Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
L & L LINEAR
01 standardführungen
01 standard ball-bearing
2
2
VORWORTPREFACE
3
L & L LINEAR
3
LinEARsysTEmE und -ELEmEnTE kOmmEn in ViELFäLTigEn AnWEndungEn zum EinsATz. diE jEWEiLigEn AnFOR dE Run gEn An diE LinEAREinhEiTEn könnEn dAbEi sEhR unTERsChiEdLiCh sEin. WiR sEhEn unsERE AuFgAbE dARin, FüR jEdEn EinsATz diE RiChTigEn ELEmEnTE zu FindEn. dAbEi sind AbsOLuTE PRäzisiOn, VERLässLiChE QuALiTäT unTER VERWEndung FLExibLER LösungEn unsERE mAximE. diE FiRmA l & l linear ug biETET Ein bREiTEs sORTimEnT An LinEAREn bEWEgungsEinhEiTEn An.
LinEAR sysTEms And LinEAR uniTs COmE in mAny diFFEREnT APPLiCATiOn TO usE. ThE REsPECTiVE REQuiREmEnTs TO ThE uniTs CAn bE VERy diFFEREnT. OuR missiOn – TO Find ThE RighT ELEmEnTs FOR Any APPLiCATiOn. AbsOLuTE PRECisiOn, RELiAbLE QuALiTy And FLExibLE sOLuTiOns ARE OuR mAxim. ThE COmPAny l&l linear OFFERs A WidE RAngE OF LinEAR sOLuTiOns.
ThOmAs LingE & PETER LiEdmAnn, 01 // 2011
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
4
4
Alle Angaben dieser druckschrift wurden mit großer sorgfalt erstellt und über-prüft. Für eventuelle Fehler oder unvollständigkeiten können wir jedoch keine haftung übernehmen. Technische änderungen behalten wir uns vor.
der nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer genehmigung gestattet.
Für Lieferungen und sonstige Leistungen im kaufmännischen geschäftsverkehr gelten die allgemeinen bedingungen für Lieferungen und Leistungen, die in der jeweils gültigen Preisliste und auf den Rechnungen aufgeführt sind.
anmerkungdie technischen daten in diesem katalog können auch ohne Vorankündigung geändert werden.
© L&L LINEAR | januar 2011
This publication has been produced with a great deal of care and attention and all data have been checked for their accuracy. however, no liability can be assumed for any incorrect or incomplete data. due to constant development of the product range, we reserve the right to make modifications.
Reproduction in whole or in part without our authorization is prohibited.
The sales and delivery conditions in the relevant valid price list and on order confirmations apply for deliveries and for other commercial invoices.
noteThe technical data in this catalog can be amended withoutannouncement
© L&L LINEAR | january 2011
5
L & L LINEAR
5
unsere PhilosoPhie
immER in bEWEgung bLEibEn und sTETs FLExibLE und indiViduELLE
LösungEn FindEn.
unsere MaxiMe
AbsOLuTE PRäzisiOn, und VERLässLiChE QuALiTäT.
our PhilosoPhy
sTAy ALWAys in mOTiOn And FindE ALWAys FLExibLE und indiViduALLy
sOLuTiOns.
our MaxiM
AbsOLuT PREzisiOn AndRELiAbLy QuALiTy.
6
6
08 069 Prismenlaufschienen
070 unser Fertigungsprogramm 071 Parallelitätsdiagramm 072 Prismenlaufschienen und bohrbeispiele 082 Abstreifer für Prismenlaufschienen
09 085 segmente und Prismenlaufschienen für schwere belastungen
086 Allgemeine Produktinformationen 087 Einfachsegment Es 15 088 doppelsegment ds 15
10 091 Pneumatische oder hydraulische Präzisionsführungseinheiten
092 Allgemeine Produktinformationen 094 Präzisionsführungseinheit 23 Ph 096 Präzisionsführungseinheit 29 Ph 098 Präzisionsführungseinheit 34 Ph
11 101 transfertische ohne antrieb
102 Allgemeine Produktinformationen 103 Transfertisch TOA 01-06 mit Einfachsegmenten 104 Transfertisch TOA 08-15 mit sondersegmenten 105 Transfertisch TOA 101 mit Lastsegmenten
12 107 transfertische mit antrieb
109 Transfertisch Tmz als Aufbaueinheit 110 Transfertisch Tms mit spindeltrieb
13 112 fertigungstechnik & auslandsvertretungen
14 117 Projektierungsplan
15 123 fax bestellformular
01 011 Produktinformationen
02 019 einbaubeispiele und technische informationen
03 029 Kugelführungen für begrenzte schiebewege
030 Allgemeine Produktinformationen 032 Einfachlagerbock 034 doppellagerbock 036 Einbaubeispiele
04 041 Kugelführungen für unbegrenzte schiebewege
042 Allgemeine Produktinformationen 044 Einfachgehäuse Eg 045 doppelgehäuse dg
05 047 Kugelführungen für unbegrenzte schiebewege und drehmomentübertragung
048 Allgemeine Produktinformationen 050 kugelführungsgehäuse dRg 23 dRW 23 051 kugelführungsgehäuse dRg 34 dRW 34
06 053 einfach- und sonderkugelführungssegmente für unbegrenzte schiebewege
054 Allgemeine Produktinformationen 055 Einfachsegment Es 5 056 Einfachsegment Es 10 057 sondersegment ss 4 058 sondersegment ss 5 059 sondersegment ss 5-2 060 Lastsegment Ls 5
07 063 doppel-Kugelführungssegmente für unbegrenzte schiebewege
064 Allgemeine Produktinformationen 065 doppelsegment ds 4 066 doppelsegment ds 5 067 doppelsegment ds 10
kAPiTELübERsiChTCChAPTER OVERWiEV
7
L & L LINEAR
7
08 069 Prismatic guide rails
070 Our manufacturing program 071 Chart of parallelism 072 Prismatic guide rails and bore example 082 scraper for prismatic guide rails
09 085 segments and prismatic guide rails for heavy loads
086 general product information 087 single segment Es 15 088 double segment ds 15
10 091 Pneumatic or hydraulic precision guide units
092 general product information 094 Precision guide unit 23 Ph 096 Precision guide unit 29 Ph 098 Precision guide unit 34 Ph
11 101 transfer tables without drive
102 general product information 103 Transfertisch TOA 01-06 with single segments 104 Transfertisch TOA 08-15 with special segments 105 Transfertisch TOA 101 with load segments
12 107 transfer tables with drive
109 Transfer table Tmz as assembly unit 110 Transfer table Tms with spindle drive
13 112 Manufacturing technology & foreign agencies
14 117 Project sheet
15 123 fax order form
01 011 Prouct information
02 019 exaples of instalation and technical information
03 029 ball-bearing guides for limited slideways
030 general product information 032 single bearing-block 034 double bearing-block 036 Examples of instalation
04 041 ball-bearing guides for unlimited slideways
042 general product information 044 single housing Eg 045 double housing dg
05 047 ball-bearing guides for unlimited slideways and torque transmission
048 general product information 050 ball-bearing guide housing dRg 23 051 ball-bearing guide housing dRg 34
06 053 single and special ball-bearing guide segments for untimited slideways
054 general product information 055 single segment Es 5 056 single segment Es 10 057 special segment ss 4 058 special segment ss 5 059 special segment ss 5-2 060 Load segment Ls 5
07 063 double ball-bearing guide segments for unlimited slideways
064 general product information 065 double segment ds 4 066 double segment ds 5 067 double segment ds 10
8
8
Einfachlagerbock 32single bearing-block 32
doppellagerbock 34double bearing-block 34
kugelführungen für begrenzte schiebewegeball-bearing guides for limited slideways
seitePage
03
Einfachgehäuse Eg 44single housing Eg 44
doppelgehäuse dg 45double housing dg 45
kugelführungen für unbegrenzte schiebewegeball-bearing guides for unlimited slideways
seitePage
04
kugelführungsgehäuse dRg 23 dRW 23 50ball-bearing guide housing dRg 23 dRW 23 50
kugelführungsgehäuse dRg 34 dRW 34 51ball-bearing guide housing dRg 34 dRW 34 51
kugelführungen für begrenzte schiebewege und drehmomentübertragungball-bearing guides for unlimited slideways and torque transmission
seitePage
05
Einfachsegment Es 5 55 single sgment Es 5 55
Einfachsegment Es 10 56single sgment Es 10 56
sondersegment ss 5 58special segment ss 5 58
sondersegment ss 4 57special segment ss 4 57
sondersegment ss 5-2 59special segment ss 5-2 59
Lastsegment Ls 5 60Load segment Ls 5 60
Einfach- und sonderkugelführungssegmente für unbegrenzte schiebewegesingle and special ball-bearing guide segments for unlimited slideways
seitePage
06
seitePage
doppelsegment ds 4 65double segment ds 4 65
doppelsegment ds 5 66double segment ds 5 66
doppelsegment ds 10 67double segment ds 10 67
doppel-kugelführungssegmente für unbegrenzte schiebewegedouble ball-bearing guides segments for unlimited slideways
07
PROdukTübERsiChTPROduCT OVERWiEV
9
L & L LINEAR
9
kugelführungsgehäuse dRg 23 dRW 23 50ball-bearing guide housing dRg 23 dRW 23 50
kugelführungsgehäuse dRg 34 dRW 34 51ball-bearing guide housing dRg 34 dRW 34 51
Einfachsegment Es 5 55 single sgment Es 5 55
Einfachsegment Es 10 56single sgment Es 10 56
sondersegment ss 5 58special segment ss 5 58
sondersegment ss 4 57special segment ss 4 57
sondersegment ss 5-2 59special segment ss 5-2 59
Lastsegment Ls 5 60Load segment Ls 5 60
Prismenlaufschienen 74 Prismatic guide Rails 74
Einzelabstreifer für Prismenlaufschiene 80single wiper for prismatic guide rails 80
blockabsteifer bAb 81block wiper bAb 81
PrismenlaufschienenPrismatic guide rails
seitePage
08
doppelsegment ds 4 65double segment ds 4 65
doppelsegment ds 5 66double segment ds 5 66
doppelsegment ds 10 67double segment ds 10 67
Einfachsegment Es 15 85single segment Es 15 85
doppelsegment ds 15 86double segment ds 15 86
segmente für Prismenlaufschienen für schwere belastungensegments and prismatic guide rails for heavy loads
seitePage
09
Präzisionsführungseinheit 23 Ph 92Precision guide unit 23 Ph 92
Präzisionsführungseinheit 29 Ph 94Precision guide unit 29 Ph 94
Präzisionsführungseinheit 34 Ph 96Precision guide unit 34 Ph 96
Pneumatische oder hydraulische PräzisionsführungseinheitenPneumatic or hydraulic precision guide units
seitePage
10
Transfertisch TOA 01-06 mit Einfachsegmenten 101Transfer table TOA 01-06 with single segments 101
Transfertisch TOA 08-15 mit sondersegmenten 102Transfer table TOA 08-15 with special segments 102
Transfertisch TOA 101 mit Lastsegmenten 103Transfer table TOA 101 with load segments 103
Transfertische ohne AntriebTransfer tables without drive
11 seitePage
Transfertisch Tmz als Aufbaueinheit 107Transfer table Tmz as assembly unit 107
Transfertisch Tms 109Transfer table Tms 109
Transfertische mit AntriebTransfer tables with drive
12 seitePage
10
10
01
11
L & L LINEAR
11
PROdukTinFORmATiOnEn
PROduCT inFORmATiOn
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
01> ALLgEmEinEs // VERWEndung // VORTEiLE // sChmiERung // sChmiERung unTER ExTREmEn bEdingungEn // PATEnTE // LEbEnsdAuERbEREChnung //
> gEnERAL // APPLiCATiOn // AdVATAgEs // LubRiCATiOn // LubRiCATiOn unTER ExTREmE COndiTiOns // PATEnTs // sERViCE LiVE CALCuLATiOn //
12
12
> general
ball-bearing guides utilize the wellknown advantages of the rotation ball bearing for longitudinal motion. These include a low starting resistance remaining constant from the very beginning and low bearing friction. Frictional resistance is practically identical at rest and in motion. ball-bearing guides require little lubricant and have a load-independent friction coefficient of 0,001-0,003.
> aPPliCation
ball-bearing guides for limited and unlimited slideways can be used instead of flat, dovetail or circular guides for all kinds of machines requiring linear motion, whether in horizontal or vertical installation. The maximum operating speed of a linear motion system is 100 m/min. The ball-bearing guides are able to resist considerable thermal stress of up to 180ºC for short periods.
> adVantages
The advantages of the ball-bearing guides over the above types of guide are comparable to the advantages of the ro-tation ball bearing over the bronze bushing. The ball-bearing guides,which are available as finished mouting elements, offer a high degree of accuracy (precise fit) and are replaceable. As the parts moving in the longitudinal direction do not slide but roll on each other, the ball-bearing guides are wear-resistant and require little maintenance. They can be protected against dust and impurities by means of bellows or wipers.
> lubriCation
Regular lubrication and maintenance are essential to ensure a long service life for the linear motion systems. under normal operating conditions, the purpose of lubricating the ball bearing guides is to preserve the balls and the grooves of the guides and to minimize the sliding friction portion both between the balls themselves and between the balls and the cage. Compared to a sliding bearing, the ball-bearing guides require considerably less lubricant and the relubrication intervals are much longer.
> allgeMeines
kugelführungen nutzen die vom rundlaufenden kugellager her bekannten Vorteile für Längsbewegungen aus. hierzu ge-hören ein kleiner von Anfang an konstanter Anlaufwiderstand und geringe Lagerreibung. der Reibungswiderstand der Ruhe ist praktisch gleich dem der bewegung. kugelführungen ha-ben einen geringen bedarf an schmiermaterial und eine von der belastung unabhängige Reibungsziffer von 0,001-0,003.
> VerWendung
kugelführungen für begrenzte und unbegrenzte schiebewege können bei sämtlichen maschinen, die eine Linearbewegung erfordern anstelle von Flach-, schwalbenschwanz- oderRund-führungen, in horizontaler oder vertikaler Anordnung verwendet werden. die maximale Arbeitsgeschwindigkeit eines Linear-bewegungssystems beträgt 100 m/min. die kugelführungen vertragen kurzzeitig erhebliche Wärme belastungen bis 180 °C.
> Vorteile
die Vorteile der kugelführungen zu den oben erwähnten Führungsarten liegen etwa im gleichen Verhältnis wie das rundlaufende kugellager zur bronzebuchse. die kugelfüh-rungen bieten als fertig käufliches Einbauelement eine hohe genauigkeit (passungsgenau) und sind austauschbar. Weil kein gleiten, sondern ein Abwälzen der längsbewegten Teile erfolgt, sind die kugelführungen verschleißunempfindlich und wartungsarm. die kugelführungen können durch Faltenbälge oder Abstreifer gegen staub und Verunreinigungen geschützt werden.
> sChMierung
Voraussetzung für die hohe Lebensdauer der Linearbewe-gungssysteme ist eine regelmäßige schmierung und War-tung. Eine schmierung der kugelführungen unter normalen bedingungen dient dazu, kugeln und kugellaufrillen zu kon-servieren und die entstehenden gleitreibungsanteile zwischen kugel/kugel oder kugel/käfig zu minimieren. im Vergleich zu einem gleitlager wird erheblich weniger schmiermittel benö-tigt und die schmierfristen sind wesentlich länger.
01 PROdukTinFORmATiOnEnPROduCT inFORmATiOn
13
L & L LINEAR
13
oil lubriCationThe oil can be introduced directly into the segment housing or through boreholes ending between the grooves of the prismatic guide rails. use lubricating oil in accordance with din 51517.
grease lubriCationAfter careful cleaning of the grooves, grease lubrication is easily performed either by introducing the grease through the grease nipples provided on both sides using a grease gun or by direct-ly greasing the grooves themselves. use lubricating grease in accordance with din 51500, such as lithium grease, etc.
> lubriCation under extreMe Conditions
The dropping point determined in accordance with din 51801 may be exceeded in case of high temperatures, which will cause the oil to evapoate and lead to a deterioration of lub-ricity. For such case, we recommend the use of grease with incorporated molybdenum disulfide (mos2). mOs2 retains its effectiveness in high vaccuum and inert atmosphere as well as under extreme temperatures.
