52
İmalatçı / İthalatçı Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYE Tel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42 MEGAMIX Stabmixer Table Blender Blender блендере ﺧﻼﻁD TR GB AR RU

MEGAMIX - Fakirfakir.com.tr/.../public/kullanim-kilavuzlari/megamix.pdfD MEGAMIX 4 Information über die Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung wurde erstellt, das Gerät sachgemäß

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • İmalatçı / İthalatçı Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.

    Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYETel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42

    MEGAMIX

    Stabmixer

    Table Blender

    Blender

    блендере خالط

    D

    TR

    GB

    AR

    RU

  • MEGAMIX D

    Information über die Gebrauchsanweisung................................................................... 4Verantwortung ............................................................................................................... 4Hinweise über die Gebrauchsanweisung ...................................................................... 4CE Konformitätserklärung ............................................................................................. 5Anwendungsbereich...................................................................................................... 5Unsachgemäße Anwendung ......................................................................................... 5Sicherheit ist wichtig ...................................................................................................... 5Sicherheitsvorschriften .................................................................................................. 6Auspacken..................................................................................................................... 7Beschreibung der Produktsteile..................................................................................... 7Technische Daten.......................................................................................................... 7Anwendung.................................................................................................................... 8Blender hat folgende Eigenschaften.............................................................................. 9Vorbereitung der heißen Mischungen ......................................................................... 10Reinigung und Wartung............................................................................................... 11Recycling..................................................................................................................... 12Lieferung...................................................................................................................... 12

    3

  • MEGAMIXD

    4

    Information über die GebrauchsanweisungDiese Gebrauchsanweisung wurde erstellt, das Gerät sachgemäß und sicher benutzt zu werden.Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung für Ihre Sicherheit und auch die Sicherheit der anderen Personen durch.Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den Gebrauch in Zukunft.

    VerantwortungIm Fällen wie Schäden, die wegen keiner Beachtung die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung entstehen, unsachgemäßer Gebrauch des Produkts und von einer unbefugten Service geführte Reparatur des Produkts übernimmt Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. keine Verantwortung.

    Hinweise über die Gebrauchsanweisung

    Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie den FAKIR MEGAMIX Stabmixer auswählen. Die Unser Produkt wurde für langjährig problemlose Funktion konzipiert und hergestellt.

    Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin, die mit Verletzungen oder Todesfällen enden können.

    WARNUNG!

    Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin, die zur Beschädigung des Gerätes führen können.

    ACHTUNG!

    Weisen auf die wichtigen und nützlichenInformationen in der Gebrauchsanweisung hin.

    HINWEIS!

  • MEGAMIX D

    5

    CE KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht der Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit der EU mit der Nummer 2004/108/EC und der Spannungsrichtlinie mit der Nummer 2006/95/EC. Auf dem Typenschild befindet sich das CE Zeichen.

    AnwendungsbereichDieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt konzipiert.Es ist nicht für den geschäftlichen oder industriellen Gebrauch verfügbar.Andernfalls bieten unsere zuständigen Services bei Störungen oder Beschädigungen eine Dienstleistung außer Garantie an.

    Unsachgemäße AnwendungIn den nachstehenden unsachgemäßen Gebrauchsarten kann es zu Störungen am Gerät oder auch zu Verletzungen führen; • Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten

    nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte erlauben Sie diesen Personen keineswegs die Bedienung dieses Geräts.

    • Das Gerät ist kein Spielzeug. Daher verbieten Sie den Kindern den Umgang mit diesem Gerät und seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern bedienen.

    • Halten Sie die Verpackungsmaterialen wie Nylon, Karton fern von Kindern. Kinder können sich durch das Verschlucken dieser Stoffe in Gefahr setzen, besonders mit Verpackungsmaterialen zu spielen, kann in Erstickungsgefahr setzen.

    Sicherheit ist wichtig

    Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung für Ihre Sicherheit und auch die Sicherheit der anderen Personen durch. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den Gebrauch in Zukunft. Wenn Sie das Gerät zu einer anderen Person geben, geben Sie bitte die Gebrauchsanweisung mit.

    WARNUNG!

  • Das Gerät soll nur von einer befugten Service geführt werden (Kontrollieren Sie die Liste der befugten Service). Falsche Reparatur kann Gefahr für Benutzer setzen. In Fällen wie Schäden, die wegen einer von einer unbefugten Service geführte Reparatur des Produkts entstehen, übernimmt Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. keine Verantwortung.

    WARNUNG!

    MEGAMIXD

    6

    Sicherheitsvorschriften1. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch durch und bewahren

    Sie diese Gebrauchsanweisung für den Gebrauch in Zukunft.2. Stecken Sie den Netzstecker nur 220 – 240 V Netz ein und benutzen Sie das Gerät

    nur für sein Ziel.3. Trennen Sie den Netzstecker des Blenders vor der Reinigung oder Pflege oder in

    Problemen immer vom Netz.4. Legen Sie das Gerät niemals ins Wasser.5. Verbieten Sie den Kindern den Umgang mit diesem Gerät. Lagern Sie das Gerät und

    sein Kabel fern von Kindern.6. Verbieten Sie den Kindern, dass sie das Gerät warten und reinigen. Die Kinder

    sollen immer unter Kontrolle gegen Spielen mit dem Gerät sein.7. Dieses Gerät muss von einer Person, die die Verantwortung von Kindern, von

    Personen, die niedrige physikalische, geistige, zerebellare Fähigkeiten haben und keine Erfahrung mit diesem Gerät haben, bewahrt werden.

    8. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Geräts nicht um die Ecke des Tischs aufzieht.

    9. Legen Sie das Gerät nicht auf das Ofen oder in die Nähe von Feuer oder dem Ähnlichen.

    10. Das Gerät muss nur unter Kontrolle bedient werden.11. Seien Sie vorsichtig beim Tragen, weil die Messer des Geräts sehr scharf ist.

    Berühren Sie nicht die Messer beim Gebrauch. Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch, dass weder Finger noch irgendein Material die Messer berührt.

    12. Benutzen Sie nicht das Gerät ohne Pause. Maximale Gebrauchsdauer ist 2 Minuten. Warten Sie 5 Minuten auf die Abkühlung vor der Wiederöffnung.

    13. Kontrollieren Sie immer Kabel und Tasten vor dem Gebrauch. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einer befugten Service Fakirs verändert werden.

    14. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt konzipiert15. Benutzer hat die Verantwortung in irgendeinem negativen Ergebnis, wenn das

    Gerät unsachgemäß und für andere Zwecke, die in der Gebrauchsanweisung dargestellt werden, benutzt wird. Wegen Schäden, die wegen Anwendung außer Gebrauchsanweisung entstehen, steht das Gerät außer Garantie.

  • Lesen Sie Sicherheitshinweise und Bedienungshinweise in der Gebrauchsanweisung durch. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den Gebrauch in Zukunft.

    HINWEIS!

    MEGAMIX D

    7

    Technische DatenSpannung: 220-240 V, 50-60 HzLeistung: 900 WGlasbehälter: 1,5 LAnwendungsdauer: 7 Jahre

    Beschreibung der Produktsteile1. Zuführungseingang2. Deckel3. Glasbehälter 4 Messerhalter4. Gummidichtung6. Verringelungsring7. Motorgehäuse8. Geschwindigkeitsregulator9. 3 verschiedene Programme

    AuspackenBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, entnehmen Sie erst das Gerät und das Zubehör aus der Packung, kontrollieren Sie die Teile gegen Beschädigungen und Störungen. Falls das Gerät welche Beschädigungen oder Störungen aufweisen sollte, benutzen Sie Ihr Gerät nicht weiter und wenden Sie sich an einen zuständigen Fakir-Service.

    Vor der InbetriebnahmeReinigen Sie den Glasbehälter, den Deckel und den Zuführungseingang mit Wasser und mit dem Reinigungsmittel. Messer auf dem Grund des Behälters ist zu scharf. Messer kann gereinigt werden. Lesen Sie den Teil ‚Reinigung und Wartung‘. Sie können das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen.

    Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Gerät.WARNUNG!

    Bewahren sie die Packungen und Verpackungsmaterialien für Transport in der Zukunft.

    HINWEIS!

  • 8

    MEGAMIXD

    AnwendungBlender wird benutzt, zu zerschneiden, zu püriere, zu mischen. Beispielsweise; milkshake, Babynahrung, Suppe, Sauce usw. Und Sie können für Getränke Eis zerkleinern.1. Nehmen Sie erstens den geputzten Glasbehälter.2. Hängen Sie das Dichtungsmittel an den Messerhalter an und legen Sie den

    Verriegelungsring auf den Boden des Behälters hinein.3. Drehen Sie den Ring fest, kontrollieren Sie, ob er ganz fest ist.4. Legen Sie den Behälter auf das Blendergehäuse und verriegeln Sie ihn, indem Sie

    in Uhrzeigerrichtung drehen. Kontrollieren Sie, ob der Behälter gut eingelegt ist.

