25
MARQUE : GRUNDIG REFERENCE : RRCD 3720 CODIC : 3166600

MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

MARQUE: GRUNDIG

REFERENCE: RRCD 3720

CODIC: 3166600

Page 2: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

RADIO CASSETTERECORDER WITH CD

RRCD 3720 DEC

Page 3: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

2

3 Sicherheit und Pflege 15 CD-Betrieb4 Auf einen Blick 19 USB- und SD/MMC-Betrieb

12 Allgemeine Funktionen 20 Cassetten-Betrieb13 Radio Betrieb 22 Informationen

25 Care and safety 37 CD mode26 Overview 41 USB and SD/MMC mode34 General functions 42 Cassette mode35 Radio mode 44 Information

47 Sécurité et entretien 59 Mode CD48 Vue d’ensemble 63 Mode USB et SD/MMC56 Fonctions générales 64 Mode cassette57 Mode radio 66 Informations

69 Sicurezza e cura 81 Funzionamento CD70 In breve 85 Funzionamento USB e SD/MMC78 Funzioni generali 86 Funzionamento Cassetta79 Funzionamento Radio 88 Informazioni

91 Segurança e conservação 103 Função CD92 Vista geral 107 Função USB e SD/MMC

100 Funções gerais 108 Função cassetes101 Função rádio 110 Informações

113 Seguridad y cuidado 125 Modo CD114 Vista general 129 Modo USB y SD/MMC122 Funciones generales 130 Modo casete123 Modo Radio 132 Información

__________________________________________________________________________

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

ENGLISH

Page 4: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

47

Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter longtemps de votreappareil :

Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formelle-ment exclue.

Protégez l’appareil et les CD de la pluie, de l’humidité (gouttes et projections d’eau), du sableet de la chaleur, produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée àl’intérieur d’une voiture garée au soleil.

Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ce que son aération soit suffisante. Il faut laisser unespace d’au moins 10 cm à l’arrière de l’appareil et enlever tout objet pouvant masquer lesfentes d’aération. Ne recouvrez pas l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux,etc.

Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ne posezpas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil. N’introduisezpas de corps étrangers dans le compartiment CD de l’appareil.

Utilisez l’appareil uniquement dans un milieu tempéré.

En cas de changement subit de température, de la condensation peut se former sur la lentil-le du lecteur CD. Il lui est alors impossible de lire un CD. Laissez reposer l’appareil quelquesinstants à température ambiante avant de le mettre en service.

La partie CD comprend des paliers autolubrifiants qu’il ne faut ni lubrifier ni graisser.

N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucundégât occasionné par des manipulations inadéquates.

Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint,l’appareil peut être endommagé si la foudre tombe sur le réseau. Débranchez toujours votreappareil par temps d’orage.

N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Pour nettoyer l’ap-pareil, utilisez une peau de chamois propre et humide.

Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sontvernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques quipeuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuventlaisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.

Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.

Attention :Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de charge électrostatiqueou de surtension secteur de courte durée, réinitialisez l’appareil. Pour ce faire, débran-chez l’appareil de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelques secondes.

Recommandations générales pour les appareils à laserSur la face inférieure de votre appareil, vous trouverez l’étiquette représentée ci-contre.

CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique luiconférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement destaux de radiation maximum autorisés.

Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploiou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnementsdangereux.

Le rayonnement laser est invisible lorsque le compartiment CD est ouvert et que le verrouillagede sécurité est désactivé. Ne vous exposez pas aux rayons.

SECURITE ET ENTRETIEN________________________________

CLASS 1

LASER PRODUCT

FRANÇAIS

Page 5: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

48

Eléments de commande

GénéralitésON/OFF Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et la mise en

marche de l’appareil.

POWER • Témoin de marche. Est allumé en rouge pendant le fonctionnement.

• Sonde infrarouge recevant les signaux de la télécommande (à gauchede l’affichage).

FUNCTION Permet de commuter entre les sources de programme RADIO, TAPE,CD, CARD et USB.

+ VOLUME – Permet de modifier le volume ; permet de régler l’égaliseurUTILISATEUR (BASS et TREBLE).

UBS Permet d’activer ou de désactiver la fonction Ultra Bass System.

DSC Permet de commuter entre les effets sonores USER, JAZZ, ROCK,CLASSIC, POP et de nouveau USER.

0 Prise femelle pour le raccordement d’un casque à fiche jack(ø 3,5 mm) ;le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatiquedes haut-parleurs de l’appareil.

AC~ Prise pour le raccordement du câble secteur, au dos de l’appareil.

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

Page 6: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

49

Unité radioAntenne Antenne télescopique pour réception FM (ondes métriques).

