12
1 Kroatisch Vokabeltaschenbuch zum Lehrbuch Ja govorim hrvatski 1 Sprachniveau: A 1 – Anfänger Ana Bilić Text © 2015 Ana Bilić Cover design © 2015 Danilo Wimmer Alle Rechte vorbehalten. www.kroatisch–leicht.com

Kroatisch Vokabeltaschenbuch · 2016-02-08 · vrlo dobro sehr gut tako–tako so lala odlično ausgezeichnet Ide. Es geht. Drago mi je. Es freut mich. gospođa Tomić Frau Tomi ć

Embed Size (px)

Citation preview

1

Kroatisch Vokabeltaschenbuch

zum Lehrbuch

Ja govorim hrvatski 1

Sprachniveau: A 1 – Anfänger

Ana Bilić

Text © 2015 Ana Bilić

Cover design © 2015 Danilo Wimmer

Alle Rechte vorbehalten.

www.kroatisch–leicht.com

VORWORT

Das Kroatisch Vokabeltaschenbuch zum Lehrbuch „Ja govorim hrvatski 1“ - Sprachniveau A1 (Anfänger) bietet die Vokabeln zum Lernen, die nach Themen wie in den Lektionen im Lehrbuch «Ja govorim hrvatski 1» geordnet sind. Zu jedem Thema gibt es ein paar nützliche Wörter und Sätze, die von Hilfe beim Lernen der Vokabeln sind und eine Erweiterung der Grundvokabeln darstellen.

Mehr Infos über das Lernset «Ja govorim hrvatski 1» findet man im Internet unter: www.kroatisch–leicht.com

Abkürzungen und Erklärungen

Pl. = Plural – Manche Wörter sind in der Pluralform vorgegeben, weil sie viel öfter als Mehrzahl erscheinen als Einzahl.

PPA = Partizip Perfekt Aktiv – ist ein Teil des Perfektes. PPA von učiti ist učio:

Ivan je učio cijeli dan. (Ivan hat den ganzen Tag gelernt.)

voll. = vollendeter Verbaspekt – siehe „Infinitiv ohne Angabe zur 1. Person Singular“

Unterstrichene Adjektive

Die unterstrichenen Formen der Adjektive (Eigenschaftswörter), wie zum Beispiel bei: dobar/dobra/dobro (gut) weisen auf das unbeständige «–a» bei der feminin und neutrum Form auf, oder bei svjež/svježa/svježe (frisch) wird die

unregelmäßige Endung betont.

Hat ein Adjekiv eine regelmäßige Endung in der feminin und neutrum Form, wird nur die maskuline Form angegeben.

Infinitiv ohne Angabe zur 1. Person Singular

Bei manchen Verben wird zum Infintiv absichtlich keine Angabe zur 1. Person Singular angeführt, wie zum Beispiel bei den Verben: dobiti, ući, sjesti, pokisnuti, pozvati, nazvati, saznati, odsjesti, upoznati, posjetiti, ostati, provesti usw. Diese Infinitivformen stellen die Handlung in ihrer vollendeten (perfektiven) Aspekt dar. Da das absolute Präsens nur die Handlung in ihrem unvollendeten (imperfektiven) Aspekt ausdrücken kann (Handlung, die andauert bzw. gerade vor sich geht), habe ich mich für einen Kompromiss entschieden: Um zu vermeiden, Vokabeln falsch anzuwenden, halte ich es für sinnvoller, bei solchen Verben den Infinitiv mit einem Modalverb zu kombinieren (wollen, mögen, sollen, müssen usw.) oder an seiner Stelle nur ein Modalverb zu setzen. Eine zweite Möglichkeit ist ein vollendetes Verb in der Futurform zu verwenden – d.h. auch mit seiner Infinitivform.

Ich bekomme ein Bier. – Ja želim pivo. (Modalverb)

Marina bekommt ein neues Buch. – Marina treba dobiti novu knjigu. (Modalverb & Infinitiv)

Wir bekommen die Speisekarte. – Dobit ćemo jelovnik.

Wiederholte Wörter

Manche Wörter wiederholen sich in den Vokabellisten, weil sie in den Lektionen mehrere Male vorkommen. Die Wörter trotzdem noch einmal zu wiederholen, ist immer ein Vorteil beim Vokabellernen.

INHALT – SADRŽAJ

1. Lektion

a) Hallo! – Bok!

b) Was bist du vom Beruf? – Što si po zanimanju?

c) Woher kommst du? – Odakle si?

2. Lektion

a) Wie heißt du? – Kako se zoveš?

b) Kurz über meine Familie – Kratko o mojoj obitelji

c) Ich spreche – Ja govorim

d) In der Klasse – U razredu

Ein kleines Extra: Verben zur Konjugationsübung

3. Lektion

a) In der Stadt – U gradu

b) Im Café – U kafiću

c) Im Restaurant – U restoranu

d) Was esse und trinke ich gern? – Što volim jesti i piti?

e) Auf dem Gemüsemarkt – Na tržnici

f) Freizeit – Slobodno vrijeme

g) Zahlen bis 20 – Brojevi do 20

4. Lektion

a) Wie schmeckt das Frühstück? – Kakav je doručak?

b) Personenbeschreibung – Opis osobe

c) Wohnungsbeschreibung – Opis stana

d) Wie schmeckt das Essen? – Kakvo je jelo?

e) Wetterprognose – Prognoza vremena

5. Lektion

a) Am Abend – Navečer

b) Feiertage – Praznici (blagdani)

c) Wie alt bist du? – Koliko imaš godina?

d) Wie spät ist es? – Koliko je sati?