    5. Messer laufen schnell für perfekte Mischungen. Es ist wichtig, dass der Blender immer vor der Inbetriebnahme auf einem trockenen und ebenen Platz steht.

    6. Fügen Sie Materialen in den Behälter hinein und machen Sie das Gerät ein. Wählen Sie gewünschte Funktion durch Tasten oder Sie können die Geschwindigkeit bestimmen. Kontrollieren Sie den Konsistenzgrad der Materialen, indem Sie das Gerät zumachen. Wenn es nötig ist, können Sie weitermischen.

    Kontrollieren Sie unbedingt, bevor Sie den Netzstecker einstecken, dass der Geschwindigkeitsregulator in der Lage‚ OFF2‘ steht.

    WARNUNG!

    Wenn der Behälter auf das Gehäuse nicht gut eingelegt ist, können Sie das Gerät nicht benutzen.

    HINWEIS!

    Fügen Sie Materialen nicht mehr als 1,5 Liter in den Behälter hinzu. Sie können Zeichen an dem Behälter dafür benutzen. Nachdem Sie den Deckel und den Zuführungseingang in den Blender einlegen, können Sie das Gerät benutzen.

    HINWEIS!

  • 9

    MEGAMIX D

    Blender hat folgende Eigenschaften;OFF: Gerät ist zu.ON: Signallampe ist auf, das Gerät ist bereit, zu laufen.PULSE: Wenn Sie das Gerät kurz nacheinander betrieben, drücken Sie‚ PULSE’-Taste. Wenn Sie Ihren Finger aus der Taste zurückziehen, stoppt das Gerät. Nach der Abfertigung bringen Sie die Taste zu‚ OFF‘.ICE: Legen Sie Eis in den Behälter hinein und fügen Sie ein bisschen Wasser hinzu. Drücken Sie ‚ICE‘-Taste. Blender läuft kurz nacheinander. Sie können stoppen, indem Sie die Taste wiederdrücken. Nach der Abfertigung bringen Sie die Taste zu‚ OFF‘.SMOOTHIE: Legen Sie gewünschte Materialen in den Behälter hinein und drücken Sie‚ SMOOTHIE‘-Taste. Blender läuft mit Höchstgeschwindigkeit, bis Sie diese Taste wiederdrücken. Nach der Abfertigung bringen Sie die Taste zu ‚OFF‘.MIN-MAX: Durch den Geschwindigkeitsregulator können Sie die Geschwindigkeit bestimmen und gewünschte Mischungen erreichen. (Sie können das Gerät schneller laufen lassen, indem Sie die Taste rechts drücken)Wenn Sie die Flüssigkeit mit Mehlprodukten mischen, sollen Sie niedrige Geschwindigkeit wählen. Beispielsweise können Sie hohe Geschwindigkeit wählen, Obst zu mischen. Nach der Abfertigung bringen Sie die Taste zu ‚OFF‘.Wenn das Gerät läuft, sollen Sie vorsichtig sein. Nach der Abfertigung sollen Sie das Gerät zumachen.

    Betrieben Sie das Gerät nicht mehr als zwei Minuten. Nach fünf Minuten (wegen seiner hohen Temperatur) können Sie das Gerät wieder betrieben.

    WARNUNG!

    Sie können den Glasbehälter rausnehmen, indem Sie den Behälter in Gegenuhrzeigerrichtung drehen. Nehmen Sie das Gerät nicht raus, wenn es läuft.

    ACHTUNG!

    Nehmen Sie den Blender NIEMALS in Betrieb, wenn es leer ist.

    ACHTUNG!

  • MEGAMIXD

    10

    Vorbereitung der heißen MischungenDer Glasbehälter ist für heiße Materiale und Flüssigkeiten wie Suppe geeignet. Es befindet sich Druck im Behälter, wenn Sie heiße Materiale in den Behälter hineinlegen und der Deckel zu ist. Den Druck zu verhindern, können Sie folgende Maßnahmen ergreifen:1. Temperatur des Materials darf nicht mehr als 50°C.2. Füllen Sie den Behälter bis zur Hälfte.3. Betrieben Sie das Gerät mit niedrigem Geschwindigkeitsgrad, fügen Sie Materialen durch Zuführungseingang langsam hinein. Stoppen Sie in diesem Falle das Gerät nicht, weil es hohen Druck befindet.Wenn Sie zumachen und wieder aufmachen möchten, halten Sie den Deckel unbedingt in Ihrer Hand. Tragen Sie Handschuhe und Tuch gegen heiße Materiale.4. Wenn Sie heiße Flüssigkeiten und Materiale in dem Blender mischen, ziehen Sie Deckelzapfen (kleiner Deckel) heraus.

    KONTROLLIEREN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME, OB DER DECKEL DES GLASBEHÄLTERS UND DER ZUFÜHRUNGSEINGANG EINGELEGT SIND.

    Fügen Sie ein bisschen Wasser in den Behälter hinein, bevor Sie Frostfutter mischen.

    WICHTIG!

  • MEGAMIX D

    11

    Reinigung und WartungEinsatzsteile wie Glasbehälter, Deckel und Zuführungseingang können in Spülmachine gereinigt werden.Alle Teile vor der Bewahrung abtrocken.Sie können durch Spülmittel und Spülbürste hartnäckiges Schmutzen entfernen. Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Vor der Abholung von seiner Stelle warten, bis das getrocknet ist.Messerhalter von Glasbehälter ablösen und das wie folgt reinigen:Glasbehälter umgekehrt drehen und Verriegelungsring öffnen. Messer und Dichtung ablösen.

    Messerhalter und Verriegelungsring können in Spülmachine gewaschen werden. Dichtung muss durch Wasser und Spülmittel gereinigt werden. Ganze Teile nach dem Waschen trocknen. Glasbehälter nach dem Reinigungsprozess umgekehrt drehen. Dichtung an den Messerhalter montieren und Verriegelungsring befestigen. Glasbehälter an das Motorgehäuse ablegen.

    MOTORGEHÄUSE IN DAS WASSER NICHT SENKEN!

    WARNUNG!

    Messer sind sehr scharf.WARNUNG!

    Nach dem Brechen des Eises Glasbehälter mit Warmwasser reinigen. Heißwasser kann Schaden für Behälter verursachen.

    WICHTIG!

  • RecyclingGemäß den vorliegenden Gesetzen in Ihrem Land das Gerät in die Mülleimer, die für die solche Geräte spezifisch festgelegt wurden, werfen.

    Elektrische Geräte müssen zusammen mit anderen Mühlen nicht vermischt werden.

    Das Gerät in die Mülleimer, die für die elektrischen Geräte spezifisch festgelegt wurden,werfen.

    Verpackungsmaterialen des Geräts wurden von recyclingmäßigen Materialen hergestellt. Diese in die Mühleimer für Recyclingmaterialen werfen.

    Sie können den gebrauchten Staubbeutel und Filter in den Mühleimer werfen.

    Lieferung:Das Gerät muss in originaler oder anderer qualitativer Verpackung ausgeliefert werden, um das vor eventuellen Beschädigungen zu schützen.

    Unseres Produkt wurde von Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına Shunde Homehu Electrical Mfg.Co..Ltd. Add: 11 Buliding, 3rd, Tianfulai International Zone,Rongli Ronggui Shunde, Foshan, Guangdong. China (528305) hergestellt.

    MEGAMIXD

    12

  • MEGAMIX GB

    Information About the Operating Instructions .............................................................. 14Liability......................................................................................................................... 14Notices in the Operating Instructions .......................................................................... 14CE Declaration of Conformity ...................................................................................... 15Intended Use ............................................................................................................... 15Unauthorized Use........................................................................................................ 15Safety is Important....................................................................................................... 15Safety instructions ....................................................................................................... 16Unpacking.................................................................................................................... 17Parts of the appliance ................................................................................................. 17Technical Specifications.............................................................................................. 17Before use ................................................................................................................... 18Use .............................................................................................................................. 18The blender has the following functions ...................................................................... 19Mixing of hot liquid....................................................................................................... 20Cleaning and Maintenance.......................................................................................... 21Waste Disposal............................................................................................................ 22Dispatch....................................................................................................................... 22

    13

  • MEGAMIXGB

    14

    Information About the Operating InstructionsThese operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the appliance. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. Include these operating instructions when passing the appliance on to another user.

