11
Mess- und Analyse-Systeme Sistemi di misura e di analisi Sistemas de medición y análisis Bauteilsauberkeit Pulizia dei Componenti Limpieza de las piezas Wasser Acqua Agua Feststoffverschmutzung Contaminazione solida Partículas sólidas D/I/SP 7.601.3/08.06

Mess- und Analyse-Systeme - seatrevi.it · Mess- und Analyse-Systeme Sistemi di misura e di analisi Sistemas de medición y análisis Bauteilsauberkeit Pulizia dei Componenti Limpieza

Embed Size (px)

Citation preview

Mess- undAnalyse-SystemeSistemi di misurae di analisiSistemas de medicióny análisis

BauteilsauberkeitPulizia dei ComponentiLimpieza de las piezas

WasserAcquaAgua

FeststoffverschmutzungContaminazione solidaPartículas sólidas

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

70 - 80 % aller Ausfälle in Hydraulik- und Schmiersystemen sind aufeine erhöhte Verschmutzung der verwendeten Fluide und Bauteilezurückzuführen. In der Praxis wird jedoch dieser direkte Bezug durch eine ungenügende Analyse und Überwachung des Zustandesder Betriebsmedien und Bauteile oftmals nicht erkannt.

HYDAC bietet dafür eine umfangreiche Palette einfach zu handhabender Mess- und Analysesysteme.

Ob Feststoffpartikel oder flüssige Verschmutzung, zur sporadischenKontrolle oder als Festinstallation, im rauhen Feldeinsatz oder imLabor. Für jede Anwendung das richtige Werkzeug:

Messgeräte zur Erfassung des Wassergehaltes von FluidenMess- und Analysegeräte zur Erfassung der Feststoffverschmutzung in Fluiden BauteilanalysegeräteProbenentnahmesystemeDienstleistungen und Zubehör

Il 70 - 80 % di tutti i guasti nei sistemi idraulici e di lubrificazione sono dovuti all'elevata contaminazione dei fluidi e componenti impiegati.Nella pratica questa causa diretta spesso non viene riconosciuta dovuto ad un'insufficiente analisi e sorveglianza della condizione dei fluidi di esercizio e dei componenti.

A questo scopo la HYDAC offre una vasta gamma di sistemi di misura ed di analisi di facile uso.

Non importa se si tratta di particelle solide o di contaminazione liquida,se come controllo sporadico oppure come installazione fissa, in campo o in laboratorio. Per ogni applicazione offriamo lo strumento appropriato:

Apparecchiature di misura per il rilevamento del contenuto di acqua nei fluidiStrumenti di misura e di analisi per il rilevamento della contaminazione solida nei fluidiApparecchiature per l'analisi dei componentiSistemi di prelievo campioniAssistenza ed accessori

70 - 80 % de todas las averías en los sistemas hidráulicos y lubricantes se deben a una fuerte polución líquida de los fluidos y de los componentesutilizados. Una constatación que pasa generalmente desapercibida en la práctica por lagunas en materia de vigilancia del estado de los fluidosde servicio y de los componentes.

HYDAC propone en este tema una amplia gama de aparatos de medicióny de análisis simples de utilización.

Para las partículas sólidas o poluciones líquidas, para los controlesesporádicos o en instalación fija, in situ o en laboratorio - para cada aplicación, proponemos la herramienta adecuada:

Aparatos de medición del contenido de agua de fluidosAparatos de medición y de análisis para registrar el colmataje en los fluidosSistemas de análisis de componentesSistemas de toma de muestrasPrestaciones de servicio y accesorios

Mess- und Analysesysteme für Fluide und Bauteile.

Sistemi di misura e di analisi per fluidi e componenti.Sistemas de medición y análisis para fluidos y componentes.

BauteilsauberkeitPulizia dei ComponentiLimpieza de las piezas

WasserAcquaAgua

FeststoffverschmutzungContaminazione solidaPartículas sólidas

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

3

Wasser in Hydraulik- undSchmierflüssigkeiten gefährdetdie Funktionsfähigkeit ganzerAnlagen. Fluide altern schneller,Additive fällen aus, Filter ver-blocken. Korrosion,Verschleiß,Ungenauigkeit und Schwin-gungen sind die Folge. Deshalbsollte der Wassergehalt der Fluidepermanent überwacht werden.

Dafür bietet Ihnen HYDAC:

AquaSensor AS 1000 SerieDer AquaSensor der AS 1000 Serie ist ein kompakter und kostengünstigerSensor zur kontinuierlichenÜberwachung des Wassergehaltes und der Temperatur von Hydraulik- undSchmiermedien. Gemessen wird derWasseranteil relativ zur Sättigungs-konzentration. Erreicht dieser 100 %(Sättigungspunkt) kann das Fluid kein weiteres Wasser aufnehmen.Der Wassergehalt sollte daher generelldeutlich unterhalb des Sättigungs-punktes liegen. HYDAC empfiehlt in allenSystemen, Sättigungsgrade kleiner 45 %.Der gemessene Sättigungsgrad und die erfasste Temperatur werden als 4 ... 20 mA Signal ausgegeben.

AquaSensor serie AS 1000L'AquaSensor della serie AS 1000 è un sensore compatto ed economico cheserve al monitoraggio continuo del contenu-to di acqua e della temperatura di fluidiidraulici e lubrificanti. La quota di acquaviene misurata in relazione alla concentra-zione di saturazione. Se tale quota raggiunge il 100 % (punto di saturazione) il fluido non è più in grado di assorbire altraacqua. Per questo motivo il contenuto diacqua dovrebbe per principio essere nettamente inferiore al punto di saturazione.HYDAC raccomanda in tutti i sistemi dei gradi di saturazione inferiore al 45 %.Il grado di saturazione misurato e la temperatura rilevata vengono trasmessicome segnale 4 ... 20 mA.

AquaSensor serie AS 1000 El AquaSensor de la serie AS 1000 es un sensor compacto y rentable para el control continuo del contenido de aguay de la temperatura de los medios hidráulicos y lubricantes.Se mide la parte de agua en relación a la concentración de saturación.Si ésta llega al 100 % (punto de saturación), el fluido no puede captarmás agua. El contenido de agua deberíaestar en principio, claramente por debajodel punto de saturación. HYDACrecomienda en todos los sistemas, grados de saturación menores del 45 %.El grado de saturación medido y la temperatura registrada salen como una señal de 4 ... 20 mA.