FUNCTION Permet de sélectionner la bande de fréquences FM (ondes métriques)ou MW (ondes moyennes).

PROG./RAND. Permet de lancer et d’interrompre la recherche automatique deprogrammes ; permet de mémoriser des stations radio.

8 TUNE9 Une pression prolongée permet de lancer la recherche de fréquenceen avant ou en arrière ; une pression brève permet une commutationprogressive des fréquences en avant ou en arrière.

� � Permettent de sélectionner des numéros de stations en avant et enarrière.

FM MODE 7 Permet de commuter entre réception FM mono et réception stéréo.

Unité CDOPEN � Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment CD.

�II Permet de démarrer la lecture ; fait passer sur pause de lecture.

8 TRACK9 Une pression courte sélectionne le titre suivant ou précédent ;une pression maintenue lance la recherche en avant ou en arrière.

FM MODE 7 Permet d’interrompre et de mettre fin à la lecture ; permet de supprimerun programme musical.

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

Page 7: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

50

PROG./RAND. Permet de mémoriser des plages du CD afin de créer un programmemusical ; permet d’activer la lecture de plages dans un ordre aléatoire.

REP./INTRO Permet de répéter un titre, le titre d’un répertoire (uniquementMP3/WMA) ou tous les titres du CD ; permet de jouer l’introductiond’un titre.

� En mode MP3/WMA : durant la lecture, permet de passer au réper-toire suivant ; en position Stop, indique le numéro de répertoire sui-vant (commuter sur le numéro de répertoire suivant en position Stop,lancer la lecture du premier titre du répertoire sélectionné, le réper-toire actuel et le titre actuel s’affichent).

� En mode MP3/WMA : durant la lecture, permet de passer au réper-toire précédent ; en position Stop, indique le numéro de répertoireprécédent.

Unité cassettesCassetten-Fach Appuyez ici pour fermer le lecteur de cassettes.

II Pause pendant l’enregistrement et la lecture.

7 � Permet de mettre fin à la lecture/l’enregistrement ;permet d’ouvrir le lecteur de cassettes.

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

Page 8: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

51

�� Permet de débobiner la cassette jusqu’à la fin de la bande.

�� Permet de rembobiner la cassette jusqu’au début de la bande.

� Permet de lancer la lecture.

• Permet de lancer l’enregistrement.

Mode USB et SD/MMCUSB Port USB permettant de raccorder un lecteur MP3 ou une clé USB.

SD/MMC Fente pour carte mémoire SD ou MMC.

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

Page 9: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

52

Affichage

00000:00 En général : différents affichages de fonctions.En mode de fonctionnement Tuner : affiche la gamme d’ondes et la fréquence.En mode CD-DA : affiche le nombre total de plages et le temps de lecturetotal, affiche la plage en cours de lecture et le temps de lecture écoulé de laplage.En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC : indique le nombre total de titres etde répertoires, le numéro et durée écoulée du titre en cours de lecture.En mode CD, USB et SD/MMC : indique l’emplacement de programme lorsde la création d’un programme musical.

REPEAT 1 En mode CD, USB et SD/MMC : répétition d’un titre.

REPEAT ALL En mode CD, USB et SD/MMC : tous les titres sont répétés.

REPEAT En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC : tous les titres du répertoire FOLDER en cours de lecture sont répétés une fois.

RANDOM En mode CD, USB et SD/MMC : tous les titres sont lus dans un ordre aléa-toire.

INTRO En mode CD, USB et SD/MMC : lecture de l’intro de chaque plage du CD.

MP3 En mode MP3 : indique qu’un titre MP3 est lu.

WMA En mode WMA : indique qu’un titre WMA est lu.

� En mode CD, USB et SD/MMC : s’allume pendant la lecture.

II En mode CD, USB et SD/MMC : s’allume sur la Pause lecture.

STEREO En mode Tuner : réception d’un programme FM en stéréo.

USB La source de programme USB est sélectionnée.

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

00000:00STEREO

MP3REPEAT 1 ALL FOLDER RANDOM INTRO

WMA�II USB SD PROGRAM kHzMHz

Page 10: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

53

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

SD La source de programme CARD est sélectionnée.

PROGRAM En mode Tuner : clignote lors de la mémorisation de stations ; est allumé enmode Preset (numéros de programmation).En mode CD, USB et SD/MMC : clignote lors de la création d’un program-me musical ; reste allumé pendant la lecture d’un programme musical.

MHz Affichage de fréquence FM.

kHz Affichage de fréquence (MW).

Télécommande

ON/OFF Permet de commuter entre le mode veille(stand-by) et la mise en marche de l’ap-pareil.

CD �II En mode CD, USB et SD/MMC : permetde lancer la lecture ; permet de commutersur pause de lecture.