    LiabilityFakir Elektrikli Ev Aletleri DIŞ Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrikli Ev Aletleri DIŞ Tic. A.Ş. cannot assume any liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.

    Notices in the Operating Instructions

    Thank you for purchasing Fakir MEGAMIX Blender. It was developed and manufactured to work reliably for many years.

    Indicates notices which, if ignored, can result in risk of in jury or death.

    WARNING!

    Indicates notices of risks that can result in damage to the appliance.

    ATTENTION!

    Emphasizes tips and other useful information in the operating instructions.

    NOTICE!

  • MEGAMIX GB

    15

    CE Declaration of ConformityThis appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives. 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-Voltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate.

    Intended UseThis product designed for just household use. It is not suitable for Business and industry type. Otherwise it will be accepted as “out of warranty conditions” by our Authorized Services.

    Unauthorized Use• This appliance is not designed to be used by persons (including children) with limited

    physical, sensory or mental capacities or by persons lacking in experience and/or knowledge, unless they are supervised by someone who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the appliance. Children should be supervi-sed to ensure that they do not play with the appliance.

    • Childrenshould be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Electric appliances are not toys for children! Therefore, use and store the appliance away from the reach of children. Children do not recognize the danger involved with handling an electric appliance. Do not let the power cord dangle from the appliance...

    • Keep packaging films away from children - danger of suf-focation!

    Safety is Important

    For yours and other safety please read the instructions before using the appliance. Please keep this instraction in a safe place for the further use. If you pass the appliance on, pass on the instractions too.

    WARNING!

  • MEGAMIXGB

    16

    Safety instructions1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use.2. Plug the appliance to a household outlet of 220-240 V only and use the appliance

    only for the intended use.3. Always unplug the appliance from the mains supply in case of a problem, after use,

    when parts are mounted or removed from the appliance and before cleaning and maintenance.

    4. Never immerse the appliance in water or any other liquid.5. Do not let children use the appliance. Keep the appliance and the cord out of the

    reach of children.6. Do not let children carry out cleaning and maintenance. Children should always be

    supervised in order that they do not play with the appliance.7. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental

    capabilities or lack of experience with/knowledge about the appliance, if they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety and when they are aware of possible risks.

    8. Check that the cord is not hanging free from the edge of the table.9. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like.10. The appliance should only be used under supervision.11. Be careful when handling the appliance, as the knife is extremely sharp! Do not

    touch the knife during use. Be careful that neither fingers nor tools touch the knife!12. Do not use the appliance continuously without a break. Maximum time of use: 2

    minutes Wait for 5 minutes before you switch on the appliance again.13. Always check the appliance, the cord and the switch before use. If the cord is

    damaged, it must be replaced by an authorized Fakir service.14. The appliance is for domestic use only.15. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in

    accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages as a consequence of the above to the product are not covered by the warranty.

    Repairs and maintenance may by performed only by trained technicians (e.g. Fakir customer service). Only original Fakir replacement parts may be used. Improperly repaired or serviced appliances may pose a danger to the user. Fakir Elektrikli Ev Aletleri DIŞ Tic A.Ş. will Not be responable of any problem if any repair or maintenance made by other than Fakir Services.

    WARNING!

  • MEGAMIX GB

    17

    Technical SpecificationsVoltage: 220-240 V, 50-60 HzPower: 900 WGlass jug: 1,5 LUsage life: 7 yıl

    Parts of the appliance 1. Feeding lid2. Lid3. Glass jug4. Knife holder5. Rubber gasket6. Locking ring7. Motor part8. Speed selector9. Function buttons

    UnpackingUnpack the device and check the content of the packaging for completeness. Should you note any damage incurred during transit, please contact your dealer immediately.

    Never use a defective appliance.WARNING!

    Keep the packaging for storage and future transports (e.g. for moves, service).

    NOTICE!

  • 18

    MEGAMIXGB

    Before useClean the jug, the lid and the feeding lid in water and some detergent. The knife at the bottom of the bowl is extremely sharp and should be handled with great care. The knife insert can be removed and washed separately, see more in section “Cleaning and Maintenance”. Use a damp cloth for cleaning of the motor part.

    UseThe blender is used for blending, chopping, pureeing and mixing e.g. milk shakes, baby food, soups and sauces. Furthermore, you can crush ice for drinks etc.1-Assemble the blender after cleaning by first putting the glass carafe upside down.2-Pull the gasket onto the knife holder and position the knife holder with the gasketand locking ring in the opening at the bottom of the jug. 3-Screw the klocking ring onto the jug until it is completely tight. Check that it is properly fastened.4-Put the glass jug on the motor part by inserting the jug into the grooves of themotor part and turn it clockwise until it engages with a click. Test that the jug isproperly positioned.

    5- The motor of the mixer runs the knife blades at high speed in order to ensure athorough mixing. Consequently, it is important that the blender is always placedon an even and dry surface before it is switched on.

    6-Fill the jug with the ingredients to be mixed and turn the speed selector to ON. Select the function by pressing any function button; alternatively you can select the speed by means of the speed selector. Turn back the speed selector to “OFF” and check the texture after a few seconds. Continue mixing if necessary.

    Make sure that the speed selector is at position “OFF”’ and apply the plug to a wall outlet.

    NOTICE!

    That you cannot activate the appliance if the jug is not positioned correctly on the motor part.

    NOTE!

    To avoid overfilling the jug, the amount must not exceed 1.5 litre. Use the measurement scale on the jug as a guide. Put the lid and the feeding lid on thejug before you switch on the blender.

    NOTE!

  • 19

    MEGAMIX GB

    The blender has the following functions:OFF: The appliances is switched off.ON: The signal lamp goes on and the appliance is activated.PULSE: Press the pulse button for short intervals. As soon as the button is released, the blender will stop. Turn back the speed selector to OFF, when the mixing is done.ICE: Fill the jug with ice and add a little bit of liquid. Press the ICE button and the blender starts mixing in intervals. Press the button to deactivate the function. Turn back the speed selector to OFF, when the crushing is done.SMOOTHIE: Fill the jug with the ingredients and press the smoothie button.The blender is now mixing at the highest speed until the smoothie button is pressed again. Turn back the speed selector to OFF, when the mixing is done.MIN-MAX: You can yourself choose the speed by turning the speed selectorto a level at your choice depending on the product to be mixed(turn the button to the right to increase the speed). Select a lower level if you want to mix liquid with powder, e.g. a grout, sauce mixer etc. and a higher speed if you want to chop raw materials for e.g. stew and children’s food. Turn back the speed selector to OFF, when the mixing is done.Always keep an eye on the mixing and switch off the appliance, when the wanted result has been obtained.

    Never use the blender for more than 2 minutes at a time. Let the blender rest for 5 minutes (to avoid overheating), before you switch it on again.

    WARNING!

    Remove the glass jug by turning it anticlockwise. Never remove the glass jug while the motor is on.

    ATTENTION!

    Do not active the blender when it is empty. DİKKAT!

  • MEGAMIXGB

    20

    Mixing of hot liquid.The glass jug can withstand hot ingredients such as hot liquids or soups. Whenhot liquids are poured into a closed container (like e.g. a blender jug with lid) ahigh pressure is automatically created. Consequently, there is a risk that the lidmight be thrown off and that hot water splashes due to the pressure created inthe jug. In order to avoid this, proceed as follows:1. The temperature of the liquid in he blender should not exceed 50°C.2. Fill the jug half way up with the desired ingredients (e.g. vegetables, rootsetc.).3. Activate the blender by successively turning the speed selector to the right (do not

    select the pulse function) and pour the liquid (hot soup, cream, or similar) slowly through the opening in the lid. Do not switch off the blender while doing this. If the blender is switched off when the jug contains hot liquid and re-activated, a pressure from the bottom may cause the lid to go off due to the high rotation of the motor.

    If, nevertheless, the blender is switched off during this process and should berestarted, keep a pressure with your hand on top of the lid - use a towel/ovenglove or the like – and watch out for possible splashing of hot liquid.4. Remove the small measuring cup inside the lid when mixing hot ingredients and

    liquids.

    MAKE SURE THAT THE LID AND THE FEEDING LID HAVE BEEN MOUNTEDBEFORE YOU REACTIVATE THE BLENDER!

    We do not recommend that you mix only frozen berries/fruit alone as they may freeze to a lump and block the knives. Always add water beforeactivating the appliance.

    IMPORTANT!