AquaSensor AS 2000 SerieDer AquaSensor der AS 2000 Serie ist die umfangreich ausgestatteteVariante der HYDAC AquaSensoren zur kontinuierlichen Überwachung des Wassergehaltes und der Temperaturvon Hydraulik- und Schmiermedien.Die Funktionsweise entspricht der AS 1000 Serie.

Wesentliche Merkmale des AS 2000 sind:Messung von Sättigungsgrad und TemperaturAnzeige der Messwerte über integriertes DisplayRelaisausgänge für Temperatur und Sättigungsgrad4 ... 20 mA AusgangssignaleBus-Schnittstelle über RS485Einfache Vor-Ort-Kalibrierung möglich

AquaSensor serie AS 2000L'AquaSensor della serie AS 2000 è la vari-ante con vasta dotazione degli AquaSensorHYDAC per il monitoraggio continuo delcontenuto di acqua e della temperatura difluidi idraulici e lubrificanti. Il funzionamentocorrisponde alla serie AS 1000.

Le caratteristiche principali dell'AS 2000sono le seguenti:misurazione del grado di saturazione e della temperaturavisualizzazione dei valori di misura tramitedisplay integratouscite relè per le temperatura e il grado di saturazione segnali di uscita 4 ... 20 mAinterfaccia Bus via RS485possibilità di calibratura sul posto

AquaSensor serie AS 2000El AquaSensor de la serie AS 2000 es la variante ampliada de los AquaSensoresHYDAC para el control continuo delcontenido de agua y de la temperatura de los medios hidráulicos y lubricantes.El funcionamiento es como la serie AS 1000.

Las características esenciales del AS 2000 son:Medición del grado de saturación y de la temperaturaVisualización de los valores de mediciónmediante un display integradoSalidas de relé para temperatura y grado de saturaciónSeñales de salida 4 ... 20 mAInterface bus mediante RS485Calibrado simple posible in situ

Messgeräte zur Erfassung des Wassergehaltes von Fluiden.Apparecchiature di misura per il rilevamento del contenuto di acqua nei fluidi.Aparatos de medición del contenido de agua de fluidos.

Stationäre Sensoren für Anwendungen inPrüfständen,Schmiersystemen und kritischen hydraulischen Systemen

Portabler Test-Kit zur einfachen quantitativenBestimmung desWassergehaltes

Fel

dei

nsa

tz AS1000,2000und8000Serie

WTK

Lab

or

Sensori fissi per appli-cazioni in banchi prova,sistemi di lubrificazionee sistemi idraulici critici

Kit di test portatile perla semplice determina-zione del contenuto diacqua

sul c

ampo serie

AS1000,2000e8000

WTK

per l

’impi

ego

Sensores estacionariospara aplicaciones enbancos de pruebas,sistemas de lubricacióny sistemas hidráulicoscríticos

Kit de test portátil paradeterminación simplecuantitativa delcontenido de agua

In s

itu SeriesAS1000,2000y8000

WTK

Labo

rato

rio

L'acqua nei fluidi idraulici e lubrifi-canti mette a rischio la funzionalitàdi interi impianti. I fluidi invecchianoprima, gli additivi precipitano, i filtrisi bloccano. Le conseguenze sonocorrosione, logorio, imprecisioni e oscillazioni. Per questo motivosarebbe opportuno il controllo continuo del contenuto di acqua nei fluidi.

La HYDAC Vi offre a questo scopo:

La presencia de agua en los fluidoshidráulicos y de lubricación es nefasta para el funcionamiento delas instalaciones. Los fluidos enve-jecen más rápido, los aditivos seprecipitan, los filtros se colmatan,conllevando así la corrosión, el desgaste, la imprecisión y las vibra-ciones. Por ello se debería controlarel contenido de agua de los fluidos.

Para ello HYDAC les ofrece losaparatos siguientes:

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

4

AquaSensor AS 8000 SerieDer AquaSensor AS 8000 dient zur Online-Messung von freiem Wasser in Mineral- undSchmierfluiden mit Wassergehalten oberhalb des Sättigungspunktes. Der gemesseneWassergehalt wird in Volumenprozentangegeben.

Die wesentlichen Merkmale sind:Messbereich des Wassergehaltes 0,5 ... 50 Vol.-%Analogausgang 4 ... 20 mASchnittstelle über RS2323 Relaisausgänge

AquaSensor serie AS 8000L'AquaSensor AS 8000 serve alla misura onlinedell'acqua libera negli olii minerali e lubrificanti con contenuti di acqua superiore al punto di saturazione.Il contenuto di acqua misurato viene indicato in percentuale volumetrica.

Le caratteristiche principali sono le seguenti:campo di misura del contenuto di acqua 0,5 ... 50 Vol.-%uscita analogica 4 ... 20 mAinterfaccia via RS2323 uscite relè

AquaSensor serie AS 8000El AquaSensor AS 8000 sirve para la medición online de agua libre en fluidos minerales y lubricantes con contenidos de agua por encima del punto de saturación.El contenido de agua medido se indica en porcentaje de volumen.

Las características esenciales son:Rango de medición del contenido de agua 0,5 ... 50 Vol.-%Salida analógica 4 ... 20 mAInterface mediante RS2323 salidas de relé

TestKit dell'acqua WTKIl Test-Kit del contenuto di acqua permette la determinazione quantitativa in percentuale di volume negli oli minerali e di lubrificazione. La semplice aggiunta di 2 reagenti all'olio contaminato produce un aumento di pressione nella cellula di misura. Questo aumento di pressione viene letto sul visualizzatore digitale come contenuto di acqua in percentuale di volume o ppm.Campo di misura selezionabile:0,02 ... 1 Vol. - %; 0 ... 10 Vol. - %:0 ... 20 Vol. - % e 200 ... 10.000 ppm

Kit de contenido de agua WTKEl kit de contenido de agua permite una evaluación de la cantidad de agua en Vol. - % contenida en los aceites minerales y de lubricación.El añadido de 2 reactivos con aceite contaminado provoca un aumento de la presión en el reactor.Este aumento de presión se visualiza en forma de contenido de agua en Vol. - % o en ppm. Rango de medición a elegir:0,02 ... 1 Vol. - %; 0 ... 10 Vol. - %:0 ... 20 Vol. - % y 200 ... 10.000 ppm