� En mode Tuner : permet de sélectionnerles numéros de stations en avant.En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC :durant la lecture, permet de passer aurépertoire suivant ; en position Stop,indique le numéro de répertoire suivant(commuter sur le numéro de répertoiresuivant en position Stop, lancer la lecturedu premier titre du répertoiresélectionné).

00000:00STEREO

MP3REPEAT 1 ALL FOLDER RANDOM INTRO

WMA�II USB SD PROGRAM kHzMHz

Page 11: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

54

� En mode Tuner : permet de sélectionnerles numéros de stations en arrière.En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC :durant la lecture, permet de passer aurépertoire précédent ; en position Stop,indique le numéro de répertoire précé-dent.

FUNCTION Permet de commuter entre les sources deprogramme FM TUNER, MW TUNER,TAPE, CD, CARD et USB.

DSC Permet de commuter entre les effets sono-res USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP etde nouveau USER.

UBS Active ou désactive la fonction Ultra BassSystem.

REP./INTRO Permet de répéter un titre, tous les titresd’un répertoire (uniquement MP3/WMA)ou tous les titres du CD ; permet de jouerl’introduction d’un titre.

PROG./RAND. En mode Tuner : permet de mémoriser des stations radio sur desemplacements de mémoire ; permet de lancer la recherche automa-tique de station.En mode CD : permet de mémoriser des plages du CD afin de créerun programme musical ; permet d’activer la lecture de plages dansun ordre aléatoire.

FM MODE 7 En mode Tuner : permet de commuter entre réception stéréo FM etréception mono.En mode CD, USB et SD/MMC : permet d’interrompre et de mettre finà la lecture ; permet de supprimer un programme musical.

+ – Permettent de modifier le volume ; permettent de régler l’égaliseurUTILISATEUR (BASS et TREBLE).

89 En mode Tuner : une pression prolongée permet de lancer la recher-che de fréquence en avant ou en arrière ; une pression brève permetune commutation progressive des fréquences en avant ou en arrière.En mode CD, USB et SD/MMC : une pression courte sélectionne letitre suivant ou précédent ;une pression maintenue lance la recherche en avant ou en arrière.

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

Page 12: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

55

Alimentation électrique

Fonctionnement sur secteurVérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la faceinférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillezcontacter votre revendeur spécialisé.

1 Branchez le câble secteur fourni avec l’appareil dans la prise »AC~ 230V« (face arrièrede l’appareil).

2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise de courant.

Attention :L’appareil est relié au secteur par le câble d’alimentation. Pour débrancher complètementl’appareil, il faut retirer le câble d’alimentation de la prise.A l’aide de la prise secteur, vous débranchez l’appareil du secteur. Par conséquent, veillezà ce que la prise secteur soit accessible pendant le fonctionnement : aucun objet ne doit enbloquer l’accès.

Fonctionnement sur piles1 Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur »OPEN« (dessous de l’appareil) et

faites glisser le couvercle en direction de la flèche (»S«).

2 Placez six piles (de type 1,5 V, AM1/LR20/taille D) dans le compartiment en respectantla polarité indiquée dans le compartiment.

Remarques : N’exposez pas les piles à une chaleur extrême provoquée p. ex. par le rayonnementsolaire, les chauffages, le feu, etc.

Veillez à retirer les piles lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pourune durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné pardes piles usées.

Les piles sont désactivées lorsque l’appareil fonctionne sur secteur.

Remarque relative à l’environnement :Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas demétaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple lespiles usées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les servicespublics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dansvotre pays.

VUE D’ENSEMBLE __________________________________________

Page 13: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

56

Mise en marche et à l’arrêt1 Faites passer l’appareil du mode veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur

»ON/OFF«.– Le témoin »POWER •« est allumé en rouge.– Vous entendez alors la dernière source de programme sélectionnée.

2 Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche »ON/OFF«.– La DEL de fonctionnement »POWER •« s’éteint.

Sélection de la source de programme1 Sélectionnez la source de programmes (FM TUNER, MW TUNER, TAPE, CD, CARD ou

USB) en appuyant sur »FUNCTION«.

Réglage du volume1 Modifiez le volume en appuyant sur »+ VOLUME –«.

Sélection des effets sonoresVous pouvez commuter entre les effets sonores préréglés USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC, POPet de nouveau USER.

1 Sélectionnez l’effet sonore souhaité en appuyant plusieurs fois sur »DSC«.

Réglage de l’effet sonore USERVous pouvez créer un effet sonore personnel.

1 Sélectionnez l’effet sonore USER en appuyant sur »DSC«.

2 Appuyez sur »DSC« jusqu’à ce que »BASS 0« apparaisse à l’affichage.

3 Réglez les basses en appuyant sur »+ VOLUME –« (de »- 6« à »+ 6«) et confirmez enappuyant sur »DSC«.– Affichage : »TRE 0«.

