40
ANGEBOT FÜR SCHULEN 2012-2013

Linguaclusterboek DE - 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Linguaclusterboek DE - 2012

Citation preview

  • AnGebot fr schulen 2012-2013

  • 2WillkommenGute Kenntnisse der Nachbarsprachen und Einblick in die Kultur der angrenzenden Re-gionen: das frdert die Zukunftsperspektiven Ihrer Schler. Aber wie verbessern Sie Ihre franzsischen, niederlndischen und deut-schen Sprachkenntnisse auf angenehme Weise? Und sodass Ihre Klasse spielend ein gutes Gespr fr die Sprache und Kultur der Nachbarregionen erhlt?

    linguacluster hilftDas INTERREG-Projekt Linguacluster frdert die grenzberschreitende Zusammenarbeit zwischen Schulen und Klassen aus Grund- und weiterfhrenden Schulen in der Euregio Maas-Rhein. Dazu dient ein breites Angebot an Lernaktivitten und -instrumenten, die fr den Unterricht in der Klasse vorgesehen sind. Aber auch auerschulische Sprachbder mit ge-zielten spielerischen und kreativen Aktivitten werden angeboten. Behalten Sie auch unsere Website im Auge es gibt immer wieder Up-dates unserer Aktivitten und neue Materialien, die zurzeit noch entwickelt werden! Langfristig soll diese grenzberschreitende Zusammenarbeit zu einer spontanen Mobilitt zwischen den Grenzgebieten in den Bereichen

    Freizeit, Ausbildung und Arbeit fhren. Und letztendlich zu einer euregionalen Identitt bei allen Einwohnern der belgischen Provinzen Limburg und Lttich, dem sdlichen Teil der niederlndischen Provinz Limburg, der Region Aachen und der Deutschsprachigen Gemein-schaft in Belgien.

    eine spannende region Klassen- und Schleraustausche, Praktika, Sprachsensibilisierung, eine digitale Lernplatt-form fr die drei Euregio-Sprachen, Fortbil-dungen fr Lehrkrfte, ein Euregio-Kennen-lernbuch, ein euregionales Fuballturnier, ein Gesangsfest, Theaterworkshops, fnf berufs-spezifische Sprachmodule Es liegt an Ihnen, Ihre Schler davon voll und ganz profitieren zu lassen. Denn wer sich nicht in seiner eigenen Sprache und Kultur einigelt, erweitert seinen Horizont, macht tglich neue Entdeckungen und schafft fr sich selbst und andere immer wieder neue Mglichkeiten.

    Herzlich willkommen im Herzen Europas, will-kommen in der Euregio Maas-Rhein!

  • online-anmeld

    ung auf

    www.linguacl

    uster.org/

    de/anmelden

    das linguabuch

    3

    das linguaclusterbuchSo viele sprachbereichernde Veranstaltungen, so wenig Zeit. Glcklicherweise haben wir alles sorgfltig fr Sie zu Papier gebracht in diesem Linguaclusterbuch, einem praktischen Leitfa-den, der deutlich erklrt, was alle Aktivitten beinhalten, fr wen sie bestimmt sind und wo und wann sie stattfinden. Ob Grundschler, Ju-gendliche, Lehrer oder Erzieher jeder findet hier etwas Passendes.

    finanzielle und andere unterstutzungDie Teilnahme an den Projektinitiativen ist kos-tenlos, fr Klassenaustausche und Praktika ist eine finanzielle Untersttzung vorgesehen. Unsere Teammitglieder sind brigens jederzeit bereit, Ihre Schule zu besuchen und ber smt-liche Aktivitten nhere Ausknfte zu erteilen. Es besteht also kein Argument, das Sie daran hindert, die Sprachkenntnisse und das kulturel-le Verstndnis Ihrer Schler zu vertiefen. Sehen Sie sich das Angebot an, whlen Sie Ihre bevorzugte Aktivitt und melden Sie Ihre Schule, Klasse, Schler und/oder sich selbst an.

    anmelden ist ganz einfachWie Sie das tun? Ganz einfach. Bei jeder Initia-tive finden Sie einen Abschnitt zum Abtrennen. Fllen Sie ihn aus, trennen Sie ihn ab und senden Sie ihn an die Regio Aachen e.V., Linguacluster, Dennewartstrae 25-27, 52068 Aachen. Oder melden Sie sich gleich online an. Besuchen Sie dazu www.linguacluster.org/de/anmelden. Wir wnschen Ihnen viel Spa!

  • Nederland

    Belgi

    BelgiqueBelgique4

    seite inhalt kinder-garten grund-schule sek.i/ii lehr-krafte allge-mein6 Klassenaustausch x x x8 Und wie fanden Sie es?