WasserTestKit WTKDer WasserTest-Kit dient zur quantitativen Bestimmung des Wassergehaltes in Vol. - % von Mineral- und Schmierölen.Die einfache Zugabe von 2 Reagentienzum kontaminierten Öl bewirken eineDrucksteigerung in der Messzelle.Diese Drucksteigerung wird über die digitale Anzeige als Wassergehalt in Vol. - % oder ppm abgelesen.Messbereich auswählbar:0,02 ... 1 Vol. - %; 0 ... 10Vol. - %:0 ... 20 Vol. - % und 200 ... 10.000 ppm

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

Voraussetzung für die gezielte Fluid- undSystempflege für mehr Zuverlässigkeit, Lebensdauerund Wirtschaftlichkeit von Hydraulik- undSchmiersystemen ist die Erfassung undÜberwachung der Feststoffverschmutzung.

HYDAC bietet dafür:

FluidControl Unit FCU 2000 SeriePatentierte faseroptische Infrarot Messtechnik zur Erfassung der Feststoff-kontamination in Hydraulik- und Schmiersystemen an Hochdruckleitungensowie für die Probenflaschen- und Tankanalyse. Anwendungen z.B. in der vorbeugenden Instandhaltung, im Kundendienst oder an vollautomatischenPrüfständen.

Die wesentlichen Merkmale sind (versionsabhängig):Konditionierung, Sensor, Auswertung und Datenspeicherung in nur einem Gerät Kontinuierliches On-Line-MessverfahrenReinheitsklassen nach ISO 4406, SAE 4059 und NAS 1638Sowohl Netzbetrieb als auch Akkubetrieb möglichGroßer ViskositätsbereichVibrationsunempfindlich durch robuste, patentierte MesstechnikIntegrierter grafikfähiger DruckerAnsteuerung von Peripheriegeräten wie z.B. FilteraggregatenPC-Schnittstelle und Bus-Schnittstelle über RS485 zur Datenausgabe und Einbindung in automatisierte AnlagenAuswertung mittels HYDAC-eigener CoCoS Software bzw. gängiger Software wie MS-ExcelKalibrierbar nach ISO 11943 bzw. 4402

FluidControl Unit serie FCU 2000Tecnica di misura ottica a fibre infrarosse brevettata per il rilevamento della contami-nazione solida nei sistemi idraulici e di lubrificazione in tubature di alta pressione nonché per l'analisi di BottleSampler e da serbatoi. Possibli impieghi p.es. nella manutenzione preventiva, nell'assistenza clienti o su banchi prova automatici.

Le caratteristiche essenziale sono (in funzione del modello):Condizionatura, sensori, valutazione e memorrizazione dei dati in un apparecchio unicoProcedimento di misura on-line continua Classi di purezza secondo ISO 4406, SAE 4059 e NAS 1638Funzionamento sia con alimentazione elettrica sia con batterieVasto campo di viscositàInsensibilità alle vibrazioni grazie ad una tecnica di misura robusta brevettataStampante integrata idonea per la stampa di graficiComando di apparecchi periferici come p.es. gruppi filtrantiInterfaccia PC e Bus via RS 485 per l'emissione di dati ed inserimento in impianti automatizzatiValutazione con software dedicato CoCoS di proprietà HYDAC risp. con software di commercio come MS-ExcelPossibilità di calibratura secondo ISO 11943 risp. 4402

FluidControl Unit serie FCU 2000La técnica de medición de infrarrojos patentada con fibra óptica para registrar la contaminación sólida en sistemas hidráulicos y lubricantes en líneas de alta presión así como para el análisis de muestras y de depósito. Aplicaciones por ejemplo en el mantenimiento preventivo, en servicio al cliente o bancos de prueba totalmente automatizados.

Las principales características (según la versión):Condicionamiento, detección, análisis y registro de datos en un solo y mismo aparatoProcedimiento de medición on-line en continuoClases de propiedad según ISO 4406, SAE 4059 y NAS 1638Alimentación por red o bateríasRango amplio de viscosidadInsensible a las vibraciones gracias a una técnica de medición robusta y patentadaImpresora gráfica integradaControl de periféricos, por ej. grupos de filtraciónInterface PC e interfaces de bus a través de RS485 para la edición de datos y la integración en las instalaciones automatizadasAnálisis a través del periférico CoCoS de Hydac u otros programas usuales como MS-ExcelPosibilidad de calibrado según ISO 11943 o 4402

Mess- und Analysegeräte zur Erfassung der Feststoffverschmutzung in Fluiden.Apparecchiature di misura e di analisi per il rilevamento della contaminazione solida nei fluidi.Aparatos de medición y análisis para la detección de partículas sólidas contaminantes en fluidos.

Portable Messgeräte zurkontinuierlichenOnlinemessung direkt anDruckleitungen oder zurTankanalyse

Stationäre Sensoren fürAnwendungen in Prüf-ständen, Schmier- systemen und kritischenhydraulischen Systemen

Messgeräte als portablesFeldgerät oder als LaborBottleSampler

Analysekoffer und Mess-mikroskope zur Bestimmungder Feststoffart/-menge

AutomatischeLaborpartikelzähler

Fel

dei

nsa

tz

FCU2000Serie

CS 1000undCS 2000Serie

FCU 8000Seriemit BSU

FAS Mess-mikroskopeALPC9000SerieL

abo

r

Premessa per la manutenzione mirata di fluidi e sistemi ai fini di una migliore affidabilità, durata di vita e convenienza economica di sistemi idraulici e di lubrificazione è il rilevamento ed il controllo della contaminazione solida.

HYDAC offre a tale scopo:

Apparecchiature di misura portatili per la continuativa misu-ra on-line direttamente sui tubi o per l'analisi dal serbatoio

Sensori fissi per gli impieghi nei banchi prova, sistemi di lubrificazione e sistemi idraulici critici

Apparecchiature di misura che si possono usare come strumenti portatili oppure comeBottleSampler da laboratorio

Valigette da analisi e microscopidi misura per il rilevamento deltipo/quantità di particella solida

Contatori di particelle automaticida laboratorio

sul c

ampo

serieFCU 2000

serieCS 1000e CS 2000

serieFCU 8000

FAS microscopidi misura

serieALPC 9000pe

r l’im

pieg

o

La detección y control de partículas contaminantes esel requisito previo fundamental para introducir procesosde mantenimiento de fluidos con el fin de reforzar la fiabilidad, vida de servicio y rentabilidad de sus sistemas hidráulicos y de lubricación.