> Patents
Part of the products contained in this catalogue are protecded by domestic and foreign patents.
sChMierung durCh Öldas öl kann zum beispiel direkt in das segmentgehäuse oder durch bohrungen, die zwischen den kugellaufrillen der Pris-menlaufschienen führen, eingesetzt werden. Verwendet werden schmieröle nach din 51517.
sChMierung durCh fettdie schmierung erfolgt in einfachster Weise nach entspre-chender Vorreinigung der Laufrillen mittels Fettpresse über die zweiseitig angeordneten schmiernippel oder indem die Laufrillen direkt mit Fett eingeschmiert werden. Verwendet werden schmierfette nach din 51500 zum beispiel Lithium-fette oder andere.
> sChMierung unter extreMen bedingungen
der nach din 51801 ermittelte Tropfpunkt kann bei hohen Temperaturen überschritten werden. dabei verdampft das öl und die schmierfähigkeit ist nicht gewährleistet. Für diesen Fall wird Fett empfohlen, in das molybdändisulfid (mos2) in-korporiert ist. mos2 ist im hochvakuum und in inerter Atmo-sphäre, aber auch bei extremen Temperaturen wirksam.
> Patente
die in diesem katalog abgebildeten Produkte sind teilweise patentrechtlich im in- und Ausland geschützt.
PROdukTinFORmATiOnEnPROduCT inFORmATiOn
14
14
> lebensdauerbereChnung
berechnung der nominellen lebensdauer die nominelle Lebensdauer entspricht einer gesamtlaufstre-cke von 50.000 m (Linearsystem mit kugeln), die von 90% einer gleichen gruppe von Linearbewegungselementen unter glei-chen Einsatzbedingungen ohne materialermüdungserschei-nungen erreicht wird. Voraussetzung der Lebensdauerberech-nung ist die optimale Einstellung der Vorspannkraft für das Linearführungssystem. die Lebensdauer ist ein statistischer Wert und kann auf zwei Arten berechnet werden:
1 | l-noMinelle lebensdauer in m | Wegabhängig
> serViCe life CalCulation
Calculation of the service life rating The service life rating corresponds to a total travelling dis-tance of 50000 m (linear system with balls), which is the ser-vice life reached by 90% of a uniform group of linear moti-on elements under similar operating conditions without any symptom of fatigue. Optimum adjustment of the linear guide system’s prestressing force is a basic requirement for correct calculation of the service life rating. The service life is a static value and can be calculated by two different methods:
1 | l-serViCe life rating in m | distanCe-oriented
C = dynamische Tragzahl in [n]P = ermittelte systembelastung in [n]fh = härtefaktor (siehe diagramm)fT = Temperaturfaktor (siehe diagramm)fE = Einsatzfaktor
L = ( · fh · fT · fE )3 · 5 · 104 [m]C
P L = ( · fh · fT · fE )3 · 5 · 104 [m]C
P
C= dynamic load rating in [n]P = determined system load in [n]fh = hardness factor (see chart)fT = temperature factor (see chart)fE = operating conditions factor
faCtors of the oPerating Conditions fe
low speeduniform V < 0,3 m/s 0,7-1,0
medium speedvariable 0,3 m/s ≤ V ≤ 1 m/s 0,5-0,7
high speedvariable V > 1m/s 0,3-0,5
faKtoren für die einsatzbedingungen fe
kleine geschwindigkeitgleichförmig V < 0,3 m/s 0,7-1,0
mittlere geschwindigkeitungleichförmig 0,3 m/s ≤ V ≤ 1 m/s 0,5-0,7
hohe geschwindigkeitungleichförmig V > 1m/s 0,3-0,5
01 PROdukTinFORmATiOnEnPROduCT inFORmATiOn
15
L & L LINEAR
15
bereChnungsbeisPiel
Für eine kugelführung im doppellagerbock 34200 dL soll die nominelle Lebensdauer L in m ermittelt werden.
L = 1.211.059 m ≈ 1.200.000 m = 1.200 km
L = ( · fh · fT · fE )3 · 5 · 104 [m]C
P
L = ( · 1 · 1 · 0,7 )3 · 5 · 104 [m]6200
1500
Anzahl der Arbeitsspiele ≈ = 3 · 1061.200.000 0,4
L = 1.211.059 m ≈ 1.200.000 m = 1.200 km
L = ( · fh · fT · fE )3 · 5 · 104 [m]C
P
L = ( · 1 · 1 · 0,7 )3 · 5 · 104 [m]6200
1500
number of working cycles ≈ = 3 · 1061.200.000 0,4
Arbeitsbeispiel = 1 doppelhub = 0,4
exaMPle of CalCulation
To determinate the service life rating L (in m) of a ball-bearing guide in the double bearing block 34200 dL.
gegebene Werte
dynamische Tragzahl C = 6200 n
systembelastung P = 1500 n
härtefaktor fh = 1 (hRC = 60)
Temperaturfaktor fT = 1 (T ≤ 100°C)
Einsatzfaktor fE = 0,7
given values
dynamic load rating C = 6200 n
system load P = 1500 n
hardness factor fh = 1 (hRC = 60)
temperature factor fT = 1 (T ≤ 100°C)
operating factor fE = 0,7
working cycle = 1 double stroke = 0,4 m
PROdukTinFORmATiOnEnPROduCT inFORmATiOn
16
16
2 | lh-noMinelle lebensdauer in h zeitabhängig 2 | lh- serViCe life rating in h tiMe-oriented
Lh = [h] L iA · nA · 60
Lh = [h] L iA · nA · 60
bereChnungsbeisPiel
Für eine kugelführung im doppellagerbock 34200 dL wurde die nominelle Lebensdauer von L=1.200.000 m berechnet (siehe beispiel auf seite14).
gegebene Werte
Länge eines doppelhubes iA = 0,4 m
Arbeitszyklen bzw. doppelhübe pro minute nA = 45 min –1
exaMPle of CalCulation
For a ball-bearing guide in the double bearing block 34200 dL, the service life rating of L=1.200.000 m was calculated (see example on page 14).
Lh = [h] L iA · nA · 60
Lh = [h] L iA · nA · 60
Lh = = 1.111,1h 1.200.000 0,4 · 45 · 60
Lh = = 1.111,1h 1.200.000 0,4 · 45 · 60
L – service life rating in [m]iA – working cycles or double stroke in [m]nA – working cycles or double strokes per minute in [min.-1]
L – nominelle Lebensdauer in [m]iA – Arbeitsspiel bzw. doppelhub in [m]nA – Arbeitszyklen bzw. doppelhub pro minute in [min.-1]
Es soll die zeitbezogene Lebensdauer Lh in h bestimmt werden:
given values are
Length of double stroke iA = 0,4 m
Working cycles or double strokes per minute nA = 45 min –1
determinate the time-oriented service life rating Lh in h:
01 PROdukTinFORmATiOnEnPROduCT inFORmATiOn
17
L & L LINEAR
17
3 | teMPeraturfaKtor // teMPerature faCtor
4 | härtefaKtor // hardness faCtor
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
här
tefa
ktor
f h
har
dnes
s fa
ctor
f h
Laufbahnhärte hRC hardness of bearing track hRC
10 20 5030 6040
150 °C 200°C
1,0
0,8
0,6
Tem
pera
turf
akto
r f T
Tem
pera
ture
fact
or f T
0,4100°C
PROdukTinFORmATiOnEnPROduCT inFORmATiOn
18
18
02
19
L & L LINEAR
19
EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
02> ALLgEmEinEs // AnORdungsbEisPiELE FüR TRAnsFERTisChE // dAs AusRiChTEn und übERPRüFEn dER LAuFgEnAuigkEiT VOn PRismEnLAuFsChinEn // AnORdnungsbEisPiELE und LAuFgEnAuigkEiT VOn kugELFühRungEn miT bEgREnzTEm sChiEbEWEg // EinbAuhinWEisE FüR EinsEiTigE PRismEnLAuFsChiEnEn // AbdiChTungsmögLiChkEiTEn FüR LinEARFühRungEn // EinsTELLhinWEisE FüR TRAnsFERTisChE // AnORdnungsbEisPiELE FüR LinEARAChsEn (Tmz) //
> gEnERAL // sAmPLE COnFiguRATiOn FOR TRAnsFER TAbLEs // ALigning And ChECking ThE Running ACCuRACy OF PRismATiC guidE RAiLs // sAmPLE COnFiguRATiOns And Running ACCuRACy OF TWO bALL-bEARing guidEs WiTh A LimiTEd sLidEWAy // AssEmbLy insTRuCTiOns FOR uniLATERAL PRismATiC guidE RAiLs // sEALing ALTERnATiVEs FOR LinEAR guidEs // AdjusTmEnT insTRuCTiOns FOR TRAnsFER TAbLEs // sAmPLE COnFiguRATiOn FOR LinEAR AxEs (Tmz) //
20
20
> allgeMeines
l&l-Linearführungen sind Präzisionsführungen. um in der Praxis die angegebenen genauigkeiten zu erreichen, sollte die bearbeitung der Aufschraub- und Anlageflächen parallel und eben sein. grundsätzlich sind die l&l-Linearführungen in zwei Produktgruppeneinzuteilen.
1 | rundführungenRundführungen bestehen aus einer Welle mit dem entspre-chenden kugelkäfig und einem Führungsrohr, sie werden für begrenzte schiebewege bis zu 300 mm eingesetzt. sonderlän-gen sind auf Anfrage möglich. Rundführungen mit begrenz-tem schiebeweg sind bedingt durch den linearen kugelablauf (d. h. kein kugelumlauf) extrem leichtgängig.kugelführungen für unbegrenzte schiebewege bestehen aus einer Welle und einem gußgehäuse mit integrierten Einfach-segmenten. durch den kugelumlauf der segmente ist der hub für diese Führungen theoretisch nicht begrenzt. Aus ferti-gungstechnischen gründen ist die maximale Wellenlänge jedoch auf 1.300 mm beschränkt.
2 | flachführungendie Flachführungen bestehen aus Prismenlaufschienen und den dazugehörenden kugelumlaufsegmenten. je nach Anwen-dungs fall und Einsatzmöglichkeit kann aus einer gruppe ver-schiedener baugrößen die jeweils optimale Flachführung ge-wählt werden. die maximale Länge der Prismenlaufschienen ist auf 2.000 mm begrenzt. größere hublängen werden durch das Aneinandersetzen mehrer Prismenlaufschienen realisiert. um einen exakten überlauf des Linearschlittens an den stoß-stellen zu erreichen, sind die Prismenlaufschienen stoßge-schliffen und gekennzeichnet. die Variationsmöglichkeiten für die verschiedenen kugelführungssegmente mit den ent-sprechenden Prismenlaufschienen entnehmen sie bitte der Tabelle in Abschnitt 10. l&l-Linearführungen werden nach kundenwunsch mit pneumatischen, hydraulischen oder elek-trischen Antrieben (schritt-, servomotor) gefertigt.
empfohlene anziehdrehmomente für Prismenlaufschienenum eine optimale befestigung der Prismenlaufschienen auf der befestigungsplatte zu erreichen, werden die befestigungs-schrauben (Abb. 1) von der mitte beginnend wechselseitig nach außen mit dem empfohlenen drehmoment mF (Tabelle 1) angezogen.
sChraubengrÖsse Mf [nm]m 4 3,8m 5 8m 6 13 m 8 32m 10 64m 12 110
> general
l&l linear guides are precision guides. To achieve the rated accuracies in practice, the screw and contact surfaces should be planeparallel and flat. l&l linear guides can basically be divided into two product groups:
1 | Circular guidesCircular guides consist of a shaft with the corresponding ball cage and a guide tube; they are used for limited slideways ha-ving a length of up to 300 mm. special lengths are available upon request. Circular guides with a limited slideway provide extremely smooth operation, due to the linear (i. e. not circular) motion of the balls. Circular guides for unlimited slideways consist of a shaft and a cast housing with integrated single segments. Theoretically, the travel of these guides is unlimeted, due to the circular mo-tion of the balls on the segments. due to production factors, however, the maximum wavelength is limited to 1.300 mm.
2 | flat guidesFlat guides consist of prismatic guide rails and the correspon-ding circulating-ball segments. depending on the nature and possibilities of each application, the ideal flat guide can be se-lected from a group of different sizes. The maximum length of the prismatic guide rails is limited to 2.000 mm. Longer travels are achieved by joining several prismatic guide rails together.To achieve a precise overrun of the linear slide at the joints, the prismatic guide rails are ground for butt joining and labelled. Configurations of different ball-bearing guide segments with the corresponding prismatic guide rails can be found in the ta-ble of section 10. According to each customer’s requirements, l&l linear guides are equipped with a pneumatic, hydraulic or electric drive (stepping or servo motor).
recommeded locking torques for prismatic guide railsTo ensure an ideal attachment of the prismatic guide rails to the securing plate, the fasting screws (Figure1) are tightened with the recommended torque mF (Table 1), starting in the middle and proceeding outwards alternately.
sCreW size Mf [nm]m 4 3,8m 5 8m 6 13 m 8 32m 10 64m 12 110
allgeMeine ProduKtinforMationen general ProduCtinforMation
02 EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
21
L & L LINEAR
21
Cn
3 |
5 |
1 | mF
drehmomentschlüssel troque wrench
sicherheitsplatte securing plate Prismenlaufschiene prismatic guide rail
CV4 |
2 |
2 | horizontale Anordnung (Prismenlaufschiene mit unterbau verbunden, Transfertisch ist beweglich) horizontal configuration (the prismatic guide rail is attached to the substructure, the transfer table is movable)
3 | Einbaulage hochkant (Prismenlaufschiene mit unterbau verbunden, Transfertisch ist beweglich) upright configuration (the prismatic guide rail is attached to the substructure, the transfer table is movable)
4 | horizontale Anordnung von zwei Prismenlaufschienen (Transfertische sind beweglich) horizontal configuration of two prismatic guide rails (movable transfer tables)
5 | horizontale Anordnung von zwei Transfertischen (Prismenlaufschienen beweglich) horizontal configuration of two transfer tables (movable prismatic guide rails)
EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
22
22
> anordungsbeisPiele für transfertisChe
Transfertische und Prismenlaufschienen können wie in den Abbildungen 2-5 (seite 21) dargestellt je nach anwendungs- bzw. belastungsfall unterschiedlich kombiniert werden.
> das ausriChten und überPrüfen derlaufgenauigKeit Von PrisMenlaufsChienen
die Prismenlaufschiene wird durch leichtes Anziehen der be-festigungsschraube mit dem unterbau verbunden. über die gesamte Laufbahn wird der Transfertisch mit der messuhr (Abb. 6) abgefahren. die maßabweichung der Laufbahn zur bezugsfläche wird bei entsprechender Toleranzüberschreitung durch das Ausrichten der Prismenlaufschiene reduziert.An schließend werden die befestigungsschrauben der Pris-menlaufschiene mit dem erforderlichen drehmoment mF (Tabelle 1, seite 21) angezogen. die Prismenlaufschienen sind nur im Laufbahnbereich gehärtet, daher besteht die möglich-keit, die Prismenlaufschienen nach dem Ausrichten mit dem unterbau durch das Anbringen von stiftbohrungen zu verstiften. das überprüfen der vertikalen Laufgenauigkeit erfolgt durch das Abfahren von Transfertisch und messuhr (Abb.7). die maß-abweichungen zwischen Transfertischlaufbahn und Richtschie-ne werden durch die messuhr angezeigt. Voraussetzung für diese meßmethode ist eine absolut planparallele Oberfläche der Aufschraubfläche.
> anordnungsbeisPiele und laufgenauigKeit VonKugelführungen Mit begrenzteM sChiebeWeg
kugelführungen mit begrenztem schiebeweg können je nach Anwendungsfall als Einzelführung (mit bzw. ohne Lagerbock) oder als doppelführung (im doppellagerbock) in ein entspre-chendes maschinensystem integriert werden. die Einbaulage der kugelführungen kann beliebig sein. bei vertikaler Anordnung müssen die Rillenausläufe der Welle (zwölferteilung) nach oben zeigen. Für die Realisierung von Rotationsbewegungen besteht die möglichkeit, kugelführun-gen ohne Laufrillen (zwölferteilung) herzustellen. die Führungsgenauigkeit der Fläche A zur bezugsfläche b (Abb. 8 und 9) ist abhängig von der Führungslänge. Für kugel-führungen mittlerer Führungslänge (hub 200 mm) beträgt die zulässige Toleranz ± 0,02.
> saMPle Configurations for transfer tables
According to the application and the loads involved, transfer tables and prismatic guide rails can be combined differently, as shown in Figures 2-5 (page 21).
