36
Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225

Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

Modell des Abe 8/12 „Allegra“

20225

Page 2: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

2

Richtige Zug-Zusammenstellung beachten!

Pay attention to the correct order of the train!

Veiller à ce que la composition de la rame soit correcte !

Let op de juiste treinsamenstelling!

¡Asegurarse de que la composición del tren sea la correcta!

Si presti attenzione alla corretta composizione del treno!

Page 3: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

3

Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Betriebshinweise 4Wartung und Instandhaltung 5Schaltbare Funktionen 6CV 7Bilder 28Decoder-Werkseinstellung 31Ersatzteile 32

Table of Contents: Page Safety Notes 8Important Notes 8Functions 8Information about operation 8Service and maintenance 9Controllable Functions 10CV 11Figures 28Factory setting for decoder 31Spare parts 32

Inhoudsopgave: PaginaVeiligheidsvoorschriften 16Belangrijke aanwijzing 16Functies 16Bedrijfsaanwijzingen 16Onderhoud en handhaving 17Schakelbare functies 18CV 19Afbeeldingen 28 Fabrieksinstelling decoder 31Onderdelen 32

Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 24Avvertenze importanti 24Funzioni 24Avvertenze per il funzionamento 24Manutenzione ed assistere 25Funzioni commutabili 26CV 27Figures 28Impostazioni di fabbrica del Decoder 31Pezzi di ricambio 32

Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 12Information importante 12Fonctionnement 12Remarques sur l’exploitation 12Entretien et maintien 13Fonctions commutables 14CV 15Images 28Paramétrage d’usine du décodeur 31Pièces de rechange 32

Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 20Notas importantes 20Funciones 20Instrucciones de uso 20El mantenimiento 21Funciones posibles 22CV 23Figuras 28Configuración de fábrica del decoder 31Recambios 32

Page 4: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

4

Sicherheitshinweise• DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmten

Betriebssystem eingesetzt werden. • NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,

die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitungzu

Ihrem Betriebssystem. • NichtfürKinderunter15Jahren.• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.

Wichtige Hinweise• DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbe-

wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenLGB-Fachhändler.• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleichstrom-SystemenmitherkömmlichenLGB-Gleichstrom–Fahrpultenvorgesehen(DC,0–24V).

• WerkseitigeingebauterMZS-Decoder(Mehrzugsystem).• ZumEinsatzmitdemLGB-MehrzugsystemistdasModellaufLokadresse03pro-

grammiert. • UmschaltbaraufOberleitungsbetrieb.• DieTürenkönnengeöffnetwerden(beiliegendenSaugnapfverwenden).• LGB-Kupplungnachrüstbar(beiliegend).Hinweis:VerwendenSiefürdiesesModelleinFahrgerätmitmehrals1AFahrstrom.

VorbereitungVordemBetriebmussderZugzusammengekuppeltunddieeinzelnenWagenelek-trisch miteinander verbunden werden. • Wagenaufgleisen,richtigeReihenfolgebeachten(Seite2).• Kabelverbinden(beachtenSiedabeidieKodierungandemStecker),Bild4.

Falsches Einstecken führt zu Beschädigungen! Empfehlung:NiemalsmiteingeschalteterGleisspannungeinstecken!

• Kupplungeinrasten(Bild5).

Betriebsartenschalter DieserTriebzughatimMittelwagenzweiBetriebsartenschalter(Bild1,2-flügeligeTüreöffnen).MitdemoberenSchalterstellenSieein,obdasModelldenFahrstromausdenGleisenoderausderOberleitungbezieht.StellungU: StromversorgungausdenGleisenStellungO: Oberleitungsbetrieb

MitdemunterenSchalterkönnenSiefolgendeFunktionenwählen:Pos.0 LokstromlosabgestelltPos. 1 alles anPos. 2 wie Pos. 1Pos. 3 wie Pos. 1

Stromversorgung aus der OberleitungDieserTriebzugkanndenStromüberdieLGB-Oberleitungerhalten.AufderUntersei-tedesTriebkopfesisteinroterPunkt.DasModellsoaufdieSchienenstellen,dassderrotePunktzuderSchieneweist,dienichtmitdemOberleitungs-Trafoverbundenist. VORSICHT! Eine Oberleitung darf nur im Analogbetrieb zur Stromversorgung verwendet werden.ImDigitalbetriebmitdemLGB-MehrzugsystemmussdasFahrzeugausdenSchienenmitStromversorgtwerden,dasonstgefährlicheSpannungenentstehenkönnen.

Mehrzwecksteckdose DieSteuerwagenhabenanderVorderseitejeweilseineMehrzweck-SteckdosefürFlachstecker(Bild2).WennSieeinenWagenmitInnenbeleuchtungodermiteinemSound-Modulausrüsten,sokönnenSiedieshieranschließenundsomitGleisspan-nung versorgen. Dazu die Abdeckung von der Steckdose abziehen.

Geräusche DerTriebzugistmitverschiedenenGeräuschfunktionenausgestattet(sieheTabelle S.6).DieLautstärkederGeräuscheistmitdemRegleraufderUnterseitedesMittel-wagens(Bild8),oderimDigitalbetriebüberdieCV63einstellbar.

Programmieren des DecodersZahlreicheFunktionendesDecoderskönnenindividuellprogrammiertwerden.DazuwerdenFunktionswerteinRegistern(ConfigurationsVariables-CVs)programmiert.SiekönnendieFunktionswerteauchmitdemUniversal-Handy55015programmieren.ZumnormalenBetriebistesnichtnotwendig,dieFunktionswertezuändern.• UmdenDecoderprogrammierenzukönnen,müssenzunächstbeideSteuerwagen

elektrisch vom Mittelwagen getrennt werden. Dann einen Steuerwagen mit dem beiliegendenProgrammierkabel(grau)mitdemMittelwagenverbinden.Nachdem

Page 5: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

5

derDecoderprogrammiertwurdemüssendiebeidenSteuerwagenwiedernormal(schwarzesKabel)mitdemMittelwagenverbundenwerden.

WARTUNG

Schmierung DieAchslagerhinundwiedermitjeeinemTropfen Märklin-Öl(7149)ölen.

Wechsel des Haftfreifens UmdenHaftreifenzuwechseln,mussderentsprechendeRadsatzausgebautwerden:• 4SchraubenamTreibgestelllösen• AchshalterabnehmenundRadsatzausbauen(Einbaurichtungbeachten)• Haftreifentauschen• Achsewiedereinbauen. Vorsicht:DieRadschleiferkönnendabeileichtbeschädigtwerden.

