16
Medidor de contenido de aire 8 litros Página 1 Form + Test Seidner & Co. GmbH Zwiefalter Straße 20 D-88499 Riedlingen Tfno. : 00 49 / 73 71 / 93 02- 0 Fax : 00 49 / 73 71 / 93 02- 99 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.formtest.de Manual de instrucciones Nº de artículo B2020

Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual

Citation preview

Page 1: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 1

Form + Test Seidner & Co. GmbH Zwiefalter Straße 20 D-88499 Riedlingen Tfno. : 00 49 / 73 71 / 93 02- 0 Fax : 00 49 / 73 71 / 93 02- 99 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.formtest.de

Manual de instrucciones Nº de artículo B2020

Page 2: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 2

Recepción Compruebe las condiciones exteriores visibles de la entrega. Si las condiciones están como es debido, se puede aceptar la entrega del transportista (transporte por ferrocarril o agente transportista). En caso de que se teman o supongan daños de transporte, se establece inmediatamente un protocolo. Solicite un ejemplar del protocolo del transportista, en el que se confirmen por escrito y de manera exacta los daños exteriores. Las dimensiones de los daños se describen con la máxima exactitud posible en la carta de porte o en otro documento o la entrega no se acepta por completo. Si no se comprueban los daños de transporte justo después de la aceptación, el transportista informa directamente (por teléfono, telefax o fax) y se inicia cuanto antes el protocolo correspondiente junto con el transportista o un encargado del transportista in situ. No realice ningún tipo de modificación antes de que se haya iniciado un protocolo. Cuando se realice el protocolo de los daños de transporte originados y este esté firmado por el transportista o su encargado, le solicitamos inmediatamente un informe detallado sobre la extensión de los daños. Mediante este informe podemos estimar si los daños pueden repararse o mediante el suministro de repuestos o o mediante el envío de un especialista o solamente o mediante la devolución de la máquina. Si no existe ninguna objeción ni daños de trasporte, se comprueba por medio del albarán de entrega la integridad de la entrega.

Page 3: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 3

Información general La información de este producto se publica sin que se tome en consideración una eventual protección de patentes. Los nombres de artículos se publican sin garantizar la libre aplicabilidad. Las marcas comerciales empleadas están registradas como marcas comerciales de la empresa correspondiente. La disposición de textos e ilustraciones se ha realizado con gran esmero, a pesar de todo, no se excluye que puedan existir fallos. El editor y el autor pueden asumir la responsabilidad de datos incorrectos y sus consecuencias ante la responsabilidad jurídica. Agradecemos propuestas de mejora y avisos de errores. Quedan reservados todos los derechos, así como la reproducción fotomecánica y el almacenamiento en medios electrónicos. Para accidentes, lesiones y sus consecuencias, resultantes de un manejo inadecuado, el fabricante no puede asumir ningún tipo de responsabilidad jurídica. Esto es válido tanto para el personal de manejo como para terceros. El operador del dispositivo ha de cumplir con las medidas de seguridad correspondientes.

Page 4: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 4

¡Por su seguridad! Las siguientes indicaciones de seguridad son para determinar su seguridad y la de sus compañeros. Las máquinas y dispositivos de ensayo de Form + Test no suponen ningún riesgo si se siguen las siguientes indicaciones de seguridad. Las máquinas están construidas según el último estado de la técnica. En la puesta en funcionamiento Debe tener en cuenta reglamentos particulares de la cooperativa para la prevención y seguro de accidentes laborales y reglamentos sobre el medio ambiente, etc. Las máquinas y dispositivos de ensayo de Form + Test solo deben ser utilizadas por personal instruido y para el uso previsto. El personal encargado del montaje, mantenimiento y manejo de la máquina / dispositivo debe haberse familiarizado con la máquina / dispositivo mediante el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. En funcionamiento Realice semanalmente un control visual de todas las piezas, especialmente de las uniones atornilladas. Los defectos que se presenten deben arreglarse inmediatamente. El funcionamiento sin los dispositivos de protección previstos, así como modificaciones en el dispositivo no están autorizados.