HYDAC le ofrece los siguientes productos:

Aparatos de medición portátilespara la medición online continuadirectamente en líneas de presióno para el análisis en el depósito

Sensores estacionarios para ban-cos de pruebas, sistemas delubricación y sistemas hidráulicoscríticosAparatos de medición que se pueden usar como aparatos decampo portátiles o comoBottleSampler de laboratorioMaleta de análisis y microscopiode medición para la determina-ción de la naturaleza y de la can-tidad de partículas sólidas

Contador de partículas de laboratorio automatizado

In s

itu

SerieFCU 2000

SerieCS 1000y CS 2000

SerieFCU 8000+BSU

FASMicroscopiode medición

SerieALPC 9000en

labo

rato

rio

Patentierte MesstechnikTecnica di misura brevettataTécnica de medición patentada

5

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

ContaminationSensor CS 1000 SerieDie Contamination Sensoren der CS 1000 Serie wurden für die kontinuierliche Online-Überwachungder Feststoffverschmutzung in Fluiden entwickelt.Es handelt sich hierbei um eine kostengünstigeAusführung der HYDAC Contamination Sensoren.Die kompakte Bauweise ermöglicht zahlreicheVarianten des stationären Einbaus.

Die wesentlichen Merkmale sind (versionsabhängig):Display um 270° drehbarWahlweise für Fluide auf Mineralölbasis oder fürPhosphatesterFür Rohr- bzw. Schlauchanschluss oder FlanschanschlussReinheitsklassen nach ISO 4406 und SAE 4059 4 ... 20 mA oder 0 ... 10 V AnalogausgangRS485 SchnittstelleKontinuierliche Selbstdiagnose

ContaminationSensor serie CS 1000I sensori di contaminazione della serie CS 1000 sonostati progettati per il monitoraggio continuo online dellacontaminazione da particelle solide nei fluidi.Si tratta di una versione ad un prezzzo conveniente dei ContaminationSensor HYDAC. La costruzione compatta rende possibile molteplici varianti per il montaggio fisso.

Le caratteristiche principali sono le seguenti (in funzione del modello):display girevole per 270°a scelta per fluidi su base di olio minerale o per esteri fosfaticiper connessioni con tubi risp. flessibili o attacco a flangiaclassi di purezza secondo ISO 4406 e SAE 4059uscita analogica 4 ... 20 mA o 0 ... 10 Vinterfaccia RS485autodiagnosi continua

ContaminationSensor serie CS 1000Los sensores de contaminación de la serie CS 1000 sehan desarrollado para el control on-line del colmataje desólidos en fluidos. Se trata de una ejecución económicade los sensores de contaminación HYDAC. La construc-ción compacta permite variantes numerosas del montajeestacionario.

Las características esenciales son (dependiendo de la versión):Display girable a 270°Opcionalmente para fluidos sobre base de aceite mineral o para éster de fosfatoPara conexión de tubo y flexible o conexión de bridaClases de pureza según ISO 4406 y SAE 40594 ... 20 mA ó 0 ... 10 V salida analógicaInterface RS485Autodiagnóstico continuo

ContaminationSensor CS 2000 SerieDie Contamination Sensoren der CS 2000 Serie sind für den permanenten Einsatz in Prüfständen, Schmiersystemen und kritischenhydraulischen Systemen entwickelt worden, in denen eine dynamischeTrendmessung der Feststoffkontamination erforderlich ist.Kern der stationär entwickelten Sensoren ist die felderprobte,patentierte Sensortechnik der FCU 2000 Serie.

Die wesentlichen Merkmale sind (versionsabhängig):Reinheitsklassen nach ISO 4406, SAE 4059 und NAS 1638Kombinierte hydraulische und elektronische Kompensation von Druck– und ViskositätsschwankungenKontinuierliche SelbstdiagnoseStandard Analogausgang (4 – 20 mA) oder Digitalausgang BUS (RS 485)Gepulstes SPS-Ausgangssignal2 frei programmierbare Relais Ausgänge plus device readyRS 232 Schnittstelle für ISO Code AnzeigeOptional ISO Code Anzeige erhältlichAuswertung mittels HYDAC-eigener CoCoS Software bzw.kundenseitig programmierter SoftwareKalibrierbar nach ISO 11943 bzw. 4402

ContaminationSensor serie CS 2000I sensori di contaminazione della serie CS 2000 sono stati progettati per l'impiego permanente in banchi prova, sistemi di lubrificazione e sistemiidraulici, in cui è necessaria una misurazione dinamica di tendenza della contaminazione da particelle solide. Questo sensore fisso utilizza la tecnologia dei sensori della serie FCU 2000.

Le caratteristiche essenziali sono (in funzione del modello):Classi di purezza secondo ISO 4406, SAE 4059 e NAS 1638Compensazione idraulica ed elettronica combinata delle oscillazioni di pressione e di viscositàAutodiagnosi continuaUscita analogica standard (4-20 mA) o uscita digitale BUS (RS 485)Segnale di uscita SPS pulsato2 uscite relé liberamente programmabili plus device readyInterfaccia RS 232 per visualizzazione codice ISOOpzione di visualizzazione codice ISO Valutazione con software CoCoS di proprietà HYDAC o con softwareprogrammato dal clientePossibilitàà di calibratura secondo ISO 11943 risp. 4402

ContaminationSensor serie CS 2000Los sensores de contaminación de la serie CS 2000 han sido desarrolladospara una utilización permanente en bancos de pruebas, sistemas de lubricación o sistemas hidráulicos críticos que necesiten una medición dinámica de la tendencia de la polución. Estos sensores estacionariosutilizan la tecnología patentada de los sensores de la serie FCU 2000 que ha hecho sus pruebas in situ.