• Achshalterwiederbefestigen

Page 6: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

6

Schaltbare Funktionen

Beleuchtung

Geräusch:Pfeife 1

Geräusch:Betriebsgeräusch 2

Pantograph heben/senken 3

Führerstandsbeleuchtung 4

Innenbeleuchtung 5

Geräusch:Bahnhofsansage 6

Geräusch:Bremsenquietschen 7

Fernlicht 8

Fahrpultbeleuchtung 9

Geräusch:Schaffnerpfiff 10

Geräusch:Stationsansage,fortlaufend 11

SchweizerLichtwechsel 12

Führerstandsabschaltunghinten 13

Führerstandsabschaltungvorne 14

Nothalt Doppelrot 15

Page 7: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

7

RegisterB

elegungB

ereich

CV 1A

dresse1 – 127

CV 2M

inimalgeschw

indigkeit0 – 255

CV 3A

nfahrverzögerung 0 – 255

CV 4B

remsverzögerung

0 – 255

CV 5M

aximalgeschw

indigkeit 0 – 255

CV 8Reset

8

CV 13Funktion F1 – F8 bei alternativem

Gleissignal

0 – 255

CV 14Funktion FL, F9 – f15 bei alternativem

Gleissignal

0 – 255

CV 17erw

eiterte Adresse, höherw

ertiges Byte

192 – 231

CV 18erw

eiterte Adresse, niederw

ertiges Byte

0 – 255

CV 19Traktionsadresse

0 – 255

CV 21Funktionen F1 – F8 bei Traktion

0 – 255

CV 22Funktion FL, F9 – F15 bei Traktion

0 – 255

CV 29B

it 0 = Fahrtrichtung normal/invers

Bit 1 = A

nzahl der Fahrstufen 14/28(128)0/10/2

CV 50A

lternative Formate

Bit 0: A

nalog AC

Bit 1: A

nalog DC

0 – 15

CV 53M

otorregelung - Regelreferenz0 – 255

CV 54M

otorregelung - Regelparameter K

0 – 255

CV 55M

otorregelung - Regelparameter I

0 – 255

CV 56M

otorregelung - Regeleinfluss0 – 255

CV 60Lastregelung:m

ax.Nachregelstärke

CV 61Lastregelung:Regelgeschw

indigkeit

CV 62

Multibahnhofsansage

Bit0–3:A

nzahlderBahnhöfe

Bit4:Endansagew

echseltdieReihenfolge Bit5:Lokrichtungw

echseltdieReihenfolge Bit6:VorgabefürReihenfolge

1 – 126

CV 63Lautstärkegesam

t0 – 255

CV 64Schw

ellefürBrem

senquietschen0 – 255

CV 138 – 155

LautstärkedereinzelnenSounds0 – 255

CV 176M

inimalgeschw

indigkeit analog DC

0 – 255

CV 177M

aximalgeschw

indigkeit analog DC

0 – 255

Page 8: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

8

Safety Notes• Thismodelmayonlybeusedwiththeoperatingsystemdesignedforit.• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformersthataredesigned

for your local power system. • Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommorethanonepower

pack. • Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsforyouroperatingsys-

tem. • Notforchildrenundertheageof15.• WARNING! Sharp edges and points required for operation.

Important Notes• Theoperatinginstructionsareacomponentpartoftheproductandmustthereforebekeptinasafeplaceaswellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgiventosomeone else.

• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairsorspareparts.• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

Functions • ThismodelisdesignedforoperationonLGBtwo-railDCsystemswithconventio-nalLGBDCtraincontrollersorpowerpacks(DC,0-24volts).

• Thismodelcomesfromthefactorywithabuilt-inmulti-trainsystemdecoder(multi-trainsystem).

• ForoperationwiththeMulti-TrainSystem,themodelisprogrammedtolocoaddress 03.

• Themodelcanbeswitchedtocatenaryoperation.• Thedoorscanbeopened(usethesuctioncupincludedwiththemodel).• ThemodelcanhaveLGBcouplersinstalledonit(included).Note:Usealocomotivecontrollerwithmorethan1ampoftraincurrentforthismodel.

PreparationThetrainmustbecoupledtogetherbeforeoperatingitandtheindividualcarsmustbe connected with each other electrically. • Setthecarsonthetrack;payattentiontothecorrectorderofthecars(Page2).• Connectthecables(makesureintheprocessofthecodingontheplugs),Figure4.

Plugging the cables incorrectly will cause damage! Recommendation:Neverplugwithpowerappliedtrack.

• Snapthecouplingsintoplace(Figure5).

Mode of Operation Switch Therearetwopowercontrolswitcheslocatedinthecabwiththeengineer(Figure1).Usetheupperswitchtoselecttrackorcatenarypower(Figure3).PositionU: trackpowerPositionO: catenarypower

Youcanselectthefollowingfunctionswiththelowerswitch:Pos. 0 locomotive stored without current Pos. 1 everything onPos. 2 same as Pos. 1Pos. 3 same as Pos. 1

Catenary Power Operation Thislocomotivecanbeoperatedwithapoweredcatenarysystem(seeOperatingModes).Thebottomofthismodelismarkedwithareddot.Placethemodelonthetrack with the red dot pointing to the rail that is not connected to the catenary power supply(Figure3).CAUTION!Thismodelmaybepoweredwithacatenaryonanaloglayoutsonly.ForoperationwiththedigitalMulti-TrainSystem,themodelmustusetrackpower.Other-wise,dangerouslyhighvoltagesmayresult.

Multi-Purpose Socket Thismodelhas“flat“multi-purposesockets,withremovablecovers,onthefrontandrearoftheloco(Figure4).Ifyouareequippingacarwithinteriorlightingorwithasoundeffectsmodule,youcanconnectittothesocketandpowerthatcircuitwithtrackvoltage.Toremovethecoverofthesocket,pullitstraightout.Ifthecoveristight,gentlyuseasmallstraightscrewdrivertopryitout(donotpullouttherectan-gularouterhousing).

SoundsThispoweredrailcartrainisequippedwithvarioussoundfunctions(seetableonpage10).Thevolumeforthesoundscanbeadjustedwiththecontrollerontheunder-sideofthemiddlecar(Fig.8),orbymeansofCV63indigitaloperation.

Programming the DecoderNumerousfunctionsonthedecodercanbeprogrammedindividually.Todothis,func-tionvaluesareprogrammedinregisters(ConfigurationVariables-CVs).Youalsocanprogramthefunctionvalueswiththe55015UniversalRemoteController.Fornormaloperation,itisnotnecessarytochangethefunctionvalues.• Bothcabcontrolcarsmustfirstbeelectricallyseparatedfromthemiddlecarinordertobeabletoprogramthedecoder.Thenconnectacabcontrolcartothemiddlecarbymeansoftheprogrammingcable(gray)includedwiththetrain.After

Page 9: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

9

thedecoderhasbeenprogrammed,thetwocabcontrolcarsmustbeconnectedtothemiddlecaragaininthenormalfashion(blackcable).