4 Réglez les aigus en appuyant sur »+ VOLUME –« (de »- 6« à »+ 6«).

Activation et désactivation du système Ultra BassCette fonction sert à renforcer les basses.

1 Activez ou désactivez la fonction Ultra Bass System en appuyant sur »UBS«.

Ecoute sur casque1 Branchez le casque dans la prise pour casque »0« (ø 3,5 mm).

– Le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleursde l’appareil.

Attention :Une utilisation fréquente du casque avec un volume élevé peut entraîner des troublesauditifs.

FONCTIONS GENERALES______________________________

Page 14: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

57

MODE RADIO _________________________________________________

Antennes1 Pour la réception FM, déployez l’antenne télescopique »Antenne«.

Remarque : Lorsque le signal FM est trop fort, il est recommandé de rentrer l’antenne télescopique.

2 Pour la réception MW, l’appareil dispose d’une antenne intégrée. Pour orienter l’antenne,veuillez tourner l’appareil sur son axe.

Sélection de la source de programme radio1 Sélectionnez la source de programme TUNER en appuyant sur »FUNCTION«.

– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last Station Memory).

Réglage et mémorisation des stations radio

Recherche automatique de stations Après le premier branchement de l’appareil sur secteur, la fonction tuner recherche jusqu’à20 stations de radio FM dont la réception est de bonne qualité.

1 Une fois l’appareil branché, mettez-le en marche en appuyant sur »ON/OFF«.– Affichage : »FM«, les numéros de stations, la fréquence en commutation accélérée,

»PROGRAM« clignote.– La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée, vous entendez la station

mémorisée sur l’emplacement numéro 01.

Remarque :Vous pouvez reprendre à tout instant la recherche automatique de stations en appuyantplus longuement sur »PROG./RAND.«. Les stations mémorisées sont alors effacées.

Recherche automatique de stations1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou MW) en appuyant sur »FUNCTION«.

– Affichage : »FM TUNER« ou »MW TUNER«.

2 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches »8« ou »9« jusqu’à ceque l’affichage de la fréquence passe en commutation accélérée.– La recherche s’arrête lorsqu’une station a été trouvée.

Recherche manuelle de stations1 Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche »8« ou »9« pour faire défiler les

fréquences une à une.– Les fréquences défilent alors par incréments de 50 kHz (FM) ou de 9 kHz (MW).

Page 15: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

58

Mémorisation de stations sous des numéros de programmationIl est possible de mémoriser jusqu’à 20 stations radio en gamme FM et jusqu’à 20 stationsradio en gamme MW.

1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou MW) en appuyant sur »FUNCTION«.– Affichage : »FM« ou »MW«.

2 Sélectionnez la station souhaitée en appuyant sur »8« ou sur »9«.

3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez brièvement sur »PROG./RAND.«.– Affichage : »00« et »PROGRAM« clignotent pendant env. 10 secondes.

4 Appuyez sur » �« ou sur » �« pour sélectionner le numéro de programmationsouhaité.

5 Appuyez de nouveau sur »PROG./RAND.« pour mémoriser la station.– Affichage : p. ex. »10« et »PROGRAM«.

6 Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations.

Sélection du numéro de station1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou MW) en appuyant sur » FUNCTION«.

2 Sélectionnez progressivement le numéro de chaîne en appuyant sur » �« ou sur » �«.– Affichage : p. ex. »7« et la fréquence.

Réception mono/stéréoSi l’appareil capte une station FM stéréo, »STEREO« s’allume à l’affichage. Si le son est demauvaise qualité parce que le signal de cet émetteur FM stéréo est faible, il est possible depasser en réception mono.

1 Commutez sur réception Mono (»MONO«) en appuyant sur »FM MODE 7«.– Affichage : »STEREO« disparaît.

2 Commutez sur réception Stéréo (»STEREO«) en appuyant sur »FM MODE 7«.– Affichage : »STEREO«.

Remarque :Les réglages stéréo ou mono sont également mémorisés lors de la mémorisation desstations de radio sur les numéros de programmation.

MODE RADIO _________________________________________________

Page 16: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

59

L’appareil est conçu pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA),ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio et pour les formatsMP3/WMA.

En mode MP3, les termes “Album” et “File” sont déterminants. “Album” correspond audossier sur un PC, “File” correspond au fichier sur un PC ou à un titre sur un CD-DA.L’appareil lit les données MP3 avec un maximum de 255 titres par répertoire. Un CDMP3 ne doit pas contenir plus de 511 titres et 256 répertoires au total.

