12
2015 @LM:KULTUR

@LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Abermals werden im Rahmen des Salzburger Almsommers von Juli bis September wöchentlich Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen in Saalfelden Leogang inszeniert.

Citation preview

Page 1: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

GOLFGOLF2015

@LM:KULTUR

Page 2: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

„osTbeaTbend“Das musikalische Spektrum der Ostbeatbend ist breit gefächert: Gypsymusik aus Serbien und Ru-mänien, ein altes bosnisches Lied aus Mostar, Musik eines hierzu-lande unbekannten ukrainischen Künstlers, einige mazedonische Lieder, Eigenkompositionen und serbische und kroatische Stan-dards sind Teil des Programms. So versteht sich die OBB auch als grenzenüberwindende und über-schreitende Band. Was im Alltags-leben oft schwierig ist, der Politik meist unmöglich, schafft fast im-mer die Musik: unterschiedliche Menschen zu vereinen.

„osTbeaTbend“The musical range of the Ostbe-atbend spans wide and far: Gypsy music from Serbia and Romania, an old Bosnian song from Mostar, music by a Ukranian artist unk-nown in these parts, some Ma-cedonian songs, self-composed songs and Serbian and Croatian standards are all part of the pro-gramme. Thus the OBB also con-sider themselves a band that both crosses and overcomes borders. What is often difficult in everyday life, nearly impossible in politics, music accomplishes time and again: bringing together people of different backgrounds.

baLKanLiedeR & GypsyMUsiK | 08.07.2015

@ seeaLM (LeoGanG) MiT osTbeaTbend14.00 UhR | 2.00 p.m. www.ostbeatbend.com

ED

ibeseTzUnG | oRchesTRaTion• Vladimir Markovic – bass • Roland Oberndorfer-wagner • Michi Brandl – guitar – keybord• Backovic Maya – violin/voc • Hasan Yavuz – darabuka• Slavoljub Jeremic – akkordeon/voc • Alex Zechbauer – drums/perc

Page 3: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

„naTUR pUR“Abseits vom Stress des Alltags, zurück zur Natur und sich besin-nen auf die Schönheit der Almen-landschaften. Experimentelles Festhalten von Eindrücken und Wahrnehmungen in reduzierter Einfachheit. Gezeichnet wird mit Kohle oder Tusche auf Papier. Ex-pressionen entstehen intuitiv und spontan mit Aquarellfarben.

holzschusterART steht für expres-sive, emotionsgelandene Gegen-wartskunst. Die Werke der Künst-lerin Elisabeth Holzschuster sind farbintensiv und experimentell.Inspirationen sammelt die Bur-genländerin in der Natur und Gefühlslandschaft. Ausgehend von Aquarellmalerei mit realis-tischen Impressionen fokussiert Holzschuster seit 2002 Acryltech-niken und abstrakte Kunst.

„noThinG bUT naTURe“Away from the everyday hustle and bustle, back to nature and once again realising the beauty of the beauty of the Alpine scenery. Experimental recording of impres-sions and sensations in reduced simplicity. Drawings in carbon orink on paper. Expressions emerge intuitively and spontaneously with watercolour.

holzschusterART stands for ex-pressive, emotionally laden con-temporary art. The works by artist Elisabeth Holzschuster are vividly coloured and experimental. The Burgenland native seeks inspira-tion in nature and the emotional landscape. Starting from water-colour painting with realistic im-pressions, Holzschuster has been focusing on acrylic techniques and abstract art since 2002.

aLMsTRaKT | 15.07.2015

@ sTeinaLM (saaLfeLden) MiT eLisabeTh hoLzschUsTeR13.00 UhR | 1.00 p.m. www.holzschuster.at

EDD

Page 4: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

D

beseTzUnG | oRchesTRaTion• Gregor De Lorenzo• Bernd Lumassegger• Alex Mayer

„die 3 heRRen“Die Künstler erzählen sich selbst & noch viel mehr in einer einzig-artigen Didgeridoo Musikperfor-mance. Auf archaischen Instrumenten er-zeugen „die 3 Herren“ auf wun-derbare Weise akustische Klänge und organisch anmutende „Poe-sien der Lüfte“. Der ungebremste Drang nach Erweiterung konventionel-ler Klangspektren zeichnet die Künstler aus! Die naturromantische Land-schaft, fernab von Lärm und Hektik des Alltags, bietet die ide-ale Umgebung für kontrastreiche Klänge inmitten der Pinzgauer Bergwelt.