SERVICE

Lubrication TheaxlebearingsshouldbelubricatedoccasionallywithasmallamountofLGBMärklin-Oil(7149).

Changing Traction Tires Awheelsetmustberemovedinordertochangeitstractiontire:• Loosen4screwsonthepoweredtruckframe.• Removetheaxlemountandremovethewheelset(notetheorderofinstallation).• Changethetractiontire.• Installtheaxleagain. Caution:Theelectricalwheelpickupsareeasilydamagedduringthisprocess.

• Installtheaxlemountagain.

Page 10: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

10

Controllable Functions

Lighting

Soundeffect:whistleblast 1

Soundeffect:Operatingsounds 2

pantograph raise/lower 3

Engineer‘s cab lighting 4

Interior lights 5

Soundeffect:Stationannouncements 6

Soundeffect:Squealingbrakes 7

Longdistanceheadlights 8

Control panel lighting 9

Soundeffect:Conductorwhistle 10

Sound:stationannouncement,continuous 11

Swiss headlight / marker light changeover 12

Back engineer‘s cab shutoff 13

Front engineer‘s cab shutoff 14

Emergency stop double red 15

Page 11: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

11

RegisterA

ssignment

Range

CV 1A

ddress1 – 127

CV 2M

inimum

speed 0 – 255

CV 3A

cceleration delay 0 – 255

CV 4B

raking delay 0 – 255

CV 5M

aximum

speed 0 – 255

CV 8Reset

8

CV 13Function F1 – F8 w

ith alternative track signal0 – 255

CV 14Function FL, F9 – f15 w

ith alternative track signal 0 – 255

CV 17Expanded address, higher value B

yte192 – 231

CV 18Expanded address, low

er value Byte

0 – 255

CV 19M

ultiple unit address 0 – 255

CV 21Functions F1 – F8 w

ith multiple units

0 – 255

CV 22Function FL, F9 – F15 w

ith multiple units

0 – 255

CV 29B

it 0 = direction of travel normal/inverse

Bit 1 = num

ber of speed levels 14/28(128)0/10/2

CV 50A

lternative Formats

Bit 0: A

nalog AC

Bit 1: A

nalog DC

0 – 15

CV 53M

otor control – control reference 0 – 255

CV 54M

otor control – control parameter K

0 – 255

CV 55M

otor control – control parameter I

0 – 255

CV 56M

otor control – control influence 0 – 255

CV 60Loadcontrol:m

ax.readjustmentstrength

CV 61Loadcontrol:controlspeed

CV 62

Multiple station announcem

ents Bit0–3:num

berofstations Bit4:endannouncem

entchangesthesequence Bit5:locom

otivedirectionchangesthesequence Bit6:param

eterforthesequence

1 – 126

CV 63Totalvolum

e0 – 255

CV 64Thresholdforsquealingbrakes

0 – 255

CV 138 – 155

Volume for individual sounds

0 – 255

CV 176M

inimum

speed analog DC

0 – 255

CV 177M

aximum

speed analog DC

0 – 255

Page 12: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

12

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondantàla

tension du secteur local.• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseulesourcede

courant. • Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdansle

mode d’emploi de votre système d’exploitation. • Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.

Information importante• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconser-véeet,lecaséchéant,transmiseavecleproduit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez-vousàvotredétaillant-spécialisteLGB.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmesdeuxrailsc.c.LGBavecdespupitresdecommandesLGBclassiquesencourantcontinu(DC,0-24V).

• DécodeurSMTintégré(avecexploitationmultitrain).• Pourutilisationaveclesystèmemultitrain,lemodèleréduitestprogramméà

l’adresse de locomotive 03. • Commutationpossiblepourexploitationsouscaténaire• Lesportessontfonctionnelles (utiliserlaventousefournie).

• Pré-équipéepourattelageLGB(fourni)Conseil:Pourcemodèle,utilisezunrégulateurdemarcheaveccourantmoteursupérieurà1A.

PréparationAvantl‘exploitation,lesdifférentesvoituresdelaramedoiventêtreatteléesetélec-triquement reliées entre elles. • Poserlesvoituressurlavoietoutenveillantàleurpositioncorrectedanslarame (page2).

• Brancherlefil(observerlecodesurleconnecteur),figure4. Un branchement incorrect est susceptible d‘engendrer des détériorations! Recommandation:Nejamaisinséreraveclapuissancedelapisteestallumé!

• Enclencherl’attelage(figure5)

Commutateur de mode d’exploitation Ce train automoteur possède dans sa voiture centrale deux commutateurs de sélectionpourlemoded‘exploitation(figure1,ouvrirlaporteàdeuxvantaux).Lecommutateur du haut permet de définir le mode d’alimentation du modèle en courant traction:vialesrailsouvialacaténaire.PositionU: AlimentationencourantvialesrailsPositionO: Exploitationsouscaténaire

Lecommutateurdubaspermetdesélectionnerlesfonctionssuivantes:Pos.0 LocomotivegaréehorstensionPos.1 ToutestactivéPos. 2 Idem Pos. 1Pos. 3 Idem Pos. 1

Alimentation en courant via la caténaireCetrainautomoteurpeutêtrealimentéencourantàpartirdelacaténaireLGB.Sousle véhicule moteur se trouve un point rouge. Positionner le modèle sur les rails de manièreàcequelepointrougesetrouveau-dessusdurailnonreliéautransfodelacaténaire.PRUDENCE !Cemodèlepeutêtrealimentéparuneligneàsuspensioncaténaireuniquementsurlesréseauxanalogiques.Ildoitêtrealimentéparlavoiepourpouvoirêtreutiliséaveclesystèmemultitrainnumérique,sinon,ilyarisquedesurtensionsdangereuses.

Prise multipleLesvoitures-pilotesprésententrespectivementsurleurfaceavantuneprise-multiplepourconnecteursplats(figure2).Sivouséquipezunevoitured’unéclairageintérieuroud’unmodulesonore,cetteprisevouspermetd’enassurerl’alimentationencou-rant(vialavoie).Aceteffet,retirerlecachedelaprise.

BruitagesLetrainautomoteurestéquipédedifférentesfonctionssonores(voirtableaupage14).Levolumedecesbruitagespeutêtreréglégrâceaurégulateursituéau-dessousdelavoiturecentrale(fig.8)ou,enmodenumérique,vialaCV63.