L’appareil trie les répertoires ou les titres d’un répertoire par nom dans l’ordrealphabétique. Si vous préférez un autre ordre de tri, changez le nom du titre ou du

répertoire et placez un numéro devant le nom.

La gravure de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers audio peut présenter certains pro-blèmes qui nuisent ensuite à la lecture de ces CD. Ces problèmes peuvent être causés par deslogiciels ou des matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si detels problèmes surviennent, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur deCD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, p. ex. surInternet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la législation en vigueur et nepas enfreindre les lois sur les droits d’auteur.

Maintenez toujours le compartiment CD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas surl’optique laser. Ne collez pas d’autocollants sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soitpropre. Votre appareil peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les CD de 8 cm.Vous n’avez pas besoin d’adaptateur.

Sélection de la source de programme CD1 Sélectionnez la source de programme CD en appuyant sur »FUNCTION«.

2 Ouvrez le compartiment à CD avec »OPEN �«.

3 Placez le CD dans le lecteur avec la face imprimée vers le haut.

4 Fermez le couvercle du compartiment CD avec »OPEN �«.– L’appareil lit le contenu du CD. L’afficheur indique le nombre total de titres et la durée

de lecture totale.

Lecture de CD1 Démarrez la lecture en appuyant sur »�II«.

– Elle commence automatiquement par le premier titre du premier répertoire(MP3/WMA) ou par la première plage (CD-DA).

– Affichage : le numéro de titre actuel.– La lecture s’arrête à la fin du CD.

2 Commutez sur pause-lecture en appuyant sur »�II«.

3 Poursuivez la lecture en appuyant sur »�II«.

4 Terminez la lecture en appuyant sur »FM MODE 7« (appuyer deux fois).

Interruption de lecture (Resume)1 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »�II« une seule fois.

MODE CD ________________________________________________________

Page 17: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

60

2 Poursuivez la lecture en appuyant sur »�II«.

Remarque :La lecture se poursuit également au début du même titre si vous passez du mode CD àune autre source puis de cette source au mode CD, ou si vous passez du mode Veille aumode CD.

Répétition de la plage en cours de lecture1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »8«.

– La plage est relue depuis le début.

Sélection d’un autre titre1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »8« ou sur »9« jusqu’à ce que le numéro

du titre désiré apparaisse sur l’affichage.– La lecture du titre souhaité démarre automatiquement.

Recherche d’un passage dans un titre1 Pendant la lecture, appuyez sur »8« ou sur »9« et maintenez la touche enfoncée jus-

qu’à avoir trouvé le passage souhaité.– Lorsque vous relâchez »8« ou »9«, la lecture commence.

Remarque :Pendant la recherche, le volume sonore baisse si l’appareil est en fonction CD-DA, et larecherche commence avec un retard en fonction MP3/WMA.

Sélection de répertoires et de titres (uniquement MP3/WMA)1 Sélectionnez l’album souhaité pendant la lecture avec » �« ou » �«.

2 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »8« ou »9«.– La lecture du titre sélectionné commence automatiquement après un court instant.

Remarque :Le répertoire racine est compté comme numéro 1. Cependant, un répertoire ne peut êtresélectionné que s’il comporte aussi des fichiers MP3/WMA.

Répétition d’un titre (Repeat 1)1 Pendant la lecture, appuyez une seule fois sur »REP./INTRO«.

– La lecture du titre en cours est répétée.

2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REP./INTRO«, jusqu’à ce quel’affichage Repeat (»REPEAT«) s’éteigne.

Répétition de tous les titres d’un répertoire (Repeat Folder)(MP3/WMA uniquement)1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »REP./INTRO«.

– La lecture de tous les titres du répertoire en cours est répétée.

2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REP./INTRO«, jusqu’à ce quel’affichage Repeat (»REPEAT«) s’éteigne.

MODE CD ________________________________________________________

Page 18: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

61

Répétition de tous les titres (Repeat All)1 Pendant la lecture, appuyez aussi souvent que nécessaire sur »REP./INTRO« jusqu’à

apparition de l’affichage »REPEAT ALL«.– La lecture du CD entier est répétée.

2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REP./INTRO«, jusqu’à ce quel’affichage Repeat (»REPEAT«) s’éteigne.

Lecture du début de tous les morceaux (Intro)1 Mettez l’appareil sur Arrêt, appuyez sur »REP./INTRO«.

– Affichage »INTRO«.– Tous les titres du CD sont lus pendant environ 10 secondes.

2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REP./INTRO«, jusqu’à ce que»INTRO« et tous les symboles de répétition disparaissent de l’affichage.

Lecture de morceaux dans un ordre aléatoire (Random)1 Pendant la lecture, appuyez sur »PROG./RAND.«.