> aligning and CheCKing the runningaCCuraCy of PrisMatiC guide rails
The prismatic guide rails are secured to the substructure by gently tightening the fastening screws. The transfer table is moved with the dial gauge (Figure 6) over the entire track. if outside tolerance limits, deviations in the track with respect to the reference surface are reduced by aligning the prismatic guide rail. subsequently, the fastinging screws on the prismatic guide rail are tightened with the required torque mF (Table 1, page 21). The prismatic guide rails are only hardened in the proximity of the track, after aligning the prismatic rails, it is therefore possible to bolt them to the substructure through prepared holes. The vertical running accuracy is checked by moving the transfer table and the dial gauge over the track (Figure 7). The deviations between the track of the transfer table and the gui-de rail are indicated by the dial gauge. A prerequisite for this measuring process is an absolutely plane-parallel screwing surface.
> saMPle Configurations and running aCCuraCy of tWo ball-bearing guides With a liMited slideWay
depending on their application, ball-bearing guides with a limited slideway can be integrated into an appropriate machine system either as a single guide (with or without a bearing block) or as a double guide (in a duplex bearing block). The assembly configuration of the ball-bearing guides can be selected as desired. in the vertical configuration, the groove outlets on the shaft (twelve divisions) must point upwards For realizing rotary motion, it is possible to produce ball-bearing guides without grooves (twelve divisions). The tracking accuracy of the surface A with respect to the re-ference surface b (Figures 8 and 9) depends on the length of the track. For ball-bearing guides of medium track length (200 mm travel), the permissible tolerance is ± 0,02.
02 EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
23
L & L LINEAR
23
8 | 9 |
7 | 6 |
8 | horizontale Anordnung (feststehender Lagerbock, bewegliche Führungswelle)
horizontal configuration (fixed bearing block, movable guide shaft)
9 | horizontale Anordnung (beweglicher Lagerbock, eingespannte Führungswelle)
horizontal configuration (movable bearing block, clamped guide shaft)
EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
24
24
> einbauhinWeise für einseitige PrisMenlaufsChienen
bedingt durch seitliche Anordnung der Prismenlaufschiene (Abb. 10) besteht die möglichkeit, direkt unter dem Transfer-tisch eine Antriebseinheit (z. b. hydraulikzylinder, spindel...) zu integrieren. bei der montage dieser Führungseinheit wird zunächst eine Prismenlaufschiene gegen einen Festanschlag ausgerichtet und verschraubt. das Abstandsmaß für die zweite Prismenschiene ergibt sich aus der Transfertischbreite und den verwendeten segmenten. die spielfreie Einstellung des Transfertisches erfolgt bei Verwendung von Einfachsegmen-ten durch den Einstellexzenter (Abb. 10, Pos. 2), bei der Ver-wendung von sonder- bzw. Lastsegmenten erfolgt die spiel-freie Einstellung über die druckschrauben (Abb. 10, Pos.1)
> abdiChtungsMÖgliChKeiten fürlinearführungen
die Abdichtung gegen schmutz und staub erfolgt in Abhän-gigkeit der Einbaumöglichkeiten und der umgebungsbedin-gungen auf verschiedene Art und Weise. beispiele für Abdich-tungsmöglichkeiten sind:
- Verwendung von Einzel- oder blockabstreifer in Flachführungssystemen.
- Verwendung von neoprene-Faltenbälgen in Rundführungssystemen.
- Verwendung von bandrollen-Abdichtungen, spiralfederab- deckungen und kastenfaltenbälgen in systemlösungen (z. b. Transfertischeinheiten mit integriertem Antrieb).
> sealing alternatiVes for linear guides
sealing against dirt and dust is achieved in various ways, de-pending on the assembly configuration and the ambient con-ditions. Examples of sealing are:
- use of single or multiple strippers in flat-guide systems.
- use of neoprene bellows in circular-guide systems.
- use of spool seals, balance spring covers, and box bellows in individual systems (e. g. transfer table units with an integrated drive).
> asseMbly instruCtions for unilateralPrisMatiC guide rails
due to the lateral configuration of the prismatic guide rails (Figure 10), it is possible to integrate a drive unit (e. g. hydrau-lic cylinder, spindle…) directly below the transfer table.When assembling this guide unit, first align a prismatic guide rail against a fixed stop and then screw into place. The spacing of the second prismatic guide rail is determined from the width of the transfer table and the segments used. When single seg-ments are used, play-free adjustment of the transfer table is carried out with the adjustment eccentric (Figure 10, Pos. 2), when special segments or load segments are used, playfree adjustment is performed with the set screws (Figure 10, Pos.1)
1
3 2 3
Federwagespring balance
Transfertischtransfer table
12
kugelführungssegment bell-bearing guide segment
Transfertischtransfer table
Prismenlaufschiene einseitig geschliffen prismatic guide rail(ground on one side)
10 | 11 |
02 EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
25
L & L LINEAR
25
> einstellhinWeise für transfertisChe
um eine ausreichende genauigkeit und systemsteifigkeit auch bei hohen belastungen zu gewährleisten, ist es notwendig, die Transfertische vorzuspannen. die Einstellung der Vorspan-nung erfolgt bei der Verwendung von Einfachsegmenten über die Einstellexzenter (Abb. 11, Pos.1). bei der Verwendung von sonder- und Lastsegmenten erfolgt die Einstellung über die druckschrauben (Abb. 11, Pos. 3), die Transfertische der WkT-serie werden über die innensechskantschraube (Abb. 11 ,Pos 2) eingestellt. die Vorspannkraft kann nur mit einem hohen tech-nischen Aufwand gemessen werden. da die Vorspannkraft im linearen zusammenhang mit der Verschiebekraft Fv steht, er-folgt die Einstellung der Transfertische über das messen der Verschiebekraft mittels Federwaage (Abb. 11). in Abhängigkeit der Einsatzbelastung F zur maximal möglichen belastung Cn werden die Transfertische in drei Vorspannklassen eingeteilt.
> adJustMent instruCtions for transfer tables
To ensure sufficient accuracy and system rigidity even at high loads, it is necessary to pretension the transfer tables. When single segments are used, the pretension is adjusted with the eccentric (Figure 11, Pos. 1). When special segments and load segments are used, the adjustment is carried out with the setscrews (Figure 11, Pos. 3), the transfer tables of the WkT se-ries are adjusted with the hexagon socket screw (Figure 11, Pos. 2). The pretensioning force can only be measured using sophisticated technical methods. As the pretensioning force is directly proportional to the displacement force FV, the transfer tables are adjusted by measuring the displacement force withthe spring balance (Figure 11). The transfer tables are divided into three pretensioning categories, based on the operating load F as a function of the maximum possible load Cn.
The required displacement force FV in accordance with the pretensioning category and the circulation segments used is listed in the following Table.
segment description required displacement fprcefV [n] for pretensioning category
Es 5
Es 10
ss 2,5
ss 3
ss 5-2
Ls 5
Ls 10
Play-free adjustment, no pretensioning category!
K1 K2 K3
15
20
10
15
15
30
25
35
20
25
30
45
5
10
5
5
5
15
die erforderliche Verschiebekraft FV in Abhängigkeit von der Vorspannklasse und den verwendeten umlaufsegmenten ent -nehmen sie bitte folgender Tabelle.
segmentbezeichnung erforderliche VerschiebekraftfV [n] für Vorspannklasse
spielfreie Einstellung Vorspannklasse entfällt!
Es 5
Es 10
ss 2,5
ss 3
ss 5-2
Ls 5
Ls 10
K1 K2 K3
15
20
10
15
15
30
25
35
20
25
30
45
5
10
5
5
5
15
Pretensioning Category oPerating load [f]
k 1 F < 0,2 x Cn
k 2 0,2 x Cn ≤ F ≤ 0,6 x Cn
k 3 F > 0,6 x Cn
VorsPannKlasse einsatzbelastung [f]
k 1 F < 0,2 x Cn
k 2 0,2 x Cn ≤ F ≤ 0,6 x Cn
k 3 F > 0,6 x Cn
EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
26
26
> anordnungsbeisPiele für linearaChsen (tMz)
l&l linearachsen bestehen aus folgenden hauptelementen
Linearachsen können in Abhängigkeit ihrer gesamtlänge beliebig kombiniert werden. die einfache möglichkeit einer Linearachsen-kombination ist der kreuztisch (Abb. 12).
Eine weitere kombinationsmöglichkeit ist die 3-Achsanord-nung, bei dieser Anordnung ist die gesamtlänge der y- und z-Achse zu beachten (Abb. 13).
die Fertigung in Portalbauweise als 2-Achsportal (Abb. 14) oder als 3-Achsportal (Abb. 15) wird bevorzugt im sonderma-schinenbau z. b. für Positionier- und sortieranlagen, schweiß-portale und Abfüllanlagen angewendet.
durch die zweiseitige Auflage der y-Achse können y-Achslän-gen bis 3.000 mm realisiert werden.
> saMPle Configuration for linear axes (tMz)
l&l-linear axes consist of the following main components
Linear axes can be combined as required, depending on their total length. The simplest combination of linear axes consists of the cross table (Figure 12).
Another combination is the 3-axis configuration, the total length of the y and z axes should be taken into account for this configuration (Figure 13).
Portal design consisting of a 2-axis portal (Figure 14) or 3-axis portal (Figure 15) is preferred for special machine construc-tion, e. g. positioning and sorting equipment, welding portals and filling systems. The bilateral configuration of the y axis allows lengths of up to 3.000 mm for this axis.
Prismenlaufschiene - AL-Transfertisch mit umlaufsegmenten
AL-Antriebslagerbock - zahnriemen und zahnscheiben ausgewählt nach belastungsgrösse AL-umlenklagerbock - balgenabdeckung (nach kundenwunsch)
Prismatic guide rails - Al transfer table with circulation segments
Al drive bearing block - Toothed belt and crown gear, selected in accordance with the load value Al idle bearing block - bellow cover (upon customer’s request)
hinWeis
Auf Wunsch erfolgt die Portalkonstruktion mit komplettemunterbau.
note
upon request, a complete substructure is includedin the portal design.
02 EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
27
L & L LINEAR
27
12 |
14 |
13 |
15 |
EinbAubEisPiELE und TEChnisChE inFORmATiOnEnExAmPLEs OF insTALATiOn And TEChniCAL inFORmATiOn
28
280303
29
L & L LINEAR
29
kugELFühRungEn FüR bEgREnzTE sChiEbEWEgE
bALL-bEARing guidEs FOR LimiTEd sLidEWAys
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
03> ALLgEmEinE PROdukTinFORmATiOnEn // EinFAChLAgERbLOCk // dOPPELLAgERbLOCk // EinbAubEisPiELE
> gEnERAL PROduCT inFORmATiOn // singLE bEARing-bLOCk // dOubLE bEARing-bLOCk // ExAmPLEs OF insTALATiOn //
30
30
> aufbau
diese kugelführung besteht aus einer Welle, dem kugelkäfig mit den kugeln und dem Führungsrohr. die kugeln wälzen sich auf der Welle und der innenoberfläche des Rohres ab.hierbei legt das käfigrohr immer den halben Weg = 1s der gewünschten ganzen schiebelänge = 2s zurück. die Länge des Führungsrohres ergibt sich demnach aus der je nach belastung gewählten Länge des käfigrohres +1s. größeren schiebelängen über 2s = 300 mm wird deshalb praktisch eine grenze gesetzt, weil die gehärteten Rohre dann nicht mehr mit der erforderlichen genauigkeit wirtschaftlich bearbeitbar sind. zu dem maß 2s der Tabelle sind für jede seite 10 mm zur befestigung der gummibalgen auf der inneren Welle hin-zuzurechnen. das volle maß für die schiebelänge bleibt also erhalten.
> die Welle
(Festigkeit 1200 n/mm2, härte RC 58-60) besitzt 12 gleichmä-ßig über den umfang verteilte, in Achsrichtung geschliffene Laufrillen für die kugeln. im gegensatz zur glatten Welle, bei der sich die konvexen kugeln mit der konvexen Welle nur in einem Punkt berühren, bieten die Laufrillen den kugeln eine linienförmige berührung und ergeben somit eine höhere be-lastbarkeit der Führung.
> der KugelKäfig
hält in der normalausführung an beiden Enden je drei Reihen kugeln, so dass sich also sechs kugeln in jeder Laufrille ab-wälzen (insgesamt 72 kugeln).
> die Kugeln
sie werden nach der güteklasse 2 als Präzisions-stahlkugeln verwendet.
> das rohr
(härte RC 58-60) besitzt in der normalausführung keine Lauf-rillen, weil sich die konvexen kugeln bereits mit der konkaven Rohrwandung linienförmig berühren. die innenwandung der Rohre ist achsparallel rundgeschliffen und feinstbearbeitet.
> ConstruCtion
This type of ball-bearing guide consists of a shaft, the ball cage with balls and the guide tube. The balls roll on the shaft and on the inner surface of the tube. The cage tube will always travel 1s = half of the required total sliding length = 2s. The length of the guide tube therefore results from the length of the cage tube selected in accordance with the load +1s. Longer sliding lengths are thus practically limited to 2s = 300 mm, as above this limit economic machining of the hardened tubes is not possible with the required accuracy. 10 mm are to be added on each side to the dimension 2s given in the table for fastening the rubber bellows on the inner shaft. Thus, the sliding length is retained.
> the shaft
(strength 1200 n/mm2, hardness RC 58-60) is provided with 12 grooves for the balls which are ground in axial direction and distributed evenly over its circumference. in contrast to plain shafts, where the convex balls and the convex shaft come into contact in one point only, the grooves provide linear contact with the balls, thus increasing the load carrying capacity of the guide.
> the ball Cage
The standard type holds three rows of balls at each end, i. e. six balls are rolling in each groove (a total of 72 balls).
> the balls
Precision-type steel balls in accordance with Quality grade 2.
> the tube
(hardness RC 58-60):The standard type is not provided with grooves, as the convex balls are in linear contact with the con-cave tube wall anyhow. The inner wall of the tube is ground cylindrically parallel to the axis and super-finished.
allgeMeine ProduKtinforMationen general ProduCtinforMation
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewege bALL-bEARing guidEs for limited slideways03
31
L & L LINEAR
31
> die Passungen
die Passung b ist nach k 5 geschliffen. so liegt z. b. für b = 18 Ø die Toleranz bei + 0,009 + 0,001. die Passung d ist gleichfalls nach k 5 geschliffen.
> genauigKeit
Laufparallelität in Längsrichtung ± 0,02 (abhängig von der hublänge). Toleranz bei Rundlauf = ± 0,02 gemessen zwischen den zentrierungen der Welle. die kugel-führungen besitzen kein radiales spiel. die Toleranzen können auf Wunsch gerin-ger gehalten werden.
> einbau
Es ist besonders darauf zu achten, dass ein Verspannen oder Ovaldrücken des Rohres vermieden wird. Wenn das Führungs-rohr durch klemmen gehalten werden soll, muss die bohrung hierfür genau rund sein. infolge der sehr geringen Reibungs-zahlen der kugelführungen ist nur ein leichtes Anklemmen des Rohres erforderlich. zweckmäßig ist es, wenn die bearbeitung der bohrung mit einer beilage in den klemmschlitz erfolgt, die später bei der mon tage der kugelführung um 0,05-0,1 vermindert wird, so dass dann die klemmschrauben fest angezogen werden können. bei der Anordnung mehrerer kugelführungen neben- oder hintereinander ist die Achsparallelität einzuhalten. Einfacher im Einbau sind deshalb die fertigen kugelführungen mit auf-gesetztem Lagerbock. siehe auch katalog 10 spezialkunststoff F7. die kugelführun-gen können durch den kunststoff ohne jede bearbeitung der bohrungen festgegossen werden.
> belastung
die in der Tabelle angegebenen belastungen sind unter der Annahme errechnet, dass eine auf das Führungsrohr gleich-mäßig verteilte Last wirkt.
> drehMoMentübertragung
gemäß den Einbaubeispielen können durch parallele Anord-nung mehrere kugelführungen drehmomente bei gleichzeiti-ger hin- und herbewegung übertragen werden.
> fit
Fit b is ground according to k 5, i. e. the tolerance for b = 18 Ø for example is between +0,009 and +0,001. Fit d is also ground in accordance with k5.
> aCCuraCy
Parallel tracking in longitudinal direction ± 0,02 (depending on length of travel). Tolerance for rotation = ± 0,02 measured between the centring points of the inner shaft. The ballbearing guides have no radial play. Finer tolerances are available on request.
> installation
it is important to avoid any distortion or ovalling of the tube. if the guide tube is to be fastened with clamps, the correspon-ding boring must be perfectly round. Thanks to the extremelysmall friction coefficient of the ball-bearing guides, light clamping of the tube is sufficient. it is recommendable to finish the boring with a shim in the clamp slit, which is reduced by 0,05-0,1 afterwards for instal-lation of the ball-bearing guide, enabling the clamping screws to be tightened. if several ball-bearing guides are installed side by side or one behind the other, axial parallelism must be observed. That is why the finished ball-bearing guides with attached bearing block are easier to install. see also catalog 10 special plastic F7. The ball-bearing guides can be fixed by casting them in platic without any work on the boreholes.