Programmation du décodeur Denombreusesfonctionsdudécodeurpeuventêtreprogramméesindividuellement.Aceteffet,lesvaleursdefonctionsontprogramméesdansdesregistres(variablesdeconfiguration-CVs).Cesvaleurspeuventêtredéfiniesavecl’appareilportableUniversal-Handy55015.Ilestinutiledechangerlesvaleursdefonctionenutilisationnormale.• Afindepouvoirprogrammerledécodeur,laliaisonélectriqueentrelesdeux

Page 13: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

13

voitures-pilotesetlavoiturecentraledoitd’abordêtrecoupée.Relierensuitel’unedesvoitures-pilotesàlavoiturecentraleaveclecâbledeprogrammation(gris)fourni.Unefoisqueledécodeurestprogrammé,laliaisonélectriquenormale(câblenoir)entrelesdeuxvoitures-pilotesetlavoiturecentraledoitêtrerétablie.

ENTRETIEN

Lubrification Lesroulementsdesessieuxdoiventêtrelubrifiésdetempsàautreavecunegoutted’huiledenettoyageMärklin(7149).

Changer les bandages d’adhérenceChangerunbandaged’adhérencenécessiteledémontagedel’essieucorrespondant:• Défaireles4visdubogiemoteur• Retirerlesupportd’essieuetdémonterl’essieu(observerlesensdemontage)• Echangerlebandaged’adhérence• Remonterl’essieu. Attention:Vousrisquezd’abîmerlégèrementlesfrotteursderoues.

• Refixerlesupportd’essieu

Page 14: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

14

Fonctions commutables

Eclairage

Bruitage:sifflet 1

Bruitage:Bruitd’exploitation 2

Pantographe relever/abaisser 3

Eclairage de la cabine de conduite 4

Eclairage intérieur 5

Bruitage:Annonceengare 6

Bruitage:Grincementdefreins 7

Pharesàlongueportée 8

Eclairage du pupitre de commande 9

Bruitage:SiffletContrôleur 10

Bruitage:Annonceengare,continue 11

Inversion des feux selon réglementation suisse 12

Désactivationdupostedeconduiteàl’arrière 13

Désactivationdupostedeconduiteàl’avant 14

Arrêtd’urgencedoublefeurouge 15

Page 15: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

15

RegistresA

ffectationD

omaine

CV 1A

dresse 1 – 127

CV 2Vitesse m

inimale

0 – 255

CV 3Tem

porisation d’accélération0 – 255

CV 4Tem

porisation de freinage0 – 255

CV 5Vitesse m

aximale

0 – 255

CV 8Réinitialisation

8

CV 13Fonction F1à F8 pour signal de voie alternatif

0 – 255

CV 14Fonction FL, F9 à f15 pour signal de voie alternatif

0 – 255

CV 17A

dresse avancée, byte supérieur192 – 231

CV 18A

dresse avancée, byte inférieur0 – 255

CV 19A

dresse traction0 – 255

CV 21Fonctions F1 à F8 pour traction

0 – 255

CV 22Fonction FL, F9 à F15 pour traction

0 – 255

CV 29B

it 0 = Sens de marche norm

al/inverséB

it 1 = Nom

bre de crans de marche 14/28 (128)

0/10/2

CV 50Form

ats alternatifsB

it 0: a.c. analogiqueB

it 1: c.c. analogique0 – 15

CV 53Régulation du m

oteur – référence de régulation0 – 255

CV 54Régulation du m

oteur - paramètre de régulation K

0 – 255

CV 55Régulation du m

oteur – paramètre de régulation I

0 – 255

CV 56Régulation du m

oteur – influence de régulation0 – 255

CV 60Com

pensationdecharge:Puissancedecompensationm

aximale

CV 61Com

pensationdecharge:Vitessedecompensation

CV 62

Annonce en gare m

ultipleBit0à3:N

ombredesgares

Bit4:A

nnoncefinalemodifiel’ordre

Bit5:Sensdem

archedelalocomodifiel’ordre

Bit6:O

rdrepardéfaut

1 – 126

CV 63Volum

e global0 – 255

CV 64Seuil pour grincem

ent de frein0 – 255

CV 138 – 155

Volume individuel des différents bruitages

0 – 255

CV 176Vitesse m

inimale c.c. analogique

0 – 255

CV 177Vitesse m

aximale c.c. analogique

0 – 255

Page 16: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

16

Veiligheidsvoorschriften• Hetmodelmagalleenmethetdaarvoorbestemdebedrijfssysteemgebruiktwor-

den.• Alleennetadaptersentransformatorengebruikendieovereenkomenmetde

plaatselijke netspanning.• Delocmagalleenvanuitéénvoedingspuntgevoedworden.• Volgdeveiligheidsaanwijzingenindegebruiksaanwijzingvanuwbedrijfssysteem

nauwgezet op.• Nietgeschiktvoorkinderenjongerdan15jaar.• Let op! Het model bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingiseenonderdeelvanhetproductendientdaarombewaard

en meegegeven worden bij het doorgeven van het product.• VoorreparatiesenonderdelenkuntuterechtbijuwLGB-dealer.• Verwijderingsaanwijzingen:

www.maerklin.com/en/imprint.html

Functies• HetmodelisgeschiktvoorhetgebruikmetLGB-tweerail-gelijkstroomsystemenmetdegebruikelijkeLGB-gelijkstroomrijregelaars(DC0-24V).

• FabrieksmatigvoorzienvanMZS-decoder(meertreinensysteem).• VoorhetgebruikmethetLGB-meertreinensysteemishetlocadres03geprogram-

meerd.• FabrieksmatigvoorzienvanMZS-decoder(meertreinensysteem).• Omschakelbaaropbovenleidingbedrijf• Dedeurenkunnengeopendworden(meegeleverdezuignapgebruiken)Opmerking:Gebruikeenrijregelaardiemeerdan1A.rijstroomkanleveren.

Voorbereiding Voor het bedrijf moet de trein aan elkaar gekoppeld worden en de afzonderlijke rijtuigen elektrisch met elkaar verbonden worden.• Rijtuigenopderailsplaatsenindejuistevolgorde(pag.2)• Kabelverbinden(letopdecoderingaandestekker)(afb.4).

Verkeerd om insteken leidt tot beschadiging! Aanbeveling:Steeknooitmetspoorstroomwordtingeschakeld!

• Koppelingeninelkaarklikken(afb.5).

Bedrijfssoorten schakelaarHetmodelheeftinhetmiddelsterijtuigtweebedrijfssoortenschakelaars(afb.1,2-deligeklapdeurenopenen).Metdebovensteschakelaarsteltuinofhetmodelderijstroom uit de rails of van de bovenleiding betrekt.StandU: StroomverzorginguitderailsStandO: Bovenleidingbedrijf

Metdeondersteschakelaarkuntudevolgendefunctieskiezen:Pos.0 LocomotiefstroomloosgeparkeerdPos. 1 Alles aanPos. 2 Als Pos. 1Pos. 3 Als Pos. 1

Stroomvoorziening uit de bovenleidingDittreinstelkanderijstroomuitdeLGB-bovenleidingbetrekken.Opdeonderkantvanhet motorrijtuig is een rode stip zichtbaar. Het model dient dusdanig op de rails geplaatst teworden,zodatderodestipnaarderailstaafwijstdienietverbondenismetdeboven-leidingtrafo.VOORZICHTIG! De bovenleiding mag alleen bij analoogbedrijf voor de stroomvoorziening gebruiktworden.BijdigitaalbedrijfmethetLGB-meertreinensysteemmoethetvoertuigvanuitderailsvanstroomwordenvoorzien,aangezienerandersgevaarlijkespanningenkunnen ontstaan.