– Affichage »RANDOM«.– Toutes les plages du CD sont lues une fois dans un ordre aléatoire.

2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »PROG./RAND.«.– Affichage : »RANDOM« s’éteint.

Création d’un programme musicalVous pouvez mémoriser et lire dans un ordre donné jusqu’à 20 titres de différents répertoires(MP3/WMA) ou jusqu’à 20 titres (CD-DA) par CD introduit. Il est possible de mémoriser untitre plusieurs fois. La programmation n’est possible qu’en position Stop.

Sélection et mémorisation de titres (MP3/WMA uniquement)1 Appelez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND.«.

– Affichage : »P- 01« pour le premier emplacement mémoire. »PROGRAM« clignote.

2 Sélectionnez le répertoire de votre choix en appuyant sur » �« ou sur » �«.

3 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »8« ou »9«.

4 Mémorisez la plage en appuyant sur »PROG./RAND.«.– Affichage : »P- 02« pour le deuxième emplacement mémoire. »PROGRAM« clignote.

5 Répétez les étapes 2 à 4 pour mémoriser d’autres fichiers.

Sélection et mémorisation de titres (CD-DA uniquement)1 Appelez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND.«.

– Affichage : »P- 01« pour le premier emplacement mémoire. »PROGRAM« clignote.

2 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »8« ou »9«.

3 Mémorisez la plage en appuyant sur »PROG./RAND.«.– Affichage : »P- 02« pour le deuxième emplacement mémoire. »PROGRAM« clignote.

4 Répétez les étapes 2 à 3 pour mémoriser d’autres fichiers.

MODE CD ________________________________________________________

Page 19: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

62

Lecture du programme musical1 Pour lancer la lecture du programme musical, appuyez sur »�II«.

– La lecture commence par la première plage programmée.

2 Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur »FM MODE 7«.

3 Pour répéter la lecture du programme musical, appuyez sur »PROG./RAND.«, puissur »�II«.

Remplacement ou ajout d’un titre1 En position Stop, appuyez plusieurs fois sur »PROG./RAND.«, jusqu’à ce que l’empla-

cement de programme souhaité s’affiche.

2 Sélectionnez le numéro du nouveau titre en appuyant sur »8« ou sur »9«.

3 Mémorisez le nouveau titre en appuyant sur »PROG./RAND.«.

Suppression du programme musical1 Ouvrez le compartiment CD en appuyant sur »OPEN �« (le CD doit être en position

Stop) ;

ou

en mode »PROGRAM« (lecture du programme musical), appuyez deux fois sur»FM MODE 7« ;

ou

passez sur une autre source de programme en appuyant sur »FUNCTION«.

MODE CD ________________________________________________________

Page 20: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

63

En mode MP3/WMA avec clé USB, lecteur MP3 ou cartes mémoire MMC/SD, les fonctions delecture et de recherche sont les mêmes qu’en mode CD/MP3/WMA (voir les pages 16 à 19).

Lecture du contenu d’une clé USB ou d’un lecteur MP31 Branchez la clé USB ou le câble USB du lecteur MP3 dans le port »USB«.

2 Mettez l’appareil en marche et sélectionnez la source de programme USB avec»FUNCTION«.– Affichage : »READING« clignote, puis le mode MP3 apparaît avec le nombre total

d’albums en position Stop et »USB«.

3 Démarrez la lecture en appuyant sur »�II«.– La lecture commence par le premier titre du premier répertoire.

Lecture du contenu d’une carte mémoire1 Insérez la carte-mémoire dans la fente »SD/MMC«.

2 Mettez l’appareil en marche et sélectionnez la source de programme SD CARD enappuyant sur »FUNCTION«.– Affichage : »READING« clignote, puis le mode MP3 apparaît avec le nombre total

d’albums en position Stop et »SD«.

3 Démarrez la lecture en appuyant sur »�II«.– La lecture commence par le premier titre du premier répertoire.

Remarques :Le port USB de cet appareil est un port standard. Tous les types de circuits intégrés pourlecteur MP3 connus actuellement ont été pris en compte lors de son développement. Enraison des évolutions rapides dans le domaine du MP3 et de l’apparition quotidienne denouveaux fabricants, la compatibilité des lecteurs MP3/clés USB ne peut être malheureu-sement que partiellement garantie.Si le mode USB est altéré ou inutilisable, cela signifie que le problème ne vient pas del’appareil.

Attention :Un échange de données bidirectionnel, comme dans le cas d’un appareil ITE conformeaux normes EN 55022/EN 55024, n’est pas possible.Le transfert par USB n’est pas un mode de fonctionnement proprement dit, mais unique-ment une fonction supplémentaire.