  • MEGAMIX GB

    21

    Cleaning and MaintenanceThe removable parts, such as the glass jug, the lid and the feeder are dishwashersafe. Wipe all parts thoroughly before storing.Remove difficult spots after a brief soak and rub with a mild detergent and a soft brush. Use a damp cloth for cleaning the motor part. Let it dry completely before you use it again or put it away.Remove the knife holder from the glass jug and clean it separately as follows;put the glass jug upside down and loosen the locking ring underneath the jug.Separate the knife part and the gasket from the locking ring.

    The knife holder and the locking ring are dishwasher proof. The gasket should, however, be cleaned with water and a mild detergent. Wipe all parts thoroughly after cleaning. Assemble the mixer after cleaning by first putting the glass jug upside down. Pull the gasket onto the knife holder and position the knife holder with the gasketand locking ring in the opening at the bottom of the jug. Screw the locking ringonto the jug until it is completely tight. Check that it is properly fastened. Put theglass jug back on the motor part.

    NEVER IMMERSE THE MOTOR PART IN ANY KIND OF LIQUID!

    IMPORTANT!

    That the knife blades are extremely sharp. NOTICE!

    After mixing of ice cubes the glass jug should be cleaned in lukewarm water, as the jug has been cooled and hot water may cause tensions in the glass that may make it burst.

    IMPORTANT!

  • Waste DisposalDispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country.

    Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Bring the worn-out device to a collection center.

    The packaging of the device consists of recycling-capable materials. Place these, sorted out according to material, in the collectors provided, so that recycling can be carried out on them.

    For advice on recycling, refer to your local authority or your dealer.

    This appliance is compatible with 2002/96/EC WEEE directive.

    Dispatch:Carry the appliance in the original package or a similar, well-padded package to prevent damage to the appliance.

    This product is produced on behalf of Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. by Shunde Homehu Electrical Mfg.Co.,Ltd. Add: 11 Buliding, 3rd, Tianfulai International Zone,Rongli Ronggui Shunde, Foshan, Guangdong, China (528305)

    MEGAMIXGB

    22

  • MEGAMIX TR

    Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi............................................................................ 24Sorumluluk................................................................................................................... 24Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar ...................................................................... 24CE Uygunluk Deklerasyonu......................................................................................... 25Kullanım Alanı ............................................................................................................. 25Yetkisiz Kullanım ......................................................................................................... 25Güvenlik Önemlidir ...................................................................................................... 25Güvenlik talimatları ..................................................................................................... 26Kutuyu Açma ............................................................................................................... 27Ürünün parçalarının tanıtılması .................................................................................. 27Teknik Özellikler .......................................................................................................... 27Kullanmadan önce....................................................................................................... 28Kullanım....................................................................................................................... 28Blender aşağıdaki özelliklere sahiptir .......................................................................... 29Sıcak karışımların hazırlanması .................................................................................. 30Temizlik ve Bakım ...................................................................................................... 31Geri Dönüşüm ............................................................................................................. 32Sevk............................................................................................................................. 32

    23

  • MEGAMIXTR

    24

    Kullanma Talimatları Hakkında BilgiBu kullanma talimatları cihazın düzgün ve güvenli bir şekilde kullanılabilmesi için düzenlenmiştir. Kendi güvenliğiniz ve diğerlerinin güvenliği için ürünü çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzu ilerideki kullanımlar için güvenli bir yerde saklayınız.

    SorumlulukBu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş. sorumluluk kabul etmez. Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş. sorumluluk kabul etmez.

    Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar

    Tercihinizi FAKİR MEGAMIX Blender’dan yana kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir.

    Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek tehlikeleri belirtir.

    UYARI!

    Bu işaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmasına yol açabilecek tehlikeleri belirtir.

    DİKKAT!

    Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir.

    NOT!

  • MEGAMIX TR

    25

    CE Uygunluk DeklerasyonuBu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EC Elektromanyetik Uyumluluk ve 2006/95/EC Gerilim Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir.

    Kullanım AlanıÜrün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. Yetkisiz KullanımAşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir; • Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip cihazları kullanmak için

    yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz.

    • Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların bu cihazı kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocukların yanında kullanırken daha dikkatli olunuz.

    • Paketin içinden çıkan, poşet ve karton gibi maddeleri çocuklardan uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu maddeleri yutmak suretiyle kendilerine zarar verebilirler, özellikle ambalaj poşetleri ile oynamaları boğulma-yutma riski oluşturabilir.

    Güvenlik Önemlidir

    Kendi güvenliğiniz ve diğerlerinin güvenliği için ürünü çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzu ilerideki kullanımlar için güvenli bir yerde saklayınız. Eğer cihazı birine veriyorsanız, kullanma kılavuzunu da veriniz.

    UYARI!

    Cihazın tamiri ancak yetkili Fakir servislerince yapılmalıdır (yetkili servis listesine bakınız). Yanlış tamir işlemleri kullanıcı için tehlike oluşturabilir. Yetkili servis dışında yapılan tamir ve bakımlar sonrasında oluşacak her türlü hasar ve sorundan Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumlu değildir.

    UYARI!

  • MEGAMIXTR

    26

    Güvenlik talimatları 1. Cihazı kullanmadan önce dikkatlice kullanım kılavuzunu okuyun ve ileride kullanmak

    üzere saklayın. 2. Cihazı sadece 220-240 V prize takın ve sadece amaçlanan kullanım için cihazı

    kullanın. 3. Bir sorun durumunda veya temizleme ve bakım yapmadan önce mutlaka cihazın

    fişini çekin.4. Cihazı suya veya başka bir sıvıya daldırmayın. 5. Çocukların cihazı kullanmasına izin vermeyin. Cihazı ve kablosunu çocukların

    ulaşamayacağı yerde tutun. 6. Çocukların cihaza temizlik ve bakım yapmasına izin vermeyin. Çocuklar her zaman

    cihaz ile oynamamaları için gözetim altında olmalıdır. 7. Bu cihaz küçük çocukların veya fiziksel, ruhsal, beyinsel yetenekleri düşük veya

    deneyimi ve bilgi düzeyi eksik kişilerin kendi güvenliklerinden sorumlu olan bir kişi tarafından gözetilmelidir.

    8. Kablosunun masa köşelerine takılı olup olmadığından emin olunuz. 9. Cihazı ocak, açık ateş veya benzeri üzerinde veya yakınında koymayın. 10. Cihaz sadece gözetim altında kullanılmalıdır. 11. Bıçak son derece keskin olduğu için cihazı taşırken dikkatli olun! Kullanım

    esnasında bıçağa dokunmayın. Ne parmakların ne de herhangi bir aletin bıçağa değmemesine dikkat edin!

    12. Bir kesinti olmadan sürekli cihazı kullanmayın. Maksimum kullanım süresi 2 dakika, cihazı tekrar açmadan önce 5 dakika soğuması için bekleyin.

    13. Cihazı kullanmadan önce daima kablosunu ve tuşunu kontrol edin.Kablosu hasarlı ise Fakir yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.

    14. Cihaz sadece evde kullanım içindir. 15. Cihaz amaçlanan, veya kullanım kılavuzuna uygun olarak değil başka amaçlar için

    kullanılıyor ise herhangi bir olumsuz sonuç için sorumluluk kullanıcıya ait olacaktır. Belirtilen talimatlar dışındaki kullanım sonucu doğacak herhangi bir zarar garanti kapsamına girmez.

    Kullanma kılavuzunuzda yazılı olan güvenlik kurallarını ve kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız.

    NOT!

  • MEGAMIX TR

    27

    Teknik ÖzelliklerVoltaj: 220-240 V, 50-60 HzGüç: 900 WCam hazne: 1,5 LKullanım Ömrü: 7 yıl

    Ürünün parçalarının tanıtılması 1. Besleme ağzı2. Kapak3. Cam hazne4. Bıçak tutucu5. Kauçuk conta6. Kilitleme halkası7. Motor gövdesi8. Hız ayarlayıcı9. 3 ayrı program

    Kutuyu AçmaIlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.

    Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmayınız.UYARI!

    Kutu ve paketleme elemanlarını ileride taşıma ihtimaline karşı saklayınız.

    NOT!

  • 28

    MEGAMIXTR

    Kullanmadan önceCam hazneyi, kapağı ve besleme ağzını su ve biraz deterjan ile temizleyin. Haznenin tabanındaki bıçak çok keskindir, dikkatli olunmalıdır. Bıçak çıkarılıp yıkanabilir, ‘Temizlik ve Bakım’ bölümüne bakın. Motor bulunan gövdeyi nemli bir bezle temizleyebilirsiniz.