> loading
Calculation of the loads listed in the table is based on the as-sumption that the effect of the load is distributed evenly over the guide tube.
> torQue transMission
As demonstrated by the installation examples, parallel instal-lation of several ball-bearing guides permits transmission of torques with simultaneous reciprocating motion.
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewege bALL-bEARing guidEs for limited slideways
32
32
bestell-nr. Order no.
d Ø mm d Ø mm b Ø mm g Ø mm 2s mm i mm L mm a mm gewicht kgweight kg
Cn
17025 17 27,75 14 x 12 m 10 x 12 25 158 75 110 0,250 3.10017050 17 27,75 14 x 12 m 10 x 12 50 208 100 160 0,400 1.50017075 17 27,75 14 x 12 m 10 x 12 75 298 140 250 0,800 60021050 21 31,75 18 x 14 m 12 x 14 50 266 140 210 0,850 2.00021100 21 31,75 18 x 14 m 12 x 14 100 366 190 310 1,200 90021150 21 31,75 18 x 14 m 12 x 14 150 466 240 410 1,500 60023050 23 35,75 18 x 14 m 12 x 14 50 266 140 210 1,050 3.00023100 23 35,75 18 x 14 m 12 x 14 100 366 190 310 1,480 1.40023150 23 35,75 18 x 14 m 12 x 14 150 466 240 410 1,900 80029050 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 50 274 140 210 1,600 7.50029100 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 100 374 190 310 2,200 3.50029150 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 150 474 240 410 2,850 2.00029200 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 200 532 240 468 3,200 1.60029250 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 250 604 270 540 3,600 1.20029300 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 300 674 300 610 3,950 90034050 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 50 282 140 210 2,200 13.80034100 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 100 382 190 310 3,050 6.70034150 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 150 482 240 410 3,600 3.90034200 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 200 532 240 460 4,110 3.10034250 34 47,50 30 x18 m 16 x 18 250 612 270 540 4,700 2.20034300 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 300 682 300 610 5,600 1.80044200 44 59,50 35 x 20 m 20 x 20 200 540 240 460 7,200 8.40044250 44 59,50 35 x 20 m 20 x 20 250 620 270 540 8,200 6.30044300 44 59,50 35 x 20 m 20 x 20 300 690 300 610 9,200 4.900
maße der kügelführung | belastungsangabenbearing block dimensions | load ratings
einfaChlagerboCKsingle bearing-boCK
bei senkrechtem Einbau, Rillenauslauf der Welle nach oben!groove end of the shaft points upwards in case of vertical installation!
2s = schiebelänge | C = Tragzahl der Führungseinheit2s = sliding lenght | C = load rating of the guide unit
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways03
33
L & L LINEAR
33
bestell-nr. Order no.
a mm b mm c mm d mm e mm i Ø mm k mm h mm gewicht kgweight kg
Cn mA nm
17025L 21 75 50 54 30 6,5 40 12 0,135 3.100 46,517050L 21 75 50 54 30 6,5 40 12 0,135 1.500 22,517075L 21 75 100 54 65 6,5 40 12 0,269 600 19,221050L 23 86 100 65 65 8,5 47 14 0,399 2.000 64,021100L 23 86 100 65 65 8,5 47 14 0,399 900 28,821150L 23 86 150 65 115 8,5 47 14 0,604 600 34,223050L 25 92 100 70 65 8,5 51 14 0,950 3.000 92,823100L 25 92 100 70 65 8,5 51 14 0,950 1.400 41,623150L 25 92 150 70 115 8,5 51 14 1,430 800 45,629050L 29 100 100 80 65 10,5 58 16 1,350 7.500 240,029100L 29 100 100 80 65 10,5 58 16 1,350 3.500 112,029150L 29 100 150 80 115 10,5 58 16 2,000 2.000 114,029200L 29 100 150 80 115 10,5 58 16 2,000 1.600 91,229250L 29 100 200 80 165 10,5 58 16 2,700 1.200 70,229300L 29 100 200 80 165 10,5 58 16 2,700 900 52,634050L 33 110 100 85 65 10,5 66 17 1,500 13.800 435,234100L 33 110 100 85 65 10,5 66 17 1,500 6.700 214,434150L 33 110 150 85 115 10,5 66 17 2,270 3.900 222,334200L 33 110 150 85 115 10,5 66 17 2,270 3.100 162,734250L 33 110 200 85 165 10,5 66 17 3,000 2.200 115,534300L 33 110 200 85 165 10,5 66 17 3,000 1.800 103,544200L 39 127 150 100 115 12,5 76 19 2,880 8.400 483,044250L 39 127 200 100 165 12,5 76 19 3,850 6.300 330,744300L 39 127 200 100 165 12,5 76 19 3,850 4.900 281,7
maße des Lagerbockes | belastungsangabenbearing block dimensions | load ratings
einfaChlagerboCK iM boCKsingle bearing-boCK
mA = zulässiges statisches momentmA = admissible static moment
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways
34
34
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways03
doPPelllagerboCKdouble bearing-boCK
maße der kügelführung | belastungsangabenbearing block dimensions | load ratings
bestell-nr. Order no.
d Ø mm d Ø mm b Ø mm g Ø mm 2s mm i mm L mm a mm gewicht kgweight kg
Cn
17025 17 27,75 14 x 12 m 10 x 12 25 158 75 110 0,250 3.10017050 17 27,75 14 x 12 m 10 x 12 50 208 100 160 0,400 1.50017075 17 27,75 14 x 12 m 10 x 12 75 298 140 250 0,800 60021050 21 31,75 18 x 14 m 12 x 14 50 266 140 210 0,850 2.00021100 21 31,75 18 x 14 m 12 x 14 100 366 190 310 1,200 90021150 21 31,75 18 x 14 m 12 x 14 150 466 240 410 1,500 60023050 23 35,75 18 x 14 m 12 x 14 50 266 140 210 1,050 3.00023100 23 35,75 18 x 14 m 12 x 14 100 366 190 310 1,480 1.40023150 23 35,75 18 x 14 m 12 x 14 150 466 240 410 1,900 80029050 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 50 274 140 210 1,600 7.50029100 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 100 374 190 310 2,200 3.50029150 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 150 474 240 410 2,850 2.00029200 29 41,50 24x 16 m 14 x 16 200 532 240 468 3,200 1.60029250 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 250 604 270 540 3,600 1.20029300 29 41,50 24 x 16 m 14 x 16 300 674 300 610 3,950 90034050 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 50 282 140 210 2,200 13.80034100 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 100 382 190 310 3,050 6.70034150 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 150 482 240 410 3,600 3.90034200 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 200 532 240 460 4,110 3.10034250 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 250 612 270 540 4,700 2.20034300 34 47,50 30 x 18 m 16 x 18 300 682 300 610 5,600 1.80044200 44 59,50 35 x 20 m 20 x 20 200 540 240 460 7,200 8.40044250 44 59,50 35 x 20 m 20 x 20 250 620 270 540 8,200 6.30044300 44 59,50 35 x 20 m 20 x 20 300 690 300 610 9,200 4.900
2s = schiebelänge | C = Tragzahl der Führungseinheit2s = sliding lenght | C = load rating of the guide unit
bei senkrechtem Einbau Rillenauslauf der Welle nach oben!groove end of the shaft points upwards in case of vertical installation!
bei balgenabdeckung a-maß des Lagerbocks und n-maß des balgens beachten!For sealing bellows, pay attention to the a-dimension of the bearing block an the n-dimensions!
35
L & L LINEAR
35
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways
doPPellagerboCKdouble bearing-boCK
bestell-nr. Order no.
b mm i mm h mm a mm c mm s mm e mm gewicht kgweight kg
Cn mA | nmmb | nm
mCnm
17025dL 105 50 40 20 65 10 25 0,223 6.200 93,0 198,417050dL 105 50 40 20 65 10 25 0,223 3.000 45,0 96,017075dL 105 100 40 20 65 10 25 0,446 1.200 38,4 38,421050dL 150 100 45 22,5 105 14 60 0,707 4.000 128,0 208,021100dL 150 100 45 22,5 105 14 60 0,707 1.800 57,6 93,621150dL 150 150 45 22,5 105 14 60 1,060 1.200 68,4 62,423050dL 155 100 50 25 105 16 55 2,000 6.000 185,6 301,623100dL 155 100 50 25 105 16 55 2,000 2.800 83,2 135,223150dL 155 150 50 25 105 16 55 3,200 1.600 91,2 83,229050dL 163 100 58 29 105 17 47 2,700 15.000 480,0 780,029100dL 163 100 58 29 105 17 47 2,700 7.000 224,0 364,029150dL 163 150 58 29 105 17 47 4,000 4.000 228,0 208,029200dL 163 150 58 29 105 17 47 4,000 3.200 182,4 166,429250dL 163 200 58 29 105 17 47 5,200 2.400 140,4 124,829300dL 163 200 58 29 105 17 47 5,200 1.800 105,2 93,634050dL 190,5 100 65,5 33 125 18 59,5 3,000 27.600 870,4 1725,034100dL 190,5 100 65,5 33 125 18 59,5 3,000 13.400 428,8 837,534150dL 190,5 150 65,5 33 125 18 59,5 4,600 7.800 444,6 487,534200dL 190,5 150 65,5 33 125 18 59,5 4,600 6.200 325,4 387,034250dL 190,5 200 65,5 33 125 18 59,5 6,000 4.400 231,0 275,034300dL 190,5 200 65,5 33 125 18 59,5 6,000 3.600 207,0 225,044200dL 204 150 79 39,5 125 18 46 6,000 16.800 966,0 1050,044250dL 204 200 79 39,5 125 18 46 7,800 12.600 661,4 787,544300dL 204 200 79 39,5 125 18 46 7,800 9.800 563,4 612,5
maße des doppellagerbockes | belastungsangabendouble bearing block dimensions | load ratings
mA, mb, mC = zulässige statische momentemA, mb, mC = admissible static moments
36
36
1 | schleifmaschinentisch oder supportführung mit zwei oder mehr kugelführungen. äußeres Rohr geklemmt. innere Welle durch Lagerböcke verschraubt.
2 | äußeres Rohr wie oben. innere Welle durch Flanschbuch-sen gehalten.
3 | säulenführung. äußeres Rohr links durch geteilte konische buchse geklemmt. äußeres Rohr rechts durch geteilten koni-schen Ring und entsprechenden Flansch gehalten.
4 | drehende und hin- und hergehende bewegungen. Welle in kugellager oder buchsen in einem gehäuse mit den Außen-rohren der kugelführungen. befestigung der Außenrohre wie oben. gehäuse bewegt sich.
5 | Wie vor, jedoch vier oder mehr kugelführungen je nach belastung. Außenrohre in einem Flansch befestigt.
6 | drehende und hin- und hergehende bewegung. Antriebs-motor mit evtl. Lagerung für die drehbewegung auf einer sup-portführung, wie rechts gezeigt.a) drehbewegung axial mit hin- und herbewegungb) drehbewegung winklig zur hin- und herbewegung.
7 | Verschiebewelle mit zwei oder mehr kugelführungen.innere Welle und äußeres Rohr einseitig befestigt.
1 | grinding machine table or carriage guide with two or more ball-bearing guides. Outer tube clamped. inner shaft bolted through the bearing blocks.
2 | Outer tube as above. inner shaft held by flanged bushings.
3 | Column guide. Outer tube on the left side clamped in slit tapered bushing. Outer tube on the right side held by split tapered ring and corresponding flange.
4 | Rotary and reciprocating motion. shaft in ball bearing or bushings in a housing with the outer tubes of the ball-bearing guides. Outer tubes mounted as above. moving housing.
5 | As above, but with four or more ball-bearing guides, depen-ding on the load. Outer tubes mounted in a flange.
6 | Rotary and reciprocating motion. drive motor with possible support for the rotary motion on a carriage guide as in the right illustration.a) Rotary motion axial to reciprocating motion.b) Rotary motion angular to reciprocating motion
7 | shifting shaft with two or more ball-bearing guides. unila-teral fixing of the inner shaft and the outer tube.
einbaubeispieleexamples of instalation
1 | 2 |
03 kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways
37
L & L LINEAR
37
3 |
5 |
7 |
4 |
6 |
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways
38
38
8 | Verschiebewelle schwerer Ausführung mit zwei oder mehr kugelführungen.
9 | Verschiebewelle mit im stillstand oder während des Laufs verstellbarem Achsenwinkel. kraftschlüssige und gleichför-mige übertragung der drehbewegung. innere Welle durch ga-belstücke verbunden.
8 | heavy-duty shifting shaft with two or more ball-bearing guides.
9 | shifting shaft whose axial angle is adjustable while at rest or during operation. Frictional and uniform transmission of the rotary motion. inner shaft connected by forked joints.
8 | 9 |
03 kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways
einbaubeispiele examples of instalation
39
L & L LINEAR
39
faltenbälgedie befestigung der balgen kann an den Tüllen durch schlauch-binder erfolgen. Eine andere möglichkeit besteht darin, die Tüllen abzuschneiden und die balgen direkt am gehäuse zur Aufnahme der inneren Welle oder des äußeren Rohres der ku-gelführung anzubringen.
belloWsThe bellows can be fastened at the sockets with hose clamps. it is also possible to cut off the sockets andattach the bellows directly to the housing of the inner shaft or the outer tube of the ball-bearing guide.
bestell-nr. Order no.
i Ø mm k Ø mm o mm p mm m Ø mm n Ø mm r zusammen mmr compressed mm
r gestreckt mmr expanded mm
170 16 26 8 8 31 42 28 80210 22 32 10 10 37 50 46 150230 23 35 10 10 38 56 45 150290 28 41 12 14 47 70 46 250293 28 41 12 14 47 70 60 310340 34 46 13 14 53 80 47 300343 34 46 13 14 53 80 80 500440 42 58 13 14 66 96 55 310
Faltenbälge (neoprene)bellows (neoprene)
kugELFühRungEn für begrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for limited slideways
40
40
04
41
L & L LINEAR
41
kugELFühRungEn FüR unbEgREnzTE sChiEbEWEgE
bALL-bEARing guidEs FOR unLimiTEd sLidEWys
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
04> ALLgEmEinE PROdukTinFORmATiOnEn // EinFAChgEhäusE Eg // dOPPELgEhäusE dg //
> gEnERAL PROduCT inFORmATiOn // singLE hOusing Eg // dOubLE hOusing dg //
42
42
> die Kugelführung
kugelführungen für unbegrenzte schiebewege auf runden Wellen laufend, bestehen aus einem staubdicht geschlossenen gussgehäuse, in dem bei den Wellendurchmessern 23, 34 und 44 mm zwei oder vier kugelführungssegmente mit 5 mm kugeln, bei dem Wellendurchmesser 60 mm jedoch vier ku-gelführungssegmente mit 10 mm kugeln, eingesetzt sind.(siehe kapitel 06, allgemeine Produktinformationen)
> the ball-bearing guide
ball-bearing guides for unlimited slideways running on round shafts consist of a dust-proof, closed cast-metal housing con-taining two or four ballbearing guide segments with 5 mm balls for shaft diameters of 23, 34 and 44 mm and four ball-bearing guide segments with 10 mm balls for a shaft diameter of 60 mm (for play-free adjustment of the ball-bearing guide segments. (see Chapter 06 general product information)
allgemeine Produktinformationen general Productinformation
belastungsangaben für das gehäuseLoad rating of the housing
zul. belastung Cn [n]admissible Load Cn [n]
zul. statisches moment mc [nm] für Welle*admissible static moments mc [nm] for shaft*
Ø 23 mm Ø 34 mm Ø 44 mm Ø 60 mm
Eg 23 - 34 mit 2 segmenten | kugel, 5 mm Øwith 2 segments | ball, 5 mm Ø 1.200 20 30 40 -
dg 44 mit 4 segmenten | kugel, 5 mm Ø with 4 segments | ball, 5 mm Ø 2.400 - - 75 -
dg 60 mit 4 segmenten | kugel, 10 mm Ø with 4 segments | ball, 10 mm Ø 8.600 - - - 320
belastungsangaben Load rating
*durchbiegung der Welle beachten.*note the deflection of the shaft.