Page 5: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 5

Descripción de ensayo 1. Pesar la cubeta vacía (posición 8) y apuntar el peso en vacío. 2. Insertar el anillo intercambiable (posición 9) sobre la cubeta (posición 8) y colocar los anillos tensores (posición 10) en el borde de la cubeta. 3. Llenar la cubeta (posición 8) con hormigón y sacudir / compactar. 4. Extraer el anillo intercambiable (posición 9) y retirar el hormigón que sobresale con una barra de enrase sobre el borde de la cubeta. 5. Pesar la cubeta llena (posición 8) y calcular la densidad aparente después de descontar el peso en vacío anotado. 6. ¡Limpiar el borde de la cubeta completamente con un trapo! 7. Colocar la parte superior (posición 4) sobre la cubeta limpia (posición 8) y asegurar con el tensor rápido (posición 7). 8. Abrir las válvulas de cierre (posición 5 y 6), i.e. las palancas señalan hacia arriba. Inyectar agua con una piseta en la válvula de cierre (posición 5), hasta que salga sin burbujas en la válvula de cierre (posición 6). 9. Separar la bomba de aire (posición 1) girando a la izquierda en la empuñadura fungiforme y bombear hasta que el indicador del manómetro se encuentre aprox. a 10 mm del "indicador regulable rojo". Girar lentamente hacia la izquierda el tornillo moleteado de la válvula de descarga de precisión (posición 3) hasta que el indicador del manómetro se encuentre exactamente sobre el "indicador regulable rojo". Cerrar la válvula de descarga de precisión cuando se alcance esta posición (girar tornillo moleteado en el sentido de las agujas del reloj).

Page 6: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 6

10. Cerrar las válvulas de cierre (posición 5 y 6). 11. El ensayo comienza desde la corrección del punto cero. Pulsar la palanca basculante (posición 2) aprox. 20 segundos, hasta que el indicador del manómetro, bajo el suave golpe en el vidrio del manómetro, no se mueva más. 12. El contenido de hueco de aire porcentual puede leerse directamente en el manómetro. 13. Abrir lentamente las válvulas de cierre (posición 5 y 6). Girar el tornillo moleteado (posición 3) a la izquierda y aliviar la presión residual. 14. Retirar la parte superior (posición 4) y vaciar la cubeta (posición 8), a continuación limpiar y secar ambas piezas.

Page 7: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 7 Revisión y recalibración El dispositivo debe revisarse en los intervalos adecuados. Realice los siguientes pasos: 1. Llenar la cubeta (posición 8) con agua. Remover las burbujas del agua con una barra redonda. 2. Meter los empalmes de tubo (posición 19 de la lista de piezas de repuesto) con el bisel hacia abajo en el orificio de la válvula de cierre (posición 6). 3. Colocar la parte superior (posición 4) con las válvulas de cierre abiertas (posición 5 y 6) sobre la cubeta (posición 8), la palanca está hacia arriba y asegurar con el tensor rápido (posición 7). 4. Inyectar agua con la piseta en la válvula de cierre (posición 6), hasta que salga sin burbujas en la válvula de cierre (posición 5). 5. Enroscar la tubería de ventilación (posición 12 de la lista de piezas de repuesto) en la válvula de cierre (posición 6). La tubería de ventilación (posición12), la válvula de cierre (posición 6) y los empalmes de tubo (posición 19) forman una unidad. 6. Girando a la izquierda en el botón fungiforme de la bomba de aire (posición 1), se apaga la palanca de bomba. Bombear hasta que el indicador del manómetro se encuentre aprox. a 10 mm por debajo del "indicador regulable rojo". Este indicador se ajusta antes de la entrega del nuevo dispositivo en fábrica. 7. Girar hacia la izquierda el tornillo moleteado (posición 3) hasta que el indicador del manómetro coincida con el "indicador regulable rojo".