Principales características (según la versión):Clases de limpieza según ISO 4406, SAE 4059 y NAS 1638Compensación combinada hidráulica y electrónica de variaciones de presión y de viscosidadAutodiagnóstico continuoSalida analógica standard (4-20 mA) o salida numérica BUS (RS 485)Señal de salida PLC2 salidas de relé programables (servicio, prealarma, alarma)Interface standard RS 232 para visualización en código ISOVisualización código ISO disponible opcionalmenteAnálisis por software de Hydac CoCoS u otros software programables por el cliente.Posibilidad de calibrado según ISO 11943 ó 4402

Patentierte MesstechnikTecnica di misura brevettataTécnica de medición patentada

6

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

7

BottleSampling Unit BSUDie BottleSampling Unit BSU 8000 dient der Auszählung von Ölprobenflaschen in Verbindung mit dem portablenLaserpartikelzähler FCU 8000 Serie.Diese universelle Kombination erlaubt dem Benutzer sowohl den Einsatz als portables Feldgerät wie auch als Bottle Sampler im Labor.

Für den Einsatz der BSU ist eineDruckluftversorgung von 6 bar erforderlich.HYDAC bietet dem Anwender eine entsprechende CompressedAir Unit CAU.

BottleSampling Unit BSULa BottleSampling Unit BSU 8000 serve al conteggio dalle bottiglie di provini di olio insieme al contatore al laser delle particelle della serie FCU 8000. Questa combinazione universale permette al cliente l'uso sia come apparecchiatura portatile sul campo che comeBottle Sampler nel laboratorio.

Per il suo uso il BSU necessita di una alimentazione di aria compressa di 6 bar.La HYDAC offre all'utilizzatore compressore di aria compressa CompressedAir Unit CAU.

Botella de muestreo BottleSampling Unit BSULa BottleSampling Unit BSU 8000 sirve para contar las botellas de muestras de aceite junto con el contador de partículas láser serie FCU 8000. Esta combinación universal permite al usuario tanto la aplicación como aparato de campo como muestreo en el laboratorio.

Para el uso de la BSU, se requiere una alimentación de aire comprimido a 6 bar.HYDAC ofrece al usuario un compresor de aire CompressedAir Unit CAU.

FluidControl Unit FCU 8000 SerieDer portable Laserpartikelzähler der FCU 8000 Serie dient der Erfassung der partikulären Systemverschmutzung in Hydraulik- und Schmiersystemen. Die Zufuhr desAnalysemediums erfolgt direkt aus dem Systemkreislauf.Darüber hinaus ist die FCU 8000 auch als Labor BottleSampler in Verbindung mit der BottleSampling Unit BSU einsetzbar.

Die wesentlichen Merkmale der FCU 8000 Serie sind:Kontinuierliches Online-MessverfahrenReinheitsklassen nach ISO 4406, SAE 4059 und NAS 1638Integrierter grafikfähiger DruckerAnsteuerung von PeripheriegerätenAuswertung mittels HYDAC-eigener CoCoS Software bzw.gängiger Software wie MS-Excel Kalibrierbar nach ISO 11943 bzw. 4402Laser Partikelsensor6 MesskanäleErweiterter Messbereich für Öle bis NAS 0Labor-Einsatz mit BSU

FluidControl Unit serie FCU 8000Il contatore portatile al laser di particelle serie FCU 8000 serve al rilevamento della contaminazione del sistema da particellenei sistemi idraulici e di lubrificazione. L'alimentazione del fluidod'analisi avviene direttamente dal circuito del sistema.Oltre a ciò l'FCU 8000 può anche essere usato come BottleSampler da laboratorio insieme alla BottleSampling Unit BSU.

Le caratteristiche principali della serie FCU 8000 sono:procedimento di misura online continuo classi di purezza secondo ISO 4406, SAE 4059 e NAS 1638stampante integrata idonea per la riproduzione graficacomando di apparecchiature perifericheAnalisi consoftware CoCos di proprietà Hydac o software comune tipo MS-ExcelCalabrile secondo ISO 11943 risp. 4402sensore al laser6 canali di misuraampio campo di misura per olii fino a NAS 0 impiego in laboratorio con BSU

FluidControl Unit serie FCU 8000El contador de partículas láser de la serie FCU 8000 sirve para registrar el colmataje de sistemas hidráulicos y lubricantes.La conducción del medio de análisis se hace directamente del circuito del sistema. Por ello, el FCU 8000 se puede usar tambiéncomo botella para recoger muestras de laboratorio junto con la unidad de muestreo BSU.

Las características esenciales de la serie FCU 8000 son:Proceso de medición online continuoClases de pureza según ISO 4406, SAE 4059 y NAS 1638Impresora con gráfico integradoControl de aparatos periféricosAnálisis mediante el software CoCoS propio de HYDAC y software convencional como MS-ExcelCalibrable según ISO 11943 o 4402Sensor de partículas láser6 canales de mediciónAmplio rango de medición para aceites hasta NAS 0Aplicación de laboratorio con BSU D

/I/S

P 7

.601

.3/0

8.06

8

FluidAnalyse Set FASDas FluidAnalyse Set mit elektrischer Vakuumpumpe undFiltrationsgerät in Laborqualitätdient zur Erstellung vonKontaminationsmonitoren ausÖlproben.Die Vergleichsfotografien lassen eine schnelle Abschätzung derFlüssigkeitsverunreinigung(Reinheitsklassen Zuordnung) zu.Mit einem Mikroskop (gehört nichtzum Lieferumfang) lassen sich dieArt der Partikel und damit dieHerkunft aus dem Hydraulik-system bestimmen.Mit einer Feinwaage (gehört nichtzum Lieferumfang) lässt sich dergravimetrische Schmutzgehalt derFlüssigkeit bestimmen.

FluidAnalysis Set FASIl FluidAnalyse Set con pompa elettri-ca per vuoto ed apparecchio di filtra-zione in qualità da laboratorio serveper la preparazione di visori di conta-minazione dai campioni d'olio. Lefotografie di comparazione permetto-no una stima veloce della contamina-zione del fluido (attribuzione di classidi purezza). Con un microscopio (nonè compreso nella fornitura) è possibi-le stabilire il tipo di particella e quindil'origine dal sistema idraulico.Con una bilancia di precisione (non ècompresa nella fornitura) è possibiledeterminare il contenuto di contami-nazione gravimetrico del fluido.