    KullanımBlender doğrama, püre kıvamına getirme, karıştırma için kullanılır, örneğin; milkshake, bebek maması, çorba, sos vb. Ayrıca içecekler için buz da kırabilirsiniz.1-Öncelikle temizlenmiş cam hazneyi alıp ters çevirin. 2-Contayı bıçak tutucuya takın ve kilitleme halkasını haznenin tabanına yerleştirin. 3-Sıkı oluncaya kadar çevirin, tamamen sıkı ve düzgün olduğunu kontrol edin. 4-Hazneyi blender gövdesine yerleştirip saat yönünde çevirerek kilitleyin, klik sesini duyulacak. Haznenin tam olarak yerleştiğe emin olun.

    5-Kusursuz bir karışım için bıçaklar yüksek devirde çalışır. Blenderın çalıştırılmadan önce her zaman kuru ve düzgün yüzeye konulması önemlidir.

    6-Hazneye karıştırılacak malzemeleri koyun ve ‘ON’ ayarına getirin. İstenilen fonksiyonu basarak seçin, veya hız ayarını kendiniz ayarlayın. ‘OFF’ kapalı konumuna getirerek malzemenin istenilen kıvama gelip gelmediğini kontrol edin. Eğer gerekli ise karıştırmaya devam edin.

    Fişi prize takmadan önce hız ayar tuşunun ‘OFF’ kapalı konumda olduğundan emin olun.

    UYARI!

    Hazne gövdeye düzgün oturmamışsa cihazı çalıştıramazsınız.

    NOT!

    Hazne içine 1,5 litreden fazla malzeme koymayınız. Hazne üzerindeki ölçüleri kullanabilirsiniz. Kapağı ve besleme ağzını blendere yerleştirdekten sonra cihazı çalıştırın.

    NOT!

  • 29

    MEGAMIX TR

    Blender aşağıdaki özelliklere sahiptir;

    OFF: Cihaz kapalı.ON: Sinyal lambası açık, cihaz çalışmaya hazır.PULSE: Kısa aralıklar ile çalıştırmak istiyorsanız ‘PULSE’ tuşuna basın. Tuşa basmayı bıraktığınızda blender durur. İşlem bittiğinde hız ayarlayıcıyı ‘OFF’ kapalı konuma getirin. ICE: Hazneyi buz ile doldurun ve biraz sıvı ekleyin. ‘ICE’ tuşuna basın, blender kesikli olarak çalışacaktır. Tuşa tekrar basarak durdurabilirsiniz. İşlem bittiğinde hız ayarlayıcıyı ‘OFF’ kapalı konuma getirin. SMOOTHIE: Hazneyi istenen malzemeler ile doldurun ve ‘SMOOTHIE’ tuşuna basın. Blender bu tuşa tekrar basılana dek en yüksek devirde çalışacaktır. İşlem bittiğinde hız ayarlayıcıyı ‘OFF’ kapalı konuma getirin. MIN-MAX: Hız ayarlayıcıyı kullanarak kendiniz hızı ayarlayabilir ve istediğiniz karışımları hazırlayabilirsiniz. (Sağa doğru çevirerek hızı arttırabilirsiniz)Eğer sıvı ile birlikte yulaf gibi unlu mamulleri karıştıracaksanız düşük hız seviyesini seçmelisiniz. Örneğin meyveleri karıştırmak için yüksek hızı seçebilirsiniz. İşlem bittiğinde hız ayarlayıcıyı ‘OFF’ kapalı konuma getirin.Cihaz çalışırken her zaman gözetiminizde olmalı ve İstenilen karışım hazırlandığında cihazı kapatın.

    Blenderı 2 dakikadan fazla kullanmayınız. 5 dakika durduktan sonra (yüksek sıcaklığı önlemek için) tekrar açınız.

    UYARI!

    Cam hazneyi saat yönünün tersine çevirerek çıkarınız. Cihaz açık konumdayken asla çıkarmayınız.

    DİKKAT!

    Blender’ı KESİNLİKLE boşken çalıştırmayınız.DİKKAT!

  • MEGAMIXTR

    30

    Sıcak karışımların hazırlanmasıCam hazne sıcak malzemeler ve çorba gibi sıvılar için kullanmaya uygundur. Sıcak malzemeler hazneye konulduğunda ve kapak kapalı iken belli bir basınç oluşturur.Basıncı engellemek için aşağıdaki önlemleri alınız;1. Malzemenin sıcaklığı 50°C yi geçmemelidir.2. Hazneyi yarısına kadar doldurup kullanınız. 3. Cihazı yavaş kademede çalıştırın, küçük besleme ağzından malzemeyi yavaş yavaş koyun. Bu durumda cihazı kapatmayın, yüksek basınca neden olabilir. Eğer kapatıp tekrar açacaksanız mutlaka üst kapağı elinizle tutun. Sıcak sıçrayan malzemelerden zarar görmemeniz için elinize eldiven, havlu tutun. 4.Blender’ınız ile sıcak sıvılar ve yiyecekler karıştırırken hazne kapağı tıkacını (küçük kapak) çıkarınız.

    CİHAZI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE CAM HAZNE KAPAĞININ VE BESLEME AĞZININ TAKILI OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ.

    Donmuş malzemeleri karıştımadan önce hazneye mutlaka biraz su ekleyeniz.

    ÖNEMLİ!

  • MEGAMIX TR

    31

    Temizlik ve Bakım Cam hazne, kapak, besleme ağzı gibi çıkarılabilen parçalar bulaşık makinesinde yıkanabilir.Saklamadan önce bütün parçaları kurulayın. Yumuşak fırça ve deterjan ile zor kirleri çıkarabilirsiniz. Motor gövdesini nemli bir bezle silin. Kaldırmadan önce kurumasını bekleyin. Bıçak tutucuyu cam hazneden ayırın ve aşağıdaki gibi temizleyin; Cam hazneyi ters çevirin ve kilitleme halkasını açın. Bıçak kısmını ve contayı ayırın.

    Bıçak tutucuyu ve kilitleme halkası bulaşık makinesinde yıkanabilir. Conta su ve deterjan ile temizlenmelidir. Tüm parçaları yıkadıktan sonra kurulayınız. Temizlik bittikten sonra cam hazneyi ters çevirin, contayı bıçak tutucuya yerleştirin ve kilitleme halkasını sıkı olana dek takın. Düzgün olup olmadığnı kontrol edin. Cam hazneyi motor gövdesine yerleştirin.

    MOTOR BULUNAN GÖVDEYİ KESİNLİKLE SIVIYA DALDIRMAYINIZ!

    UYARI!

    Bıçaklar çok keskindir.UYARI!

    Buz parçalama işleminden sonra cam hazne ılık su ile temizlenmeli, sıcak su hazneye zarar verebilir.

    ÖNEMLİ!

  • Geri DönüşümÜlkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız.

    Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır.

    Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız.

    Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun maddelerden üretilmiştir. Bunları geri dönüşüm çöp kutularına atınız.

    Kullanılmış toz torbası ve filtreleri genel çöp kutularına atabilirsiniz.

    Sevk:Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuşak pakette taşınması gerekmektedir.

    Ürünümüz Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına Shunde Homehu Electrical Mfg.Co.,Ltd. Add: 11 Buliding, 3rd, Tianfulai International Zone,Rongli Ronggui Shunde, Foshan, Guangdong, China (528305) tarafından üretilmiştir.

    MEGAMIXTR

    32

  • MEGAMIX RU

    Сведения об инструкциях пользования.................................................................. 34Ответственность ....................................................................................................... 34Предупреждение о важности соблюдения инструкций для пользователя ........ 34Декларация соответствия СЕ .................................................................................. 35Сфера применения .................................................................................................. 35Некомпетентное использование ............................................................................ 35Безопасность это важно........................................................................................... 35Инструкции по безопасности ................................................................................. 36Вскрытие коробки..................................................................................................... 37Описание деталей прибора ..................................................................................... 37Технические характеристики .................................................................................. 37Перед первым использованием .............................................................................. 38Эксплуатация ........................................................................................................... 39Блендер обладает следующими характеристиками ............................................. 39Приготовление горячих смесей. ............................................................................. 40Чистка и уход ............................................................................................................ 41Переработка ............................................................................................................. 42Транспортировка ...................................................................................................... 42

    33

  • MEGAMIXRU

    34

    Сведения об инструкциях пользованияДанное руководство написано для того, чтобы вы смогли наилучшим образом использовать приобретенный вами товар.Для собственной безопасности и безопасности окружающих внимательно причитайте данное Руководство пользователя перед первым использованием изделия. Сохраните данное Руководство в надежном месте для получения дополнительных сведений в будущем.

