

www.minoan.gr

FÜR INFORMATIONEN UND RESERVIERUNGEN

FÜR INFORMATIONEN UND RESERVIERUNGEN

RUEFA BAHN & FÄHRENCENTER (Premium Sales Agent)

Kärntner Ring 10, 1010 Wien/ AUSTRIATel: +43 1 503 00 20

Fax: +43 1 503 00 20 99E-Mail: [email protected]/ www.faehren.at