„die 3 heRRen“The artists talk about them- selves and about much more during a unique didgeridoo music performance. On archaic instruments the musicians of the band “Die 3 Herren” create wonderful ways of acoustic melodies like “poetries of the air”.The sound characterization of the artists is the desire to extend the conventional spectrum of their sounds.The romantic natural landscape, far removed from hectic everyday life provides the ideal environ-ment for rich-in-contrast sounds in the mountain world of the Pinzgau region.

didGeRidoo KonzeRT | didGeRidoo conceRT 23.07.2015

@ sinnLehenaLM (LeoGanG) MiT „die 3 heRRen“14.00 UhR | 2.00 p.m. www.die3herren.com

E

i

Page 5: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

bLasMUsiK | bRass MUsic 29.07.2015

@ öRGenbaUeRnaLM (LeoGanG) MiT VieRa bLechab 14.00 Uhr | 2.00 p.m.

ED

i

Page 6: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

WieneR KaMMeRqUinTeTTDas „Kammerquintett Wien“ be-steht aus 5 jungen Musikern, die ihren gemeinsamen Lebensmit-telpunkt in Wien gefunden haben. In der Bläserquintettbesetzung kommen die einzigartigen Wie-ner Instrumente (Wr. Oboe und Wr. Horn) besonders gut zur Gel-tung, was den Klang des Ensem-bles „Kammerquintett Wien“ zu etwas ganz Besonderem macht. Ihr Repertoire reicht von klassi-scher Quintettliteratur bis hin zu Bearbeitungen bekannter Werke und Unterhaltungsmusik.

Viennese chaMbeR qUinTeTThe „Chamber quintet Vienna“ consists of 5 young musicians who have made Vienna the centre of their lives. With the woodwind quintet orchestration, the unique Viennese instruments (Wr. oboe and Wr. bugle) truly come into their own, which makes the sound of the ensemble „Chamber quintet Vienna“ something very special.Their repertoire spans from quin-tet literature all the way to adapta-tions of famous works and enter-tainment music.

KaMMeRMUsiK | chaMbeR MUsic 05.08.2015

@ RiedLaLM (LeoGanG) MiT deM WieneR KaMMeRqUinTeTT2 Konzerte um 13.00 und 15.00 Uhrtwo concerts at 1.00 and 3.00 p.m.

ED

ibeseTzUnG | oRchesTRaTion• Cornelia Unterthiner - flute • Marton Barka - clarinet • Anna Oslansky - oboe • Carlos Santos - bassoon• Fransiscu Supin - horn

Page 7: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

iRis qUaRTeTTZusammengefunden haben sich die vier Jungen, in Wien lebenden Musiker Anfang 2011. Die Freude an der Musik und dem gemein-samen Musizieren, Ausdrucks-wille und das Erkunden von auch selten gespielter Literatur stehen daher im Zentrum der musikali-schen Zusammenarbeit. Das Hauptanliegen der vier Musi-ker ist es, Menschen mit ihrer Mu-sik zu beschenken – auch über das Konzerterlebnis hinaus. So veran-staltet das Quartett überwiegendBenefizkonzerte zugunsten wohl-tätiger Zwecke und lokaler sozia-ler Einrichtungen.

iRis qUaRTeTTThese four young musicians who live in Vienna got together at the beginning of 2011. The joy of mu-sic and playing together, the urge to express themselves and explore rarely played literature are at the forefront of their musical coope-ration. The main objective of the four mu-sicians is to gift people with their music – over and beyond the con-cert experience. Thus the quartet mainly organises charity concerts for the benefit of charitable causes and local social institutions.

KLassiK KonzeRT | cLassic conceRT 12.08.2015

@ seeaLM (LeoGanG) MiT deM iRis qUaRTeTT2 Konzerte um 13.00 und 15.00 Uhrtwo concerts at 1.00 and 3.00 p.m.