04 kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for unlimited slideways
43
L & L LINEAR
43
> die PrisMenWelle
die Welle hat zwei gegenüberliegende, gehärtete und geschlif-fene prismatische Laufrillen, in denen sich die kugeln abwäl-zen. durch die Prismenrillen in den segmenten und Wellen kann ein drehmoment vom gehäuse auf die Welle, oder umge-kehrt übertragen werden. gehäuse und Welle bilden deshalb eine genaue Tischführung. die max. Arbeitsgeschwindigkeit Vmax beträgt 100 m/min.
Wellen mit 34 mm Ø | 44 mm Ø | 60 mm Ø können bis zu einer gesamtlänge von 1.300 mm hergestellt. die Welle 23 mm Ø jedoch nur bis 800 mm Länge.
die Passungen und gewinde an den Wellenenden sowie die Faltenbälge dienen zur Abdichtung der Wellen (für d = 23 mm Ø | 34 mm Ø | 44 mm Ø)(siehe kapitel 03 kugelführungen für begrenzte schiebewege, seite 29 > Einbaubeispiele)
> the PrisMatiC shaft
The shaft is provided with two hardened and ground prismatic grooves on opposite sides in which the balls are rolling. The prismatic grooves in segments and shafts permit transmis-sion of torques from the housing to the shaft or vice versa. As a result, housing and shaft form an exact table guide. The maximum operating speed Vmax is 100 m/min.
shaft with 34 mm Ø | 44 mm Ø | 60 mm Ø can be manufactured in overall length of up to 1.300 mm. The shaft with 23 mm Ø can only be manufactured in length of up to 800 mm.
The fits and threads at the shafts ends and the bellows are used to seal the shafts (for d = 23 mm Ø | 34 mm Ø | 44 mm Ø)(see chapter 03 all bearings guides for limited slideways, page 29 > examples of instalation)
*die sonderanfertigung von Wellenenden nach zeichnungsvorlage ist möglich.*Customized production of shaft ends from drawings possible.
Typ PWs Type PWs
b mm c mm e mm g
PWs 23 Ø * 18 14 14 m 12PWs 34 Ø 30 18 18 m 16PWs 44 Ø 35 20 20 m 20PWs 60 Ø 35 20 20 m 20
standardabmessungenstandard dimensions
Längenmaße in mmLongitudinal dimensions in mm
Prismenwelle PWs Prismatic shaft PWs
200 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 550 | 600 | 650 | 700 | 750 | 800 | 850 | 900 |
950 | 1.000 | 1.050 | 1.100 | 1.150 | 1.200 | 1.250 | 1.300
kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for unlimited slideways
44
44
einfaChgehäuse egsingle housing eg
bestell-nr. Order no.
a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm l mm m mm o mm p mm r mm gewicht kgweight kg
Eg 23 23 152 80 44 19 52,5 128 12 65 34 - - - - 1,3Eg 34 34 152 94 53 25 52,5 128 12 70 47 - - - - 2,0Eg 44 44 152 103 66 33 52,5 128 12 78 60 - - - - 2,5
Einfachgehäuse mit 2 kugelführungssegmentensingle housing with 2 ball-bearing guide segments
04 kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for unlimited slideways
45
L & L LINEAR
45
doPPelgehäuse dgdouble housing dg
bestell-nr. Order no.
a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm l mm m mm o mm p mm r mm gewicht kgweight kg
dg 44 44 - 103 66 33 - - 12 78 60 280 256 116 80 4,4dg 60 60 - 164 82 40 - - 14 145 80 378 350 160 - 10,2
doppelgehäuse mit 4 kugelführungssegmentendouble housing with 2 ball-bearing guide segments
kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewegebALL-bEARing guidEs for unlimited slideways
46
46
05
47
L & L LINEAR
47
kugELFühRungEn FüR unbEgREnzTE sChiEbEWEgEund dREhmOmEnTübERTRAgung
bALL-bEARing guidEs FOR unLimiTEd sLidEWAysAnd TORQuE TRAnsmissiOn
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
05
> ALLgEmEinE PROdukTinFORmATiOnEn // kugELFühRungsgEhäusE dRg 23 // kugELFühRungsgEhäusE dRg 34 //
> gEnERAL PROduCT inFORmATiOn // bALL-bEARing guidE hOusing dRg 23 // bALL-bEARing guidE hOusing dRg 34 //
48
48
> aufbau
in dem starren gehäuseaußenrohr stützen sich die belasteten, gehärteten kugellaufbahnen mit ihren federnden Flügeln, un-ter zwischenschaltung der kugeln, gegen die innere Prismen-welle. Wesentlich ist, dass die mittels der Federung erreichteVorspannungskraft erheblich über der zulässigen belastung für das jeweilige gehäuse liegt. hierduch ist, ähnlich wie bei hochschulterkugellagern durch Federscheiben, für diese ku-gelführungen ohne Ein- oder nachstellen eine Vorspannung und damit spielfreiheit erreicht. messwerte zeigen, dass z. b. bei der kugelführung 34 mm Wellendurchmesser bei belas-tung einer Laufbahn mit 800 n eine federnde Abweichung von 0,01 mm eintritt. im Falle der sinngemäßen belastung beider Laufbahnen ergibt sich bei 1000 n belastung keine Abwei-chung. diese messwerte sind nur auf das kugelführungsge-häuse bezogen, wobei die Abstützung der inneren Welle un-mittelbar hinter dem gehäuse erfolgte.
bei der Auswahl von kugelführungen, die auf freigespannten Wellen laufen, ist bei Lasten senkrecht zur Welle nicht die mögliche gehäusebelastung entscheidend, sondern allein die durchbiegung der Welle. bei zu großer durchbiegung würde in den Laufbahnen des kugelführungsgehäuses nur die erste und die letzte kugel die Last aufnehmen. hierdurch tritt durch überlastung eine zerstörung von kugeln und kugellaufbah-nen in Welle und gehäuse ein. Aus diesem grund sollte die Welle keine größere durchbiegung als 0,3 mm haben. bei der berechnung ist der ungünstigste Fall, Last in Wellenmitte, an-zusetzen.
> drehMoMentübertragung
bei gleichzeitiger hin- und herbewegung sind diese kugel-führungen zur übertragung von drehmomenten geeignet. zu diesem zweck sind in dem Außenrohr nute und Passfeder senkrecht zu den kugellaufbahnen vorhanden.
> ConstruCtion
Within the rigid outer housing tube,the loaded, hardened ball tracks are supported on the inner prismatic shaft by spring wings with the balls in between. The important point is the pre-stressing force achieved by the spring-loading, which is considerably higher than the admissible load for the housing. Thus, pre-stressing and freedom from play are achieved for the ball-bearing guides without any need for adjustment, in a similar way as for deep-groove ball-bearings with spring pla-tes. measurements show that e.g. a ballbearing guide with 34 mm shaftdiameter exhibits an elastic offset of 0,01 mm if one track is loaded with 800 n. if both tracks are loaded accor-dingly, no offset is measured at a load of 1000 n. These mea-surements refer only to the housing of the ballbearing guide with the inner shaft being supported immediately behind the housing.
For selection of ball-bearing guides running on free-suppor-ted shafts, the deflection of the shaft in case of vertical loading is the only criterion rather than the admissible housing load. if the deflection becomes to great, the load will be borne only by the first and the last ball in the tracks of the ballbearing guide housing. This would result in the destruction of the balls and the ball tracks both in the shaft and in the housing. Therefore, the deflection of the shaft should not exceed 0,3 mm. The cal-culation is to be based on the least favourable condition, i. e. loading in the middle of the shaft.
> torQue transMission
This type of ball-bearing guide is suited for the transmission of torques in the case of simultaneous reciprocating motion. For this purpose, the outer tube is provided with a keyway and featherkey vertical to the ball tracks.
allgemeine Produktinformationen general Productinformation
kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewege und drehmomentübertragungbALL-bEARing guidEs for unlimited slideways and torque transmission05
49
L & L LINEAR
49
> einbau
der Einbau der kugelführung kann in jeder beliebigen Aus-richtung erfolgen. größte belastungsaufnahme, jedoch immer senkrecht zu den kugellaufbahnen. die Welle sollte immer örtlich feststehen, während das gehäuse die Längsbewegung und die drehmomentübertragung ausführt.bei drehmomentübertragung wird die Welle beidseitig aufge-nommen und das gehäuse führt die hubbewegung aus. die halterung des kugelführungsaußenrohres in der bohrung des maschinenkörpers erfolgt durch sicherungsringe. die boh-rung im maschinenkörper ist nach h6 auszuführen.
> installation
The ball-bearing guide can be installed in any required posi-tion. The greatest load capacity, however, is always obtained with vertical loading of the ball tracks. The shaft should al-ways be stationary, while the housing performs the longitudi-nal motion and the torque transmission. in the case of torque transmission, the shaft is supported on both sides, while the housing performs the stroke movement. The outer tube of the ball-bearing guide is held in the borehole of the machine frame by means of guard-rings. The borehole in the machine frame is to be bored in accordance with h6.
kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewege und drehmomentübertragungbALL-bEARing guidEs for unlimited slideways and torque transmission
50
50
Kugelführungsgehäuse drg 23 drW 23ball bearing guide housing drg 23 drW 23
bestell-nr. Order no.
schiebewegslideway
a mm L mm
dRW 23085 85 210 266dRW 23185 185 310 366dRW 23285 285 410 466
gehäuse für 23 mm Wellendurchmesserguide housing for 23 mm shaft diameter
mc statisches moment/static moment
Paßfeder 5 x 5keilnute zur Laufrille um 69° versetzt!fitted key 5 x 5 keyway for raceway offset against the groove by 69°
boh
rung
Ø 4
0 h
6b
orin
g Ø
40
h6
kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewege und drehmomentübertragungbALL-bEARing guidEs for unlimited slideways and torque transmission05
51
L & L LINEAR
51
Ø54
k5
Kugelführungsgehäuse drg 34 drW 34ball bearing guide housing drg 34 drW 34
bestell-nr. Order no.
schiebewegslideway
a mm L mm
dRW 34080 80 210 282dRW 34180 180 310 382dRW 34280 280 410 482dRW 34380 380 510 582dRW 34480 480 610 682dRW 34780 780 910* 982dRW 341000 1.000 1.128* 1.200
gehäuse für 34 mm Wellendurchmesserguide housing for 34 mm shaft diameter
*durchbiegung der Welle beachten.*note the deflection of the shaft.
mc statisches moment/static moment
Paßfeder 5 x 5fitted key 5 x 5
boh
rung
Ø 5
4 h
6b
orin
g Ø
40
h6
kugELFühRungEn für unbegrenzte schiebewege und drehmomentübertragungbALL-bEARing guidEs for unlimited slideways and torque transmission
52
52
06
53
L & L LINEAR
53
EinFACh und sOndERkugELFühRungssEgmEnTEFüR unbEgREnzTE sChiEbEWEgE
singLE And sPECiAL bALL-bEARTing guidE sEgmEnTsFOR unLimiTd sLidEWAys
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
06
> ALLgEmEinE PROdukTinFORmATiOnEn // EinFAChsEgmEnT Es 05 // EinFAChsEgmEnT Es 10 // sOndERsEgmEnT ss 4 // sOndERsEgmEnT ss 5 // sOndERsEgmEnT ss 5-2 // LAsTsEgmEnT Ls 5 //
> gEnERAL PROduCT inFORmATiOn // singLE sEgmEnT Es 05 // singLE sEgmEnT Es 10 // sPECiAL sEgmEnT ss 4 // sPECiAL sEgmEnT ss 5 // sPECiAL sEgmEnT ss 5-2 // LOAd sEgmEnT Ls 5
54
54
> das KugelsegMent
die um das segment angeordneten kugeln sind mit einem ge-häuse umschlossen, das an der Längsseite geöffnet ist, wobei die kugeln am herausfallen durch einen mit dem gehäuse verbundenen steg gehindert werden. das segment kann durch den Einstellexzenter oder mittels Einstellschrauben gegen die Prismenschiene mit der gewünschten genauigkeit eingestellt werden. das kugelführungssegment oder die Prismenschiene kann sich nun über die sich abwälzenden kugeln unbegrenzt in der Länge bewegen. die vor dem Einstellen gelockerten halteschrauben sind jetzt fest anzuziehen. Werden zwei oder mehr sich gegenüberliegende kugelführungssegmente ver-wendet, so sind nach Einstellen die segmente der einen seite zu verstiften, so dass zum nachstellen nur die gegenüberlie-genden kugelführungssegmente verwendet werden. diese ku-gelführungssegmente können auch auf runden Wellen, in die gegenüberliegende Prismenrillen eingeschliffen sind, laufen.
das Verstiften der segmente ist nicht unbedingt erforderlich. Falls jedoch ein Verstiften durchgeführt werden soll, sind die stiftlöcher nach dem spielfreien Einstellen der segmente zu bohren.
segmente und Prismenlaufschienen sind in der kugellaufrille etwa 2 mm tief gehärtet.
> the ball-bearing guide segMent
The balls running around the steel segment are enclosed by a housing which is open along the side. A bar connected to the housing prevents the balls from falling out. by means of theadjusting eccentric or the adjusting screws, thesteel segment with its housing can be adjusted against the prismatic rail with the required accuracy. The ball-bearing guide segment or theprismatic rail can now travel over the rolling balls without li-mitation in the longitudinal direction. The fixing screws, which have been loosened prior to adjustment, are now to be tighte-ned. if two or more ball-bearing guide segments are used on opposite sides, the segments on one side are to be dowelled following adjustment. Thus, further adjustment is effected via the ballbearing guide segments on the opposite side only. This type of ball-bearing guide segment can also run on round shafts with prismatic grooves ground in on opposite sides.
dowelling of the segments is not absolutely necessary. if the segments are to be dowelled, however, the corresponding dowel holes are to be drilled after play-free adjustment of the segments has taken place.
The grooves in the segments and in the prismatic guide rail are hardened to a depth of about 2 mm.
allgemeine Produktinformationen general Productinformation
MontagehinWeis
bei belastungen über 20% von Cn ist zu beachten, dass die Vorspannung des Führungssystems an die belastung ange-passt wird. in besonderen Einsatzfällen bitten wir sie, Rück-sprache zu halten.
installation note
in case of loads exceeding 20% of Cn make sure that the prestressing force of the guide system is adapted to the load. Please consult us for special applications.
06 EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
55
L & L LINEAR
55
einfaChsegMent es 5single segMent es 5
bestell-nr. Order no.
Cn [n] Cv [n] mA [nm] mb [nm]
Es 5 4.000 4.000 90 90
Einfachsegment mit 5 mm kugelnsingle segment with 5 mm balls
zulässige belastung je segmentadmissible load per segment
zulässige statische momente je segmentpaaradmissible static moments per segment pair
Prismenschiene/Prismatic rail
Einstellexzentrizität 0,5/Adjusting eccentricity 0,5
EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
56
56
einfaChsegMent es 10single segMent es 10
bestell-nr. Order no.
Cn [n] Cv [n] mA [nm] mb [nm]
Es 10 9.000 7.500 202 202
Einfachsegment mit 10 mm kugelnsingle segment with 10 mm balls
zulässige belastung je segmentadmissible load per segment
zulässige statische momente je segmentpaaradmissible static moments per segment pair
Prismenschiene/Prismatic rail
Einstellexzentrizität 1,0/Adjusting eccentricity 1,0
06 EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
57
L & L LINEAR
57
sondersegMent ss 4sPeCial segMent ss 4
bestell-nr. Order no.
Cn [n] Cv [n] mA [nm] mb [nm]
ss 4 2.400 2.400 42 42
sondersegment mit 4 mm kugelnspecial segment with 4 mm balls
zulässige belastung je segmentadmissible load per segment
zulässige statische momente je segmentpaaradmissible static moments per segment pair
Einbaubeispielexample of installation
stellschraubescrew
EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
58
58
sondersegMent ss 5sPeCial segMent ss 5
bestell-nr. Order no.
Cn [n] Cv [n] mA [nm] mb [nm]
ss 5 6.000 5.000 198 198
sondersegment mit 5 mm kugelnspecial segment with 5 mm balls
zulässige belastung je segmentadmissible load per segment
zulässige statische momente je segmentpaaradmissible static moments per segment pair
stellschraube/setscrew
Einbaubeispiel/example of installation
zentrierung für stiftbohrung/for centering pin hole
06 EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
59
L & L LINEAR
59
sondersegMent ss 5-2sPeCial segMent ss 5-2
bestell-nr. Order no.
Cn [n] Cv [n] mA [nm] mb [nm]
ss 5-2 4.000 4.000 105 105
sondersegment mit 5 mm kugelnspecial segment with 5 mm balls
zulässige belastung je segmentadmissible load per segment
zulässige statische momente je segmentpaaradmissible static moments per segment pair
stellschraube/setscrew
Einbaubeispiel/example of installation
EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
60
60
lastsegMent ls 5load segMent ls 5
bestell-nr. Order no.
Cn [n] Cv [n] mA [nm] mb [nm]
Ls 5 6.500 5.500 200 200
Lastsegment mit 5 mm kugelnLoad segment with 5 mm balls
zulässige belastung je segmentadmissible loads per segment
zulässige statische momente je segmentpaaradmissible static moments per segment pair
Einbaubeispiel/example of installation
06 EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
61
L & L LINEAR
61
EinFACh und sOndERkugELsEgmEnTE für unbegrenzte schiebewege sigLE And sPECiAL bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
62
62
07
63
L & L LINEAR
63
dOPPELkugELFühRungssEgmEnTEFüR unbEgREnzTE sChiEbEWEgE
dOubLE bALL-bEARing guidE sEgmEnTsFOR unLimiTd sLidEWAys
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
07
> ALLgEmEinE PROdukTinFORmATiOnEn // dOPPELsEgmEnT ds 4 // dOPPELsEgmEnT ds 5 // dOPPELsEgmEnT ds 10 /
> gEnERAL PROduCT inFORmATiOn // dOubLE sEgmEnT ds 4 // dOubLE sEgmEnT ds 5 // dOubLE sEgmEnT ds 10 //
64
64
allgemeine Produktinformationen general Productinformation
> das KugelführungssegMent
die Weiterentwicklung der Einfachkugelführungssegmente, zusammengefasst zu einem doppelsegment, gestattet einen besonders schmalen Aufbau und läßt auch die herstellung in den gesamtabmessungen besonders kleiner kugelführungen zu.
die kugeln werden in den belasteten Laufrillen durch einen steg gehalten, der auch den kugelumlauf an beiden seiten ein- und ausleitet. die kugelumläufe sind in dem segment-körper untergebracht. nur der gehärtete segmentkörper, der doppelte steg und die kugeln sind die 3 bestandteile der dop-pelsegmente.
> das doPPel-KugelführungssegMent ds 10
die spielfreie Einstellung zwischen den Prismenlaufschienen erfolgt nach vorsichtigem Lösen der Festhalteschrauben, der schienenstücke im segment und der spreizwirkung der druckfedern. hiernach sind unbedingt die Festhalteschrauben anzuziehen. Erst jetzt sind die sperrschrauben vorsichtig nachzustellen, ohne die vorherige, parallele Ein stellung der schienenstücke mittels der spreizfedern zu verändern. die sperrschrauben (Rollen) sollen lediglich die eingestellten schienenstücke bei großen belastungen festhalten. das doppelsegment ist in den gesamtlängen 175 mm und 250 mm erhältlich.
Liefermaß über die kugeln gemessen 92 ± 0,05 mmspreizmaß 92,35 mmExpanded dimension 92,35 mm
Einseitige Prismenlaufschienen 35 x 10 mm bis 2.000 mm gesamtlänge, siehe kapitel 08 Prismenlaufschienen. die spielfreie Einstellung des doppelsegmentes erfolgt durch das Anstellen einer Prismenlaufschiene.
> the ball-bearing giude segMent
The development of the single ball-bearing guide segments into double segments results in a particularly narrow const-ruction and enables ball-bearing guides with especially small overall dimensions to be built.
The balls are held in the loaded grooves by a bar also guiding the balls out of and into the circuit at both sides of the seg-ment. The ball circuits are housed in the body of the segment. The double segment consists of only 3 components: the harde-ned segment body, the double bar and the balls.
> the double ball-bearing giude segMent ds 10
Play-free adjustment between the prismatic guide rails is effected after the fixing screws of the rail sections in the seg-ment have been loosened carefully and the expanding action of the pressure springs has been released. it is essential to re-tighten the fixing screws afterwards. Only then are the locking screws djusted carefully without changing the previous parallel adjustment of the rail sections obtained by means of the expanding springs. The task of the locking screws (rollers) merely consists in holding the adjus-ted rail sections in case of heavy loading. The double segment is available in overall lengths of 175 mm and 250 mm.
delivery dimension measured via the balls 92 ± 0,05 mmExpanded dimension 92,35 mm
unilateral prismatic guide rails 35 x 10 mm, overall length up to 2.000 mm, see chapter 08 Prismatic guide Rails. Play-free adjustment of the double segment is effected by srew-down adjustment of one prismatic guide rail.
MontagehinWeis
die spielfreie Einstellung der doppelsegmente (Vorspan-nung) erfolgt durch das Anstellen einer Prismenlaufschiene.
installation note
Play-free adjustment (prestressing) of the double segments is effected by screw-down adjustment of one prismatic guide rail.
dOPPEL-kugELFühRungssEgmEnTE für unbegrenzte schiebewegedOubLE bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways07
65
L & L LINEAR
65
doPPelsegMent ds 4double segMent ds 4
die spielfreie Einstellung des doppelsegmentes erfolgt durch das Anstellen einer Prismenlaufschiene. schiene 20 mm x 10 mm | schienenlänge bis 1.000 mmPlay-free adjustment of the double segment is effected by screw-down adjustment of one prismatic guide rail. Rail 20 mm x 10 mm | Rail length bis 1.000 mm
bestell-nr. Order no.
Cn [n] mA [nm] mb [nm] mC [nm]
ds 4 4.800 42 42 65
doppelsegment mit 4 mm kugelndouble segment with 4 mm balls
zulässige belastungenadmissible load
zulässige statische momenteadmissible static moments
dOPPEL-kugELFühRungssEgmEnTE für unbegrenzte schiebewegedOubLE bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
66
66
doPPelsegMent ds 5double segMent ds 5
bestell-nr. Order no.
Cn [n] mA [nm] mb [nm] mC [nm]
ds 5 8.000 105 105 130
doppelsegment mit 5 mm kugelndouble segment with 5 mm balls
zulässige belastungenadmissible load
zulässige statische momenteadmissible static moments
dOPPEL-kugELFühRungssEgmEnTE für unbegrenzte schiebewegedOubLE bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways07
67
L & L LINEAR
67
doPPelsegMent ds 10double segMent ds 10
bestell-nr. Order no.
Cn [n] mA [nm] mb [nm] mC [nm]
ds 10 20.000 / 26.000 420 / 773 420 / 773 800 / 1.000
doppelsegment mit 10 mm kugelndouble segment with 10 mm balls
zulässige belastungenadmissible load
zulässige statische momenteadmissible static moments
dOPPEL-kugELFühRungssEgmEnTE für unbegrenzte schiebewegedOubLE bALL-bEARing guidE sEgmEnTs for unlimited slideways
68
6808 08
69
L & L LINEAR
69
PRismEnLAuFsChiEnEn
PRismATiC guidE RAiLs
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
08> unsER FERTigungsPROgRAmm // PARALLELiTäTsdiAgRAmm // bOhRbEisPiELE // AbsTREiFER FüR PRismEnLAuFsChiEnEn
> OuR mAnuFACTuRing PROgRAm // ChART OF PARALLELism // bORE ExAmPLEs // sCRAPER FOR PRismATiC guidE RAiLs
70
70
unser fertigungsprogramm our manufacturing program
Prismenlaufschienen PsPrismatic guide rails Ps
Abmessungdimensions
15 mm Ø 10 mm Ø 5 mm Ø 4 mm Ø 2,5 mm Ø L max.mm
*150 x 30 d · - - - - 2.000*60 x 30 E · - - - - 2.500
60 x 30 /10 d - · - - - 2.000100 x 16 d - · - - - 2.000
100 x 16 /5 d - - · - - 2.00080 x 16 d - · - - - 2.000
80 x 16 /5 d - - · - - 2.00045 x 16 d - · - - - 2.00045 x 16 E - · - - - 2.500
45 x 16 /5 d - - · - - 2.00035 x 16 /5 d - - · - - 2.000
80 x 10 d - - · - - 2.00050 x 10 d - - · - - 2.000
35 x 10 E /d - - · - - 2.00020 x 10 E/d - - - · - 1.000
All prismatoc guide rails are available with or without borings. Customized borehole patterns are available on request. Pris-matic guide rails that are to be assembled for longer guide tracks are ground for butt joining and marked accordingly. Please state the required rail length and quantity in your order.
die gesamten Prismenlaufschienen können gebohrt (g) und ungebohrt (u) bezogen werden. individuelle bohrbilder sind nach Absprache möglich. Aneinandergesetzte Prismenlauf-schienen für längere Führungsbahnen werden auf stoss geschliffen und gekennzeichnet, bei bestellung dann schien-stoßlänge und stückzahl angeben.
abbreViations
Ps Prismatic guide railg with boringdu bilateral without boringd with bilateral grindingu without boring
abKürzungen
Ps Prismenlaufschiene g gebohrt du doppelseitig und ungebohrtd doppelseitig geschliffen u ungebohrt
* siehe kapitel 09 segmente und Prismenlaufschienen für schwere belastungen, seite 85. * see chapter 09 segments and prsmatic guide rails for heavy loads, page 85.
bestellbeisPiel
1 Prismenlaufschiene, Querschnittabmessung 45mmx16mm, do ppel seitig geschliffen und gebohrt mit einer Länge von 1.200 mm
bestell-nummer 1 st 45 x 16 dg 1.200
exaMPle of order
1 piece of prismatic guide rail, cross-sectional dimensions 45mmx16mm, bilateral grinding and borings, 1.200mm length.
order no 1 piece 45 x 16 dg 1.200 mm
Prismatic guide rails with special dimensions on request.Prismenlaufschienen in sonderabmessungen auf anfrage.
eg unilateral with boringe with unilateral grindingdg bilateral with boringeu unilateral without boring
eg einseitig und gebohrte einseitig geschliffen dg doppelseitig und gebohrt eu einseitig und ungebohrt
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs08
71
L & L LINEAR
71
ParallelitätsdiagraMM // Chart of ParallelisM
Laufparallelität ∆ P der Tischflächen A und C zu den bezugs-flächen b und d in Abhängigkeit der schienenlänge.
Parallel tracking ∆ P of table surfaces A and C with respect to reference to surfaces b and d, depending on the rail length.
laufParallelität –l&l linearführungen // Parallel traKing - l&l linear guide
schienenlänge in mm Rail length in mm
15
10
5
0 500 1.000 1.500 2.000 2.500
P in ∆ µm
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs
72
72
PrisMenlaufsChienen für Kugelführungselemente mit 4 mm Ø PrisMatiC guide rails for ball-bearing guide with 4 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs08
73
L & L LINEAR
73
bohrbeisPiele | Prismenlaufschienen für Kugelführungselemente mit 4 mm Ø bore exaMPle | Prismatic guide rails for ball-bearing guide with 4 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs
74
74
PrisMenlaufsChienen für Kugelführungselemente mit 5 mm Ø PrisMatiC guide rails for ball-bearing guide segments with 5 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs08
75
L & L LINEAR
75
bohrbeisPiel | Prismenlaufschienen für Kugelführungselemente mit 5 mm Ø bore exaMPle | Prismatic guide rails for ball-bearing guide with 5 mm Ø
das maß x ist auf beiden seiten der schienen gleich und richtet sich nach der schienenlänge. Aneinandergesetzte Prismen-laufschien für eine längere Führungsbahn werden auf stossgeschliffen und gekennzeichnet. in der bestellung ist hierauf hinzuweisen.
The dimension x is identical on both sides of the rails and de-pends on the rail length. Prismatic guide rails that are to be assembled to form longer guide tracks are ground for buttjoining and marked accordingly.such requirements must be specified in your order.
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs
76
76
PrisMenlaufsChienen für Kugelführungselemente mit 10 mm Ø PrisMatiC guide rails for ball-bearing guide with 10 mm Ø
segmente und Prismenlaufschienen sind in der kugellaufrille etwa 2 mm tief gehärtet.
The grooves in the segments and in the prismatic guide rails are hardened to a depth of about 2 mm.
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs08
77
L & L LINEAR
77
bohrbeisPiel | Prismenlaufschienen für Kugelführungselemente mit 10 mm Ø bore exaMPle | Prismatic guide rails for ball-bearing guide with 10 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs
78
78
PrisMenlaufsChienen in verstärkter ausführung mit versetztem Profil für Kugelführungselemente mit 5 mm Ø
PrisMatiC guide rails strengthened type with offset profile for ball-bearing guide segments with 5 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs08
79
L & L LINEAR
79
bohrbeisPiel | Prismenlaufschienenin verstärkter ausführung mit versetztem Profil für Kugelführungselemente mit 5 mm Ø
bore exaMPle | Prismatic guide rails strengthened type with offset profile for ball-bearing guide segments with 5 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs
80
80
PrisMenlaufsChienen in verstärkter ausführung mit versetztem Profil für Kugelführungselemente mit 10 mm Ø
PrisMatiC guide rails strengthened type with offset profile for ball-bearing guide segments with 10 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs08
81
L & L LINEAR
81
bohrbeisPiel | Prismenlaufschienenin verstärkter ausführung mit versetztem Profil für Kugelführungselemente mit 10 mm Ø
bore exaMPle | Prismatic guide rails strengthened type with offset profile for ball-bearing guide segments with 10 mm Ø
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs
82
82
abMessungen eab 05diMesions eab 05
einzelabstreifer eab 05 | eab 5single WiPer eab 05 | eab 10
> EinzELAbsTREiFER
diese Abstreifer dienen dazu, die Laufbahnen der Prismen-schienen gegen staub oder späne zu schützen, damit die kugelumlaufbahnen in den segmenten ihre hohe Lebensdauer behalten.
die Abstreifer werden an den Tisch oder dergleichen, der die segmente trägt, befestigt und sind mit einer Vorspannung gegen die schienenlaufrille einzustellen.
Vom Aufbau sind Einzelabstreifer und blockabstreifer vonei-nander zu unterscheiden. Einzelabstreifer können unabhän-gig vom Prismenschienenquerschnitt für jeweils 5 mm und 10 mm kugeldurchmesser eingesetzt werden. blockabstreifer sind nur für einen bestimmten Prismenschienquerschnitt ein-setzbar, sie streifen (im gegensatz zum Einzelabstreifer) die gesamte PsAußenkontur ab.
Abstreifer für andere Abmessungen in Vorbereitung.
> singLE sCRAPER
The wipers are designed to keep the tracks of the prismatic rails clean of dust, dirt and chips and thus maintain the long life of the ball races within the segments.
The wipers are fastened to the table or a similar fixture sup-porting the segments and are to be adjusted against the rail groove with prestressing.
A distinction must be made between the single wiper and the block wiper design.single wipers can be used for 5 mm and 10 mm ball diame-ters, irrespective of the cross section of the prismatic rail. block wipers can only be used for a specific prismatic rail cross section; unlike the single wipers, they wipe over entire outer contour of the prismatic rail.
Wipers for other dimensions are being prepared.
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs08
abMessungen eab 10diMesions eab 10
83
L & L LINEAR
83
PRismEnLAuFsChiEnEnPRismATiC guidE RAiLs
blockabstreifer bAbblock wipers bAb
bestell-nr.Order-no.
Ps a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm
bAb 15/3 15x10/3 d 42 14 32 Ø 4,0 - 6 4 3bAb 35/5 35x16/5 d 75 25 59 Ø 5,0 - 8 7 5bAb 35/8 35x16/8 d 90 30 70 Ø 6,0 - 10 7 5bAb 45/5 45x16/5 d 95 23 75 Ø 5,5 4,2 6,5 7 5bAb 45 45x16 d 95 28 75 Ø 5,5 4,2 6,5 7 5bAb 80/5 80x16/5 d 130 23 110 Ø 6,0 - 6,5 7 5
bloCKabstreifer babbloCK WiPer bab
84
8409 09
85
L & L LINEAR
85
sEgmEnTE und PRismEnLAuFsChiEnEn FüR sChWERE bELAsTungEn
sEgmEnTs And PRismATiC guidE RAiLs FOR hEAVy LOAds
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
09
> PROdukTinFORmATiOnEn // EinFAChsEgmEnT Es 15 // dOPPELsEgmEnT ds 15 //
> PROduCT inFORmATiOn // singLE sEgmEnT Es 15 // dOubLE sEgmEnT ds 15 //
86
86
Allgemeine Produktinformationengeneral Productinformation
> die einfaCh- und doPPelsegMente
der kugelumlauf wird durch stege in zwei Rohrumlenkbögen eingeleitet, die mit einem geraden Rohrstück verbunden sind.