Universele stekerbus De stuurstandrijtuigen hebben aan de voorzijde elk een universele stekkerbus voor eenplattestekker(afb.2).Alsueenrijtuigmetbinnenverlichtingofeensoundmoduleuitrust,kuntudezehieraansluitenenzodoendevanstroomvoorzien.Hiervoordeafdekking van de stekerbussen verwijderen.

Geluiden Hetmotortreinstelisvanverscheidenegeluidsfunctiesvoorzien(zietabelpag.18).Het niveau van de geluiden kan via de regelaar aan de onderkant van het aanhangrij-tuig(afbeelding8)oftijdensdigitaalbedrijfviaCV63wordeningesteld.

Programmeren van de decoderTalrijkefunctiesvandedecoderkunnenindividueelgeprogrammeerdworden.Daar-voorwordenwaardeninderegisters(ConfiguratieVariabelen–CV‘s)geprogram-meerd.Ukuntdezewaardenookmetdeuniverseel-Handy55015programmeren.Voor het normale bedrijf is het niet nodig de waarden te wijzigen.• Omdedecodertekunnenprogrammeren,moeteerstdestroomvandebeide

stuurstandrijtuigen van het aanhangrijtuig worden losgekoppeld. Dan een stuur-standrijtuigviadebijgevoegdeprogrammeringskabel(grijs)methetaanhangrijtuig

Page 17: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

17

verbinden.Nadatdedecoderisgeprogrammeerd,moetendebeidestuurstandrij-tuigenweernormaal(zwartekabel)methetaanhangrijtuigwordenverbonden.

ONDERHOUD

Smeren DeaslagersafentoemeteendruppelMäklin–onderhoudsolie(7149)oliën.

Vervangen van de antislipbandenOm de antislipbanden te vervangen dient de desbetreffende wielas uitgebouwd te worden.• De4schroevenophetdraaistellosdraaien• Deashouderverwijderenendewielaseruitnemen(letopdewijzevandemontage)• Antislipbandenvervangen• Wielasweermonteren.Voorzichtig:hierbijkunnendewielslepersgemakkelijk

beschadigd raken.• Ashouderweerbevestigen.

Page 18: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

18

Schakelbare functies

Verlichting

Geluid:fluit 1

Geluid:bedrijfsgeluiden 2

Pantograaf omhoog/omlaag 3

Cabineverlichting 4

Binnenverlichting 5

Geluid:stationsomroep 6

Geluid:piependeremmen 7

Schijnwerper 8

Stuurstandverlichting 9

Geluid:conducteurfluit 10

Geluid:Stationsaankondiging,voortdurend 11

Zwitsersekopverlichting 12

Cabineuitschakeling achter 13

Cabineuitschakeling voor 14

Noodstop dubbel rood 15

Page 19: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

19

RegisterB

ezettingG

ebied

CV 1A

dres1 – 127

CV 2M

inimum

snelheid0 – 255

CV 3O

pstartvertraging0 – 255

CV 4Rem

vertraging 0 – 255

CV 5M

aximum

snelheid 0 – 255

CV 8Reset

8

CV 13Functie F1 – F8 bij alternatief spoorsignaal

0 – 255

CV 14Functie FL, F9 – F15 bij alternatief spoorsignaal

0 – 255

CV 17uitgebreide adressering, hoge byte

192 – 231

CV 18uitgebreide adressering, lage byte

0 – 255

CV 19Tractieadres

0 – 255

CV 21Functies F1 – F8 bij tractie

0 – 255

CV 22Functie FL, F9 – F15 bij tractie

0 – 255

CV 29B

it 0 = Rijrichting normaal/invers

Bit 1 = A

antal rijstanden 14/28(128) 0/10/2

CV 50A

lternatieve formaten

Bit 0: A

naloog AC

Bit 1: A

naloog DC

0 – 15

CV 53M

otorregeling - Regelreferentie0 – 255

CV 54M

otorregeling - Regelparameter K

0 – 255

CV 55M

otorregeling - Regelparameter I

0 – 255

CV 56M

otorregeling - Regelinvloed0 – 255

CV 60Lastregeling:m

ax.bijregelsterkte

CV 61Lastregeling:Toegestanesnelheid

CV 62

Stationsaankondigingsreeks Bit0–3:A

antalstations Bit4:Laatsteaankondigingkeertdereeksom

Bit5:Locom

otiefrichtingkeertdereeksom

Bit6:Sjabloonvoordereeks

1 – 126

CV 63A

lgeheel geluidsniveau0 – 255

CV 64D

rempel voor rem

geluiden0 – 255

CV 138 – 155

Geluidsniveauvandeindividuelesounds

0 – 255

CV 176M

inimum

snelheid analoog DC

0 – 255

CV 177M

aximum

snelheid analoog DC

0 – 255

Page 20: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

20

Aviso de seguridad • Estápermitidoutilizarelmodeloenminiaturaúnicamenteconunsistemaoperativoprevi-

sto para la misma. • Utilizarexclusivamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadorescuyatensión

de red coincida con la local.• Elmodeloenminiaturadeberealizarseexclusivamentedesdeunafuentedepotencia.• Siempretengapresenteslasadvertenciasdeseguridadrecogidasenlasinstruccionesde

empleo de su sistema operativo. • Noaptoparaniñosmenoresde15años.• ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impuestas por su

funcionalidad.

Notas importantes• Lasinstruccionesdeempleoformanpartedelproductoy,porestemotivo,debencon-

servarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.• Paracualquierreparaciónyparaelpedidoderecambios,porfavordiríjaseasudistribu-idorprofesionaldeLGB.

• Parasueliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• ElmodeloenminiaturahasidoprevistoparaelfuncionamientoensistemasdecorrientecontinuadedosconductoresLGBprovistosdepupitresdeconduccióndecorrientecontinuaLGBconvencionales(corrientecontinua,0-24V).

• DecoderMZS(sistemamultitren)yaincorporadodefábrica.• ParaelusojuntoconelsistemamultitrenLGB,elmodeloenminiaturaestáprogramado

a la dirección de locomotora 03. • Conmutableafuncionamientodesdecatenaria• Laspuertaspuedenabrirse(utilizarlaventosaadjunta).• SepuederetroequiparunengancheLGB(adjunto)Nota:Utiliceparaestemodeloenminiaturaunaparatodeconducciónquepuedaentregaruna corriente de tracción superior a 1 A.