ED

ibeseTzUnG, oRchesTRaTion:• Iris Krall-Radulian – Violine• Elisabeth Ruschitzka – Violine• Georg Schröfl – Viola• Dorothee Brunner – Violoncello

Page 8: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

D

5 MUsiKaLische sTaTionenDer naturromantische Weg zur Steinalm wird durch die musi-kalische Umrahmung der „Bur-ga-Böhmische“ der Bürgermusik Saalfelden bereichert. An 5 Statio-nen am Weg entlang zur Alm wird in unterschiedlichen Besetzungs-gruppen musiziert – getreu dem Motto: „Der Weg ist das Ziel“ – ein musikalischer Weg zum Genießen.

5 MUsicaL sTops The romantic path to the Steinalm is enriched by the musical accom-paniment of „Burga-Bohemian“ of the local marching band „Bür-germusik Saalfelden“. Along the way, different music groups will give short concerts during 5 stops in the middle of the nature. True to the motto: „The journey is the reward“ - a musical hike to enjoy.

MUsiKaLische aLMWandeRUnG | MUsicaL hiKe 15.08.2015

@ sTeinaLM (saaLfeLden) MiT „bURGa-böhMische“ deR büRGeRMUsiK saaLfeLdenwww.buergermusik-saalfelden.at | Start: 09.30 Uhr Parkplatz Steinalm/Einsiedelei

E

Page 9: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

sain MUsSain Mus komponiert darwinis-tisch, nichts wird notiert. Nur Ideen, die sich in den Proben durchsetzen und ungefähr drei Konzerte überleben, werden in ihr Repertoire aufgenommen. Weiterentwicklungen und Muta-tionen sind nicht ausgeschlossen. Ihre Musik schwankt zwischen freien Elementen und ausge-schriebenen Passagen- immer im Spannungsfeld zwischen tonaler Klangwelt und dem unendlichen Universum von Sounds und Ge-räuschen.

sain MUsSain Mus compose Darwinian style, nothing is written down. Only ideas that catch on when rehearsing and survive for about three concerts are included in the repertoire. Progressions and mutations are not excluded. Their music alternates between free elements and written passages - always between the poles of tonal soundscapes and the endless uni-verse of sounds and noises.

JazzKonzeRT | Jazz conceRT 19.08.2015

@ öRGenbaUeRnaLM (LeoGanG) MiT sain MUs14.00 Uhr | 2.00 p.m.

ED

ibeseTzUnG, oRchesTRaTion:• Philipp Erasmus - jazz guitar• Clemens Sainiter - jazz violin, cello

Page 10: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

„pinzGaUeR GeschichTen“ Peter Blaikner liest Geschichten aus seinen Büchern „Aus dem In-nergebirg“, „Out of Innergebirg“ und „Fern vom Innergebirg“.

Man kennt Peter Blaikner als er-folgreichen Theater-Autor, Song-schreiber und Kabarettisten. Dass er auch erzählen kann, beweist er in seinen drei Büchern, die er dem Pinzgau, der Gegend seiner Herkunft, widmet. Erinnertes verbindet sich mit Erfundenem, Gehörtes mit Erlebtem, Alltägli-ches steht neben Besonderem, das scheinbar Normale zeigt seine skurrilen Seiten. Hinter Peter Blaikners ironischem Blick, seinem hintergründigen Humor und der Lust an der unerwarteten Pointe, ist dabei immer auch die ungebrochene Zuneigung zu den Landschaften und Menschen des Innergebirgs mitzulesen – und damit jene zur ganzen Welt.

„pinzGaU TaLes“Peter Blaikner reads stories from his books „Aus dem Innerge-birg“, „Out of Innergebirg“ and „Fern vom Innergebirg“ (Far from Innergebirg).

We know Peter Blaikner as a suc-cessful theatre author, songwriterand cabaret artist. That he is a storyteller, too, we can see in his three books which he has dedica-ted to Pinzgau, where he comes from. Memories merge with the invented, the heard with the ex-perienced, everyday occurrences are juxtaposed with the special, the seemingly normal shows its bizarre face. Behind Peter Blaik-ner‘s ironic view, his enigmatic humor and relish for the unex-pected punchline, there is always the unbroken affection for the landscapes and people of the In-nergebirg between the lines – and as such for all the world.

LesUnG | ReadinG 26.08.2015

@ sTeinaLM (saaLfeLden) MiT peTeR bLaiKneR 14.00 UhR | 2.00 p.m.www.blaikner.at

ED

Page 11: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

KReaTiVe, seLbsTGebasTeLTe aLpenposTWir gestalten unsere ganz persön-liche Alpenpost.Dabei bekleben und collagieren wir DIN A 5 Kartons mit Fotoko-pien, diversen Papieren und Na-turmaterialien wie getrocknete Blätter und Blumen.Danach bemalen und ergänzen wir unsere Karten mit Acrylfar-ben und Stiften, linearen Zeich-nungen, Symbolen und Schriften. So entstehen ganz individuelle Postkarten die auf der Rückseite adressiert, oder in einem selbst-gefalteten Kuvert verschickt wer-den können.Das Material wird zur Verfügung gestellt.

cReaTiVe, hoMe-MadeaLpine MaiLWe design our very personal alpine mail.To do this, we glue photocopies, various paper and natural mate-rials like dried leaves and flowers onto DIN A 5 cardboard.Then we paint and finish our cards with acrylic colours and pencils, linear drawings, symbols and wri-ting. This way, highly individual postcards come about which can be addressed on the rear or sent in envelopes we fold ourselves. Supplies are provided.

aLpenposT WoRKshop | 02.09.2015

@ RiedLaLM (LeoGanG)MiT iRene beRnaTzKy13.00 Uhr | 1.00 p.m. www.bernatzky.at

ED

Page 12: @LM:KULTUR Folder 2015 Saalfelden Leogang

ImPrESSUm | PUBLICATION INFOrmATIONFür den Inhalt verantwortlich: | responsible for content:Saalfelden Leogang Touristik GmbH | mittergasse 21a | 5760 SaalfeldenT +43 (0)6582 [email protected] | www.saalfelden-leogang.com

Bilder | Photos: Lolin.cc | privat – Design & Layout: Druck Wedl & Dick

April 2015 – Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten Subject to changes, errors, and price fluctuations.

Keine Anmeldung erforderlich. Kostenlose Workshops für jedes Alter geeignet. Geführte Wanderungen durch TVB (kostenlos mit Löwen alpin card). Anmeldungen bis zum Vortag 17.00 Uhr bei den Tourismusbüros in Saalfelden und Leogang.

Genauere infos (Tourenbeschreibung, Höhenprofile usw.) zu den einzelnen Routen finden Sie online im Tourenportal auf www.saalfelden-leogang.com oder in unserem Wanderfolder, welchen Sie bei den Tourismusbüros erhalten.

informationen zum programm / bzw Änderungen oder absagen unter: www.saalfelden-leogang.com oder unter +43 (0)6582 70660

08.07. Balkanlieder & Gypsymusik

Ostbeatbend 14 Uhr @ Seealm

15.07. „Almstrakt“ Elisabeth Holzschuster 13.00 Uhr @ Steinalm

23.07. Didgeridoo Konzert „Die 3 Herren“ 14.00 Uhr @ Sinnlehenalm

29.07. Blasmusik auf höchstem Niveau

Viera Blech 14.00 Uhr @ Örgenbauernalm

05.08. Kammermusik Wiener Kammerquintett 13.00 Uhr @ Riedlalm

12.08. Klassik Konzert Iris Quartett 13.00 Uhr @ Seealm

15.08. Musikalische Almwanderung

„Burga-Böhmische“ der Bürgermusik Saalfelden

9.30 Uhr @ 5 Stationen - Ziel: Steinalm

19.08. Jazzkonzert Sain Mus 14.00 Uhr @ Örgenbauernalm

26.08. Lesung Pinzgauer Geschichten

Peter Blaikner 14.00 Uhr @ Steinalm

02.09. Kreativ selbstge-staltete Alpenpost

Irene Bernatzky 13.00 Uhr @ Riedlalm