Einfach- und doppelsegmente werden serienmäßig, entspre-chend der maßangaben, hergestellt. Als sonderanfertigung können beide segmentarten jedoch in beliebiger Länge (Pros-pektmaß 300 mm) gefertigt werden, so dass jede gewünschte belastung aufgenommen werden kann oder der Einbau meh-rerer segmente hintereinander entfällt.
> das einfaChsegMent es 15
die spielfreie Einstellung (Vorspannung) gegen Prismenlauf-schienen mit einseitiger oder doppelter kugellaufrille erfolgt entweder mittels druckschrauben oder druckwalzen gegen eine 15° schräge. (siehe kapitel 02, Einbaubeispiele)
> das einfaChsegMent ds 15
die spielfreie Einstellung (Vorspannung) wird durch Anstellen einer der beiden Prismenlaufschienen mit druckschrauben durchgeführt. (siehe kapitel 02, Einbaubeispiele) segmente und Prismenlaufschienen sind in der kugellaufrille etwa 2 mm tief gehärtet.
> the single and double segMents
bars guide the circulating balls into two tube turns, which are connected to a straight tube.
single and double segments are manufactured in series with the specified dimensions. Custom-made versions of both seg-ment types can, however, be manufactured with any required length (dimension according to catalogue 300 mm) to carry any required load or to avoid the bnecessity of installing several segments in serie.
> the single segMent es15
Play-free adjustment (prestressing) against prismatic guide rails with unilateral or bilateral grooves is effected either by setscrews or by pressure rollers, against a 15° inclination. see also examples of installation. (see chapter 02, examples of instalation)
> the single segMent ds15
Play-free adjustment (prestressing) is effected by adjusting one of the two prismatic guide rails with setscrews. (see chapter 02, examples of instalation) The grooves in the segments and in the prismatic guide rails are hardened to a depth ofapprox. 2 mm.
hinWeis
belastungswerte für segmente mit sonderlängenmaß auf Anfrage.
note
Load values for segments with speciallength on request.
09 sEgmEnTE und PRismEnLAuFsChiEnEn für schwere beastungensEgmEnTs And PRismATiC guidE RAiLs for heavy loads
87
L & L LINEAR
87
einfaChsegMent es 15single segMent es 15
sEgmEnTE und PRismEnLAuFsChiEnEn für schwere beastungensEgmEnTs And PRismATiC guidE RAiLs for heavy loads
belastungswerte für das standardsegment Es 15Load values for a standard segment E s 15
standardsegmentstandard segment
Es 15 Cn = 30.000 n
maße des segments Es 15dimensions of the segment Es 15
QuerschnittsmaßeCross sectional dimemnsions
150 x 30 doppelseitig 500 750 1.000 1.250 1.500 1.750 2.000
Längenmaße in mmLongitudinal dimensions in mm
88
88
doPPelsegMent ds 15double segMent ds 15
belastungswerte für das standardsegment ds 15Load values for a standard segment d s 15
standardsegmentstandard segment
ds 15 Cn = 60.000 n
maße des segments ds 15dimensions of the segment ds 15
QuerschnittsmaßeCross sectional dimemnsions
60 x 30 einseitig 500 750 1.000 1.250 1.500 1.750 2.000 2.500
Längenmaße in mmLongitudinal dimensions in mm
09 sEgmEnTE und PRismEnLAuFsChiEnEn für schwere beastungensEgmEnTs And PRismATiC guidE RAiLs for heavy loads
89
L & L LINEAR
89
sEgmEnTE und PRismEnLAuFsChiEnEn für schwere beastungensEgmEnTs And PRismATiC guidE RAiLs for heavy loads
90
90
10
91
L & L LINEAR
91
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEn
PnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE RAiLs
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
10
> PRäzisiOnsFühRungsEinhEiT 23 Ph // PRäzisiOnsFühRungsEinhEiT 29 Ph // PRäzisiOnsFühRungsEinhEiT 34 Ph //
> PRECisiOn guidE uniT 23 Ph // PRECisiOn guidE uniT 29 Ph // PRECisiOn guidE uniT 34 Ph //
92
92
> die führungseinheit
Als Führungen sind zwei in jeder nur möglichen stellung voll-kommen spielfrei laufende Präzisions-kugelführungen einge-baut (entsprechend unserer normenreihe „kugelführungen für begrenzte schiebewege“. jede Führung läuft auf 72 kugeln in gehärteten und geschliffenen Laufbahnen RC 62). Toleranz der Längsbewegung 0,005-0,015 Reibungsziffer 0,001.jegliche schmierung und Wartung entfällt.
zwischen den kugelführungen ist der zylinder angeordnet, der für Luft- und hydraulikbetrieb bis 100 bar für schwersten dauerbetrieb geeignet ist. die zylinderbohrung ist feingehont, der kolben ist mit nutringmanschetten ausgestattet. kugel-führung und zylinder werden mit sehr genauer Achsparalle-lität in dem gemeinsamen Lagerbock gehalten. serienmäßig werden doppelwirkende zylinder eingebaut (kolbenstangen hartverchromt). Auf Wunsch können jedoch zylinder mit entlüftetem kolben bestellt werden, wenn im zylinder zwei verschiedene medien arbeiten, z. b. Luft auf einer, öl auf der anderen zylinderseite. Lieferbar sind auch zylinder mit einfacher oder doppelter Endlagedämpfung.
Verwendung im maschinenbau- und Apparatebau für jede Art von gesteuerten bewegungen mit langsamen Vor- und schnellem Rücklauf. durch die niedrige Reibungsziffer der Führungen geeignet für feinste bewegungen bei geringstem kraftbedarf.
Verwendung im Werkzeugmaschinenbau zum Flächenschlei-fen, Werkzeugschleifen, zum Läppen von stählen, Fräsen, honen, sägen, Trennschleifen, zur holzbearbeitung und vielen spezial-Arbeiten.
> the PrCision guide unit
Two precision-type ball-bearing guides running without play in any position are installed for guidance (in accordance with our standard series „ball-bearing guides for limited slideways“. Each guides runs on 72 balls in hardened and ground RC62 tracks). Tolerance of the longitudinal motion 0,005 - 0,015, friction coefficient 0,001. There is no need for any kind of lubrication or maintenance.
A cylinder is installed between the ball-bearing guides which is suited for pneumatic and hydraulic operation up to 100 bar and adapted to continuous heavy-duty operation. The cylinder bore is superfinished, the piston is provided with groove-ring collars. The ball-bearing guide and the cylinder are held in a common bearing block with exact axial parallelism. double-acting cylinders are installed as standard equipment (chromi-um-plated piston rods). Cylinders with vented pistons are available on request, however, for the case of two different media operating in the cylinder, e. g. air on one side of the cylinder and oil on the other side. Cylinder with single or double end position damping are also available.
Application in machine and apparatus building for all kind of guided motion with slow forward and fast return travel. The small friction coefficient makes the guides ideal for extremely fine motions with minimum force requirements.
Application in machine-tool construction for surface grinding, tool grinding, steel lapping, milling, honing, abrasive cutting-off, wood-working and various kinds of special work.
Allgemeine Produktinformationengeneral Productinformation
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs10
93
L & L LINEAR
93
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs
94
94
Präzisionsführungseinheit 23 PhPreCision guide unit 23 Ph
bestell-nr. Order no.
schiebeweg mmslideway mm
kugelführungswellen Øball-bearing guide shafts Ø
kolben Ø kolbenst. mm ØPiston ØPiston rod mm Ø
kolbenfläche cm2
Piston area cm2kolben Økolbenst. mm ØPiston ØPiston rod mm Ø
kolbenfläche cm2
Piston area cm2
23050 Ph 50 23 25/12 4,9/3,73 32/16 8,05 /6,0423100 Ph 100 23 25/12 4,9/3,73 32/16 8,05 /6,0423150 Ph 150 23 25/12 4,9/3,73 32 /16 8,05 /6,04
maße der Präzisionsführungseinheit 23 Phdimensions of the precision giude unit 23 Ph
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs10
95
L & L LINEAR
95
schiebeweg mmslideway mm
Faltenbalg bestell-nr.bellows order no.
50 230100 230150 230
Faltenbälgebellows
a mm b mm c mm d mm e mm
100 281 266 210 35100 381 366 310 35150 481 466 410 55
Abmessungendimensions
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs
96
96
Präzisionsführungseinheit 29 PhPreCision guide unit 29 Ph
bestell-nr. Order no.
schiebeweg mmslideway mm
kugelführungswellen Øball-bearing guide shafts Ø
kolben Ø kolbenst. mm ØPiston ØPiston rod mm Ø
kolbenfläche cm2
Piston area cm2kolben Økolbenst. mm ØPiston ØPiston rod mm Ø
kolbenfläche cm2
Piston area cm2
29050 Ph 50 29 32/16 8,05/6,04 40/20 12,56/9,4229100 Ph 100 29 32/16 8,05/6,04 40/20 12,56/9,4229150 Ph 150 29 32/16 8,05/6,04 40/20 12,56/9,4229200 Ph 200 29 32/16 8,05/6,04 40/20 12,56/9,4229250 Ph 250 29 32/16 8,05/6,04 40/20 12,56/9,4229300 Ph 300 29 32/16 8,05/6,04 40/20 12,56/9,42
maße der Präzisionsführungseinheit 29 Phdimensions of the precision giude unit 29 Ph
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs10
97
L & L LINEAR
97
schiebeweg mmslideway mm
Faltenbalg bestell-nr.bellows order no.
50 290100 290150 290200 290250 293300 293
Faltenbälgebellows
a mm b mm c mm d mm e mm
100 290 274 210 35100 390 374 310 35150 490 474 410 55150 548 532 468 55175 620 604 540 70200 690 674 610 80
Abmessungendimensions
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs
98
98
Präzisionsführungseinheit 34 PhPreCision guide unit 34 Ph
bestell-nr. Order no.
schiebeweg mmslideway mm
kugelführungswellen Øball-bearing guide shafts Ø
kolben Ø kolbenst. mm ØPiston ØPiston rod mm Ø
kolbenfläche cm2
Piston area cm2
34050 Ph 50 34 40/20 12,56/9,4234100 Ph 100 34 40/20 12,56/9,4234150 Ph 150 34 40/20 12,56/9,4234200 Ph 200 34 40/20 12,56/9,4234250 Ph 250 34 40/20 12,56/9,4234300 Ph 300 34 40/20 12,56/9,42
maße der Präzisionsführungseinheit 34 Phdimensions of the precision giude unit 34 Ph
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs10
99
L & L LINEAR
99
schiebeweg mmslideway mm
Faltenbalg bestell-nr.bellows order no.
50 340100 340150 340200 340250 343300 343
Faltenbälgebellows
a mm b mm c mm d mm e mm
100 290 274 210 35100 390 374 310 35150 490 474 410 55150 548 532 468 55175 620 604 540 70200 690 674 610 80
Abmessungendimensions
PnEumATisChE OdER hydRAuLisChE PRäzisiOnsFühRungsEinhEiTEnPnEumATiC OR hydRAuLiC PRECisiOn guidE uniTs
100
100
11
101
L & L LINEAR
101
TRAnsFERTisChE OhnE AnTRiEb
TRAnsFER TAbLEs WiThOuT dRiVE
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
11> TRAnsFERTisCh TOA 01-06 miT EinFAChsEgmEnTEn // TRAnsFERTisCh TOA 08-15 miT sOndERsEgmEnTEn // TRAnsFERTisCh TOA 101 miT LAsTsEgmEnTEn //
> TRAnsFER TAbLE TOA 01-06 WiTh singLE sEgmEnTs // TRAnsFER TAbLE TOA 08-15 WiTh sPECiAL sEgmEnTs // TRAnsFER TAbLE TOA 101 WiTh LOAd sEgmEnTs
102
102
> ausstattungdie Transfertische ohne Antrieb (TOA) laufen jeweils auf zwei Einfach-, bzw. sondersegmenten. die spielfreie Einstellung (Vorspannung) erfolgt bei den Tischen mit Einfachsegmenten über den Einstellexzenter, bei den Tischen mit sonderseg-menten über jeweils zwei Einstellschrauben. um die systemsteifigkeit bei belastung zu erhöhen, werden die TOA in 3 Vorspannklassen geliefert (siehe bestellhinweis). die TOA können (außer TOA 101) als Aluminium-Tische (AL) oder als stahltische (sT) bezogen werden. die bohrbilder der Prismenlaufschienen (Ps) sind dem kapitel 08 zu entnehmen.individuelle bohrbilder sind nach Absprache möglich.maße und belastungen: siehe maßtabellen!
> genauigKeitdie Führungsgenauigkeit der TOA entspricht der Fertigungs-genauigkeit der Prismenlaufschienen (siehe kapitel 08). so wird z. b. bei einer hublänge von 1000 mm eine Führungsgenauig-keit von = 0,01 mm erreicht. Voraussetzung für die Führungs-genauigkeit ist natürlich die entsprechende genauigkeit der Anschraubfläche.
> hublängenOhne stoß – siehe maximale Fertigungslänge der verwende-ten Prismenlaufschienen. mit stoß – beliebige hublängen
> bestellhinWeisum den TOA optimal auf den belastungsfall abzustimmen, ist es erforderlich, in derbestellung die gewünschte belastung bzw. die Vorspannklasse (k1-k3) anzugeben. Erfolgt keine be -lastungsangabe, wird grundsätzlich Vorspannklasse k1 (spiel-frei) eingestellt.
ermittlung der Vorspannklasse K:k1 | F < 0,2 Cnk2 | 0,2 · Cn ≤ F ≤ 0,6 · Cnk3 | F > 0,6 · Cn(F-belastung, Cn-Tragzahl)
bestellbeisPielTOA 10 aus stahl, Vorspannklasse k2, hub 800 mm = toa 10 – st – K2 hub 800
> eQuiPMentThe transfer tables without drive (TOA) run on two single or special segments each. Play-freeadjustment is effected by means of the adjusting eccentric in case of the table with single segments and by means of two adjusting screws in case of the table with special segments. For better system rigidity under load, 3 prestressing classes are available for the TOAs (see order note). Except for TOA 101 the TOA are available as alumi-nium tables (AL) or steel tables (sT). For the borehole patterns of the prismatic guide rail (Ps), see chapter 08. Customized borehole patterns are available on request.dimensions and load ratings: see dimension Tables!
> aCCuraCyThe guiding accuracy of TOA is similar to the guiding accuracy of the prismatic guide rails (see chapter 08). in case of a stroke length of 1000 mm for example, the guiding accuracy = 0,01 mm. Of course, the guiding accuracy depends on the accuracy of the screwon-surface.
> length of stroKeWithout butt joining – see maximum manufacturing length of the required prismatic guide rail. With butt joining – any requi-red length of stroke.
> order noteFor optimum TOA adjustment to the applied load, the required load or prestressing class (k1-k3) must be specified in the order. if no load or specification is given, the TOA will be adjusted to the prestressing class k1 (without play).
determination of the prestressing class K:k1 | F < 0,2 Cnk2 | 0,2 · Cn ≤ F ≤ 0,6 · Cnk3 | F > 0,6 · Cn(F-belastung, Cn-Tragzahl)
exaMPle of orderTOA 10, of steel, prestressing class k2, stroke 800 mm = toa 10 – st – K2 stroke 800
Allgemeine Produktinformationengeneral Productinformation
TRAnsFERTisChE OhnE AnTRiEbTRAnsFER TAbLEs WiThOuT dRiWE11
103
L & L LINEAR
103
TRAnsFERTisChE OhnE AnTRiEbTRAnsFER TAbLEs WiThOuT dRiWE
transfertisCh toa 01-06 mit einfachsegmententransfer table toa 01-06 with single segments
best. nr.Order no.
segmentsegment
TischmaßeTable dimens.
PrismenschienePrismatic rail
Al-TischeAl-tables
st-Tischest-tables
a x b c x d e f g h k1/k2 l1/l2 m1/m2 n p smin Cn(n) mc [nm] Cn(n) mc [nm]
TOA 01 Es 5 115 x 135 80 x10 d 90 56 40 130 14,25/14,25 12/12 23/23 100 m8 4 5.000 100 8.000 192TOA 02 Es 5 115 x 135 80 x16/5 d 90 56 40 130 14,25/14,25 12/12 29/29 100 m8 - 5.000 100 8.000 192TOA 03 Es 5 115 x 100 45 x16/5 d 90 56 40 130 14,25/14,25 12/12 29/29 65 m8 - 5.600 90 8.000 126TOA 04 Es 10 150 x 205 100 x16 d 110 50 60 171 24/19 22/17 39/34 140 m10 6 11.000 330 16.000 480TOA 05 Es 10 150 x 185 80 x16 d 110 50 60 171 24/19 22/17 39/34 120 m10 6 11.000 265 18.000 432TOA 06 Es 10 150 x 150 45 x16 d 110 50 60 171 24/19 22/17 39/34 85 m10 6 12.600 198 18.000 283
Abmessungen und belastungsangaben dimensions and load rating
* k1, l1, m1 - maße für AL-Tische | k2, l2, m2 - maße für sT-Tische* k1, l1, m1 - dimensions for AL-tables | k2, l2, m2 - dimensions for sT-tables
Einstellexenter/adjusting eccentric schmiernippel/grease nipple
belastung max. / load ratings
104
104
transfertisCh toa 08-15 mit sondersegmententransfer table toa 08-15 with special segments
best. nr.Order no.
segmentsegment
TischmaßeTable dimens.