MODE USB ET SD/MMC _______________________________

Page 21: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

64

Sélection de la source de programme cassette1 Sélectionnez la source de programme TAPE en appuyant sur »FUNCTION«.

– Affichage : »TAPE«.

2 Ouvrez le compartiment à cassettes avec »7 �«.

3 Introduisez la cassette en présentant le côté ouvert vers le haut et le côté rembobiné versla droite.

4 Fermez le compartiment à cassettes.

Lecture de la cassette1 Lancez la lecture en appuyant sur »�«.

– La lecture s’arrête à la fin de la face de la cassette.

2 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »II« (pause).Pour reprendre la lecture, appuyez sur »II«.

3 Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur »7 �«.

4 Pour ouvrir le lecteur de cassettes, appuyez à nouveau sur »7 �« et retirez la cassette.

Avance et retour rapides1 En position Arrêt, sélectionnez »�� « ou »�� «.

– »�� « permet d’avancer la cassette jusqu’à la fin de la bande, »�� « de la rembo-biner jusqu’au début de la bande.

2 Appuyez sur »7 �« lorsque l’emplacement souhaité est atteint.

Enregistrement sur cassette

Protection de la cassette contre les enregistrements involontairesA chaque nouvel enregistrement, l’enregistrement précédent est effacé.Vous pouvez protéger les cassettes que vous avez enregistrées contre tout effacementinvolontaire en brisant la languette de sécurité située sur le dos de la cassette.Les cassettes préenregistrées en vente dans le commerce sont déjà protégées contrel’effacement involontaire.

Si vous voulez procéder à un nouvel enregistrement sur une cassette déjà enregistrée, appli-quez un morceau de ruban adhésif sur le vide où se trouvait la languette.

Remarques :Utilisez uniquement des cassettes NORMAL pour effectuer des enregistrements (IEC I). Lescassettes METAL (IEC II) ou CHROME (IEC IV) ne sont pas appropriées. Le système Ultra Bass n’a aucune influence sur l’enregistrement.

FONCTION LECTEUR DE CASSETTES___________

Page 22: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

65

Enregistrement à partir de la radio1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le

compartiment à cassettes et recherchez l’emplacement souhaité sur la bande avec»�� « ou »�� «.

2 En appuyant sur »FUNCTION«, commutez sur la source de programmes TUNER etsélectionnez la station radio souhaitée.

3 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur »•«.– La touche »�« s’enclenche automatiquement.– A la fin de la cassette, l’appareil se met automatiquement sur Stop.

4 Pour commuter sur Enregistrement-Pause, appuyez sur »II«.Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur »II«.

5 Pour terminer prématurément l’enregistrement, appuyez sur »7 �«.

Enregistrement à partir des sources de programmes CD, CARD ou USB1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le

compartiment à cassettes et recherchez l’emplacement souhaité sur la bande avec»�� « ou »�� «.

2 Appuyez sur »FUNCTION« pour passer à la source de programmes CD, CARD ou USB.

3 Pendant la lecture, mettez le CD en pause-lecture à l’emplacement souhaité en appuyantsur »�II«.

4 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur »•«.– La touche »�« s’enclenche automatiquement, la lecture du CD démarre automatique-

ment.– A la fin de la cassette, le CD se met automatiquement sur pause-lecture.

5 Tournez la cassette et reprenez l’enregistrement avec »•«.

Enregistrement synchronisé1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le

compartiment à cassettes et recherchez l’emplacement souhaité sur la bande avec»�� « ou »�� «.

2 Appuyez sur »FUNCTION« pour passer à la source de programmes CD, CARD ou USB.

3 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur »•«.– La touche »� « s’enclenche automatiquement. La lecture démarre automatiquement au

début du CD, etc. ou au début du programme musical mémorisé si vous avez créé unprogramme musical.

– A la fin de la cassette, l’appareil se met automatiquement sur Pause.

FONCTION LECTEUR DE CASSETTES___________

Page 23: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

66

Nettoyage du lecteur de cassettesAfin de garantir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture, nettoyez lespièces indiquées (1, 2, 3) toutes les 50 heures de service ou bien une fois parmois.Ouvrez le compartiment cassette, humectez un coton-tige avec un peu d’alcool à90° ou de nettoyant spécial pour têtes de lecture et nettoyez le galet-presseur encaoutchouc (3), la tige de son (2) et les têtes magnétiques (1). Fermez le lecteurde cassettes. Pour nettoyer les têtes le lecture (1), vous pouvez également utiliserune cassette de nettoyage.

Protégez vos cassettes de l’humidité, de la poussière, de la chaleur et du froid.Ne rangez pas vos cassettes à proximité d’appareils produisant de forts champs magnétiquestels que téléviseurs, haut-parleurs, etc.Après utilisation, remettez les cassettes dans leur boîtier.