Set FAS para análisis de fluidoEl set de análisis de fluido conbomba de vacío eléctrico y aparatode filtración sirve para elaborarmonitores de contaminación de muestras de aceite. Las fotografíascomparativas admiten una elaboración rápida de las impurezas de fluido (asignaciónde clases de pureza). Con un microscopio (no está incluido en elsuministro), se puede determinar eltipo de partícula, determinando asísu origen en el sistema hidráulico.Con una balanza de precisión (no incluido en el suministro), se puede determinar el contenido de suciedad gravimétrico del fluido.

Microscopi di misuraI microscopi di misura vengono prin-cipalmente impiegati per l'osserva-zione e la misurazione di particelle su membrane di filtrazione nei campioni d'olio.La regolazione precisa avviene conun meccanismo grossolano-fine. Ladotazione ottica è composta di obiet-tivi achromatici con agrandimenti 4:1; 10:1 e 20:1.Gli obiettivi sono montati su unaregolazione a torretta. Per l'elabora-zione dell'immagine su un PC è dis-ponibile un sistema con telecameraa colori CCD.

Microscopio de mediciónLos microscopios permiten, mediante una membrana, visualizar y medir las partículas. Esta membrana se obtiene por la filtraciónde una muestra del fluido. El ajustefino se hace mediante una doblerueda de ajuste.Equipamiento óptico: lentesacromáticas con aumentos de 4:1;10:1 y 20:1. Las lentes van montadasen un soporte rotatorio. Un sistemade cámara de color CCD está dispo-nible para un procesado de imagenen un PC.

MessmikroskopeDie Messmikroskope werdenhauptsächlich zum Betrachten und Vermessen von Partikeln aufFiltermembranen von Ölprobenangewendet.Die Scharfeinstellung erfolgt durch einen Grob-Feintrieb.Die optische Ausstattung bestehtaus achromatischen Objektivenmit den Vergrößerungen 4:1; 10:1und 20:1.Die Objektive sind an einerRevolververstellung montiert.Zur Bildverarbeitung auf einem PC ist ein CCD Farbkamerasystemverfügbar.

Automatischer Labor PartikelzählerALPC 9000 SerieDer ALPC ist ein vollautomatisch arbeitendesLaborpartikel-Messsystem für Hydraulik- undSchmieröle. Kürzeste Zykluszeiten ermöglichen die Analyse von bis zu 500 Proben am Tag.

Die wesentlichen Merkmale sind:Automatische und kontrollierte Mess- undSpülzyklenSchnelle Analyse der Proben durch kürzeste ZykluszeitenGewährleistung reproduzierbarer Messergebnissedurch WiederholungsmessungenNur geringe Probenmengen erforderlich (ca. 50 ml)Komfortable Bedienung und grafische Auswertung der Messergebnisse durch ALPC Desk-SoftwareKalibriert nach ISO 11171 und 4402Optionale, automatische Probenzuführung mittels Roboterarm

Contatore di particelle automatico da laboratorio serie ALPC 9000 L'ALPC è un sistema di misura da laboratorio di particelle, per oli idraulici e di lubrificazione a funzionamento completamente automatico.Dei tempi di ciclo estremamente brevi permettono l'analisi fino a 500 campioni al giorno.

Le caratteristiche essenziali sono:Cicli di misura e di lavaggio automatici e controllatiAnalisi veloce dei campioni grazie ai tempi estremamente brevi dei cicliGaranzia di riproducibilità dei risultati di misura grazie alla ripetizione delle misurazioni Necessità solamente di quantità ridotte di campioni (ca. 50 ml)Uso confortevole e valutazione grafica dei risultati di misura grazie a Desk-Software ALPCCalibrato secondo ISO 11171 e 4402Alimentazione automatica opzionale dei campioni con braccio robot

Contador de partículas de laboratorioautomático serie ALPC 9000 El ALPC es un aparato de laboratorio enteramenteautomático para el recuento de partículas en aceiteshidráulicos o de lubricación. Los tiempos de los ciclosultracortos permiten analizar hasta 500 muestras por día.

Características principales:Ciclos de medición/limpieza automáticos y controladosAnálisis rápido gracias a ciclos ultracortosGarantía de reproducibilidad de los resultados de medición gracias a mediciones iterativas.Sólo necesita volúmenes pequeños de muestras (aprox. 50 ml)Manejo cómodo y análisis gráfico de los resultados de medición por software ALPC DeskCalibrado según ISO 11171 y 4402Alimentación automática opcional de las muestras por un brazo de robotD

/I/S

P 7

.601

.3/0

8.06

HYDAC Bauteilanalysesystemewerden insbesondere dort eingesetzt, wo innerhalb einesContamination Managements,(Sauberkeitsmanagements) Prozesse nach Gesichtspunkten der Sauberkeitvon Bauteilen, professionell analysiertund optimiert werden sollen.Ziel ist die Vermeidung von Produkt-ausfällen bei der Inbetriebnahme undder Langzeitschädigung der Produkteund Systeme durch Verunreinigungen.Dazu muss eine Möglichkeit zurBetrachtung der Verschmutzung von bauteilrelevanten Oberflächengeschaffen werden.

Die Lösung heißt HYDAC CTU.

Für Bauteile, die einen Spül- oderPrüfstand durchlaufen, kann dieReinheit unter bestimmten Umständenanhand der Reinheit der Prüfflüssig-keit mittels unserer Messgeräte undSensoren zur Feststoffverschmutzungermittelt werden.

Contamination Test Unit CTU 1000 (1) und CTU 2000 (2) SerieDie HYDAC CTU ist ein speziell konzipierter Prüfstand zur Bestimmung derOberflächensauberkeit von Bauteilen. In ihr werden Komponenten in einerdefiniert sauberen Umgebung mit einer definiert sauberen Analyseflüssigkeitabgespült. Die durch die Auswertung der Analyseflüssigkeit gewonnenenDaten geben Rückschlüsse über die Art, Größe und Masse derVerschmutzung. Diese Kenntnisse sind Grundvoraussetzung zur Erkennungvon Schäden und somit der frühzeitigen Einleitung von Gegenmaßnahmen in die Prozesskette (z.B. bessere Filtration,Transport, Lagerung...).

Anwendung: in Branchen mit hohen Qualitätsansprüchen wie:AutomobilbauAutomobilzuliefererGetriebebauMotorenbauHydraulik- und Schmiertechnik

Ausführliche Informationen zum Thema Bauteilsauberkeit finden Sie in unserem Handbuch „Contamination Management in der Praxis“(Best.-Nr. (de): 3152080).