    ОтветственностьФирма "Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.” не несет ответственности за неисправности, которые могут возникнуть в результате использования изделия, несовместимого с требованиями руководства пользователя, а также при использовании изделия в местах, где его использовать не рекомендовано. Фирма "Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.” не несет ответственности за неисправности, которые могут возникнуть в результате использования изделия, несовместимого с требованиями руководства пользователя, а также в результате осуществления ремонта некомпетентными лицами.

    Предупреждение о важности соблюдения инструкций для пользователя

    Благодарим Вас за то, что вы остановили свой выбор на блендере FAKIR MEGAMIX. Наш продукт разработан для того, чтобы надежно служить вам в течение длительного времени.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Данный знак указывает на наличие опасности травмы или смерти.

    ВНИМАНИЕ!Данный знак указывает на наличие опасности повреждения или выхода из строя аппарата.

    ВНИМАНИЕ!Указывает на важные и полезные сведения в данном Руководстве.

  • MEGAMIX RU

    35

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Для собственной безопасности и безопасности окружающих внимательно причитайте данное Руководство пользователя перед первым использованием изделия. Сохраните данное Руководство в надежном месте для получения дополнительных сведений в будущем. Если вы даете кому-нибудь данное изделие, обязательно дайте ему Руководство.

    Декларация соответствия СЕДанный прибор соответствует европейским стандартам 2004/108/EC на Электромагнитное соответствие и Директиве о напряжении 2006/95/EC. Данный прибор отмечен знаком СЕ на этикетке .

    Сфера применения Данная модель аппарата разработана для использования в домашних условиях. Не подходит для использования в офисах и на производстве. Если прибор выйдет из строя в результате неправильного использования, то он не подлежит гарантийному ремонту в уполномоченных сервисных центрах.

    Некомпетентное использование Ниже перечислены случаи некомпетентного использования, в результате которого прибор может быть поврежден либо нанести вред здоровью человека. • Этот прибор не подходит для использования людьми с психическими

    расстройствами, а также людьми, которые не владеют достаточными знаниями об использовании данного прибора. Ни в коем случае не позволяйте таким людям пользоваться аппаратом.

    • Изделие не является игрушкой. Именно поэтому не позволяйте детям играть с аппаратом, а также будьте бдительны, пользуясь прибором в присутствии детей.

    • Пакеты, картонные детали от упаковки держите вдали от детей. В противном случае ребенок может проглотить или подавиться деталями упаковки.

    Безопасность это важно

  • MEGAMIXRU

    36

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Ремонт изделия должен осуществляться только в уполномоченном сервисном центре Fakir (смотрите список сервисных центров ). Ремонт, выполненный некомпетентными лицами, может вызвать опасные последствия для пользователя. Фирма Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A. Ş. не несет ответственности за возможные неисправности и проблемы, которые могут произойти вследствие ремонта, выполненного некомпетентными лицами.

    Инструкции по безопасности 1. Для собственной безопасности и безопасности окружающих внимательно

    прочитайте данное Руководство пользователя перед первым использованием изделия. Сохраните его для использования в будущем.

    2. Подключайте прибор к розетке с напряжением 220 240 V и используйте его только по назначению.

    3. Обязательно отключайте прибор от сети в случае возникновения проблемы, во время чистки прибора или его ремонта.

    4. Не окунайте прибор в воду или другую жидкость. 5. Не позволяйте детям играть в прибором. Храните прибор и шнур питания в

    месте, недоступном для детей. 6. НЕ позволяйте детям чистить и ремонтировать прибор. Следите за тем, чтобы

    дети не играли с прибором. 7. Этот прибор не подходит для использования детьми или людьми с

    психическими расстройствами, а также людьми, которые не владеют достаточными знаниями об использовании данного прибора. Ни в коем случае не позволяйте таким людям пользоваться аппаратом без присмотра.

    8. Следите за тем, чтобы шнур питания прибора не цеплялся за угол стола. 9. Не кладите прибор вблизи плиты, открытого огня и прочих источников тепла. 10. Ни в коем случае не оставляйте прибор без присмотра. 11. Будьте осторожны когда берете прибор, так как его нож очень острый! НЕ

    касайтесь ножа во время работы прибора! Следите за тем, чтобы ни пальцы, ни иные предметы не касались ножа блендера.

    12. Делайте перерывы во время работы прибора. Максимальный срок пользования – 2 минуты, перед тем как снова включать прибор подождите 5 минут, чтобы он полностью остыл.

    13. Перед каждым включением прибора проверяйте шнур питания и кнопку. Если кабель питания поврежден, то для предотвращения несчастных случаев, поврежденный кабель должен быть заменен в Уполномоченном сервисном центре Fakir.

    14. Прибор предназначен для домашнего использования. 15. Если прибор используется не по назначению, то ответственность за любые

    негативные последствия лежит на пользователе. Гарантийное обслуживание не распространяется на неполадки, которые возникли в результате использования прибора не по назначению.

  • MEGAMIX RU

    37

    Технические характеристики Напряжение: 220 240 V, 50 60 Hz Мощность: 900 W Стеклянная чаша: 1,5 л Срок эксплуатации: 7 лет

    Описание деталей прибора 1. Приспособление для подачи продуктов 2. Крышка3. Стеклянная чаша 4. Держатель для ножа5. Каучуковая прокладка6. Кольцо фиксатора7. Моторный блок8. Регулятор скорости9. 3 программы

    Вскрытие коробкиПеред первым использованием извлеките прибор и все аксессуары из коробки, проверьте изделие на отсутствие брака и неполадок. Если вы обнаружили брак или неполадки, не включайте прибор и обратитесь в ближайший Уполномоченный Сервисный центр фирмы Fakir.

    Ни в коем случае не используйте бракованный аппарат.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Сохраните фирменную коробку и упаковку изделия на случай, если придется его транспортировать.

    ПРИМЕЧАНИЕ!

    ПРИМЕЧАНИЕ!Внимательно прочтите правила безопасности и инструкции по применению, изложенные в Руководстве пользователя. Сохраните данное Руководство на будущее.

  • Перед первым использованием Вымойте стеклянную чашу, крышку и приспособление для подачи продуктов в теплой воде с моющим средством. Нож на дне чаши очень острый, поэтому будьте предельно осторожны. Нож можно вынимать и мыть. См. раздел «Чистка и уход». Моторный блок можно протирать влажной тряпочкой.

    5. Для абсолютно однородной смеси прибор стоит включать на полную мощность. Перед включением блендер нужно ставить на ровную и сухую поверхность.

    6. положите в чашу продукты, которые нужно измельчить и поверните регулятор скорости в положение ON (Вкл.) Выберите нужный режим либо настройте скорость вручную. Переключите регулятор скорости в положение OFF (Выкл.) для того, чтобы проверить степень измельчения продукта. При необходимости продолжите измельчение.

    Эксплуатация Блендер можно использовать для измельчения, приготовления пюре и смешивания. Например, при приготовлении молочных коктейлей, детского питания, супов, соусов и пр. Кроме того, вы можете измельчить лед для напитков. 1. Прежде всего возьмите чистую стеклянную чашу и переверните ее вверх дном.2. Наденьте прокладку на держатель для ножа и установите фиксирующее кольцо

    на дно чаши. 3. Плотно закрутите, удостоверьтесь в том, что детали установлены правильно и

    плотно зафиксированы. 4. Установите чашу в корпус блендера, зафиксируйте, повернув по часовой

    стрелке до щелчка. Убедитесь в том, что чаша установлена правильно.

    Перед тем, как подключать прибор к сети, удостоверьтесь в том, что регулятор скорости стоит в положении OFF (Выкл.)

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Если чаша установлена неправильно, то прибор не включится.

    ПРИМЕЧАНИЕ!

    Не кладите в чашу продуктов объемом больше 1.5 л. Вы можете свериться по меткам, указанным на чаше. После того, как вы установили крышку и приспособление для подачи продуктов, вы можете включать блендер.

    ПРИМЕЧАНИЕ!

    38

    MEGAMIXRU

  • 39

    MEGAMIX RU

    Блендер обладает следующими характеристиками:OFF (ВЫКЛ): Прибор отключен.ON (ВКЛ.): Световой индикатор горит, прибор готов к работе. PULSE (ПУЛЬСАЦИЯ): Если вы хотите, чтобы прибор работал с небольшими перерывами, то нажмите на кнопку PULSE. Как только вы отпустите кнопку, блендер остановится. После того, как вы закончите измельчать продукты, переключите регулятор скорости в положение OFF (Выкл.)ICE (ЛЕД): Наполните чашу льдом и добавьте немного воды. Нажмите на кнопку 'ICE' (Лед), блендер будет работать прерывисто. Для того, чтобы остановить блендер, достаточно еще раз нажать на кнопку. После того, как вы закончите измельчать продукты, переключите регулятор скорости в положение OFF (Выкл.)SMOOTHIE (СМУЗИ): Наполните чашу продуктами по вашему желанию и нажмите на кнопку 'SMOOTHIE' (Смузи).При нажатии на эту кнопку блендер будет работать на максимальных оборотах. После того, как вы закончите измельчать продукты, переключите регулятор скорости в положение OFF (Выкл.)MIN-MAX (МИН.- МАКС.): Вы можете самостоятельно настроить скорость вращения, используя регулятор скорости, и готовить любые смеси по своему желанию. (Для того, чтобы увеличить скорость вращения, поверните регулятор вправо).Если вы собираетесь измельчать мучные продукты с жидкостью ( например овес), то нужно выбирать низкую скорость вращения. Например, для того, чтобы измельчить фрукты, вы можете выбрать высокую скорость вращения. После того, как вы закончите измельчать продукты, переключите регулятор скорости в положение OFF (Выкл.)Ни в коем случае не оставляйте без присмотра включенный прибор. После того, как продукты будут измельчены до нужной консистенции, выключите прибор.

    Не включайте блендер дольше, чем на 2 минуты. Во избежание перегрева Вы можете включить блендер снова через 5 минут.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Для того, чтобы извлечь стеклянную чашу, поверните ее против часовой стрелки. Ни в коем случае не пытайтесь извлечь чашу, если прибор включен.

    ВНИМАНИЕ!

    НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не включайте блендер, если он пустой!

    ВНИМАНИЕ!

  • MEGAMIXRU

    40

    Приготовление горячих смесей. Стеклянная чаша подходит для измельчения горячих продуктов, супов и прочих жидкостей. Если положить в чашу горячие продукты и закрыть крышку, то внутри чаши образуется давление. Для того, чтобы предотвратить возникновение давления, примите следующие меры:1. Температура ингредиентов не должна быть выше чем 50°C.2. Наполняйте чашу только до половины. 3. Включите прибор на низкой скорости, добавляйте продукты постепенно через

    отверстие для подачи продуктов. Не выключайте прибор в таком положении, это может привести к возникновению сильного давления.

    Если вы выключите, а затем снова включите прибор, то обязательно придерживайте крышку рукой. Используйте прихватку или полотенце, для того, чтобы не обжечься горячими ингредиентами.

    4. Когда вы измельчаете горячие продукты, то вытащите заглушку крышки чаши (маленькой крышки).

    ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВКЛЮЧАТЬ ПРИБОР, УДОСТОВЕРЬТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ЧАША ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ И ПРИСОПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ПОДАЧИ ПРОДУКТОВ УСТАНОВЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО.

    Перед тем, как измельчать замороженные продукты обязательно добавьте в чашу немного воды.

    ВАЖНО!

  • MEGAMIX RU

    41

    Чистка и уход Стеклянная чаша: Крышка, приспособление для подачи продуктов и прочие съемные детали можно мыть в посудомоечной машине. Перед тем, как спрятать прибор на хранение высушите все детали. Трудносмываемые загрязнения можно удалить при помощи щетки и моющего средства. Моторный блок можно протирать влажной тряпочкой. Перед тем, как убрать прибор на место, тщательно его высушите. Снимите держатель для ножа со стеклянной чаши и очистите его в соответствии с нижеследующими инструкциями. Переверните чашу вверх дном и откройте кольцо фиксатора. Снимите деталь ножа и прокладку.

    Держатель для ножа и кольцо фиксатора можно мыть в посудомоечной машине. Прокладку следует мыть в теплой воде с моющим средством. После мытья все детали следует тщательно просушить. После того, как все детали будет вымыты и высушены, Переверните чашу вверх дном, наденьте прокладку на держатель для ножа и установите фиксирующее кольцо на дно чаши. Проверьте правильно ли установлены все детали. Установите чашу измельчителя на моторный блок.

    Ножи очень острые!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ОКУНАЙТЕ МОТОРНЫЙ БЛОК В ВОДУ!

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    После измельчения льда чашу следует ополоснуть теплой водой, от горячей воды чаша может треснуть.

    ВАЖНО!

  • MEGAMIXRU

    42

    Переработка В соответствии с законодательством вашей страны приборы данного типа нужно выкидывать в специально отведенные для этого контейнеры.

    Электроотходы нельзя выбрасывать на свалку вместе с обычным мусором.

    Выбрасывайте прибор в специальные контейнеры для электроотходов.

    Детали упаковки прибора изготовлены из материалов, которые могут быть подвержены вторичной переработке. Выбрасывайте их в мусорные баки для вторичной переработки.

    Использованные мешки для мусора и фильтры можно выкидывать в обычные мусорные контейнеры.

    Транспортировка Для того, чтобы прибор не пострадал во время транспортировки следует перевозить его в оригинальной упаковке или в специальном мягком пакете.

    Данный товар изготовлен на фабрике Shunde Homehu Electrical Mfg.Co..Ltd. Add: 11 Buliding, 3rd, Tianfulai International Zone,Rongli Ronggui Shunde, Foshan, Guangdong. China (528305) по заказу фирмы «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş» (Факир Электрикли Эв Алетлери Дыш Тиджарет А.Ш.» .

  • MEGAMIX AR

    معلومات عن كيفية األستخدام.............................................................................................44املسؤوليه ....................................................................................................................44تنوهيات خبصوص معلومات األستخدام .................................................................................44السالمه مهمه ...............................................................................................................44املواصفات املطابقة للهشادة األوربيه......................................................................................45 جماالت األستخدام .........................................................................................................45األستخدام الغري مرصح به ...............................................................................................45السالمه مهمه ...............................................................................................................45تنوهيات السالمه............................................................................................................46فتح العلبه....................................................................................................................47التعريف بأجزاء وقطع اجلهاز ............................................................................................47اخلصائص التقنيه .........................................................................................................47ماقبل األستخدام............................................................................................................48األستخدام...................................................................................................................48اخلالط ميتلك اخلصائص التاليه ..........................................................................................49حتضري املواد الساخنه اليت يراد خلطها ................................................................................50النظافة والعنايه ............................................................................................................51نظافة اجلهاز والعناية به ..................................................................................................52الحشن.........................................................................................................................................................................52

    43

  • MEGAMIXAR

    44

    نشكرمك عىل اختيارمك ألستخدام خالط فاقري ميغاميكس .قد مت تصممي منتجنا هذا خلدمتمك لفرتة طويله من الزمن .

    معلومات عن كيفية األستخدام :مت ترتيب هذه املعلومات اليت ختص كيفية استخدام اجلهاز لألستخدام اجلهاز بطريقة حصيحه ومضمونه.

    قبل استخدام املنتج اقراءوا دليل األستخدام لضامن سالمتمك وسالمة األخرين .قوموا باألحتفاظ بدليل األستخدام يف ماكن أمن لألستفاده منه ال حقا لدى استخدام اجلهاز.

    املسؤوليه :ال تتحمل رشكة فاقري لألجهزة الكهربائية املزنليه اي مسؤوليه يف حال األستخدام اخلاطئ من قبل املستخدم دون

    التقييد بدليل األستخدام وادى اىل تعطيب اجلهاز نتيجة ذلك..حيث ان رشكة فاقري لألجهزة الكهربائية املزنليه تتحمل مسؤوليهتا يف صيانة األجهزة من قبل وكيل خدمات فاقري يف حال عدم استخدام اجلهاز يف جماالت

    اخرى خارج نطاق جمال معله اوعدم اخذ اجلهاز بقصد الصيانه اىل ماكن اخر غري وكيل خدمات فاقري للصيانه.

    تنوهيات خبصوص معلومات األستخدام :

    دليل األستخدام حيتوي عىل معلومات مهمه ومفيدة ألستخدام اجلهاز .مالحظة!

    تنويه!

    هذه األشاره تدل عىل اخلطور اليت قد تؤدي اىل كدمات او اىل خطورة املوت

    إنتباه!