PrismenschienePrismatic rail
Al-TischeAl-tables
st-Tischest-tables
Abmessungen und belastungsangaben dimensions and load rating
Einstellschraube/adjusting screw
unterbau/substructure
schmiernippel/grease nipple
a x b c x d e f g h k1/k2 l1/l2 m1/m2 n p r smin t Cn(n) mc [nm] Cn(n) mc [nm]
TOA 08 ss4 80 x 58 20 x10 d 65 38 40 80 12/- 12/- 23/- 30,6 m6 28 2 1 3.400 28 - -TOA 10 ss 5-2 110 x 78 35 x16/5 d 86 54 55 125 13/13 13/13 31/31 48,5 m6 43 - 2 5.600 78 8.000 224TOA 11 ss 5 153 x 155 100 x16/5 d 120 96 60 168 14/14 13/13 30/30 119,2 m8 70 - 1 4.600 184 10.000 400TOA 12 ss 5 153 x 136 80 x16/5 d 120 96 60 168 14/14 13/13 30/30 99,2 m8 70 - 1 7.800 250 11.000 352TOA 15 ss 5 153 x 101 45 x16/5 d 120 96 60 168 14/14 13/13 30/30 64,2 m8 70 - 1 8.400 151 12.000 216TOA 18 ss 10 205 x 155 60 x30/10 d 170 116 75 226 19/19 19/19 51/51 92,5 m10 100 - 2 18.200 430 26.000 624
belastung max. / load ratings
k1,f1,m1 - maße für AL-Tische // k1,f1,m1 - dimensions for AL tables die Transfertische TOA 08 und TOA 10 sind ohne befestigungsschrauben A ausgestattet. // The transfer tables TOA 08 and TOA 10 are not provided with fixing screws A.der Transfertisch TOA 08 ist ohne Abstreifer ausgestattet. // The transfer tables TOA 08 is not equipped with wipers
TRAnsFERTisChE OhnE AnTRiEbTRAnsFER TAbLEs WiThOuT dRiWE11
105
L & L LINEAR
105
transfertisCh toa 101 mit lastsegmententransfer table toa 101 with load segments
best. nr.Order no.
segmentsegment
TischmaßeTable dimens.
PrismenschienePrismatic rail
a x b c x d e f g h i Cn(n) mA/b [nm] mc [nm]
TOA 101 Ls 5 130 x 95 45 x 16 100 60 146 30 m6 13.000 200 250
Abmessungen und belastungsangaben dimensions and load rating
best. nr.Order no.
segmentsegment
TischmaßeTable dimens.
PrismenschienePrismatic rail
Al-TischeAl-tables
st-Tischest-tables
belastung max. / load ratings
TRAnsFERTisChE OhnE AnTRiEbTRAnsFER TAbLEs WiThOuT dRiWE
106
106
12
107
L & L LINEAR
107
TRAnsFERTisChE miT AnTRiEb
TRAnsFERTAbLE WiTh dRiVE
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
12> TRAnsFERTisCh Tmz ALs AuFbAuEinhEiT // TRAnFERTisCh kRTmz 2 AChsEn // TRAnsFERTisCh Tms //
> TRAnsFER TAbLE Tmz As AssEmbLy uniT // TRAnsFERTAbLE kRTmz A AxEs // TRAnsFERTAbLE Tms //
108
108
transfertisCh tMztrnsfertable tMz
> transfertisCh tMz als aufbaueinheit
der einfache Transfertisch besteht aus der doppelseitigen, gehärteten und geschliffenen Prismenlaufschiene mit zwei kugellaufrillen. der Tisch aus Aluminium fährt mit zwei 5 mm- kugelführungssegmenten, spielfrei einstellbar.der Tischantrieb erfolgt über einen einseitig am Tisch in der Länge und spielfrei einstellbaren kunststoffzahnriemen mit integrierten stahlseelen. die umlenkung des zahnriemens besorgen zwei zahnriemenscheiben, die mittels kugellagern in Lagerböcken gehalten werden. Ein Lagerbock mit einem entsprechenden Flansch, z. b. für den schrittmotor dient dem Antrieb.der Aufbau der Prismenlaufschienen mit befestigungsbohrun-gen erfolgt auf dem sorgfältig bearbeiteten maschi nen körper, (entscheidend für die genauigkeit der Längsbewegung). der Tisch kann in jeder beliebigen stellung, waagerecht, senkrecht, u.s.w. verwendet werden. der Tisch ist als bauelement so ausgelegt, dass sich durch zusammenstellung mit einem anderen oder mehrere Tischen alle gewünschten bewegungen ergeben.
herstellgenauigkeit der Ps 0,01/1000 mm Länge
befestigungsbohrungen mit gewinde für Einbau und kombi-nation mehrerer Tische sind vorgesehen.
mit entsprechenden schrittmotoren ist eine Auflösung von 0,075 mm und eine Wiederholgenauigkeit von 0,075 mm möglich. Verfahrgeschwindigkeit je nach Tischbelastung bis zu 100 m/min. Antriebsmotorenachsen Ø angeben!
> tranfertable tMz as asseMbly unit
The single trans table consists of the bilateral, hardened and ground prismatic guide rail with two grooves. The aluminium table runs with two 5 mm ball-bearing guide segments, which can be adjusted to be free from play.The table is driven via a toothed plastic belt with integrated steel cores whose length is adjustable on one side of the table. The toothed belt can also be adjusted to be free from play. Re-versal of the toothed belt is effected via two toothed belt disks, which are held in bearing blocks by means of ballbearings. A bearing block with an appropriate flange is provided for the drive, e. g. for the stepping motor.The prismatic guide rails are mounted on the accurately fini-shed machine frame (essential for the accuracy of longitudinal motion) with mounting holes. The table may be installed in any desired position, horizontal, vertical, etc. The table is designed as a constructional element and can be combined with one ormore other tables to obtain any required motion.
manufacturing accuracy of the Ps 0,01 / 1000 mm length.
Threaded mounting holes are provided for the installation and combination of several tables.
A resolution of 0,075 mm and a repeatability of 0,075 mm can be obtained with appropriate stepping motors.Travelling speeds of up to 100 m/min depending on the table load.Please specify drive motor shaft Ø!
tischhub 250 500 750 1.000
schienenlänge 500 750 1.000 1.250in mm ohne balgenabdeckung
table stroke 250 500 750 1.000
Length of rail 500 750 1.000 1.250in mm without bellow sealing
hinWeis
- zwischengrößen sind erhältlich- größter hub bis 1.900 mm- Transfertische als Aufbaueinheiten sind wartungsfrei.- Transfertische werden auf Anfrage auch in sondermaßen gefertigt.
note
- intermediate sizes are available.- max. stroke up to 1.900 mm- Transfer table assembly units are maintenancefree.- Transfer tables with special dimensions on request.
TRAnsFERTisChE miT AnTRiEbTRAnsFERTAbLEs WiTh dRiVE12
109
L & L LINEAR
109
transfertisCh tMztrnsfertable tMz
Eine umdrehung = 360° der zahnriemenscheibe = 75 mm oder 100 mmOne revolution = 360° of the toothed belt disk = 75 mm or 100 mm
TRAnsFERTisChE miT AnTRiEbTRAnsFERTAbLEs WiTh dRiVE
110
110
TRAnsFERTisChE miT AnTRiEbTRAnsFERTAbLEs WiTh dRiVE12
transfertisCh tMs mit spindeltriebtrnsfertable tMs with spindle drive
> ausstattung
die Tische laufen auf je 2 sondersegmenten ss-5, durch zwei Einstellschrauben spielfrei einstellbar, gegen eine doppelsei-tige Prismenlaufschiene. die kugellaufbahnen werden durch 4 Abstreifer sauber gehalten. Trapezspindel Ø 24 mm – steigung 5 mm mit spielfrei ein-stellbarer mutter (kunststoff /stahl). spiralfederabdeckung der spindel. bohrbild der schiene 80 x 16/5 dg (siehe kapitel 08 Prismenlaufschienen)
Transfertische mit kugelgewindetriebe auf Anfrage.
zulässige steigungsabWeiChung in mm/300 mm: 0,05 steigungsfehler summierend
zulässige belastungCn=10.000 n
MaxiMale axiale lagerbelastungCdyn 9.500 nCstat 6.100 n
zulässige statisChe MoMentemb = 198 nmmC = 352 nm
genauigKeitParallelität der Laufrillen zur Anschraubfläche bei 500 mm 0,005 (Fehler summierend). Vorraussetzung für die angegebene genauigkeit ist eine Aufschraubfläche unter 0,006 mm.
hublängebis 500 mm bzw. auf Anfrage
gesaMtlängebis 500 mm bzw. auf Anfrage33 +168 + hub + 19 mm
> eQuiPMent
The tables run on 2 extra long special segments ss-5 each. Play-free adjustment is effected by means of two adjusting screws against a bilateral prismatic guide rail which is 80 mm wide. (stretch of load-carrying balls = 120 mm with 24 balls Ø 5 mm). The ball tracks are kept clean by 4 wipers. spindle Ø 24 mm – 5 mm pitch, nut with playfree adjustment (plastic/steel). spindle enclosed by a spiral spring. borehole pattern of rail 80 x 16/5 dg (see chapter 08 Prismatic guide Rails)
Transfer table with ball screws on request.
adMissible PitCh diViation in mm/300 mm: 0,05 Pitch error cumulative.
adMissible loadCn=10.000 n
MaxiMuM axial bearing loadCdyn 9.500 nCstat 6.100 n
adMissible statiC MoMentsmb = 198 nmmC = 352 nm
aCCuraCyParallelism of the grooves to the screw-on surface 0,005 for 500 mm (Error adding up). As a prerequisite for the specified accuracy, the deviation of the screwon surface must be less than 0,006 mm.
length of stroKeup to 500 mm or on request
oVerall length33 +168 + stroke + 19 mm
111
L & L LINEAR
111
TRAnsFERTisChE miT AnTRiEbTRAnsFERTAbLEs WiTh dRiVE
transfertisCh tMstrnsfertable tMs
112
112
13
113
L & L LINEAR
113
FERTigungsTEChnik & AusLAndsVERTRETungEn mAnuFACTuRing TEChnOLOgy & FOREign AgEnCiEs
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
13
114
114
FERTigungsTEChnik & AusLAndsVERTRETungEnmAnuFACTuRing TEChnOLOgy & FOREign AgEnCiEs
> rundsChleifMasChine // grinder
schleiflänge schleifdurchmesser max. gewicht
5.000 mm(CnC steuerung) 630 mm 3,0 t
4.000 mm(konventionell) 630 mm 3,0 t
3.000 mm(CnC steuerung) 870 mm 3,0 t
1.600 mm(CnC steuerung) 500 mm 3,0 t
> bandsChleif- und Polier-anlagen // belt grinding and Polishing MaChines
3.000 mm 400 mm 2,5 t
5.000 mm 630 mm 3,0 t
> suPerfinish anlagn // suPer finish systeM
Finishlänge schleifdurchmesser max. gewicht4.000 mm 630 mm 1,5 t
> bearbeitungszentruM // ProCessing Center
CnC fräsmaschinen | CnC milling machinesvon x - 860 mm | y - 640 mm | z - 550 mm | Werkzeugwechsler 24-fach | steuerung heidenhainfrom x - 860 mm | y - 640 mm | z - 550 mm 24-fold tool changer | control heidenhain
bis x - 3.000 mm | y - 800 mm | z - 1.100 mm | Werkzeugwechsler 48-fach | steuerung heidenhainto x - 3.000 mm | y - 800 mm | z - 1.100 mm | 48-fold tool changer | control heidenhain
CnC drehMasChinen | CnC lathesvon Ø 250 mm | Länge 500 mm | stangenlader 60 mm from Ø 250 mm | length 500 mm | bar loader 60 mm
bis Ø 350 mm | Länge 1.500 mm | Angetriebene Werkzeuge | stangenlader 100 mm to Ø 350 mbar | length 1.500 mm | driven tools | bar loader 100 mm
unsere fertigungsteChniKour ManufaCtoring teChnology
13
115
L & L LINEAR
115
euroPa euroPe
dänEmARk // dEnmARk
bondy lMt a/s hassellunden 14 2765 smoerumFon 0045 7015.1414Fax 0045 4464.1416
EngLAnd // EngLAnd
modular Robotic systems Ltd.kirkless industrial EstateCale Lanegb- Wigan Wn 2 1hQFon 0044 1942.82 00 88Fax 0044 1942. 82 04 31
hOLLAnd & bELgiEn // hOLLAnd & bELgium
kimman Technische handelsmaatschappij b.V. boelewerf 10-12nL-2987 Vd Ridderkerk-bolonesFon 0031 108.4 35 61 62 Fax 0031 108.4 60 46 36
ösTERREiCh // AusTRiA
kmL Linear motion Technology gmbh daumegasse 1-3 A-1100 WienFon 0043 1641.50 30 0 Fax 0043 1641.50 30 50
sChWEdEn // sWEdEn
skF multitec Ab Ekslingan 3 s-25467 helsingborgFon 0046 42.25 35 00 Fax 0046 42.25 35 45
sChWEiz // sWiTzERLAnd
kellenberg Roll-Technik Agindustriestr. 6 Ch-8618 Oetwil am seeFon 0041 44.929 68 68Fax 0041 44.929 68 60
asien asia
jAPAn // jAPAn
Ask Limited shinshu Factory 3-6-18 kanda-jinbocho, ChiyodakuTokyo, 101-0051 japanFon 0081 3 3265.18 58Fax 0081 3 3265.19 30
auslandsVertretungenforeign agenCies
FERTigungsTEChnik & AusLAndsVERTRETungEnmAnuFACTuRing TEChnOLOgy & FOREign AgEnCiEs
116
116
14
117
L & L LINEAR
117
PROjEkTiERungsbLATT // nOTizEn PROjECT shEET // nOTEs
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
14
118
118
> ProJeKtierungsblatt ProJeCt sheet
PROjEkTiERungsbLATT // nOTizEnPROjECT shEET // nOTEs14
119
L & L LINEAR
119
> notizen notes
PROjEkTiERungsbLATT // nOTizEnPROjECT shEET // nOTEs
120
120
> ProJeKtierungsblatt ProJeCt sheet
PROjEkTiERungsbLATT // nOTizEnPROjECT shEET // nOTEs14
121
L & L LINEAR
121
> notizen notes
PROjEkTiERungsbLATT // nOTizEnPROjECT shEET // nOTEs
122
12214 15
123
L & L LINEAR
123
FAx bEsTELLFORmuLAR
FAx ORdER FORm
kATALOg 01 sTAndARdFühRungEnCATALOg 01 sTAndARd bALL-bEARing
15
124
124
> notizen notes
FAx bEsTELLFORmuLARFAxO ORdER FORm15
125
L & L LINEAR
125
fax bestellung 0212 . 2 23 23 30fax order +49 (0) 212 . 2 23 23 30
kunde Customer
mEinE bEsTELLung my ORdER
bestell-nr. Order nr. bezeichnung description menge Quantity
Lieferanschrift delivery address
besteller/in Orderer datum date unterschrift signature
FAx bEsTELLFORmuLARFAxO ORdER FORm
126
126
> notizen notes
FAx bEsTELLFORmuLARFAxO ORdER FORm15
127
L & L LINEAR
127
fax bestellung 0212 . 2 23 23 30fax order +49 (0) 212 . 2 23 23 30
kunde Customer
mEinE bEsTELLung my ORdER
bestell-nr. Order nr. bezeichnung description menge Quantity
Lieferanschrift delivery address
besteller/in Orderer datum date unterschrift signature
FAx bEsTELLFORmuLARFAxO ORdER FORm
128
128
| FühRungEn miT sysTEm |
L & L LINEAR
balkhauser Weg 14442659 solingen
Fon +49 (0) 212.2 23 23 0Fax +49 (0) 212.2 23 23 30
129
L & L LINEAR
129
| FühRungEn miT sysTEm |