Bauteilanalysesysteme.Sistemi di analisi relativi ai componenti.Sistemas de análisis de componentes.

I sistemi di analisi HYDAC relativi ai componenti vengono usati soprattutto nei casi in cui si intende analizzare edottimizzare in maniera professionale,nell'ambito del ContaminationManagement (management di pulizia),dei processi secondo degli aspetti di pulizia dei componenti.L'obiettivo è quello di evitare dei guastidel prodotto in fase di messa in servizio eil danneggiamento nel tempo dei prodottie sistemi dovuto alla contaminazione.A questo scopo è necessario creare una possibilità per osservare la contaminazione di superfici essenziali del componente.

La soluzione si chiama HYDAC CTU.

Per componenti che attraversano unbanco prova di lavaggio o banco prova, la pulizia può essere determinata, a certecondizioni, in base alla purezza del fluidodi prova con le nostre apparecchiature dimisura ed i sensori per la contaminazionesolida.

Los sistemas de análisis de componentesse utilizan especialmente donde seatotalmente necesario, dentro de lagestión de la contaminación (gestión delimpieza), realizar análisis y optimizaciónprofesional de los procesos bajo el punto de vista de la limpieza de los componentes. El objetivo es el de evitarlos fallos de los productos en la puestaen marcha y los daños a largo plazo enlos productos y los sistemas debidos a la suciedad. Para ello debe existir la posibilidad de observar la suciedad de las superficies correspondientes de los componentes.

La solución se llama HYDAC CTU.

El equipo de medición y sensores de HYDAC se pueden utilizar para determinar la limpieza de los componentes que hayan pasado por un banco de limpieza o de pruebas.Bajo ciertas circunstancias, la limpiezadel componente se puede determinarmidiendo la pureza del fluido de control.

Contamination Test Unit serie CTU 1000 (1)e serie CTU 2000 (2)La CTU HYDAC è un banco prova concepito specificatamente per la determinazione della pulizia della superficie di componenti. In essa vengono lavati i componenti in un ambiente di pulizia definita con un fluido di analisi di purezza definita. I dati ricavati dalla valutazione del fluido di analisi forniscono delle indicazioni relative al tipo, dimensione e massa della contaminazione.Queste conoscenze costituiscono la premessa base per l'identificazione di danni e quindi l'avviamento precoce di contromisure nella catena di processo (p.es. miglioramento della filtrazione, del trasporto, dello stoccaggio...).

Applicazione: in settori con elevati requisiti di qualità come:Costruzione automobiliSub-fornitori dei costruttori automobiliCostruzione di trasmissioniCostruzione di motoriTecnica idraulica e di lubrificazione

Delle informazioni dettagliate relative all'argomento pulizia dei componenti possonoessere ricavate dal nostro manuale „Contamiantion Management nella pratica“(Numoero di ordinazione (de): 3152080).

Contamination Test Unit serie CTU 1000 (1) y 2000 (2) HYDAC CTU es un banco de pruebas especialmente diseñado para determinar la limpieza de las superficies de los componentes. En ellos, se limpian los componentes en un entorno limpio con un fluido de análisis limpio. Los datosextraídos por la valoración del fluido de análisis dan la clave sobre el tipo, tamaño y peso de la suciedad. Estos conocimientos son un requisito previo para reconocerlos daños y con ello la introducción a tiempo de medidas correctivas en la cadenadel proceso (por ejemplo mejor filtración, transporte, almacenamiento...).

Aplicación: en sectores con elevadas exigencias de calidad, como:AutomóvilProveedores de automóvilesConstrucción de engranajesConstrucción de motoresTécnica hidráulica y de lubricación

Encontrará informaciones más amplias sobre la pureza de los componentes en nuestro manual "Gestión de la contaminación en la práctica" (código (de): 3152080).

(2)(1)

9

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

ProbenentnahmesystemeEine sachgerechte und reproduzierbare Durchführungvon Probenentnahmen ist dieGrundvoraussetzung für representative Ergebnisse zurnachfolgenden Untersuchung der Proben im Labor.

Ob statische oder dynamischeProbenentnahme, HYDAC stelltmit seinem FluidEntnahmeSetFES das richtige Werkzeug zurVerfügung.

Sistemi di prelievo campioniUn'esecuzione corretta e riproducibiledei prelievi di campioni costituisce la condizione base per ottenere dei risultati rappresentativi per la successiva analisi in laboratorio.

Non importa se si tratta di prelievo di campioni statico o dinamico, con il suo set di prelievo fluido FESla HYDAC mette a disposizione strumento appropriato.

Sistemas de toma de muestrasUn método de toma de muestrasadecuado y reproducible esindispensable para obtener resultados para la consiguienteinvestigación de muestras en ellaboratorio.

Con su set de toma de muestras,HYDAC propone una herramientaideal para las tomas de muestrasestáticas o dinámicas.

FluidEntnahmeSet FESMit dem statischenProbennehmer können Probenaus Systembehältern entnommenwerden. Durch das Evakuierender laborgereinigtenProbenflasche wird dieFlüssigkeit aus dem gewünschtenTankniveau entnommen.Zur repräsentativenUntersuchung der im Hydraulik-system vagabundierendenPartikel wird die dynamischeProbenentnahme bevorzugt.Aus einer Druckleitung wird aneinem Minimessanschluss daserforderliche Probenvolumennach Spülen der Armaturentnommen.

Set Prelievo Fluido FES Con il set statico si possono prelevare dei campioni dai serbatoidei sistemi. Una bottiglia di campio-natura con un alto grado di puliziaviene depresourizzata, o viene pre-levato il campione dal livello del ser-batoio desiderato. Per l'analisi rap-presentativa delle particelle vagantinel sistema idraulico viene usato dipreferenza il prelievo di provinodinamico. Il volume necessario delprovino viene prelevato, dopo illavaggio dell'apparecchio, da untubo di mandata all'attacco minimess.

Set de toma de muestras FESEl dispositivo de toma estática permite sacar muestras de un depósito. Un frasco con un altogrado de limpieza se somete a una depresión. La toma se puede hacer en cualquier nivel de depósito. Para un análisis representativo de las partículas,recomendamos en cualquier caso la toma de muestra dinámica.Una muestra de fluido es tomadadirectamente de la tubería medianteun racor minimess después de limpiar el grifo.