Caractéristiques techniquesCet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE.Cet appareil répond aux exigences de sécurité de la norme DIN EN 60065 (VDE 0860) etdonc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégâtoccasionné par des manipulations inadéquates.La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.

INFORMATIONS_____________________________________________

5

3 21

41 1

23

Alimentation électriqueAlimentation secteur : 230 V~, 50/60 HzFonctionnement sur piles : 6 x 1,5 V

(LR20/AM1/taille D)

Puissance absorbée max. en fonctionnement : 22 Wen mode veille : < 2 W

Puissance de sortie DIN 45324, 10 % THDPuissance musicale : 2 x 4 WPuissance sinusoïdale : 2 x 2 WPrise jack du casque stéréo : 3,5 mm ø

RadioGammes d’ondesFM 87,5 ...108,0 MHzOM 522 ... 1 620 kHz

Unité CDRéponse en fréquence : 20 Hz ... 20 kHzEcart de tension psophométrique : ≥ 65 dB

MP3Formats de lecture : MP3

(MPEG1/2/3 layer3), WMANombre maximum de répertoires : 256Nombre maximum de titres : 999Système de fichiers : ISO 9660, Joliet, Romeo

Unité cassettesSupport du son : cassette compacte selon

DIN 45516 Position de la piste : quart de piste internationalVitesse de la bande : 4,76 cm/sec.Moteur : moteur CCPlage de fréquences : 125 Hz ... 10 kHzEcart de tension psophométrique : ≥ 45 dBScintillements et pleurages : ≤ 0,35 %

Dimensions et poidsl x h x p : 420 x 280 x 166 mm Poids : 3,2 kg

Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !

Page 24: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

FRA

NÇA

IS

67

Comment remédier soi-même aux pannesEn cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord observer les indications suivantes avantd’envoyer l’appareil à réparer.Si malgré ces indications, vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous à votrerevendeur ou à votre service après-vente.N’essayez jamais de réparer vous-même votre appareil, vous perdriez le bénéfice de votregarantie.

Centre de service clientèle GRUNDIG

Vous avez des questions ?

Notre centre de service clientèle est à votre disposition tous les jours ouvrables, de 8 h 00 à 19 h 00.

INFORMATIONS_____________________________________________

PROBLEME

GÉNÉRALITÉSAbsence de son

Le radio-cassette ne réagitpas à l’actionnement destouches

TUNERMauvaise réception radio

CDLa fonction Lecture nedémarre pas

Le lecteur CD saute desplages

Lecture impossible oumauvaise lecture des CD-Rou CD-RW

CASSETTEMauvaise qualité du sonlors de la lecture descassettes

Pas d’enregistrement decassette

CAUSE POSSIBLE

Le volume est réglé trop bas Le casque est branché Les piles sont usées Les piles sont mal installéesLe câble secteur n’est pas bien branché

Décharge électrostatique

Signal d’antenne radio faible

Interférences produites par desappareils électriques tels que destéléviseurs, magnétoscopes, ordina-teurs, lampes fluorescentes, etc.

Le CD est sale ou endommagé.

Un programme musical mémoriséest en cours de lectureLa fonction RANDOM est active

Logiciels et matériels informatiquesmal réglés lors de la gravure ou CDvierge utilisé

Poussière et saletés accumulées surles têtes, les cabestans ou les galets-presseurs.

La languette de la cassette estbrisée

SOLUTION

Augmenter le volume Débrancher le casque Insérer des piles neuves Installer correctement les piles Brancher correctement le câblesecteur

Eteindre le radio-cassette Retirer la fiche secteur de la prise, et la rebrancher au bout dequelques secondesRetirer les piles éventuellementinstallées

OUC (FM) : incliner et tournerl’antenne télescopiqueMW : tourner le radio-cassetteNe pas placer le radio-cassette àproximité d’appareils électriques

Remplacer ou nettoyer le CD

Passer en lecture normale ou effacerle programmeDésactiver la fonction RANDOM

Vérifier les composants de votrelogiciel de gravure/graveur de CDou changer le CD utilisé

Nettoyer les têtes, le cabestan et legalet-presseur

Coller un morceau de ruban adhésifsur le vide

Page 25: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE: RRCD 3720 CODIC: 3166600€¦ · 26 Overview 41 USB and SD/MMC mode 34 General functions 42 Cassette mode ... II Permet de démarrer la lecture ; fait passer

68

Remarque relative à l’environnementCe produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent êtrerecyclés.

Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centrede collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiquépar le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage.

Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de collecte situés prèsde chez vous.

Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’envi-ronnement.

INFORMATIONS_____________________________________________