    10 Online-Plattform x x x x12 Auf die Pltze, klaar, partez! x x14 Alle singen mit! x16 Praktika x18 Und wie fanden Sie es?

    20 Euregio Vis - - Vis x x x x22 Der EuregioCup x24 Und wie fanden Sie es?

    seite inhalt kinder-garten grund-schule sek.i/ii lehr-krafte allge-mein26 Theaterworkshop x x28 Feedback zum Theaterworkshop

    30 Sprachmodule fr fnf Berufe x x x32 Euregiomodul x34 Erleben und lernen x36 Kontakt x x x x x38 Karte

    39 Partner

    index

  • Deutschland

    5

    seite inhalt kinder-garten grund-schule sek.i/ii lehr-krafte allge-mein26 Theaterworkshop x x28 Feedback zum Theaterworkshop

    30 Sprachmodule fr fnf Berufe x x x32 Euregiomodul x34 Erleben und lernen x36 Kontakt x x x x x38 Karte

    39 Partner

  • klassenaustausch 6 - 18 Jahre! !

  • klassenaustauschgerne Wurde ich meine schuler mit anderssprachigen in kontakt bringen ...

    klassenaustausch fur grund-- und Weiterfuhrende schulenBringen Sie Ihre Schler mit fremdsprachigen Altersgenossen in Kontakt. Sie eignen sich da-bei die Sprache an, verbessern ihre kommunika-tiven Fertigkeiten, erweitern ihren Horizont und entdecken, wie sie sich selbst in den anderen Sprachregionen behelfen knnen. Linguaclus-ter untersttzt Sie finanziell mit bis zu 980 Euro pro Klasse. Die genauen Ablufe und Bedin-gungen finden Sie unter www.linguacluster.org.

    lebensecht oder virtuellMit einem Klassenaustausch verleihen Sie Ih-rem Unterricht eine authentische Note. Sie teilen Ihr Wissen auerdem mit Kollegen hinter den Sprachgrenzen. Ein Austausch dauert 1 bis 5 Tage. Sie knnen Live-Begegnungen oder

    virtuelle Zusammenarbeitsformen zu span-nenden Themen whlen: ein zeitgenssisches Stadtbild von Lttich, Hasselt, Eupen, Aachen oder Maastricht, Mrchen, ein Quiz, Comics, ein virtueller Klassenbesuch, eine Schnitzel-jagd oder ein Tag der anderen Sprache

    sprachgefuhl durch kontakte erzeugen?Linguacluster hilft Ihnen bei der Suche nach einer Partnerklasse, bert und untersttzt Sie bei der Zusammenarbeit. Fllen Sie den Abschnitt aus und senden Sie ihn an uns zurck. Oder nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Jean-Paul Moreau +49 160 204 21 21 oder [email protected] oderMirt Valsamidou +49 241 963 19 52 oder [email protected]

    Schule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    7

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

  • und Wie fanden sie es? reaktionen zum klassenaustausch im schuljahr 2011-2012

    8

    Aprs avoir log chez le partenaire et au fil des rencontres, la plupart des lves osaient utiliser la langue cible ... Cet change a contribu l ouverture d esprit des lves sur une autre culture, un autre environnement (scolaire, social...). Les participants ont pu constater que les jeunes des deux communauts ont de nombreux points communs! Mme Lallemant, professeur de lAthne de Waremme (B). Echange avec Atheneum Borgloon (B), sur le

    thme Vis ma vie en je zal ontdekken wie ik ben!

    Op dinsdag 25 oktober 2012 was er de ontmoeting tussen beide scholen. De 100 leerlingen van de derde graad gingen op stadsverkenning. Daarna brachten ze een fijne namiddag door in het kasteel van Franchimont. De contacten waren spontaan, iedereen probeerde de andere landstaal te spreken! .Marleen Eerdekens, leerkracht Frans, Campus Mercurius in Lommel (B). Klasuituitwisseling met Athne

    Royal de Spa (B).

    Rckblickend war das Projekt vor allem fr die Schler gewinnbringend. Sie konnten interkulturelle Erfahrungen sammeln und sich ungezwungen in der Fremdsprache austauschen. Dies war fr viele Schler motivierend und leistungssteigernd.

    Frau Lemmen, Lehrerin Stdtisches Gymnasium Herzogenrath (D). Klassenaustausch mit KTA III, Hasselt (B)

    athenee royal de Waremme ((b)) mit dem atheneum borgloon ((b)) 2011 - 2012vis ma vie ... en je zal ontdekken wie ik ben!