PreparativosAntesdelempleo,debecomponerseyengancharsetodoeltrenydebeninterconec-tarse eléctricamente los distintos coches.• Encarrilarloscochesrespetandoelordencorrecto(página2).• Interconectarloscables(tenerpresentelacodificaciónenelconector),Figura4.

¡Un enchufado incorrecto provocará daños! Recomendación:Nointroduzcanuncaconelpoderdepistaestáactivado!

• Engatillarelenganche(Figura5)

Selector de modo de funcionamiento Este automotor incorpora en el coche intermedio dos selectores de modo de funcio-namiento(Figura1,Abrirpuertade2hojas).Conelselectorsuperiorseseleccionasielmodeloenminiaturarecibelacorrientedetraccióndelasvíasodelacatenaria.PosiciónU:AlimentacióneléctricadesdelasvíasPosiciónO:Funcionamientoconalimentacióndesdecatenaria

Conelinterruptorinferiorpuedeseleccionarlassiguientesfunciones:Pos.0 LocoestacionadasincorrientePos.1 TodoencendidoPos. 2 Como Pos. 1Pos. 3 Como Pos. 1

Alimentación eléctrica desde la catenariaEsteautomotorpuederecibirlacorrientedesdelacatenariaLGB.Enelladoinferiordelacabeza motriz hay un punto rojo. Colocar el modelo en miniatura sobre los carriles de tal modo que el punto rojo apunte hacia el carril que no está conectado al transformador de la catenaria. ¡PRECAUCIÓN!Estápermitidoutilizarunacatenariaparaalimentacióneléctricaúnica-mente en funcionamiento en modo analógico. En funcionamiento en modo digital con el sistemamultitrenLGB,laalimentacióneléctricadelvehículodeberealizarsedesdeloscarriles,yaque,delocontrario,puedenoriginarsetensionespeligrosas.

Enchufe multiusoLoscochespilotoposeenenelladofrontalsendosenchufesmultiusoparaconectoresfaston(Figura2).Siequipauncocheconiluminacióninterioroconunmódulodesonido,puedeconectarloaquíydeestemodoalimentarcorrientealmismodesdelavía.Paratalfin,retirarla tapa del enchufe.

Sonidos Eltrenautomotorestáequipadocondiferentesfuncionesdesonido(véaseTablapág.22).Elvolumendelossonidossepuedeajustarconelmandosituadoenlosbajosdelcocheintermedio(Figura8)oenmododigitalmediantelavariableCV63.

Programación del decoderEs posible programar de modo individual numerosas funciones del decoder. Para ello seprogramanvaloresdefuncionesenregistros(variablesdeconfiguración:CVs).Puede programar los valores de funciones también con el móvil universal 55015. Para el funcionamiento normal no es necesario modificar los valores de funciones. • Parapoderprogramareldecoder,primerosedebenseccionareléctricamenteamboscochespilotodelcocheintermedio.Acontinuación,conectaruncochepilotoalcocheintermedioconelcabledeprogramaciónadjunto(gris).Después

Page 21: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

21

dehaberprogramadoeldecoder,sedebeninterconectardenuevoporelmétodonormal(cablenegro)alcocheintermediolosdoscochespiloto.

MANTENIMIENTO

Lubricación LubricardevezencuandoconunagotadeaceitedemantenimientoMärklin(7149)loscojinetes de los ejes.

Cambio del aro de adherenciaParacambiarelarodeadherencia,debedesmontarseelejeconruedasmontadascorrespondiente:• Aflojarlos4tornillosdelbogiemotor• Retirarelsoportedelejeydesmontarelejemontadoconruedas(tenerpresenteelsentidodemontaje)

• Sustituirelarodeadherencia• Montardenuevoeleje. Precaución:Lospatinesdelaruedapuedenresultarligeramentedañadosalhacerlo.

• Sujetardenuevoelsoportedeleje

Page 22: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

22

Funciones posibles

Iluminación

Ruido del silbido 1

Ruido:ruidodeexplotación 2

Subir/bajar pantógrafo 3

Alumbrado interior de la cabina 4

Iluminación interior 5

Ruido:Locuciónhabladaenestaciones 6

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos 7

Faros de largo alcance 8

Iluminación del tablero de instrumentos 9

Ruido:SilbatodeRevisor 10

Sonido:Locucióndeestaciónenmodocontinuo 11

Alternancia de luces suiza 12

Apagado de la cabina de conducción atrás 13

Apagado de la cabina de conducción adelante 14

Paro de emergencia Doble rojo 15

Page 23: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

23

RegistroB

elegungConfigura-

ción

CV 1D

irección1 – 127

CV 2Velocidad m

ínima

0 – 255

CV 3Retardo de arranque

0 – 255

CV 4Retardo de frenado

0 – 255

CV 5Velocidad m

áxima

0 – 255

CV 8Reset

8

CV 13Función F1 – F8 con señal de vía alternativa

0 – 255

CV 14Función FL, F9 – f15 con señal de vía alternativa

0 – 255

CV 17D

irección ampliada, byte de m

ayor peso192 – 231

CV 18D

irección ampliada, byte de m

enor peso0 – 255

CV 19D

irección de tracción0 – 255

CV 21Funciones F1 – F8 en tracción

0 – 255

CV 22Función FL, F9 – F15 en tracción

0 – 255

CV 29B

it 0 = Sentido de circulación normal/inverso

Bit 1 = N

úmero de niveles de m

archa 14/28(128) 0/10/2

CV 50Form

atos alternativos B

it 0: Analógico A

C B

it 1: Analógico D

C 0 – 15

CV 53Regulación de m

otor: referencia de regulación0 – 255

CV 54Regulación de m

otor: parámetro de regulación K

0 – 255

CV 55Regulación de m

otor: parámetro de regulación I

0 – 255

CV 56Regulación de m

otor: factor de regulación0 – 255

CV 60Regulacióndelacarga:intensidadm

áx.decorrecciónderegulación

CV 61Regulacióndelacarga:velocidadderegulación

CV 62

Locuciónmultiestación

Bit0–3:N

úmerodeestaciones

Bit4:Lalocuciónfinalcam

biaelorden Bit5:Elsentidodecirculacióndelalocom

otoracambiaelorden

Bit6:Consignadeordendereproduccióndelocuciones

1 – 126

CV 63Volum

en total0 – 255

CV 64Umbralparachirridodefrenos

0 – 255

CV 138 – 155

Volumen de los distintos sonidos

0 – 255

CV 176Velocidadm

ínimaenform

atoanalógicoDC

0 – 255

CV 177Velocidad m

áxima en form

ato analógico DC

0 – 255

Page 24: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

24

Avvertenze per la sicurezza• Talemodellodevevenireimpiegatosoltantoconunsistemadifunzionamento

adeguato a tale scopo. • Utilizzaresoltantoalimentatori“switching”dareteetrasformatorichecorrispon-

dono alla Vostra tensione di rete locale.• Talemodellodevevenirealimentatosoloapartiredaunasolasorgentedipotenza.• Prestateattenzioneassolutamentealleavvertenzedisicurezzanelleistruzionidi

impiego del Vostro sistema di funzionamento. • Nonadattoperibambinisottoi15anni.• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegosonopartecostitutivadelprodottoedevonopertantove-

nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreLGB.• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni• TalemodelloèpredispostoperilfunzionamentosusistemiLGBincorrente continuaaduerotaieconitradizionaliregolatoridimarciaLGBacorrentecontinua(DC,0-24V).

