15
I Ciclo de Conferencias de Turismo CPIFP Hurtado de Mendoza 8 al 11 de febrero de 2011 LA LABOR DEL GUÍA INTÉRPRETE DEL PATRIMONIO Dr. Juan Antonio Vilar Sánchez

Los inicios de la profesión de guía

  • Upload
    quinta

  • View
    42

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

I Ciclo de Conferencias de Turismo CPIFP Hurtado de Mendoza 8 al 11 de febrero de 2011 LA LABOR DEL GUÍA INTÉRPRETE DEL PATRIMONIO Dr. Juan Antonio Vilar Sánchez. Los inicios de la profesión de guía. Años 60. Una asociación rejuvenecida. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Los inicios de la profesión de guía

I Ciclo de Conferencias de TurismoCPIFP Hurtado de Mendoza

8 al 11 de febrero de 2011

LA LABOR DEL GUÍA INTÉRPRETE DEL PATRIMONIO

Dr. Juan Antonio Vilar Sánchez

Page 2: Los inicios de la profesión de guía

Los inicios de la profesión de guía

Page 3: Los inicios de la profesión de guía
Page 4: Los inicios de la profesión de guía

Años 60

Page 5: Los inicios de la profesión de guía

Una asociación rejuvenecida

Page 6: Los inicios de la profesión de guía

FUNCIONES DEL GUÍA

1) Interpretar el patrimonio

2) Ayudar a proteger el patrimonio

3) Colaborar con los gestores patrimoniales

4) Colaborar con la sociedad local

Page 7: Los inicios de la profesión de guía

1) INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO, CARACTERÍSTICAS DEL DISCURSO:

- ha de ser neutro, veraz e imparcial, sin ningún matiz sexista, racista o político

- ha de estar bien estructurado

- ha de evitar enjuiciar culturas diferentes, siendo antes sensible y respetuoso con ellas

- ha de ser transmitido con un lenguaje accesible, comprensible y bien seleccionado. Si hubiera necesidad de usar vocabulario técnico habría que explicar los tecnicismos

- debe adecuarse al nivel del visitante, no pecando ni de vulgar ni de erudito

- ha de ser atractivo, acaparando el interés del visitante y evitando ser aburrido

- ha de ser breve, claro y relevante

- toda información relacionada con las experiencias vitales de los visitantes es exitosa

EL GUÍA INTÉRPRETE DEL PATRIMONIO CON LA INFORMACIÓN QUE TRANSMITE MARCA LA COMPRENSIÓN QUE EL VISITANTE TENDRÁ DEL BIEN O LUGAR VISITADO

Page 8: Los inicios de la profesión de guía

1) INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO, CARACTERÍSTICAS DEL GUÍA

- ha de sentir empatía con el bien y el lugar en el que trabaja. La OMT pide que los guías sean miembros de la comunidad local, que sean capaces de transmitir una comprensión positiva del lugar, de sus habitantes, costumbres e idiosincrasia. También pueden ser foráneos que comprendan, respeten y sientan el lugar en que viven

- ha de ser un buen conocedor de la cultura del lugar en la mayor parte de sus facetas: historia, arte, religión, lengua, geografía, gastronomía, etnografía, medio ambiente, etc.

- ha de ser culto y preparado, ansioso de saber, con conocimientos casi enciclopédicos para poder informar de cualquier tema que interese al visitante

- ha de ser un all round man: imaginativo, psicólogo, pedagogo, erudito, ameno, buen actor, animador capaz de convertir en algo excitante la visita, capaz de provocar nuevas actitudes y sensibilidades en el visitante

-ha de ser políglota, conocedor profundo no solo de los idiomas, sino también de la cultura e idiosincrasia del visitante

-ha de ser tolerante, aceptando el derecho a creer y pensar de otra forma de los demás

Page 9: Los inicios de la profesión de guía

2) PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO

EL GUÍA INTÉPRETE DEL PATRIMONIO ES UN CUSTODIO MÓVIL QUE SE DESPLAZA A LO LARGO DEL BIEN PATRIMONIAL VIGILANDO Y OBSERVANDO EL COMPORTAMIENTO DE LOS VISITANTES EN EL DESARROLLO DE SU LABOR EL GUÍA PUEDE Y DEBE COLABORAR EN LA DEFENSA DE LOS BIENES PATRIMONIALES: - El guía ha de cumplir y velar por el cumplimiento de las normas e instrucciones reguladoras del uso de los bienes que integran el patrimonio cultural y natural (Decreto Regulador de los Guías de Andalucía, 214/2002, capítulo V, artículo 13, apartado h) - Incentivar a los visitantes a apreciar, comprender, valorar, sentir y comprometerse con el bien patrimonial, fomentando en ellos una actitud respetuosa para con él. Conocer es amar - Despertar en ellos una empatía con el bien patrimonial, haciéndolos sentirse orgullosos de él e incluso parte de su historia. La información del guía mejora en mucho la calidad de lo que ofrece el bien, al ser comprendido por el visitante - Informarles acerca de las actitudes que pueden dañar al bien patrimonial, de forma que no sólo ellos con su comportamiento eviten dañarlo, sino que además se sientan custodios colaboradores que ayuden a evitar actitudes en otros visitantes, menos informados, que puedan dañar el bien. LA OBLIGATORIEDAD DE VISITAR LOS BIENES PATRIMONIALES ACOMPAÑADOS POR GUÍAS ESPECIALISTAS EVITARÍAN ACTITUDES DAÑINAS Y AGRESIVAS PARA CON EL BIEN PATRIMONIAL

Page 10: Los inicios de la profesión de guía

3) COLABORACIÓN CON LOS GESTORES

EL GUÍA PUEDE Y DEBE COLABORAR CON LOS GESTORES DE LOS BIENES PATRIMONIALES, ESTABLECIENDO UN CAUCE DE COMUNICACIÓN FLUIDO ENTRE EL GESTOR Y LOS USUARIOS DEL BIEN. ESTA FUNCIÓN SE PUEDE DESARROLLAR DESDE DIFERENTES NIVELES Y EN DIVERSAS DIRECCIONES:

- Informando al visitante de la línea de gestión que se sigue y de su bondad, así como de la necesidad de determinadas medidas de control, vigilancia y ordenación de flujos, apoyando en todo momento la labor de los gestores

- Informando al visitante de la obligatoriedad y de la necesidad que hay de restaurar determinados espacios para asegurar su conservación . Esta información puede ayudar a evitar frustraciones y protestas por parte del visitante ante la imposibilidad de visitar determinados lugares señeros en restauración

- Colaborar con el gestor en la organización de los flujos turísticos, evitando el deterioro de zonas especialmente sensibles, pasando de forma más rápida por ellas, incidiendo con más intensidad temporal en zonas menos vulnerables, realizando en ellas las grandes explicaciones o las estancias más largas

- Informar al gestor de todos los daños que detecte en el bien durante la visita, así como de los obstáculos, impedimentos o situaciones que puedan poner en peligro la integridad del bien o la de los visitantes

- Servir de transmisor de las opiniones o ideas de los visitantes en lo relacionado con sus propias necesidades: mayor abundancia de lugares de descanso, protección del sol o de la lluvia en lugares de cola o de largas esperas, escalones o rampas peligrosas, servicios y demás necesidades humanas

Page 11: Los inicios de la profesión de guía

4) COLABORAR CON LA SOCIEDAD

EN SU LABOR INFORMATIVA EL GUÍA DEL PATRIMONIO PUEDE FAVORECER A LOS HABITANTES DEL LUGAR DONDE SE ENCUENTRAN SITUADOS LOS BIENES PATRIMONIALES, APOYANDO A SU ECONOMÍA ESTA LABOR LA PUEDE REALIZAR: -Fomentando las relaciones entre los visitantes y los naturales del lugar por medio de un mejor conocimiento mutuo -Desviando la atención y el flujo de los visitantes hacia otros bienes patrimoniales sitos en el lugar, favoreciendo su conocimiento y visita -Fomentando en los visitantes el deseo de descubrir algo nuevo en el lugar, favoreciendo la prolongación de la estancia y el uso de los establecimientos hoteleros y de restauración del lugar -Informar acerca de los productos locales, ayudando a la economía local y fomentando la adquisición de productos típicos, los espectáculos y la gastronomía del lugar

Page 12: Los inicios de la profesión de guía

¿QUIÉNES SOMOS?

Actualmente poseen la acreditación de guías oficiales de la provincia de Granada más de 300 profesionales, que suelen sufrir muy a menudo el grave problema de la estacionalidad de la

profesión.

Además de cuatro doctores, el número de licenciados es muy alto, con una gran variedad de ramas del saber en la que predominan Traducción e Interpretación, Historia del Arte, Historia, Arqueología,

Geografía, Filología Española, Francesa e Inglesa o incluso Medicina y Biología. El resto son diplomados universitarios en Turismo.

En total se hablan 16 idiomas, además del español, que son: francés, inglés, alemán, portugués,

italiano, griego, neerlandés, danés, sueco, noruego, islandés, finlandés, polaco, ruso, árabe y japonés

Page 13: Los inicios de la profesión de guía

LA CADENA REPRESENTATIVAAGIP

ASOCIACIÓN DE GUÍAS INTÉRPRETES DEL PATRIMONIO DE GRANADA

IFAAPIT

FEDERACIÓN ANDALUZA DE GUÍASI

CEFAPITCONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE FEDERACIONES

DE GUÍASI

FEGFEDERACIÓN EUROPEA DE GUÍAS

IETAG

EUROPEAN TOURISM ACTION GROUPI

OMTORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL TURISMO

Page 14: Los inicios de la profesión de guía

SOLICITUDES QUE HACEN LOS GUÍAS A LA ADMINISTRACIÓN

- Que se VALORE MÁS Y MEJOR la labor que desempeña el guía en todos los niveles vistos: informativa, protectora de los bienes patrimoniales, de ayuda a la gestión y de colaboración con la sociedad

- Que se exija un NIVEL MÍNIMO ALTO para poder acceder a las pruebas de habilitación de guías intérpretes y que los exámenes sean rigurosos y justos, tanto en el conocimiento de los bienes como de los idiomas

- Que la administración realice, en colaboración con los guías, CURSOS DE PERFECCIONAMIENTO para los guías habilitados y que la asistencia sea rigurosamente obligatoria para poder seguir ejerciendo la profesión

- AYUDAR, COLABORAR Y PROTEGER A LOS GUÍAS LOCALES contra el intrusismo y contra la liberalización incontrolada de la profesión. Todo pueblo tiene derecho a ser él mismo el que presente sus valores, costumbres y cultura a los visitantes, evitando incomprensiones o tópicos

- Que los BIENES PATRIMONIALES MÁS SEÑEROS DE ANDALUCÍA POSEAN SU PROPIO CUERPO DE GUÍAS, como se hace en otras comunidades españolas y en la mayor parte de monumentos señeros europeos

-Que los GUÍAS PASEN A DEPENDER DE LA CONSEJERÍA DE CULTURA y no de la de Turismo. Encargándose esa consejería de su selección, formación y control

Page 15: Los inicios de la profesión de guía

1er curso para guías de turismo de Granada7 al 15 de febrero2011