    هذه األشاره تدل عىل انه ميكن ان حيصل هناك اي اخطار عىل اجلهاز ويؤدي اىل تعطيبه وختريبات فيه

  • MEGAMIX AR

    45

    املواصفات املطابقة للهشادة األوربيه :هذا اجلهاز حاصلة عىل الهشادة األوربيه 2004/108 املطابقة ملواصفات األجهزة الكهرومغناطيسيه وفق

    املواصفات األوربيه مكا انه حاصل عىل هشادة املطابقة ملواصفات توجهيات اجلهد األوربيه 2006/95 .مكا انه يوجد عىل الرمز املوجود عىل اجلهاز عىل انه مطابق لملواصفات األوربيه .

    جماالت األستخدام :مت تصممي اجلهاز لألستخدام املزنيل .وهو غري صاحل لألستخدام يف اماكن العمل وللغايه الصناعيه .ويف حال استخدام هذا املنتج يف اماكن خارج نطاق معله وحصول اي اعطب يف اجلهاز فيكون بذلك اصبح خرج نطاق

    الضامن الذي مينحه اجلهاز و اليتحمل بذلك مراكز خدماتنا السؤولية بصيانة اجلهاز وتصليحه.

    األستخدام الغري مرصح به :ان املعلومات التاليه الغري مرصح هبا يف األستخدام قد تؤدي اىل احلاق رضر

    باجلهاز او قد يؤدي اىل كدمات وجروح:-هذا اجلهاز غري صاحل لألستخدام من قبل األخشاص الذين يعانون من الضعف العقيل والذهين مكا ال جيب

    استخدامه من قبل اخشاص ال ميلكون اي معلومات خبصوص استخدام اجلهاز.فال تمسحوا هلؤالء األخشاص من استخدام اجلهاز بأي حال من األحوال.

    -اجلهاز ليس عباره عن لعبه.لذى يرىج ابعاد اجلهاز عنة متناوال األطفال وانتهبوا جيدا لدى استخدام اجلهاز جبوار األطفال .

    -ابعدوا لك من األكياس والكرتون املوجود داخل علبة اجلهاز عن متناول األطفال فيف حال وصول هذه املواد يف متناول األطفال قد يؤدي اىل ارضار هلؤالء األطفال وخصوصا اكياس التغليف قد حياول األطفال ابتالعها فيؤدي

    ذلك اىل خطورة األختناق لألطفال.

    السالمه مهمه

    تنويه!

    ألجل سالكتمك وسالمة األخرين اقرأوا دليل األستخدام قبل استخدام اجلهاز-قوموا باألحتفاظ بدليل األستخدام يف ماكن آمن لألستفادة منه لدى احلاجه- عند اعطائمك اجلهاز لخشص اخر ألستخدمه اعطوا معه

    دليل األستخدام ايضا.

    تنويه!يمت صيانة اجلهاز يف مراكز خدماتنا للصيانه حفسب (انظروا اىل الحئة

    مراكز خدماتنا )ان الصيانه اخلاطئة للجهاز قد يسبب ارضار .ان اي امعال صيانه يمت خارج مراكز خدماتنا وحصول اي ارضار نامجه عن

    ذلك فأن رشكة فاقري لألجهزه الكهربائية املزنليه اي مسؤوليه

  • MEGAMIXAR

    46

    قوموا بقراءة التعلميات املهمه للسالمه يف دليل استخدام اجلهاز جيدا .قوموا باألحتفاظ بدليل استخدام اجلهاز يف ماكن امن ألستخدامه

    الحقا.

    مالحظة!

    تنوهيات السالمه1 -اقرأوا دليل األستخدام قبل استخدام اجلهاز بشلك جيد .واحتفظوا به لألستفادة منه جمددا .

    2 -قوموا باستخدام اجلهاز عىل الربيز الذي يبلغ طاقته 220 240- فولط فقط واستخدموا اجلهاز يف املجال املخصص له حفسب.

    3 -يف حال حصول اي مشالك يف اجلهاز او لدى القيام بتنظيفه او قبل القيام بالعنايه به جيب حسب الفيش من الربيز.

    4 -التقوموا بغمس اجلهاز يف املاء او اي سوائل اخرى .5 -ال تمسحوا ابدا من استخدام اجلهاز من قبل األطفال .واحتفظوا باجلهاز ورشيطه يف اماكن امنه ال يستطيع

    األطفال الوصول الهيا .6 -التمسحوا لألطفال بالقيام بتنظيف والعناية باجلهاز .وجيب ان تقوموا مبراقبة اجلهاز جيدا لعدم وصوله يف

    متناول األطفال واللعب به .7 -مل يمت تصممي اجلهاز ألستخدامه من قبل األطفال او من يعانون من ضعف ذهين وعقيل وجسدي مكا ال ميكن استخدامه من قبل خشص ال ميلك معلومات عن كيفيه استخدامه من دون مراقبه خشص مسؤول يعرف كيفيه

    استخدام اجلهاز .-8 -جيب التأكد من ان رشيط اجلهاز مل يصبح عالقا يف حواف الطاوله ام ال .

    9 -التقوموا بوضع اجلهاز فوق الغاز او األماكن اليت تصدر النريان او األجسام الساخنه او جبوارها .10 -جيب استخدام اجلهاز حتت مراقبه مسمتره.

    11 -ألن السكني املوجود يف اجلهاز حاد جدا فانتهبوا جيدا لدى محل اجلهاز !ال تقوموا بملس السكني لدى تشغيل اجلهاز.والتدعوا اصابعمك او اي اداة اخرى تالمس السكني لدى تشغيل اجلهاز.

    12 -ال تقوموا باستخدام اجلهاز باسمترار دون ان توقفوه قليال .ربكا حد لفرتة استخدامه ال جيب ان يتجاوز دقيقتني .وقبل تشغيل اجلهاز جمددا جيب األنتظار ملدة 5 دقائق لتربيده.

    13 -قبل استخدام اجلهاز قوموا بفحص رشيطه وزره دامئا .يف حال تعرض رشيطه ألي ارضار قوموا بتبديله لدى ولكاء رشكة فاقري .

    14 -مت تصممي اجلهاز فقط لألستخدام املزنيل .15 -يف حال استخدام اجلهاز يف غري جمال معله وتعرض ألي عطب او ختريب فأن املستخدم يتحمل املسؤوليه الاكمله واليتحمل الرشكه اي مسؤوليه ويصبح اجلهاز خارج نطاق الضامن .مكا ان استخدام اجلهاز خارج

    نطاق التعلميات املوجوده يف دليل األستخدام وحصول اي رضر او عطب يف اجلهاز جيعل اجلهاز خارج نطاق الضامن.

  • MEGAMIX AR

    47

    قوموا باألحتفاظ بعلب وعنارص خترين اجلهاز ألستخدامه عند احلاجه لدى نقل اجلهاز اىل ماكن اخر .

    مالحظة!

    تنويه!

    ال تستخدموا البته اآللة اخلاطئه

    فتح العلبهيف اول استخدام للجهاز قوموا باستخراج اجلهاز ومعداته من علبته .قوموا بفحصه جيدا يف ما اذا تعرض

    اجلهاز ألي رضر او ختريب .يف حال اذا اكن هناك اي ارضار او عطب حصل للجهاز قوموا بأخذ اجلهاز اىل مراكز خدمات منتجات وولكاء فاقري لصيانته.

    التعريف بأجزاء وقطع اجلهاز 1 -فتحة التغذيه

    2 -الغطاء 3 -اخلزان الزجايج4 -مساكت ساككني 5 -الطوق املطايط

    6 -حلقة القفل 7 -جذع احملرك

    8 -ضابط الرسعه 9 -برناجم الضبط الثالث

    اخلصائص التقنيه الفولط 240-220 فولط /50-60

    هورزانتل الطاقه : 900 واط

    اخلزان الزجايج :1.5 لرتمعر األستخدام :7 سنوات

  • 48

    MEGAMIXAR

    التقوموا بتشغيل اجلهاز فميا اذا مل يمت تركيب اخلزان جيدا عىل جذع اخلالط.

    مالحظة!

    التقوموا بوضع اكرث من 1 اىل 5 لرتات من األغذيه يف اخلزان .تستطيعون ان تقيسوا هذه األغذيه عىل اخلزان .بعد تركيب لك من

    الغطاء وفتحة التغذيه عىل اخلالط قوموا بتشغيله .

    مالحظة!

    انتباه!

    قبل وضع الفيش يف الربيز جيب التأكد من ضابط الرسعه موجود يف وضعية األقفال .

    ماقبل األستخدامقوموا بغسل لك من اخلزان الزجايج وفتحة التغذيه والغطاء بقليل من محسوق غسيل األواين واملاء .ان السكني املوجود يف ارضيه اخلزان حاد جدا .فانتهبوا جيدا لدى غسله .مكا ميك