• DecoderMZSincorporatodifabbrica(sistemapernumerositreni).• Perl’impiegoconilsistemapernumerositreniLGBtalemodelloèprogrammato

sull’indirizzo da locomotiva 03. • Commutabileall’esercizioconlineaaerea• Leportepossonovenireaperte(siutilizzil’acclusaventosaavuoto).• AggancioLGBequipaggiabileinseguito(accluso)Avvertenza:perquestomodellovogliateutilizzareunregolatoredimarciaconunacorrente di trazione di più di 1 A.

PreparazionePrima dell’esercizio tale treno deve venire accoppiato tutto insieme e le singole carrozze essere collegate elettricamente una all’altra. • Collocarelecarrozzesulbinario,siprestiattenzioneallacorrettasequenza (pagina2).

• Collegareicavetti(nelfareciòprestateattenzioneallacodificasullaspinaainnesto),figura4.Un errato inserimento conduce a danneggiamenti! Raccomandazione:Noninserireconforzapistaèattivata!

• Innestareilgancio(figura5)

Commutatori del tipo di esercizioQuesto treno automotore ha due commutatori del tipo di funzionamento nella car-rozzaintermedia(figura1,aperturadelleporteaduebattenti).Conilcommutatoresuperiore Voi potete impostare se il modello ricava la corrente di marcia dai binari oppure dalla linea aerea. PosizioneU:alimentazionedellacorrentedaibinariPosizioneO:funzionamentoconlineaaerea

ConilcommutatoreinferioreVoipoteteselezionareleseguentifunzioni:Posiz. 0 locomotiva accantonata senza corrente Posiz. 1 tutto accesoPosiz. 2 come Posiz. 1Posiz. 3 come Posiz. 1

Alimentazione di corrente dalla linea aereaQuestotrenoautomotorepuòriceverelacorrentetramitelalineaaereaLGB.Sullafaccia inferiore della motrice di testa c’è un punto rosso. Si collochi il modello sopra le rotaie cosicché tale punto rosso indichi quella rotaia che non è collegata con il trasfor-matore della linea aerea. ATTENZIONE!Unalineaaereapuòvenireimpiegataperl’alimentazionedicorrentesoltantonell’esercizioanalogico.Nell’esercizioDigitalconilsistemaLGBpernumerositreniilrotabiledevevenirealimentatoconlacorrenteapartiredallerotaie,poichéaltrimentipossonoverificarsi delle tensioni pericolose.

Presa a innesto per uso promiscuoLecarrozzepilotahannociascunasullatestataanterioreunapresaainnestodiusopromiscuoperconnettorepiatto(figura2).QualoraVoiequipaggiateunacarrozzaconilluminazioneinternaoppureconunmodulosonoro,Voipotetealloracollegarequique-sta e così alimentarla con la tensione del binario. A tale scopo si rimuova la copertura della presa a innesto.

Rumori Taletrenoautomotoreèequipaggiatoconsvariatefunzionalitàsonore(sivedalatabellaapag.26).L’intensitàsonoradeirumorièregolabileconilregolatoresullatoinferioredellacarrozzaintermedia(figura8),oppurenell’esercizioDigitaltramitelaCV 63.

Programmazione del DecoderNumerose funzioni del Decoder possono venire programmate singolarmente. A tale scopoivaloridellefunzionivengonoprogrammatineiregistri(ConfigurationVaria-bles-CVs).Voipoteteprogrammaretalivaloridellefunzioniancheconilportatileuniversale 55015. Per l’esercizio normale non c’è bisogno di modificare i valori delle

Page 25: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

25

funzioni. • PerpotereprogrammareilDecoder,entrambelecarrozzepilotadevonoanzitutto

venire elettricamente sezionate dalla carrozza intermedia. Si colleghi poi una carrozzapilotaconlacarrozzaintermedia,conl’acclusocavettodiprogrammazio-ne(grigio).DopocheilDecoderèstatoprogrammato,entrambelecarrozzepilotadevono nuovamente venire collegate normalmente con la carrozza intermedia (cavettonero).

MANUTENZIONE

Lubrificazione SollevareicuscinettidegliassieoliaredinuovoconunagocciadiolioMärklinpermanutenzione(7149).

Sostituzione delle cerchiature di aderenza Per sostituire le cerchiature di aderenza deve venire smontato il corrispondente asse conruote:• Allentarele4vitisulcarrellomotore• Rimuovereilsostegnodegliassiesmontarel’asseconruote(siprestiattenzionealladirezionedimontaggio)

• Sostituirelacerchiaturadiaderenza• Montarenuovamentel’asse. Cautela:lelamellestrisciantisulleruotepossonoinquestaoccasionevenireleggermente danneggiate.

• Fissarenuovamenteilsostegnodegliassi

Page 26: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

26

Funzioni commutabili

Illuminazione

Rumore:Fischio 1

Rumore:rumoridiesercizio 2

Solleva/abbassa pantografo 3

Illuminazione della cabina 4

Illuminazione interna 5

Rumore:annunciodistazione 6

Rumore:stridoredeifreni 7

Farodiprofondità 8

Illuminazione del posto di comando 9

Rumore:fischiodicapotreno 10

Rumore:annunciodistazione,consecutivo 11

Commutazione dei fanali svizzera 12

Spegnimento della cabina di guida posteriore 13

Spegnimento della cabina di guida anteriore 14

Arresto di emergenza con doppio rosso 15

Page 27: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

27

RegistroA

ssegnazioneCam

po

CV 1Indirizzo

1 – 127

CV 2Velocità m

inima

0 – 255

CV 3Ritardo di avviam

ento 0 – 255

CV 4Ritardo di frenatura

0 – 255

CV 5Velocità m

assima

0 – 255

CV 8Ripristino (reset)