  • 9athenee royal de Waremme ((b)) mit dem atheneum borgloon ((b)) 2011 - 2012vis ma vie ... en je zal ontdekken wie ik ben!

  • www.linguacluster.org

    online-plattform

  • online-plattformich interessiere mich fur eine kostenlose einfuhrungSchule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    11

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

    online nachbarsprachen lernenWollen Sie, dass Ihre Schler ihre Franzsisch-, Niederlndisch- und/oder Deutschkenntnisse verbessern? Dann gibt es gute Nachrichten! Mit der Online-Plattform knnen sie nicht nur ihre Sprachkenntnisse verbessern, sondern sie erhalten auch einen Einblick in die anderen Kul-turen der Euregio. Auf spielerische Weise, mit mehr als 600 bungen je Nachbarsprache, mehr als 100 Multimedia-Kulturbungen und einem System, das auf intelligente Weise Feedback gibt und dadurch die Lcken in ihren Sprach-kenntnissen schliet.

    sprachen digital lernenDie digitale Plattform ist eine Wissensquelle. Alle bungen entsprechen den Niveaus A1 und A2 des europischen Referenzrahmens fr Spra-chen. Mit dem Online-Wrterbuch, dem didak-tischen Leitfaden und einem ausgeklgelten Feedback ist dies ein ideales Instrument fr das Selbststudium. Als Lehrkraft finden Sie dort auch noch eine praktische bersicht ber Websites mit

    Lehrmaterialien. Dort knnen Sie Fragen stellen und Material austauschen. Es gibt auch Sprach-module, die auf spezielle Berufe abgestimmt sind.

    digitale sprachtestsSie testen Ihre eigenen Sprachkenntnisse oder fordern andere heraus. Sie knnen sogar einen richtigen Sprachwettbewerb organisieren. Das alles ist mit der Plattform mglich. Und auerdem kostenlos.

    die plattform besuchen?Entdecken Sie, was die Linguacluster-Plattform alles kann unter www.linguacluster.org . Fr eine kostenlose Einfhrung senden Sie den ausgefllten Abschnitt an uns zurck oder mel-den Sie sich online an unter www.linguacluster.org/de/anmelden .Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Florian Niehaus +49 241 963 19 51 oder + 49 179 460 50 31 oder [email protected]

  • Deutsche Version

  • geschichten spielen - sprachen lernenich interessiere mich fur eine kostenlose einfuhrung ...Schule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    mit geschichten eine neue sprache entdeckenVier- bis Zehnjhrige lernen mit Geschichten aus ihrem Alltag eine neue Sprache kennen. Die Geschichten spielen sich an Orten und in Situationen ab, die den Kindern bekannt sind: in der Kche, auf dem Bauernhof, im Schwimmbad, im Bett, im Bad Indem Sie die Geschichte gemeinsam mit den Kindern lebendig erzhlen und mit Gesten darstellen, entdecken sie spielerisch eine neue Sprache.

    einpragen und darstellenDer gesamte Satz besteht aus elf Geschichten. Jedes Thema umfasst acht gezeichnete Aktionsszenen aus der Geschichte, ergnzt um Zeichnungen von Gegenstnden, die in der Geschichte auftauchen. Auf diese Weise wird jede Geschichte auch visuell dargestellt. Diese Zeichnungen knnen von den Kindern whrend einer anderen ergnzenden Unterrichtseinheit in

    der Klasse auch ausgemalt werden. In separaten Skripts mit Instruktionen erfahren Sie, wie Sie die Geschichte lebendig vortragen. Eine Audio-CD und illustrierende Videos helfen Ihnen bei der Aussprache und der Gestaltung. Aktive oder passive Vorkenntnisse der Sprache sind nicht notwendig.

    die ersten schritte in der fremdsprache?Ein erstes Kennenlernen einer neuen Sprache mit Hilfe von Geschichten? Interessiert Sie eine kosten-lose Einfhrung? Fllen Sie den Abschnitt aus und senden Sie ihn an uns zurck oder melden Sie sich online an unter www.linguacluster.org/de/an-melden. Geschichten, Skripts und Leitfaden sind auch unter www.linguacluster.org/de/download zu finden. Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Florian Niehaus +49 241 963 19 51 oder + 49 179 460 50 31 oder [email protected]

    13

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

  • alle singen mit!

    8- bis 12 Jahre

  • alle singen mit!musik in meinen ohren...

    es liegt musik in der spracheSingen und Sprache: ein perfektes Duett. Im Schuljahr 2012-2013 organisieren wir noch einmal wenigstens zwei Ausgaben des Singfestes Alle singen mit!. Jungen und Mdchen aus der Grundschule lernen in ihrer Klasse drei typische Lieder in ihrer Muttersprache. Whrend des Gesangsfests Alle singen mit! kommen Klassen aus der Euregio zusammen, und die Kinder ben die Lieder einen Tag lang zusammen in den Nachbarsprachen ein, um sie zum Schluss gemeinsam aufzufhren.