Probenentnahmesysteme.Sistemi di prelievo provini.Sistemas de toma de muestras.

Dienstleistungen und Zubehör.Services and accessories.Prestaciones de servicio y accesorios.

LaborserviceFachmännische Beratung, Unterstützung bei Problemfällen auch in Ihrem Hause in Sachen:ProbenentnahmeFeststellung der Bauteil- und SystemverschmutzungKonzepte zur Reduktion der Bauteil- und SystemverschmutzungBeratung bei FiltrationsproblemenKonzepte zur proaktiven Wartung

Untersuchungsmöglichkeiten:Partikelzählung in Anlehnung an ISO 11500Gravimetrische Untersuchung nach ISO 4405Qualitative mikroskopische UntersuchungWassergehaltsbestimmung nach DIN 51777Teil 1 und 2 (Karl-Fischer Titration)Viskositätsbestimmung nach DIN 51562SpektralanalyseBauteilsauberkeitsuntersuchungen

Servicio de laboratorioUn equipo de técnicos está a su disposición paraasesorarles técnicamente in situ:Toma de muestrasDeterminación de la contaminación del componentey del sistemaConceptos para la reducción de la contaminacióndel componente y del sistemaConsejo para los problemas de filtraciónConceptos de mantenimiento

Posibilidades de investigación:Recuento de partículas según ISO 11500Análisis gravimétrico según ISO 4405Análisis microscópico de calidadDeterminación del contenido de agua según DIN 51777 parte 1 y 2 (método Karl-Fischer)Determinación de la viscosidad según DIN 51562Análisis espectralAnálisis de la limpieza de las piezas

Servizio di laboratorioConsulenza e assistenza professionale nei casiproblematici anche presso la Vostra sede:Prelievo di provinoDeterminazione della contaminazione dei componenti e sistemiConcetti per la riduzione della contaminazione di componenti e sistemiConsulenza relativa ai problemi di filtrazioneConcetti per la manutenzione attiva

Possibilità di analisi:Conteggio delle particelle in base ad ISO 11500Analisi gravimetrica secondo ISO 4405Analisi microscopica qualitativa Determinazione del contenuto di acqua secondoDIN 51777 parte 1 e 2 (Karl-Fischer Titration)Determinazione della viscosità secondo DIN 51562Analisi spettroscopicaAnalisi di pulizia dei componenti

10

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06

PC Software CoCoSProfessional für FCU und CSMit CoCoS Professional könnenFCU und CS auf komfortableWeise bedient werden.Messwerte lassen sich onlinetabellarisch oder grafisch darstellen. Messprotokolle können übertragen undbearbeitet werden. Darüber hinaus können Langzeit-analysen durchgeführt und professionelle Reports erstelltwerden. CoCoS ist damit, inVerbindung mit FCU und CS,ein effizientes Werkzeug zur permanenten Überwachungder Fluidqualität.

Software PC CoCoS Professional per FCU e CSCon CoCoS Professional si puòcomandare in maniera conforte-vole FCU e CS. I valori di misurapossono essere rappresentati on-line come tabelle o come grafici.I protocolli di misura possonoessere trasmessi o elaborati.Oltre a ciò si possono effettuaredelle analisi di durata e prepararedei rapporti professionali. CoCoScostituisce con tutto ciò, in collegamento con FCU e CS, un utensile efficace per il controllopermanente della qualità delfluido.

Software PC CoCoSProfessional para FCU y CSEl software CoCoS Profesionalpermite controlar de maneracómoda los aparatos FCU y CS.Las mediciones se pueden repre-sentar en modo online en formade tablas o de gráficos. Elsoftware permite transferir yexplotar protocolos de medición,realizar análisis a largo plazo einformes profesionales. Así, enconexión con los aparatos FCU y CS, el software CoCoS es unaherramienta eficaz para el controlpermanente de la calidad de losfluidos.

L'Abbiccì della contaminazione HYDACL'abbiccì della contaminazioneHYDAC offre in 47 pagine:

Fotografie di comparazione di classi di contaminazione secondoNAS 1638, ISO 4406 e SAE AS 4059Classi di purezza richieste persistemi idraulici e di lubrificazioneTutti i sistemi correnti di classifica-zione per la valutazione della contaminazione dell'olioFotografie di comparazione conspiegazioni dei tipi di contaminazione (numero d'ordinazione (de, en, fr): 349339)

Guia de contaminaciónHYDACEn 47 páginas, la guía HYDACde contaminación presenta:

Fotos comparativas de las clases de contaminación segúnNAS 1638, ISO 4406 y SAE AS4059Las clases de pureza necesariaspara los sistemas hidráulicos yde lubricaciónTodos los sistemas de clasificación actuales para laevaluación de la contaminaciónde los aceites.Fotos comparativas con explicaciones sobre los tipos de polución, etc..(ref (de, en fr): 349339

HYDACKontaminationsfibelAuf 47 Seiten bietet dieHYDAC Kontaminationsfibel:

Vergleichsfotografien vonVerschmutzungsklassen nach NAS 1638, ISO 4406 und SAE AS 4059Erforderliche Reinheitsklassenfür Hydraulik- undSchmiersystemeAlle aktuellen Klassifizierungs-systeme zur Bewertung der ÖlverschmutzungVergleichsfotgrafien mitErläuterungen zuVerschmutzungsarten (Best.-Nr. (de,en,fr): 349339)

11

AnmerkungDie Angaben in diesem Prospektbeziehen sich auf die beschriebenenBetriebsbedingungen undEinsatzfälle.Bei abweichenden Einsatzfällenund/oder Betriebsbedingungenwenden Sie sich bitte an dieentsprechende Fachabteilung.Technische Änderungen sind vorbehalten.

NotaLe indicazioni di questo prospetto si riferiscono alle condizioni di esercizio e applicazioni descritte.Nel caso di applicazioni e/o condizionidi esercizio differenti vogliate contattare il relativo ufficio tecnico.Con riserva di modifiche tecniche.

NotaLos datos de este catálogos se refieren a las condiciones de funcionamiento y de utilizacióndescritas.Para otras condiciones y/o aplicaciones, diríjanse por favor al departamento técnico correspondiente. Bajo reserva de modificaciones técnicas.

D/I/

SP

7.6

01.3

/08.

06