Page 8: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 8 8. Cerrar las válvulas de cierre (posición 5 y 6). 9. Colocar una probeta calibrada (contenido mín. 500 ml) bajo la tubería de ventilación (posición 12). Abrir la válvula de cierre (posición 6), apretar hacia abajo lentamente la válvula de palanca basculante (posición 2), hasta que haya 400 ml de agua en la probeta. Si el aire no fuera suficiente, vuelva a cerrar la válvula de cierre (posición 6) y a bombear aire. Abrir la válvula de cierre (posición 6) y la válvula de palanca basculante (posición 2), hasta que haya 400 ml en la probeta. Cerrar la válvula de cierre (posición 6) y la válvula de palanca basculante (posición 2). 10. El aire restante sale al abrir con cuidado la válvula de cierre (posición 5). Abrir asimismo la válvula de cierre (posición 6). 11. A continuación, cerrar como en los puntos 6, 7 y 8. 12. Pulsar la válvula de palanca basculante (posición 2) aprox. 20 segundos, hasta que el indicador del manómetro, bajo el suave golpe en el vidrio del manómetro, alcance su posición final. El indicador del manómetro debe indicar 5 %. De ser así, se puede seguir trabajando con el dispositivo. Abrir lentamente la válvula de cierre (posición 5), abrir la válvula de cierre (posición 6).

Page 9: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 9 Reajustar el "indicador regulable rojo" en caso de indicación incorrecta 13. Extraer la tubería de ventilación (posición 12). Posterior proceso de control, como se describe en los puntos 4, 6, 7 y 8. 14. Pulsar la válvula de palanca basculante (posición 2) aprox. 20 segundos, hasta que el indicador del manómetro, bajo el suave golpe en el vidrio del manómetro, alcance su posición final. El indicador debe encontrarse en "0" en la escala. 15. Si el indicador no alcanza la señalización de "0", hay que desplazar la "marca de alineamiento roja" hacia la derecha o izquierda hacia la señalización de "0" según la distancia del indicador. Retirar el anillo frontal en el manómetro girando a la izquierda. Es posible que deba retirar la protección del manómetro. 16. Abrir lentamente la válvula de cierre (posición 5). Abrir igualmente la válvula de cierre (posición 6). 17. Sistema de funcionamiento como se describe en los puntos 4, 6, 7 y 8. 18. Comprobar de nuevo la señalización de "0". Colocar el anillo frontal girando a la derecha. 19. Repetir el proceso de calibración.

Page 10: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 10 Reajustar la escala del manómetro Si después del proceso de calibración el manómetro no muestra 5 %, se debe reajustar la escala del manómetro. Indicación en el manómetro p.e. 4 %. Extraer el tapón de plástico de la parte trasera del manómetro (corrección del punto cero). Regular el indicador del manómetro con una llave de cuadradillo incluida, de modo que el indicador del manómetro y la línea de la escala 5 % coincidan. Volver a colocar el tapón. Repetir el proceso de calibración. ¡ Por favor, limpie y seque el dispositivo después de cada ensayo!

Page 11: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 11 Descripción de posiciones

1 Bomba de aire 2 Válvula de palanca basculante 3 Válvula de descarga de precisión con tornillo moleteado 4 Parte superior 5 Válvula de cierre izquierda 6 Válvula de cierre derecha 7 Tensor rápido 8 Cubeta 9 Anillo intercambiable 10 Anillo tensor

Page 12: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 12 Lista de piezas de repuesto Nº OE 31 40 001 02 3

1 Vástago de bombeo 31 40 001 308 4 1 x 2 Tapón-guía 31 40 001 307 4 1 x 3 Soporte de manguito 31 40 001 350 4 1 x 4 Manguito de goma Ø 22 Nr. 3231 1 x 6 Cilindro de bomba 31 40 001 314 4 1 x 7 Junta tórica Ø 22 x 1,5 1 x 8 Cuerpo de la válvula + Tapa R7/32 x 24 1 x 9 Tornillo moleteado plano 31 40 001 305 4 1 x 10 Válvula de ajuste 31 40 001 306 4 1 x 12 Tubería de ventilación 31 40 001 317 4 1 x 13 Carcasa 31 40 001 315 2 1 x 14 Válvula de cierre (izda. / dcha.) Tipo 90 R1/8 IG/AG 2 x 15 Junta plana 16 x 10 x 2,5 2 x 16 Tornillo de reducción 31 40 001 304 4 2 x 17 Tapa (sin pos. 18/41 – 43) 31 40 001 301 2 1 x 18 Junta tórica Ø 220 x 4 1 x 19 Empalmes de tubo 31 40 001 310 4 1 x 20 Cubeta con empuñaduras 31 40 001 300 2 1 x 21 Anillo tensor Ø 50 x 6 3 x 22 Gancho 31 40 001 318 4 3 x 23 Empuñadura fungiforme GN 76-33-M8-D 1 x 24 Barra de ventilación 31 40 001 309 4 1 x 25 Cojinete de ventilación 31 40 001 311 4 1 x 25a Tornillo de sujeción M5 x 10 DIN 914 1 x 26 Palanca de ventilación 31 40 001 312 4 1 x 27 Tornillo M 5 x 10 DIN 6912 2 x

Page 13: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 13 28 Chapa protectora de manómetro 31 40 001 313 3 1 x 29 Mango tubular GN 425 -100 Ni 1 x 30 Junta tórica Ø 10 x 2 3 x 31 Tornillo M 8 x 20 DIN 912 2 x 32 Muelle de compresión VD-252-A-03 1 x 33 Arandela 31 40 001 322 4 2 x 34 Manómetro Ø 100 – SM 1 x 34 a Vidrio del manómetro Ø 100 1 x 34 b Llave de cuadradillo Plástico 1 x 35 Anilla de seguridad 8 x 0,8 DIN 471 1 x 36 Junta plana 16,5 x 5,50 x 6 1 x 36a Tuerca 31 40 001 320 1 x 37 Tornillo hexagonal M6 x 25, niquelado DIN 933 4 x 37a Arandela de ajuste Ø 6 4 x 38 Junta tórica Ø 74 x 2,5 1 x 39 Prensaestopas 31 40 001 303 4 1 x 40 Junta plana 16,5 x 4 x 4,5 1 x 41 Tornillo M6 x 12 DIN 912 12 x 42 Brida articulada de gancho GN 851 – 320 –T2 3 x 43 Gancho de fijación 31 40 001 302 3 3 x 44 Corchete 31 40 001 319 4 3 x 45 Anillo intercambiable 31 40 001 310 2 1 x 46 Junta tórica Ø 224 x 3,8 1 x 47 Tuerca M8 DIN 936 1 x 47a Arandela de ajuste Ø 8 1 x 48 Bomba de aire completa Pos. 1-8 + 23 49 Junta tórica Ø 8 x 2 1 x

Page 14: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 14 Ilustración de las piezas de repuesto

Page 15: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 15

Garantía En principio son válidas nuestras condiciones de compra y entrega generales. El fabricante garantiza que este manual de instrucciones se elaboró de acuerdo con los parámetros técnicos y funcionales del dispositivo de ensayo entregado. El fabricante se reserva el derecho de agregar información adicional a este manual de instrucciones. El fabricante proporciona una garantía de 12 meses. Las piezas de desgaste quedan excluidas de esta garantía. El fabricante no se hace cargo de daños resultantes de otros usos del dispositivo de ensayo o del incumplimento de las normas y código de conducta de este manual de instrucciones. Se excluye el derecho de garantía del fabricante si el dispositivo de ensayo se ha modificado sin el consentimiento escrito del fabricante o en su ejecución funcional.

Page 16: Luftgehaltsprüfer 8 Liter Spanisch

Medidor de contenido de aire 8 litros Página 16

Piezas de repuesto y servicio al cliente Por favor, póngase en contacto directamente con el fabricante para esclarecer preguntas técnicas o para el abastecimiento de repuestos.

Form + Test Seidner & Co. GmbH Zwiefalter Straße 20 D-88499 Riedlingen Tfno. : 00 49 / 73 71 / 93 02- 0 Fax : 00 49 / 73 71 / 93 02- 99 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.formtest.de