e) Alltag – Svakodnevica

6. Lektion

a) Pläne zur Weihnachten – Planovi za Božić

b) Wir gehen ins Konzert – Idemo na koncert

c) Wir gehen ins Kino – Idemo u kino

7. Lektion

a) Wo war ich in Winterferien? – Gdje sam bio/bila za zimske praznike?

b) Eine verlorene Sache – Izgubljena stvar

c) Zahlen bis 1000 – Brojevi do 1000

d) Mein Job – Moj posao

e) Gestern – Jučer

Extra 1 – eine feine Auswahl von Verben

Extra 2 – eine feine Auswahl von Verben

8. Lektion

a) Meine Familie und Verwandschaft – Moja obitelj i rodbina

b) Einladung – Pozivnica

9. Lektion

a) Sommerpläne – Planovi za ljeto

b) In der Wechselstube – U mjenjačnici

c) Ansichtskarte – Razglednica

d) Am Postamt – Na pošti

e) Verlorene Dokumente – Izgubljeni dokumenti

1. LEKTION

a) Thema: Hallo! – Bok!

Dobar dan! Guten Tag!

Tko? Wer?

Tko je on/ona? Wer ist er/sie?

Kako si? Wie geht es dir?

Hvala, dobro. Danke, gut.

I ja sam dobro. Mir geht es auch gut.

Ja sam loše. Mir geht es schlecht.

Da. – Ne. Ja. – Nein.

a und; aber

vrlo dobro sehr gut

tako–tako so lala

odlično ausgezeichnet

Ide. Es geht.

Drago mi je. Es freut mich.

gospođa Tomić Frau Tomić

gospodin Tomić Herr Tomić

Oprosti! Oprostite! Verzeih! Verzeihen Sie!

Ne razumijem. Ich verstehe nicht.

Kako se kaže: ...? Wie sagt man: ...?

Nego? Sondern?

Samo malo. nur ein wenig, nur ein bisschen

samo nur

Bok! Zdravo! Hallo! Servus!

Ja nisam Manfred. Ich bin nicht Manfred.

Ti dobro govoriš hrvatski. Du sprichst gut Kroatisch.

hrvatski (jezik) kroatische Sprache

Što znači: «Bok»? Was bedeutet: «Bok»?

«Bok!» znači «Hallo!» ili «Tschüß!»

«Bok!» bedeutet «Hallo!» oder «Tschüß!»

Noch ein paar Wörter, die in der Lektion nicht vorkommen, die aber wichtig sind:

Dobro jutro! Guten Morgen!

Doviđenja! Auf Wiedersehen!

Laku noć! Gute Nacht!

Izvolite. Bitte schön. (etwas wird angeboten oder gegeben)

Hvala. – Molim. Bitte. – Danke.

Vidimo se! Wir sehen uns!

Živjeli! Prost!

Može. (umgangsprachlich) Passt. In Ordnung.

Hrvatska Kroatien

b) Thema: Was bist du vom Beruf? – Što si po zanimanju?

zanimanje Beruf

po zanimanju vom Beruf

Što si (ti) po zanimanju? Was bist du vom Beruf?

profesor/profesorica Professor/Professorin

student/studentica Student/Studentin

učenik/učenica Schüler/Schülerin

glumac/glumica Schauspieler/ Schauspielerin

mehaničar/ mehaničarka Machaniker/ Mechanikerin

sekretar/sekretarica Sekretär/Sekretärin

bolničar/medicinska sestra Krankenpfleger/ Krankenschwester

kuhar/kuharica Koch/Köchin

zubar/zubarka Zahnarzt/Zahnärztin

zidar/zidarka Maurer/Maurerin

Hier noch ein paar Berufe, denen man oft begegnet:

liječnik/liječnica Arzt/Ärztin

učitelj/učiteljica Lehrer/Lehrerin

odvjetnik/ odvjetnica Anwalt/Anwältin

konobar/konobarica Kellner/Kellnerin

taksist Taxifahrer

službenik/službenica Angestellter/ Angestellte

bankovni službenik Bankangestellter

bankovna službenica Bankangestellte

prodavač/prodavačica Verkäufer/Verkäuferin

policajac/policajka Polizist/Polizistin

c) Thema: Woher kommst du? – Odakle si?

Odakle? Woher?

Odakle si (ti)? Woher kommst du?

iz (+ Genitiv) aus (+ Genitiv)

Zagreb; iz Zagreba Zagreb; aus Zagreb

Sarajevo; iz Sarajeva Sarajewo; aus Sarajewo

Beograd; iz Beograda Belgrad; aus Belgrad

Beč; iz Beča Wien; aus Wien

Berlin; iz Berlina Berlin; aus Berlin

Bern; iz Berna Bern; aus Bern

Rim; iz Rima Rom; aus Rom

Hrvatska; iz Hrvatske Kroatien; aus Kroatien

Srbija; iz Srbije Serbien; aus Serbien

Bosna; iz Bosne Bosnien; aus Bosnien

Slovenija; iz Slovenije Slowenien; aus Slowenien

Italija; iz Italije Italien; aus Italien

Njemačka; iz Njemačke Deutschland; aus Deutschland

Rusija; iz Rusije Russland; aus Russland

Švicarska; iz Švicarske Schweiz; aus der Schweiz

Crna Gora; iz Crne Gore Montenegro; aus Montenegro

Mađarska; iz Mađarske Ungarn; aus Ungarn

Grčka; iz Grčke Griechenland; aus Griechenland

to = ovo das

Ein kleines Extra:

Odakle (ti) dolaziš? Woher kommst du? (Verb: dolaziti)

prijatelj/prijateljica Freund/Freundin