    150 gleichaltrigeDie Aktion richtet sich an Grundschulklassen (2 Altersgruppen: von 8 bis 10 Jahren und von 10 bis 12 Jahren) und Lehrer, die Lust ha-ben, Lieder in ihrer Muttersprache auch an-dersprachigen Jugendlichen beizubringen. Musikalisches Talent oder Vorkenntnisse in

    Gesangstechniken sind nicht erforderlich. Es ist nur wichtig, dass die Kinder gerne singen. Das ganze Tagesprogramm dreht sich um Musik. Linguacluster sucht motivierte Klas-sen und bernimmt die Transportkosten und das Mittagessen. Datum und Ort werden in Abstimmung mit den teilnehmenden Schulen festgelegt. Die Anzahl der Pltze ist auf 150 pro Altersgruppe begrenzt. Eine schnelle An-meldung ist deshalb sehr empfehlenswert.

    klingt das Wie musik in ihren ohren?Melden Sie Ihre interessierten Schler mit Hilfe des Formularabschnitts in diesem Buch an und senden ihn an uns zurck. Oder melden Sie sich online an unter www.linguacluster.org/de/anmelden. Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Florian Niehaus [email protected] oder + 49 179 460 50 31 oder +49 241 963 19 51.

    Schule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    15

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

  • praktika 16 - 19 Jahre

  • praktika euregionale praktika Waren etWas fur meine schulerSchule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    17

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

    zWei Wochen praktikum in einem anderen sprachgebietDer Arbeitsmarkt winkt. Aber wie erhhen Ihre Schler ihre zuknftigen Erfolgschancen? Ganz einfach. Mit einem euregionalen Praktikum. Dieses verbessert nicht nur ihre berufl ichen Kompetenzen, sondern es erhht auch ihre Kenntnisse einer Nachbarsprache und verleiht ihnen einen besonderen Einblick in andere Kulturen und wirtschaftliche Gepfl ogenheiten. Dadurch wird die Kluft zwischen Unterricht und Arbeitsmarkt auf einmal ein gehriges Stck kleiner.

    sprachgeWandt, kompetentDie Praktika von Linguacluster richten sich an Schler im Alter von 16 bis 19 Jahren. Die Prak-tika werden fr einen Zeitraum von zwei Wo-chen gefrdert und fi nden in einem Betrieb in einem anderen Sprachgebiet der Euregio statt. Pro organisiertem Praktikum wird ein Stipen-

    dium in Hhe von bis zu 300 Euro bereitgestellt. Linguacluster sucht gemeinsam mit Ihnen nach einem geeigneten Unternehmen und einer pas-senden Unterkunft, sorgt fr die persnliche Begleitung und hilft Ihnen bei der Verwaltung. Nach dem Praktikum wird Ihrem Schler ein euregionales Teilnahmezertifi kat berreicht.

    interesse an euregionalen praktika?Euregionale Praktika wren etwas fr meine Schler Fllen Sie den Abschnitt aus und senden Sie ihn an uns zurck oder melden Sie sich online an unter www.linguacluster.org/de/anmelden .Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Jean-Paul Moreau +49 160 204 21 21 oder [email protected] Mirt Valsamidou +49 241 963 19 52 oder [email protected].

  • und Wie fanden sie es?reaktionen zum praktikum 2011-2012

    18

    Beaucoup plus de confiance en moi. Plus sre de moi. Une envie de parler le nerlandais. Je n ai plus peur de faire des fautes Vraiment j aimerais le refaire une deuxime fois. Manon, stagiaire du Collge Sacr-Cur de Vis (B).

    Charlne toont een grote inzet! Zij werkt goed mee, doet haar best. Al doende leert men! Nadine Jackers, stagebegeleidster op de Vrije Basisschool Beverst (B).

    Wir waren positiv berrascht von den Kenntnissen und Fhigkeiten und der schnellen und zielstrebigen Arbeitsweise. Sofern Herr Robijns an einer Anstellung in unserem Unternehmen interessiert ist, wrden wir uns ber seine Bewerbung sehr freuen. Herr Bruns, Praktikumsbetreuer bei Novacom GmbH (D).

  • 19

    schulerinnen und schuler des technisch instituut heilig hart hasselt( (b)) in Julich( (d) 2011 - 2012

  • x

  • euregio vis - a - visich interessiere mich fur das digitale buch euregio vis-a-vis.Schule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    21

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

    ein anregendes lese--und aufgabenbuchWelche hnlichkeiten und Unterschiede gibt es auf der anderen Seite der Sprachgrenze? Das Buch Euregio Vis--Vis regt die Neu-gier Ihrer Schler an und bewegt sie dazu, die Euregio Maas-Rhein zu entdecken. Es enthlt 46 Themen in Text und Bild mit aktivierenden Arbeits- und Suchauftrgen pro Thema. Sie fi nden auch hilfreiche Links und Ausfl ugstipps, um das Thema bei einem Klassenausfl ug weiter zu vertiefen.

    Wer sucht, der lerntDie 46 Themen schlieen eng an den Sachun-terricht an. Zu den Themen gehren Mythen und Legenden, Sprachen und Dialekte, regio-

    nale Bruche, Feste, regionale Gerichte, Folklo-re, Geschichte, Energie, Industrie, Rmer in der Euregio, Karl der Groe, Schlsser und Burgen, Kirchen und Klster, Profi fuball

    ihre schuler auf der suche durch die euregio?Zur Verfgung ab Dezember 2012. Interesse am digitalen Buch Euregio Vis--Vis? Fllen Sie den Abschnitt aus und senden Sie ihn an uns zurck. Oder reservieren Sie sich Ihr Exem-plar jetzt schon unter www.linguacluster.org/euregiobuch .

    Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Florian Niehaus oder +49 241 963 19 51 oder + 49 179 460 50 31 oder [email protected].

  • der euregiocup24. mai 2013 kerkrade (nl)

    99Jungen und madchen im alter von 13--14 Jahren

  • der euregiocupden nachsten anstoss Wollen Wir auf keinen fall versaumen!Schule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    9

    23

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

    perfektes zusammenspiel zWischen sport und sprache32 gemischte Sprachteams nehmen es wh-rend eines spannenden eintgigen Fuballtur-niers mit- und gegeneinander auf. Die Teams bestehen aus 9 Spielern von 13 bis 14 Jahren: 3 niederlndischsprachige, 3 franzsischspra-chige und 3 deutschsprachige. Jungen und Mdchen haben jeweils ihren eigenen Wettbe-werb. Ein durchstrukturiertes Spielsystem ga-rantiert viel Spielzeit und absolute Spannung bis ins Finale.

    punkten mit spracheDer EuregioCup bietet Jugendlichen die Chan-ce, auf lustige Weise mit ihren Sprachkenntnis-sen Punkte zu sammeln. Die Spieler nehmen abwechselnd an Wettbewerben und Ballbun-gen in Trainingsstationen teil. Hier erhalten sie

    einen Einfhrungskurs in die Basisbegriffe des Fuballspiels auf Niederlndisch, Franzsisch und Deutsch. Neben Sprachkenntnissen und Spa am Fuball steht Fairplay im Mittelpunkt. Deshalb gibt es whrend der Begegnungen keine Schiedsrichter.

    geben sie die vorlage!Melden Sie Ihre Schler schnell zum Turnier vom 24. Mai 2013 auf dem Fuballplatz von RKTSV Kerkrade-Terwinselen, Seghemanst-raat 30 in Kerkrade an. Senden Sie den Ab-schnitt an uns zurck. Weitere Informationen und Anmeldemglichkeiten fr den Euregio-Cup auch unter www.linguacluster.org/de/anmelden .Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Florian Niehaus +49 241 963 19 51 oder + 49 179 460 50 31 oder [email protected].

  • und Wie fanden sie es?reaktionen zum euregio

    24

    Wir vertreten die Mannschaft Maaseik hier. Uns hat es total Spa und wir haben super Erfahrungen gemacht. Es war auch schn, die anderen Kulturen kennenzulernen und mit den anderen Leuten auch in anderen Sprachen zu reden, um sich irgendwie zu verstehen. Wir haben viele Freunde gefunden und es hat ganz viel Spa gemacht. Lina, 14 Jahre, Euskirchen (D)

    Je pense que c est une exprience trs, trs positive. Les lves se sont trs bien amuss, trs bien entendus. Alors que c tait difficile de se comprendre, un petit peu de mlange des trois langues, cela a march quand-mme. Et puis toutes les quipes vont soutenir les autres et cela a runi vraiment tout le monde. C tait gnial! Enseignante, Chene (B)

    Pour nous, franchement, c tait une trs belle journe parce qu on a appris mieux parler d autres langues. On s est mme fait quelques amies. On a bien jou au foot, on n a pas gagn, on n aura pas de coupe mais on s est quand mme trs bien amu-ses. On a eu une trs bonne entraide dans le groupe. Tout le monde s est soutenu. Elve, 13 ans, Lige (B)

    We vonden het heel erg leuk vandaag. Het was heel sportief. Je leert er ook andere talen mee. We hebben nieuwe mensen leren kennen. We zouden het zeker opnieuw

    doen! Joelle, Yentl en Marie, 14 jaar, Hasselt (B)

  • euregiocup 11. mai 2012 in kerkrade (nl)) 25

  • theaterworkshop

    16 -- 19 Jahre

  • theaterworkshopich interessiere mich fur den theaterWorkshop und/oder die fortbildung ...Ich interessiere mich fr O den Theaterworkshop: (Anzahl) Schler O die FortbildungSchule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    27

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

    horizonterWeiterndestheaterWochenendeDer Theaterworkshop Wildwechsel eignet sich besonders fr Jugendliche mit Mut. Zwei Tage lang erhalten Jungen und Mdchen von 16 bis 19 Jahren eine Einfhrung in Theatertechniken. In der Zwischenzeit arbeiten sie an einer dreisprachigen Theaterauffhrung, die sie live vor einem internationalen Publikum aus Freunden, Eltern und Lehrern bringen. Theater und Sprache: eine Doppelrolle, die von Anfang bis Ende fasziniert.schauspielern lernenProfessionelle Schauspiel-Dozenten lehren Theatertechniken wie Mimik, Krperspannung, Stimmbeherrschung, Improvisation, Inszenierung, Zeiterleben auf der Bhne, die Spielfl che, Aktion und Reaktion zwischen den Schauspielern Wir suchen Schulen, die mit etwa 10 bis 12 Schlern und mindestens einer Lehrkraft teilnehmen wollen. Die Teilnahme ist kostenlos, inklusive Mahlzeiten und einer bernachtung. Vorkenntnisse von Schauspieltechniken sind nicht erforderlich. Der Workshop bietet Platz fr etwa 30 Jugendliche. Weil wir nach Ma arbeiten wollen, werden die genauen

    Termine dieses Workshops erst nach Abstimmung mit den Teilnehmern endgltig festgelegt.lernbetreuung (fortbildung))Auerdem organisieren wir auch eintgige Fortbildungen fr interessierte Lehrer. Diese richten sich an alle Lehrkrfte, die lernen wollen, wie Theater als methodischer Aktivpunkt eingesetzt werden kann, um die niederlndischen und franzsischen Sprachfertigkeiten ihrer Schler zu verbessern. Die Fortbildung zeigt auch, wie Theaterspielen bei euregionalen Klassentreffen und -austauschen eingesetzt werden kann. kurz soufflieren?Flstern Sie Ihren Schler ein, dass sie sich anmelden knnen. Interessierte Lehrer fr den Workshop und/oder die Fortbildung knnen den Formularabschnitt einsenden an die Regio Aachen e.V., Linguacluster, Dennewartstrae 25-27, 52068 Aachen. Oder online anmelden unter www.linguacluster.org/de/anmelden . Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Florian Niehaus +49 241 963 19 51 oder + 49 179 460 50 31 oder [email protected].

  • und Wie fanden sie es?feedback zum theaterworkshop 2011

    28

    Marit (NL): Nog een keer bedankt voor het superleuke weekend. Ik merkte niet dat ik de allerjongste was, ik paste goed tussen de 15-jarigen en dat waren er wel een aantal! De talen waren helemaal geen probleem voor mij!Reactie van een leerkracht, Athene Royal dOuffet:(B) Je voulais tout de mme envoyer un mail pour vous remercier d avoir organis cet atelier. J ai vu mes lves ce matin et elles sont ravies de l exprience dans son ensemble. Entrer en contact avec les autres jeunes leur a beaucoup plu et l ambiance aussi. Leur enthousiasme ne m a pas tonne et je suis fire d elles! On voyait qu elles taient heureuses de raconter leur week-end aux autres lves. Je pense que j tais aussi intresse qu eux, d ailleurs. Reactie van Ben, dramadocent : Rest mij te zeggen dat ik heel veel plezier en inspira-tie heb overgehouden aan het afgelopen weekend en dat ik heel graag nogmaals een project zou willen doen. Ik vond het heel fijn om jullie te ontmoeten en intensief met jullie en de deelnemers samen te werken.

  • theaterworkshop Wildwechsel 201129

  • sprachmodulefur funf berufe

    ab 16 Jahre

  • sprachmodule fur funf berufeich mochte die berufsaussichten meiner schuler verbessern!Schule:

    Vorname: Name:

    E-mail-Adresse: Telefon:

    31

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

    besondere berufliche sprachfertigkeitenBerufsorientierte Sprachkenntnisse helfen Ihren Schlern in der Euregio weiter. Deshalb organisiert Linguacluster fnf Berufsmodule mit den Schwerpunkten allgemeine Sprachkenntnisse und spezielle Fachkommunikation. Die Module untersttzen die beruflichen Ttigkeitsfelder Empfang, Sekretariat, kaufmnnischer Vertreter, Fachkraft fr Logistik und Informatiker. Sie gehen auf spezielle sprachliche Bedrfnisse ein, die von der Wirtschaft signalisiert werden.

    e- learning und im unterrichtDie Module sind eine Mischung aus E-Learning und Unterricht in der Klasse. Online arbeiten die Kursteilnehmer praxisorientierte Szenarien aus. In der Klasse werden Rollenspiele und didaktische Spiele durchgefhrt. Nach Abschluss

    der Module knnen sich die Jugendlichen mit Kursteilnehmern aus den anderen Regionen treffen. Die Teilnahme an den Modulen ist gratis, inklusive Online-Einstufungstest und Beurteilungstest. Wer besteht, erhlt ein Zeugnis.

    die berufschancen ihrer schuler erhohen?Die Module Empfang und Sekretariat sind bereits verfgbar, das Modul Fachkraft fr Logistik folgt Mitte November 2012. Ab Januar 2013 bieten wir zudem die Module kaufmnnischer Vertreter und Informatiker an. Interesse? Fllen Sie den Abschnitt aus und senden ihn an uns zurck. Weitere Informationen und Anmeldemglichkeiten auch auf www.linguacluster.org/de/anmelden . Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Katty Dechateau + 32 4 232 37 30 oder [email protected]

  • euregiomodulsprachenlernen - mit den nachbarn fur die nachbarn

    32

    euregiokompetenz fur angehende lehrerinnen und lehrerDie Euregio Maas-Rhein eine Region, in der sich Sprachen und Kulturen stndig und berall begegnen. Aber wie knnen Sie Ihre Schler das am besten spren und live erfahren lassen? Indem Sie sie in Kontakt mit ihren Nachbarn bringen, damit sie sich, ihre Sprachen und ihre Kulturen gegenseitig kennen und schtzen lernen knnen. Um Ihnen dabei bestmglich zu helfen, hat das Projekt Linguacluster das Euregiomodul entwickelt. Dieses Modul zeigt angehenden Lehrkrften, wie sie sich auf eine Unterrichtserfahrung im Nachbarland vorbereiten knnen und wie man grenzberschreitende Austauschaktivitten ob virtuell oder live- optimal gestalten kann.

    kostenloses online-euregiomodul Das Euregiomodul setzt sich aus drei Bestandteilen zusammen: Interkulturelles

    Lernen, Austauschdidaktik und Didaktik der Muttersprache als Fremdsprache.

    Zu jedem Bestandteil gibt es didaktische Informationen, Aufgabenbeispiele, Quellen und zahlreiche interessante Tipps. Auf diese Weise inspiriert das Linguacluster-Euregiomodul jeden angehenden Lehrer, der mehr ber Nachbarsprachenunterricht, die Schulsysteme in den verschiedenen Teilregionen der Euregio Maas-Rhein, Praktika im Nachbarland und die Organisation von Austauschen erfahren mchte.

    entdecken und erfahren Besuchen Sie die Seite http://elearning.talenacademie.eu, loggen Sie sich als gast ein und entdecken Sie das Euregiomodul. Dieses dynamische Lerninstrument knnen Sie nach Ihren eigenen Bedrfnissen und berzeugungen anpassen. Die niederlndische Version ist bereits online, die deutsche und franzsische Version folgen Mitte Oktober 2012. Lernen Sie das Modul in einer unserer Schulungen kennen! Fr Lehramtsstudenten und Referendare organisiert Linguacluster Studientage (inkl. Transport und Verpfl egung). Fr nhere Informationen kontaktieren Sie Herrn Derk sassen +31 45 5763061 oder [email protected]

  • Austausch-didaktik

    Nachbar-sprachen-unterricht

    Austausch Aufgaben

    Euregiomodul Didaktik-Methodik(Muttersprache alsNachbarsprache

    Ressourcen SchulsystemFormen

    OrganisationFinanzen

    RechtsfragenAufgaben

    Ressourcen

    Aufgaben

    Praktikum imNachbarland

    CulturalawarenessRessourcen

    33

  • erleben und lernen

    schulungen und Workshops fur lehrkrafte

  • aktuelle termine und mehr informationen unter www.linguacluster.org/de

    erleben und lernenich mochte gerne teilnehmen oder Weiterhin informiert Werden uber die linguacluster-schulungsangebote...Schule: Vorname:

    Betreff: Name:

    E-Mail-Adresse: Telefon:

    35

    bitte diesen abschnitt ausgefullt zurucksenden an die regio aachen e.v., linguacluster, dennewartstrae 25 27, 52068 aachen.

    bereit fur die sprache((n))(Linguacluster bietet kostenlose Schulungen und Workshops fr Lehrkrfte an. Wie lernen Kinder und Jugendliche Sprachen? Wie integrieren sie interkulturelle Aspekte in Ihren Unterricht? Was bietet die Euregio an auerschulischen Lernor-ten? Das ist nur eine kleine Auswahl an Fragen, mit denen wir uns bei den ganz unterschiedlich gearteten Veranstaltungen beschftigen. Aktuel-le Termine und mehr Informationen auf unserer Website unter www.linguacluster.org Linguacluster Workshops, Euregiomag

    Studientag am 6. Oktober 2012, Lttich (B) Linguacluster Workshop, Diwef Studientag am

    18. Oktober 2012, UHasselt, Diepenbeek (B)

    erleben und lernen In unserer Euregio kommen junge Menschen auf unterschiedliche Art und Weise in Kontakt mit den Sprachen und Kulturen der Nachbarn: Immersion, zweisprachiger Unterricht, frhe Sprachbegegnung, Tandemlernen, Praktika,

    Klassenaustausche Am 15. Mrz 2013 bieten wir Ihnen Gelegenheit, gelungene Best-Practi-ce-Beispiele kennen zu lernen: vom einfachen Austausch bis hin zum echten Eintauchen in die fremde Sprache. Sie besuchen Schulen und andere Einrichtungen, die hierbei in den letzten Jahren Erfahrungen gesammelt und Kompeten-zen aufgebaut haben und diese gerne mit Ihnen teilen und diskutieren mchten.

    interesse?Mchten Sie sich anmelden oder genauere In-formationen erhalten? Senden Sie Ihren ausge-fllten Abschnitt unter Angabe des Interessenge-bietes an uns zurck oder einfach online unter www.linguacluster.org/de/anmelden . Fr weitere Informationen nehmen Sie direkt Kontakt auf mit Florian Niehaus +49 241 963 19 51 oder + 49 179 460 50 31 oder [email protected].

  • wProvinz Limburg Steunpunt Onderwijs (BE)

    Astrid Hannes Tel.: +32 11 30 58 43 [email protected]

    Universitt Hasselt Centrum Toegepaste LingustiekWilly Clijsters Tel.: +32 11 26 86 [email protected]

    Hanne Geys Tel.: +32 11 26 86 88 [email protected]

    Duitstalige Gemeenschap

    Rita Fabeck Tel.: +32 4 237 23 54 [email protected]

    La Province de LigeMaison des LanguesIsabelle BaldassarreTel.: +32 4 237 23 52Mobil: +32 479 99 13 50 [email protected]

    Vanessa MarmignonTel.: +32 4 237 23 [email protected]

    La Communaut franaiseJacqueline DeprinsTel. : +32 85 27 13 81GSM: +32 473 33 04 [email protected]

    Le ForemKatty DechateauTel.: +32 42 32 37 [email protected]

    Bezirksregierung Kln

    Florian Niehaus Tel.: +49 241 963 19 51 Mobil: +49 179 460 50 31 [email protected]

    Jean-Paul Moreau Tel.: +49 24 06 99 91 10 Mobil: +49 160 204 21 21 [email protected]

    REGIO Aachen e. V.

    Mirt Valsamidou Tel.: +49 241 963 19 51 [email protected]

    Stichting Talenacademie Nederland

    Derk Sassen Tel.: +31 455 76 30 61 [email protected]

    Guido Amkreutz Tel.: +31 455 76 30 61 [email protected]

    36

  • w37

  • euregio maas-rheinHASSELTB

    NL

    DAACHEN

    LIEGE

    MAASTRICHT

    EUPEN

    38

  • linguacluster, ein Projekt untersttzt durch die Europische Union - Europischer Fonds fr Regionale Entwicklung (EFRE), im Rahmen des INTERREG IV-A Programms Euregio Maas-Rhein. Die Europische Kommission investiert in Ihre Zukunft.

    39

    Bezirksregierung Kln

  • nahere informationen und nachrichten fifindenSieaufwww.linguacluster.org

    V.U. Tom Van Thienen, bestuursdirecteur, Directie Mens, Provincie Limburg, Universiteitslaan 1, 3500 Hasselt, Belgi