8

CV 13Funzioni F1 – F8 con segnale alternativo sul binario

0 – 255

CV 14Funzioni FL, F9 – F15 con segnale alt. vo sul binario

0 – 255

CV 17Indirizzo esteso, B

yte di valore più alto192 – 231

CV 18Indirizzo esteso, B

yte di valore più basso0 – 255

CV 19Indirizzo trazione m

ultipla0 – 255

CV 21Funzioni F1 – F8 con trazione m

ultipla0 – 255

CV 22Funzioni FL, F9 – F15 con trazione m

ultipla0 – 255

CV 29B

it 0 = direzione di marcia norm

ale/inversa B

it 1 = numero gradazioni di m

arcia 14/28(128)0/10/2

CV 50Form

ati alternativi B

it 0: AC analogica

Bit 1: D

C analogica0 – 15

CV 53Regolazione m

otore – riferimento regolazione

0 – 255

CV 54Regolazione m

otore – parametro di regolaz. K

0 – 255

CV 55Regolazione m

otore - parametro di regolaz. I

0 – 255

CV 56Regolazione m

otore – influenza sulla regolaz.0 – 255

CV 60Regolazionedelcarico:m

ax.intensitàdiretroazione

CV 61Regolazionedelcarico:velocitàdiregolazione

CV 62

Annunci di stazione m

ultipli Bit0–3:num

erodellestazioni Bit4:annunciofinalecom

mutalasequenza

Bit5:direzionelococom

mutalasequenza

Bit6:prescrizioniperlasequenza

1 – 126

CV 63Intensitàsonoracom

plessiva0 – 255

CV 64Livelloperstridoredeifreni

0 – 255

CV 138 – 155

Intensitàsonoradeisingolieffettisonori0 – 255

CV 176Velocitàm

inimaDCanalogica

0 – 255

CV 177Velocitàm

assimaDCanalogica

0 – 255

Page 28: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

28

Bild 1, BetriebsartenschalterFig. 1, Power control switchImg. 1, Modes d‘exploitationAfb. 1, Bedrijfssoorten schakelaarFig. 1, Selector de modo de funcionamientoFigura 1, Commutatore del tipo di esercizio

Bild 2, Mehrzweck-SteckdoseFig. 2, Multi-purpose socket Img. 2, Douille à usages multiplesAfb. 2, Universele stekerbus Fig. 2, Enchufe multiuso Figure 2, Presa a innesto per uso promiscuo

Bild 3, Türe öffnenFig. 3, Open the doorImg. 3, Ouvrez la porteAfb. 3, Open de deurFig. 3, Abrir la puertaFigure 3, Aprire la porta

0 1 2 3

O

U

0 1 2 3

O

U

Page 29: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

29

Bild 5, Zug zuammenkuppelnFig. 5, Coupling the train togetherImg. 5, Atteler le trainAfb. 5, Trein aan elkaar koppelenFig. 5, Enganchar los coches que integran la composición de trenFigure 5, Agganciare il treno tutto insieme

Bild 4, Verbindungskabel einsteckenFig. 4, Plugging in the connecting cablesImg. 4, Brancher le câble de raccordementAfb. 4, Verbindingskabels instekenFig. 4, Enchufar el cable de interconexiónFigure 4, Innestare i cavetti di collegamento

Page 30: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

30

Bild 6 & 7, Kupplung montierenFig. 6 & 7, Installing the couplerImg. 6 & 7, Montez l’attelageAfb. 6 & 7, Koppelingen monterenFig. 6 & 7, Montar el engancheFigura 6 & 7, Montare il gancio

Bild 8, Lautstärkeregler Fig. 8, volume controllerImg. 8, régulateur pour volume sonoreAfb. 8, geluidsniveauregelaarFig. 8, mando regulador de volumenFigura 8, regolatore di intensità sonora

Page 31: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

31

Decoder-W

erkseinstellung

CVW

ertCV

Wert

13

2571

210

26316

35

2688

45

27212

5255

28064

1322

28516

141

28516

17192

288128

18128

2934

190

30032

210

305128

220

30832

296

3152

502

3211

53255

3264

5416

3318

5532

3362

5648

34816

6042

35364

63255

3572

64255

36316

138255

3688

139255

37212

140255

38064

141255

38516

143255

3891

144255

3934

153255

40032

176255

405128

177255

40832

4152

4211

4264

4318

4362

Page 32: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

32

3

3

34

12

3

3

5

4

414 14

4

13

13

Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.

Page 33: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

33

2

2

22

2

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.

Page 34: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

34

24

34

16

1636

17

15

27

29

15

22

25

37

15

16 6

15

15

618

16

15

16

16

17

16

26 23

28

16

16

3738

615

34

35

16

1517

17

30 31

28

33

33

3115

21

16

16

16

16

19

19

32

Details der D

arstellung können von dem

Modell abw

eichen.

4 6

10

615

8

9

26

26

7

11

Page 35: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

35

1

Faltenbalg E194 295

2

Schraube E590 380

3

Schraube E588 270

4

Schraube E590 410

5

Stromabnehm

er E190 217

6

Beilagscheibe

E124 208

7 Schraube

—8Lagerplatten

—9Lautsprecher

10 D

rehgestell —

11

Schraube —

12

Luftschlauch,Kabel,Brem

sschl.E194296

13

Schraube E786 820

14

Spiegel,Scheibenwischer

E194297

15 Schraube

E124 014

16 Schraube

E124 197

17 Schraube

E124 010

18 Schraube

E124 205

19 B

eilagscheibe E133 417

20

LagerplattenE183300

21

EVKupplungE171327

22

KupplungsbefestigungsteilE189294

23

Motor

E126 050

24 H

aftreifen E126 174

25

Soundradsatz mit Einstich

E191 153

26 Radsatz ohne Einstich

E190 20427

Getriebe-M

ittelteilE186723

28

Getriebe-D

eckel,Boden

E19429829

Bahnräum

erE187014

30

Schleifschuhu.KohleE171326

31

Winkelblechu.D

rähteE190796

32

Bahnräum

ergroßE187075

33

Puffer E186 780

34

Radsatz E190 090

35

Kohle,Draht,B

lechE185033

36

Kontaktdrahtlinks+rechtsE194299

37

LaufdrehgestellOberteil/U

nterteilE194300

38

ZahnkupplungrechtsE178014

Kupplungssatz

E130547

Hinw

eis:EinigeTeilewerdennurohneoderm

itanderer Farbgebung angeboten. Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurim

Rahm

eneinerReparaturimMärklin-Reparatur-

Service repariert werden.

BitteberücksichtigenSie,dassdieErsatzteilezu

diesem w

erkseitig gealterten Modell nur im

nicht gealtertenZustandverfügbarsind.

Page 36: Modell des Abe 8/12 „Allegra“ 20225 - champex-linden.de€¦ · 4 Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. •

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.

www.maerklin.com/en/imprint.html

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.lgb.de

193284/1113/Sm2EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH