52
Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG ZWISCHENDECKENMODELLE HOHE PRESSUNG INVERTER Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) ARYG 45LHTA / AOYG 45LATT ARYG 54LHTA / AOYG 54LATT ARYG 60LHTA / AOYG 60LATT 2 5 7 0 3 2 6

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG · 2018. 10. 1. · Die Fujitsu Klimageräte werden bei der Installation an das Stromnetz angeschlossen. Bei einem Ausfall der Strom-versorgung kann

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Fujitsuknow-how

    Ihr kurzer Weg zur elektronischenDokumentation. Bitte am Gerät anbringen!

    MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG

    ZWISCHENDECKENMODELLE HOHE PRESSUNG INVERTER

    Kombination(Inneneinheit/Außeneinheit)

    ARYG 45LHTA / AOYG 45LATTARYG 54LHTA / AOYG 54LATTARYG 60LHTA / AOYG 60LATT

    2 5 7 0 3 2 6

  • 2

    Inhaltsverzeichnis

    7. Anschluss-Schema 17

    2. Sicherheit 5

    7.1 ARYG 45LHTA / AOYG 45LATT 17

    3. Konformitätserklärungen 8

    7.2 ARYG 54LHTA / AOYG 54LATT 18

    4. Technische Daten 12

    5.2 Inneneinheit ARYG 60LHTA 14

    5. Abmessungen 13

    6. Mindestabstände zu Hindernissen 16

    5.1 Inneneinheit ARYG 45-54LHTA 13

    1. Einleitung 4

    8. Kältekreislauf 20

    9.1 ARYG 45-54LHTA / AOYG 45-54LATT 21

    9.2 ARYG 60LHTA / AOYG 60LATT 22

    9. Schaltplan 21

    5.2 Außeneinheit AOYG 45-54-60LATT 15

    6.1 ARYG 45-54LHTA 16

    6.2 ARYG 60LHTA 16

    7.3 ARYG 60LHTA / AOYG 60LATT 19

    9.3 Externe Kontakte Inneneinheit 23

    9.4 Externe Kontakte Außeneinheit 25

  • 3

    15.1 Prüfpunkte Inneneinheit 42

    14. Funktionsparameter einstellen 38

    15.2 Prüfpunkte Außeneinheit 42

    14.2 Übersicht der Funktionsparameter 39

    19. Notizen 49

    18. Wartung 48

    14.3 Funktionswechsel über Raumtemperatursensor einstellen 41

    . 14.1 Über Infrarot-Fernbedienung (Option) 38

    15. Testbetrieb 42

    13. DIP-Schalter 37

    16. Schutzfunktionen 44

    17.1 Diagnose an den LEDs der Inneneinheit und Kabel-Fernbedienung 45

    17.2 Diagnose LED an der Außeneinheit 47

    15.3 Testbetrieb an der Außeneinheit starten 42

    17. Fehlerdiagnose 45

    10.2 Heizleistung 33

    10. Leistungstabellen 31

    10.1 Kühlleistung 31

    11. Statische Pressung 34

    12. Gruppen-Steuerung adressieren 36

  • 4

    1. Einleitung

    1.1 Allgemeine Informationen

    Die folgenden Hinweise sind Wegweiser durch die Gesamt-dokumentation. In Verbindung mit dieser Montage- und Betriebsanleitung sind weitere Unterlagen zu beachten. Für Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Montage- und Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Swegon Germany GmbH keine Haftung.

    1.2 Mitgeltende Unterlagen

    Beachten Sie bei der Bedienung und Installation unbedingt alle Anleitungen, die anderen Komponenten Ihrer Anlage beiliegen. Diese Anleitungen sind den jeweiligen Komponenten beigefügt.

    1.3 Unterlagen aufbewahren

    Bewahren Sie diese Montage- und Betriebsanleitung sowie alle mitgelieferten Unterlagen gut auf, damit sie bei Bedarf zur Verfügung stehen.

    1.4 Verwendete Symbole

    Gefahr

    Symbol für eine Gefährdung: - unmittelbare Lebensgefahr - Gefahr schwerer Personenschäden - Gefahr leichter Personenschäden

    Achtung

    Symbol für eine Gefährdung: - Risiko von Sachschäden - Risiko von Schäden für die Umwelt

    Hinweis

    Symbol für einen nützlichen Hinweis und Informationen

    1.5 Gültigkeit

    Die Montage- und Betriebsanleitung gilt ausschließlich für Geräte mit folgenden Modellbezeichnungen:

    ARYG 45LHTA / AOYG 45LATTARYG 54LHTA / AOYG 54LATTARYG 60LHTA / AOYG 60LATT

    1.6 Typenschild

    Jedes Fujitsu Klimagerät ist mit einem Typenschild versehen, auf welchem die wichtigsten Geräte-informationen vermerkt sind. Sämtliche elektrische Daten, die nicht auf dem Typenschild vorhanden sind, fi nden Sie in den technischen Daten des jeweiligen Klimagerätes. Das Einfüllen von nicht auf dem Typenschild gekenn-zeichneten Stoffen/Gasen, sowie der Betrieb mit einer anderen Spannungsversorgung, ist nicht zulässig und gilt als nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch.

    1.7 CE-Kennzeichnung

    Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Geräte gemäß dem Typenschild die grundlegenden An-forderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.

  • 5

    2. Sicherheit

    2.1 Sicherheits- und Warnhinweise

    Beachten Sie bei der Montage und Bedienung die allgemeinen Sicherheitshinweise und Warnhinweise, die jeder Handlung vorangestellt sind.

    2.1.1 Klassifi zierung der WarnhinweiseDie Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft:

    Warnzeichen Signalwort Erläuterung

    Warnung Unmittelbare Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Personenschäden

    Achtung Gefahr leichter Personenschäden

    Hinweis Risiko von Sachschäden oder Schäden für die Umwelt

    2.1.2 Aufbau von WarnhinweisenWarnhinweise erkennen Sie an einer oberen und einer unteren Trennlinie. Sie sind nach folgenden Grundprinzip aufgebaut:

    Signalwort

    Erläuterung zu Art und Quelle der Gefahr • Maßnahme zur Abwendung der Gefahr

    2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Fujitsu Klimageräte sind nach dem Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Fachhandwerkers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Fujitsu Klimageräte und anderer Sachwerte entstehen.

    Die in dieser Anleitung genannten Fujitsu Klimageräte dürfen nur in Verbindung mit dem vom Hersteller freigegebenen Zubehör installiert und betrieben werden. Fujitsu Klimageräte sind ausschließlich zum Kühlen/Entfeuchten/Lüften und Heizen von Luft im Umluftverfahren vorgesehen. Der bestimmungsgemäße Gebrauch von Fujitsu Klimageräten gilt nur bei einer dauerhaften und ortsfesten Installation.

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Fachhandwerker/Anwender.Zu einem bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten der Montage- und Betriebsanleitung und der Installationsanleitung sowie aller weiteren mitgeltenden Unterlagen und die Einhaltung der Wartungsbedingungen. Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt.

    Hinweis

    Das Gerät ist für einen Betrieb unter folgenden Bedingungen NICHT geeignet:

    • Gas- und staubhaltige Luft • Explosionsgefährdete Bereiche • In der Nähe starker elektromagnetischer Felder • In stark vibrierender Umgebung • Unter aggressiven Luftkonditionen wie z.B. stark

    ozonhaltiger Luft

    2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.3.1 Persönliche SchutzausrüstungTragen Sie beim Umgang mit Kältemitteln geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut.

  • 6

    2.3.2 Montage/Demontage/Reparatur/WartungDie Montage/Demontage/Reparatur und Wartung von Klimageräten, muss durch einen Fachbetrieb welcher nach EG Nr. 842/2006 und EG 303/2006 zertifi ziert ist, erfolgen. Weiterhin muss eine Montage/Demontage/Reparatur oder Wartung unter Berücksichtigung der Herstellerangaben, dem geltenden Stand der Technik und den örtlichen Vorgaben erfolgen.

    2.3.3 Unbeabsichtigte FreisetzungAugen, Gesicht und Haut sind vor Flüssigkeitsspritzern zu schützen. Kältemitteldämpfe nicht einatmen (Erstickungs-gefahr). Bei Haut- und/oder Augenkontakt kann es zu Reizungen und/oder Erfrierungserscheinungen kommen.

    Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung1. Gebiet räumen2. Für ausreichende Belüftung sorgen3. Gegebenenfalls Atemschutz benutzen4. Gasaustritt stoppen, Eindringen in Kanalisation etc. ver-

    hindern

    2.3.4 TransportTragen Sie das Fujitsu Klimagerät vorsichtig, indem Sie sie an den vorgegebenen Griffen, an der linken und rechten Seite halten. Andernfalls kann das Gerät Schaden nehmen.

    Vorderansicht Rückansicht

    Achtung

    Gefahr durch scharfe Kanten

    • Die Lamellen nicht berühren (Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen)

    • Falls Sie das Gerät an der Unterseite halten, könnten Sie Ihre Finger einklemmen

    • Tragen Sie das Gerät nicht alleine

    2.3.5 Elektrische AnschlüsseAlle elektrischen Anschlüsse, Kabelquerschnitte, Absicherungen usw. müssen durch eine Elektrofachkraft, unter Berücksichtigung der aktuelle Gesetzeslage und dem aktuellen Stand der Technik entsprechend, durchgeführt werden. Die in dieser Dokumentation angegebenen elektrischen Absicherungen sind Minimalwerte. Schließen Sie das Gerät nur unter der auf dem Typenschild angegebenen Spannungsversorgung an. Die Verwendung eines FI-Schutzschalter oder eines pemanenten Differenzstrom-Überwachungssystems muss bauseits, durch eine Elektrofachkraft, auf aktuell gültige Normen und Gesetze geprüft werden. Sollten Sie eines der beiden Systeme benötigen, muss dieses allstromsensitiv sein.

    Achtung

    Lebensgefahr durch Stromschlag • Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften

    durchgeführt werden

    2.3.6 Schäden durch Feuchtigkeit in den RohrleitungenRestfeuchtigkeit in den Rohrleitungen kann zu einem Defekt oder zur Zerstörung des Verdichter führen. Um möglichen Schäden vorzubeugen, beachten Sie die Instal-lationsanleitung sowie folgendes:

    • Schützen Sie die Rohrleitung bei der Lagerung und Installation vor Feuchtigkeit und Verunreinigungen.

    • Führen Sie eine Druckprüfung nur mit getrocknetem Stickstoff durch.

    • Evakuieren Sie die angeschlossen Rohrleitungen auf 27 mbar und 30 Minuten.

    2.3.7 Schäden durch KältemittelmangelEine zu geringe Kältemittelmenge reduziert die Lebens-erwartung aller Bauteile im Kältekreislauf. Um mögliche Folgeschäden vorzubeugen, beachten Sie Folgendes:

    • Lassen Sie die Kältemittelfüllmenge in regelmäßigen Abständen kontrollieren

    • Lassen Sie das Klimagerät regelmäßig durch einen Fachbetrieb warten.

  • 7

    2.3.8 Frostschäden/SpannungsausfallBei einem Ausfall der Stromversorgung, einem Abschalten des Gerätes oder bei zu niedriger Einstellung der Raumtemperatur, kann nicht ausgeschlossen werden, dass Teilbereiche durch Frost beschädigt werden.

    Hinweis

    Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn die Geräte mit Strom versorgt werden.

    2.3.9 SonderbetriebsartenDas Kältesystem führt in unregelmäßigen Abständen Sonderbetriebsarten wie z.B. eine Abtauung oder Öl-rückführung durch. In diesem Zeitraum kann es zu einem Kaltlufteinfall über den Wärmetauscher kommen. Dies ist eine normale Regelfunktion und sollte bei der Planung berücksichtigt werden.

    2.3.10 Betrieb mit einem NotstromaggregatDie Fujitsu Klimageräte werden bei der Installation an das Stromnetz angeschlossen. Bei einem Ausfall der Strom-versorgung kann nicht ausgeschlossen werden, dass Teilbereiche durch Frost beschädigt werden. Ein einzel-ner Betrieb des Fujitsu Klimagerätes ohne das gesamte Kältesystem ist nicht erlaubt und gilt als unsachgemäßer Betrieb.

    2.4 Umwelt

    2.4.1 Informationen zum eingesetzten Kältemittel und ÖlIn Fujitsu Klimageräten wird das Kältemittel R410A in Verbindung mit einem Esther Öl verwendet. Diese Stoffe fallen unter das Wasserhaushaltsgesetz und dürfen nicht ins Grundwasser gelangen.

    Hinweis

    Detaillierte Informationen zu den Eigenschaften der eingesetzten Kältemittel und Öle entnehmen Sie bitte den entsprechenden Sicherheitsdatenblättern, welche Sie bei der Swegon Germany GmbH anfragen können.

    2.4.2 Beständigkeit und AbbauDas Kältemittel R410A weist kein Ozonabbaupotential auf. Der GWP beträgt 2088 kgCO2eq.

    2.4.3 Entsorgung der VerpackungUm Fujitsu Klimageräte vor Transportschäden zu schützen, werden diese durch wiederverwertbare Verpackungen geschützt. Informationen über die Wiederverwendbarkeit erhalten Sie bei Ihren zuständigen Behörden.

    2.4.4 Entsorgung von KlimagerätenAlte oder defekte Klimageräte dürfen nicht in den allgemeinen Hausmüll entsorgt werden.Die Demontage ist durch einen zertifi zierten Betrieb durchzuführen (siehe 2.3.2 Montage/Demontage/Reparatur/Wartung) welcher anschließend für die fachgerechte Entsorgung die Verantwortung übernimmt.

    Die korrekte Entsorgung dieses Produktes, verhindert mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt, die durch eine unsach-gemäße Handhabung des Mülls sonst entstehen könnten. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde für weitere Details.

    2.5 Erste-Hilfe

    EinatmenHohe Konzentrationen können Erstickungen verursachen. Erste Symptome können ein Verlust der Bewegungsfähigkeit und des Bewusstseins sein. Betroffene unter Atemschutz an die Luft bringen, warm und ruhig halten und sofort einen Arzt konsultieren. Bei Atemstillstand künstliche Beatmung durchführen.

    HautkontaktBei Hautkontakt mit lauwarmen Wasser abwaschen. Bei Auftreten von Hautirritationen, Schwellungen oder Blasen einen Arzt aufsuchen.

    AugenkontaktAugen sofort auswaschen und einen Arzt aufsuchen.

    VerschluckenVerschlucken wird nicht als möglicher Weg der Exposition angesehen (Gas).

  • 8

    3. Konformitätserklärungen

    EC DECLARATION OF CONFORMITYCE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDECLARATION DE CONFORMITE-CECE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

    CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

    EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE)

    DEKLARACJAEU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

    Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED 1116, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan

    declares under its sole responsibility that the air conditioning modelserklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimagerätedéclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessousdeclara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de airedichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d’aria modelli

    , μ μoverklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellenintygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellernadeclara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado

    , o wiadcza na wy czn odpowiedzialno , e klimatyzatoryvakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet

    Model ARYG 45LHTA, ARYG 54LHTA Serial Number As Rating label

    to which this declaration relates is in conformity with the following standards:worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht:auxquels la présente déclaration s’applique, sont conformes aux normes suivantes:como esta declaración especi a, cumplen con las siguientes normas:ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars:

    o o , μ μ μ ó :waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen:till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder:indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes:

    , :których ta deklaracja dotyczy, s wymagania norm:joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja:

    By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below:In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien:Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes:De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación:Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate:

    Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen:Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan:Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas:

    Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset:

    T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W F. R. Germany

    Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing DirectorDate of Issue : 15. March 2012 Declaration Reference : FUJITSU GENERAL

    (EURO) GmbH W Düsseldorf, F. R. GermanyAuthorized by : Signature:

    Komei Fujii PART

    *It follow the standard of a connected outdoor unit.*Folgt dem Standard eines angeschlossenen Außengeräts.*Il est conforme à la norme pour un appareil extérieur connecté.*Sigue el estándar de una unidad exterior conectada.*Segue lo standard di un'unità esterna collegata.

    .

    *Het beantwoorden aan de norm van een aangesloten buitenunit.*Den följer standarden för en ansluten utomhusenhet.*Segue o padrão de uma unidade exterior ligada.

    *Se toimitetaan vakion ulko-oviyksikön mukana.

    *EN61000-6-1 *EN55014-1 *EN55014-2 11

  • 9

    EC DECLARATION OF CONFORMITYCE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDECLARATION DE CONFORMITE-CECE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

    CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

    EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADEEUROPEIA (CE)

    DEKLARACJAEU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

    Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED 1116, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan

    declares under its sole responsibility that the air conditioning modelserklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimagerätedéclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessousdeclara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de airedichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d’aria modelli

    verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellenintygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellernadeclara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado

    vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet

    Model ARYG 60LHTA Serial Number As Rating label

    to which this declaration relates is in conformity with the following standards:worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht:auxquels la présente déclaration s’applique, sont conformes aux normes suivantes:

    mas:ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars:

    waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen:till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder:indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes:

    których ta deklaracja dotyczyjoihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja:

    EN60335-2-40 EN55014-1 EN61000-6-1EN62233 EN55014-2 EN61000-6-3

    By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below:In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien:Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes:De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación:Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate:

    Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen:Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan:Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas:

    Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset:

    T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W F. R. Germany

    Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing DirectorDate of Issue : 20. February 2013 Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W Düsseldorf, F. R. GermanyAuthorized by : Signature:

    Komei Fujii

    PART

  • 10

    EC DECLARATION OF CONFORMITYCE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDECLARATION DE CONFORMITE-CECE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

    CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

    EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADEEUROPEIA (CE)

    DEKLARACJAEU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

    Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED 1116, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan

    declares under its sole responsibility that the air conditioning modelserklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimagerätedéclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessousdeclara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de airedichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d’aria modelli

    verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellenintygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellernadeclara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado

    vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet

    Model AOYG 36LATT, AOYG 45LATT, AOYG 54LATT Serial Number As Rating label

    to which this declaration relates is in conformity with the following standards:worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht:auxquels la présente déclaration s’applique, sont conformes aux normes suivantes:

    mas:ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars:

    waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen:till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder:indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes:

    których ta deklaracja dotyczyjoihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja:

    EN60335-2-40 EN61000-6-1 EN61000-3-2EN50366 / 62233 EN61000-6-3 EN61000-3-3

    By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below:In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien:Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes:De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación:Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate:

    Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen:Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan:Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas:

    Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset:

    a. EC Council Directive 2006/42/EC b. EC Council Directive 2006/95/EC c. EC Council Directive 2004/108/EC

    T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 20, D-40549 Düsseldorf, F. R. Germany

    Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing DirectorDate of Issue : 15. March 2012 Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 20, D-40549 Düsseldorf, F. R. GermanyAuthorized by : Signature:

    Komei Fujii

    P/N 9380299103

  • 11

    EC DECLARATION OF CONFORMITYCE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDECLARATION DE CONFORMITE-CECE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

    CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

    EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADEEUROPEIA (CE)

    DEKLARACJAEU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

    Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED 1116, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan

    declares under its sole responsibility that the air conditioning modelserklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimagerätedéclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessousdeclara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de airedichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d’aria modelli

    verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellenintygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellernadeclara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado

    vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet

    Model AOYG 60LATT Serial Number As Rating label

    to which this declaration relates is in conformity with the following standards:worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht:auxquels la présente déclaration s’applique, sont conformes aux normes suivantes:

    mas:ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars:

    waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen:till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder:indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes:

    których ta deklaracja dotyczyjoihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja:

    EN60335-2-40 EN55014-1 EN61000-6-1EN62233 EN55014-2 EN61000-6-3

    By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below:In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien:Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes:De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación:Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate:

    Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen:Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan:Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas:

    Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset:

    T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W F. R. Germany

    Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing DirectorDate of Issue : 20. February 2013 Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W Düsseldorf, F. R. GermanyAuthorized by : Signature:

    Komei Fujii

    PART

  • 12

    4. Technische Daten

    InneneinheitAußeneinheit

    ARYG 45LHTAAOYG 45LATT

    ARYG 54LHTAAOYG 54LATT

    ARYG 60LHTAAOYG 60LATT

    Nennkälteleistung kW 12,5 14,0 15,0

    Leistungsbereich Kühlen kW 5,0 bis 14,0 5,4 bis 16,0 6,2 bis 17,5

    Nennheizleistung kW 14,0 16,0 18,0

    Leistungsbereich Heizen kW 5,4 bis 16,2 5,8 bis 18,0 6,2 bis 20,0

    SpannungFrequenz

    VHz

    40050

    40050

    40050

    Nennstromaufnahme• Kühlen• Heizen• Anlaufstrom

    AAA

    6,15,510,0

    6,96,510,0

    6,97,6

    12,5

    Absicherung A 3 x 10 3 x 10 3 x 16

    Nennleistungsaufnahme• Kühlen• Heizen

    kWkW

    4,063,67

    4,654,37

    4,705,15

    Energieverbrauch** kWh 1770 2180 2350

    Energieeffi zienzgröße• Kühlen• Heizen

    kW/kWkW/kW

    3,083,81

    3,013,66

    3,193,50

    Energieeffi zienzklasse***• Kühlen• Heizen

    BA

    BA

    BB

    Entfeuchtungsleistung l/h 1,5 2,5 2,0

    Kondensatanschluss A.D. mm 25,4 25,4 25,4

    Luftumwälzung• Inneneinheit (n/m/h)• Außeneinheit

    m3/hm3/h

    33506900

    33506900

    35507300

    Pressung Pa 100 bis 250 100 bis 250 60 bis 260

    Mindest-Ansaugtemperatur• Inneneinheit

    °C 10

    Schalldruckpegel*• Inneneinheit (n-h)• Außeneinheit Kühlen/Heizen

    dB(A)dB(A)

    40/43/47 54/54

    40/43/47 55/56

    36/40/45 56/58

    Abmessungen• Inneneinheit• Außeneinheit

    H x B x Tmmmm

    400 x 1050 x 5001290 x 900 x 330

    400 x 1050 x 5001290 x 900 x 330

    425 x 1250 x 4901290 x 900 x 330

    Gewicht• Inneneinheit• Außeneinheit

    kgkg

    46104

    46104

    54104

    Kältemittelleitungen• Saugleitung Ø• Druckleitung Ø• max. Leitungslänge • max. Höhendifferenz

    mmmmmm

    15,889,527530

    15,889,527530

    15,889,527530

    Kältemittelmenge R410A• vorgefüllt bis• zusätzliche Kältemittelmenge pro Meter

    gm

    g/m

    34503050

    34503050

    34503050

    Verdichterbauart Inverter DC-Doppelrollkolben

    Fernbedienung Kabel-Fernbedienung

    Automatische Wiedereinschaltung ja

    Zulässiger AußentemperaturbereichKühlenHeizen

    °C°C

    -15 bis 46-15 bis 24

    Leistungsangaben bei Kühlen: I.E. 27 °C TK./50% r.F. A.E. 35 °C TK./40% r.F. Heizen: I.E. 20 °C TK. A.E. 7 °C TK./88% r.F.

    * gemessen im Freifeld in 1 m Abstand** bei ca. 500 Betriebsstunden im Jahr***Energie-Effi zienzklasse: A=niedriger Verbrauch, G=hoher Verbrauch

  • 13

    5. Abmessungen

    5.1 Inneneinheit ARYG 45-54LHTA

    Luft

    1050

    1000

    585 50

    0

    1080

    85

    324

    862

    295

    851

    400

    Ansaugöffnung

    Ausblasöffnung

    Anschluss Flüssigkeitsleitung 9,52 mm Anschluss Sauggasleitung 15,85 mm Anschluss Kondensat (ID 23,4 mm; AD 25,4 mm) Anschluss Kondensat (ID 23,4 mm; AD 25,4 mm) Einheit: mm

  • 14

    5.2 Inneneinheit ARYG 60LHTA

    425

    586

    526

    1192

    1260

    Luft

    Ansaugöffnung

    Ausblasöffnung

    1250

    Anschluss Flüssigkeitsleitung 9,52 mm Anschluss Sauggasleitung 15,85 mm Anschluss Kondensat (ID 23,4 mm; AD 25,4 mm) Anschluss Kondensat (ID 23,4 mm; AD 25,4 mm) Einheit: mm

  • 15

    5.3 Außeneinheit AOYG 45-54-60LATT

    31 12330900

    1290

    921

    650

    400

    370

    Luft

    Einheit: mm

  • 16

    6. Mindestabstände zu Hindernissen

    6.1 ARYG 45-54LHTA

    450

    20 oder mehr

    6.2 ARYG 60LHTA

    20 oder mehr

    350 oder mehr

    500 odermehr

    500 odermehr

    Zugang für den Techniker

    Zugang für den Techniker

    Montage von oben

    Montage von unten

  • 17

    7. Anschluss-Schema

    7.1 ARYG 45LHTA / AOYG 45LATT

    Spannungsversorgung 400 V/50 Hz/3 Ph NMaximale Leistungsaufnahme 5,8 kWEmpfohlene Absicherung 3 x 10 A träge/C

    Elektrische Verbindungsleitungmin. 4 x 1,5²

    Kältemittelleitungen10/16mm

    Außeneinheit

    Inneneinheit

    Elektrische Verbindungsleitungmin. 3 x 0,33² (beiliegend)

    Kabel-Fernbedienung

  • 18

    7.2 ARYG 54LHTA / AOYG 54LATT

    Spannungsversorgung 400 V/50 Hz/3 Ph NMaximale Leistungsaufnahme 6,5 kWEmpfohlene Absicherung 3 x 10 A träge/C

    Elektrische Verbindungsleitungmin. 4 x 1,5²

    Kältemittelleitungen10/16mm

    Außeneinheit

    Inneneinheit

    Elektrische Verbindungsleitungmin. 3 x 0,33² (beiliegend)

    Kabel-Fernbedienung

  • 19

    7.3 ARYG 60LHTA / AOYG 60LATT

    Spannungsversorgung 400 V/50 Hz/3 Ph NMaximale Leistungsaufnahme 7,15 kWEmpfohlene Absicherung 3 x 16 A träge/C

    Elektrische Verbindungsleitungmin. 4 x 1,5²

    Kältemittelleitungen10/16mm

    Außeneinheit

    Inneneinheit

    Elektrische Verbindungsleitungmin. 3 x 0,33² (beiliegend)

    Kabel-Fernbedienung

  • 20

    8. Kältekreislauf

    ARYG 45-54-60LHTA / AOYG 45-54-60LATT

    Verdichtertemperaturfühler

    Verdichter

    4-Wege-Ventil

    Serviceanschluss

    Dru

    cksc

    hal

    ter

    Filter Filter

    Expansions-ventil

    Filter 3-Wege-Ventil

    3-Wege-Ventil

    Flü

    ssig

    keit

    sabs

    chei

    der

    Einspritzleitung

    10 mm (3/8")

    Sauggasleitung 16 mm (5/8")

    Heißgastemperaturfühler Raumtemperaturfühler

    RohrtemperaturfühlerWärmetauschermittentemperaturfühler

    Wärmetauscheraustrittstemperaturfühler

    AußentemperaturfühlerKühlen

    Heizen

    THC

    THHM

    THHO

    THD

    THO

    THR

    THPI

    Wärmetauscher(Außeneinheit)

    Wärmetauscher(Inneneinheit)

    THPI

    THR

    THD

    THCTHO

    THHM

    THHO

    Muffler

    Durchmesser Kältemittelleitungen:

    • ARYG 45-54-60LHTAEinspritzleitung: 3/8“ (9,52 mm)Sauggasleitung:5/8“ (15,88 mm)

  • 21

    9. Schaltplan

    9.1 ARYG 45-54LHTA / AOYG 45-54LATT

    CN22

    oran

    ge

    gelb

    grün

    grün

    grün

    rot

    brau

    n

    grün

    blau

    gelb

    oran

    gero

    tbr

    aun

    wei

    ßrot

    schw

    arz

    wei

    ß

    rot

    schw

    arz

    blau

    wei

    ß

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    blau

    blau

    wei

    ßro

    t

    blau

    rot

    rot

    oran

    gege

    lbw

    eiß

    wei

    ßge

    lb

    gelb

    wei

    ß

    rot

    lila

    orange

    orange

    gelb

    blau

    schwarzschwarz

    schwarz

    weiß

    rot

    schwarz

    weiß grün

    schwarz

    schwarz

    schwarz

    weiß

    rot

    weiß

    weiß

    rot

    rot

    CN23

    CN7

    CN24 CN25 CN26

    W6CN20 CN21 CN104

    CN27

    W5

    CN16

    CN9

    CN102 CN103 CN17 CN81 CN82 CN18 CN19

    CN101W1 W3 W4

    CN630

    W300 W301 W302

    TM505

    TM504TM502

    TM302

    TM501

    TM301

    TM300

    TM500

    CN200

    W206

    TM202

    TM201

    TM200

    TM203 TM204 TM205

    W700

    W702

    W703W701

    CN801

    CN803

    TM801

    TM802

    TM803

    W800

    TM804U

    TM805V

    TM806W

    CN802

    1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9

    1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9

    1 2 3 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 8

    1 2 3 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 8

    1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

    1 2 31 2 3

    1 2 31 2 3

    1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

    1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

    1 2 31 2 3

    1 2 31 2 3

    1 2 31 2 3

    1 21 2

    1 21 2

    1 2 1 21 2

    1 21 21 2

    1 21 2 3 1 2 31 2 3 1 2 3

    123

    123

    12

    12

    123

    123

    1 2 3 4 51 2 3 4 5

    Erdklemme1 2 3 L1 L2 L3 N

    Verdichter

    CMS

    C

    R

    THERMISTOR( HEATSINK INV. TEMP. )

    CAPACITORPCB ASSY

    REACTORx 3

    EV FM FM4WV

    PS

    THE

    RM

    ISTO

    R( H

    EAT

    EX

    CH

    AN

    GE

    R M

    ID. T

    EM

    P. )

    THE

    RM

    ISTO

    R( H

    EAT

    SIN

    K P

    .F.C

    . TE

    MP.

    )

    PR

    ES

    SU

    RE

    SE

    NS

    OR

    RE

    AC

    TOR

    ( FA

    N )

    SO

    LEN

    OID

    VA

    LVE

    CO

    IL

    Expa

    nsi

    onsv

    enti

    l

    Lüft

    erm

    otor

    1(o

    ben

    )

    Lüft

    erm

    otor

    2(u

    nte

    n)

    OPTION ( CONNECTOR )

    F15A - 250V

    FUSE

    F23.15A - 250V

    FUSE

    F310A - 250V

    FUSE

    CONTROLLER PCB ASSY ( MAIN PCB )

    INV

    ER

    TER

    PC

    B A

    SS

    Y

    P. F. C. PCB ASSY

    POWER SUPPLY PCB ASSY

    TERMINAL

    Spannungsversorgung

    Ver

    dich

    tert

    empe

    ratu

    rfü

    hle

    r

    Hei

    ßga

    stem

    pera

    turf

    üh

    ler

    Wär

    met

    ausc

    her

    aust

    ritt

    s-te

    mpe

    ratu

    rfü

    hle

    r

    Au

    ßen

    tem

    pera

    turf

    üh

    ler

    graugraugraugrau

    graugraugraugraugraugraugraugraugraugrau

    graugrau

    grau

    grau

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    wei

    ß

    rot

    schw

    arz

    wei

    ß

    rot

    schwarz

    schwarzweiß

    schwarz

    weiß

    lila

    lila

    grün

    rot

    rot

    rot

    wei

    ß

    blau

    schw

    arz

    rot

    rot

    gelb

    lila

    blau

    gelb

    /grü

    n

    109

    87

    65

    43

    21

    21

    21

    21

    21

    109

    87

    65

    43

    21

    109

    87

    65

    43

    21

    109

    87

    65

    43

    21

    43

    21

    43

    21

    43

    21

    43

    21

    21

    21

    32

    1

    1 2 1 2

    1 21 2

    11

    22

    1 2 31 2 3

    11

    2

    2

    32

    12

    1

    1 2

    1 21 2

    1 2 3 41 2 3 4

    11 2

    21

    2 34

    51

    2 34

    5 1

    2 34

    5

    CN103E101

    CN117 CN109

    CN104

    CN101W105

    CN

    113

    CN

    116

    CN

    115

    CN

    105

    CN

    114

    CN

    106

    CN

    1C

    N5

    CN

    2C

    N4

    CN

    9

    CN8 CN7

    CN6 CN14 CN15

    TRANSFORMER

    FUSE3.15A

    FUSE10A

    RE

    LAY

    RE

    LAY

    RE

    LAY

    F M

    FAN MOTOR FAN MOTORCAPACITOR

    TERMINAL

    1 2 3

    1 2 3

    TERMINAL

    KABEL-FERNBEDIENUNG

    THE

    RM

    ISTO

    E( R

    OO

    M T

    EM

    P. )

    THE

    RM

    ISTO

    R( P

    IPE

    TE

    MP.

    )

    POWER SUPPLY PCB ASSY

    CONTROLLERPCB ASSY( MAIN PCB )

    87

    65

    43

    21

    CN

    135

    43

    21

    CN

    11

    54

    32

    1C

    N12

    32

    1CN

    105

    43

    21

    CN

    3

    21 CN

    16

    Außeneinheit

    Inneneinheit

  • 22

    9.2 ARYG 60LHTA / AOYG 60LATT

    schwarzschwarz

    schwarzschwarz

    orangerotbraun

    gelbgrünblauviolettgrauweiß

    braunrotorangegelbgrünblauviolettgrau

    braun

    rot

    orange

    gelb

    brau

    n

    wei

    ßsc

    hwar

    z

    rot

    gelb

    brau

    n

    wei

    ßsc

    hwar

    z

    rot

    orange

    violett

    gelb

    blau

    schwarz

    weißschwarz

    grü

    n

    wei

    ßsc

    hw

    arz

    rot

    wei

    ßsc

    hw

    arz

    rot

    grü

    n

    oran

    geor

    ange

    blauge

    lbro

    t

    grau

    123456789

    123456789

    1234

    12345678

    12345

    1234

    12345678

    12345

    123456789

    123456789

    1234

    1234

    12345678

    12345678

    12345

    12345

    123456

    123456

    12

    12

    1234567

    1234567

    12

    12

    12

    12

    12

    12

    123

    123

    123

    123

    12

    12

    12

    12

    12

    12

    12

    12

    12

    12

    3 421 5 6 7 83 421 5 6 7 83 2 1

    3 2 1

    3 421 5 3 421 5 63 421 5 3 421 5 6

    4 356 2 14 356 2 1

    4 356 2 14 356 2 1

    CN500CN530

    CN60 CN180

    CN140 CN30

    W501

    W500

    W531

    W530

    W307

    W305

    CN301

    CN200

    CN250

    CN352

    CN351 CN80

    CN81

    CN170

    CN70

    CN31

    CN130

    CN110

    CN114

    CN111

    CN120

    CN103

    CN100

    CN101

    CN102

    CN160

    CN161

    W30

    1W

    302

    W30

    3

    W30

    4

    W30

    9W

    310

    W10

    1

    F301FUSE

    3.15A 250V

    F600FUSE

    3.15A 250V

    FUSE20A 250V

    DRAIN PUMP

    REACTOR

    DIODE BRIDGE

    POSISTOR

    CAPACITOR

    Terminal

    Terminal

    Terminal

    FLASH

    FM FM

    POWER SUPPLY PCB

    FILTER PCB

    +

    +-

    3 2 1 3 2 1

    THERMISTOR ( PIPE - ENT. TEMP. )

    FLOAT SWITCH

    EX. I N

    EX. OUT 1

    EX. OUT 2

    EX. OUT 3

    HEATER

    FRESH AIR

    PCS

    Test EEV

    I NDICATOR PCB

    Lüftermotor 1Lüftermotor 2

    Hauptplatine

    Raumtemperaturfühler

    Rohrtemperaturfühler

    CN22

    oran

    ge

    gelb

    grün

    grün

    grün

    rot

    brau

    n

    grün

    blau

    gelb

    oran

    gero

    tbr

    aun

    wei

    ßrot

    schw

    arz

    wei

    ß

    rot

    schw

    arz

    blau

    wei

    ß

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    schw

    arz

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    brau

    n

    blau

    blau

    wei

    ßro

    t

    blau

    rot

    rot

    oran

    gege

    lbw

    eiß

    wei

    ßge

    lb

    gelb

    wei

    ß

    rot

    lila

    orange

    orange

    gelb

    blau

    schwarzschwarz

    schwarz

    weiß

    rot

    schwarz

    weiß grün

    schwarz

    schwarz

    schwarz

    weiß

    rot

    weiß

    weiß

    rot

    rot

    CN23

    CN7

    CN24 CN25 CN26

    W6CN20 CN21 CN104

    CN27

    W5

    CN16

    CN9

    CN102 CN103 CN17 CN81 CN82 CN18 CN19

    CN101W1 W3 W4

    CN630

    W300 W301 W302

    TM505

    TM504TM502

    TM302

    TM501

    TM301

    TM300

    TM500

    CN200

    W206

    TM202

    TM201

    TM200

    TM203 TM204 TM205

    W700

    W702

    W703W701

    CN801

    CN803

    TM801

    TM802

    TM803

    W800

    TM804U

    TM805V

    TM806W

    CN802

    1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9

    1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9

    1 2 3 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 8

    1 2 3 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 8

    1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

    1 2 31 2 3

    1 2 31 2 3

    1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

    1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

    1 2 31 2 3

    1 2 31 2 3

    1 2 31 2 3

    1 21 2

    1 21 2

    1 2 1 21 2

    1 21 21 2

    1 21 2 3 1 2 31 2 3 1 2 3

    123

    123

    12

    12

    123

    123

    1 2 3 4 51 2 3 4 5

    Erdklemme1 2 3 L1 L2 L3 N

    Verdichter

    CMS

    C

    R

    THERMISTOR( HEATSINK INV. TEMP. )

    CAPACITORPCB ASSY

    REACTORx 3

    EV FM FM4WV

    PS

    THE

    RM

    ISTO

    R( H

    EAT

    EX

    CH

    AN

    GE

    R M

    ID. T

    EM

    P. )

    THE

    RM

    ISTO

    R( H

    EAT

    SIN

    K P

    .F.C

    . TE

    MP .

    )

    PR

    ES

    SU

    RE

    SE

    NS

    OR

    RE

    AC

    TOR

    ( FA

    N )

    SO

    LEN

    OID

    VA

    LVE

    CO

    IL

    Expa

    nsi

    onsv

    enti

    l

    Lüft

    erm

    otor

    1(o

    ben

    )

    Lüft

    erm

    otor

    2(u

    nte

    n)

    OPTION ( CONNECTOR )

    F15A - 250V

    FUSE

    F23.15A - 250V

    FUSE

    F310A - 250V

    FUSE

    CONTROLLER PCB ASSY ( MAIN PCB )

    INV

    ER

    TER

    PC

    B A

    SS

    Y

    P. F. C. PCB ASSY

    POWER SUPPLY PCB ASSY

    TERMINAL

    Spannungsversorgung

    Ver

    dich

    tert

    empe

    ratu

    rfü

    hle

    r

    Hei

    ßga

    stem

    pera

    turf

    üh

    ler

    Wär

    met

    ausc

    her

    aust

    ritt

    s-te

    mpe

    ratu

    rfü

    hle

    r

    Au

    ßen

    tem

    pera

    turf

    üh

    ler

    Kabel-Fernbedienung

    Außeneinheit

    Inneneinheit

  • 23

    9.3 Externe Kontakte Inneneinheit

    9.3.1 EingängeZwischendeckenmodelle

    Steckplatz CN114 ARYG 45-54

    Steckplatz CN103 ARYG 60

    1. Das Klimagerät kann aufgrund von Voreinstellungen ferneingeschaltet werden.

    2. Betrieb/Stopp oder Zwangsstopp können über Funktionseinstellungen der Inneneinheit konfi guriert werden.

    3. Der Betrieb wird aktiviert in Abhängigkeit folgender Kontakte wenn der Ein/Aus-Kontakt auf der externen Steuerplatine geschaltet wird.

    Initial-Start nach Einschalten

    Start wenn nicht wie links

    Betriebsart Auto Changeover wie vor Abschaltung

    Sollwert 24 °C wie vor Abschaltung

    Lüfterstufe AUTO wie vor Abschaltung

    Swing Auf-Ab Standard (kein Swing) wie vor Abschaltung

    Swing links-rechts Standard (Swing) wie vor Abschaltung

    Beispiel Schaltplan

    Stecker

    1

    2

    3

    Signal

    bauseits

    Der Draht muss mit Isolierband isoliert werden,da nicht verwendet.

    *10 m

    Feldgerät

    Bsp. Schalter

    SteuerplatineInneneinheit

    rot

    weiß

    schwarz

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht überschreiten.

    • Wenn Betrieb/Stopp-Funktion konfi guriert wird

    Betrieb

    Stopp

    EIN

    AUSKontakt

    Inneneinheit

    • Wenn Zwangsstopp-Funktion konfi guriert wird

    Fernbedienungs-signal

    Ein Ein Ein

    Kontakt EINAUS

    InneneinheitBetrieb

    Stopp

    SignalZwangsstopp

    Normal

    Steuerung über Fernbedienung nicht möglich

    Zubehör extern Betrieb/Stopp

    Zwischendeckenmodelle

    Zubehör Eingangsstecker (3-polig)

    Verbindungsstecker (2-polig)

    Bezeichnung XHP-03V-1 PAP-02V-1

    Artikelnummer 2550250 2550247

  • 24

    9.3.2 Ausgänge

    Betriebsmeldung

    Zwischendeckenmodelle

    Steckplatz CN115 ARYG 45-54

    Steckplatz CN100 ARYG 60

    Störmeldung Zwischendeckenmodelle

    Steckplatz CN101 ARYG 60

    Hiermit kann eine Betrieb- und Störmeldung der Inne-neinheit generiert werden.

    Beispiel Schaltplan:

    bauseits

    Bsp.: Anzeige

    SteuerplatineInneneinheit Feldgeräte

    Bsp.: Relais1

    2

    Signal

    RelaisSpannungs-versorgung

    V

    Stecker

    10 m *

    24 V DC

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht überschreiten.

    EinAus

    BetriebStopp

    Inneneinheit

    Ausgangssignal

    Zubehör Betriebsmeldung oder Störmeldung1)

    Zwischendeckenmodelle

    ZubehörAusgangsstecker

    (2-polig)Verbindungsstecker

    (2-polig)

    Bezeichnung XHP-02V-1 PAP-02V-1

    Artikelnummer 2550242 2550247

    1)Für die Ausgangsmeldung wird ein Netzteil DCV 12 benötigt; Art.-Nr.: 2553635

    Frischluft

    Zwischendeckenmodelle

    Steckplatz CN14 ARYG 45-54

    Steckplatz CN161 ARYG 60

    In Abhängigkeit des Lüftermotors der Inneneinheit kann eine Meldung generiert werden.

    Beispiel Schaltplan:

    bauseits

    SteuerplatineInneneinheit

    Stecker1

    12 V

    Ein/Aus 2

    Signal

    Bsp.: ext. Lüfter

    Feldgeräte

    Bsp.: Relais

    10 m*

    RelaisSpannungs-versorgung

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht überschreiten.

    EinAus

    BetriebStopp

    Lüfter

    Ausgangssignal

    Zubehör Frischluft

    Stecker ist bei Frischluft-kit bereits enthalten.

    Zwischendeckenmodelle

    Zubehör Ausgangsstecker (2-polig)

    Bezeichnung PAP-02V-1

    Artikelnummer 2550253

  • 25

    Heizung

    Zwischendeckenmodelle

    Steckplatz CN15 ARYG 45-54

    Steckplatz CN160 ARYG 60

    In Abhängigkeit des Heizbetriebes und des Lüftermotors und des Verdichters wird eine Meldung ausgegeben, um ein externes Heizregister hinter der Inneneinheit zu schalten.

    Aus

    Aus

    Ein

    Tr-Ts = -1°C

    Tr-Ts

    Tr-Ts = -3°C

    Tr-Ts = -10°CTr-Ts = -12°C

    Beispiel Schaltplan:

    bauseits

    SteuerplatineInneneinheit

    Stecker1

    12 V

    Ein/Aus 2

    Signal

    Bsp.: Elektro-Heizung

    Feldgeräte

    Bsp.: Relais

    10 m*

    RelaisSpannungs-versorgung

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht

    überschreiten.

    Drahtbrücke JM3 sollte bei Nutzung eines externen Heiz-registers unterbrochen werden, um einen Nachlauf von 1 Minute des Lüfters sicher zu stellen. (Überhitzungsgefahr bei Nichtbeachtung)

    Ein

    Aus

    Betrieb

    Stopp

    Heizung

    Inneneinheit

    Ein

    AusAusgangssignal

    1min

    Aufbau Komponenten

    Achtung

    Positionieren Sie bitte die externe Heizung zwischen der Inneneinheit und dem Ausblas.Bitte achten Sie darauf, Steuerung Verzögerung eines Lüfters zu nutzen (JM 42).

    Rückluft

    Inneneinheit externes

    Heizregister

    Luftzufuhr

    Zubehör Heizung

    Zwischendeckenmodelle

    Zubehör Ausgangsstecker (2-polig)

    Bezeichnung XHP-02V-1

    Artikelnummer 2550242

  • 26

    9.4 Externe Kontakte Außeneinheit

    DIP- und SW-Schalter der Außeneinheiten

    Verletzungsgefahr

    Berühren Sie niemals elektrische Teile. Sonst besteht Ver-letzungsgefahr durch elektrischen Schlag.

    Hinweis

    Wenn die Kühlmittelbefüllung beendet ist, öffnen Sie das Ventil bevor Sie die lokalen Einstellungen ausführen. Ansonsten können Verdichterschäden auftreten.

    Die Position der Schalter in der Schalttafel der Außenein-heit werden in der unteren Abbildung dargestellt.

    KlemmkastenReaktoren

    Es können verschiedene Einstellungen durch DIP-Schalter und Drucktasten (SW-Schalter) der Außeneinheit vorge-nommen werden.

    DIP-Schalter Drucktasten

    LED-Anzeige

    LED-Anzeige der Außeneinheit:

    (1) (2) (3) (4) (5) (6)

    LED-Anzeige

    SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6

    Anzeigelampe Funktions- oder Betriebsart

    1 Power/Betrieb Grün

    Schaltet ein, wenn eingeschalte-te lokale Einstellungen der Außeneinheit oder der Fehler-code durch Blinken angezeigt wird.

    2 Fehler Rot

    Betrieb der Anlage anormal. Die Anzahl des Blinkens bestimmt den Fehlertyp und der Fehler-code wird angezeigt.

    3 Testbetrieb (L1) Orange Schaltet beim Testbetrieb ein

    4 Absaugen (L2) Orange Schaltet beim Absaugen ein.

    5Geräuscharmer Modus (L3, L4)

    Orange

    Schaltet während des Geräu-scharmem Modus ein. (Lichtmus-ter für L3 und L4 zeigen einen niedrigen Schallpegel an) Siehe auch folgende Seiten.

    6Lastabwurf (L5, L6, L7)

    Orange

    Schaltet während des Lastab-wurf ein. (Lichtmuster L5, L6 und L7 zeigen den Spitzenpegel an) Siehe auch folgende Seiten.

    Schalter Funktions- oder Betriebsmethode

    SW1-1 DIP-Schalter

    Wird für Kühlen und Heizen während des Probebetriebs benutzt. Die Positionen 2 bis 4 des DIP-Schalters werden nicht benutzt.

    SW2 DrucktasteWird zum Umschalten zwischen “Lokale Einstellungen” und “Fehlercode-Anzeige” benutzt.

    SW3 DrucktasteWird zum Umschalten zwischen den individuellen “Lokale Einstellungen” und “Fehlercode-Anzeigen” benutzt.

    SW4 DrucktasteWird für Festsetzung der individuellen “Lokale Einstellungen” und “Fehler-code-Anzeigen” benutzt.

    SW5 Drucktaste ABBRECHEN

    SW6 Drucktaste Wird für den Absaugbetrieb benutzt.

    Werkseinstellung der DIP-Schalter

    1-1 1-2 1-3 1-4

    KÜHLEN Aus Aus Aus

  • 27

    Einstellungen „Geräuscharmer Modus“Die Außeneinheit kann alternativ zur Standardeinstellung auch mit niedrigerem Geräuschpegel im „Geräuscharmen Modus“ betrieben werden, wenn die folgenden Einstel-lungen vorgenommen werden.Der „Geräuscharme Modus“ ist durch die Installation einer zusätzlichen handelsüblichen Zeitschaltuhr möglich oder durch den Anschluss des EIN-AUS-Schaltereingangs an das CN19-Anschlusskabel (Steckerkabel) in der Schalt-tafel der Außeneinheit. Die Leistung kann je nach Außen-temperatur oder -bedingungen variieren.

    Schalter-Einstellungen:

    LED-Anzeige

    SW2 SW3 SW4 SW5

    1. Schalten Sie auf “Lokale Einstellungen”, indem Sie [MODUS]-Taste (SW2) für min. 3 Sekunden drücken.

    2. Prüfen Sie ob (POWER/BETRIEB) 9 mal blinkt und drücken Sie die [ENTER]-Taste (SW4).

    9 x

    3. Drücken Sie [SELECT]-Taste (SW3) und die LED-Anzei-ge erscheint wie unten dargestellt. (Aktuelle Einstel-lung wird angezeigt)

    4. Drücken Sie [ENTER]-Taste (SW4).

    5. Drücken Sie [SELECT]-Taste (SW3) und die LED-Anzei-ge erscheint wie unten dargestellt.

    Betrieb 1

    Betrieb 2

    6. Drücken Sie [ENTER]-Taste (SW4).

    Betrieb 1

    Betrieb 2

    7. Zurück zu “Betriebsstatus-Anzeige (Normalbetrieb)” indem Sie die [EXIT]-Taste (SW5) drücken.

    Sollten Sie versehentlich aus dem Modus kommen, begin-nen Sie von Neuem, indem Sie die [EXIT]-Taste drücken.

    An; Aus; Blinken

  • 28

    Einstellungen „Lastabwurf“Die Außeneinheit kann alternativ zur Standardeinstellung auch mit niedrigerem Stromverbrauch „Lastabwurf“ betrieben werden, wenn unten angezeigte Einstellungen vorgenommen werden.

    Der „Lastabwurf“ ist durch die Installation eines zu-sätzlichen handelsüblichen EIN-AUS-Schalters an das CN19-Anschlusskabel (Steckerkabel) in der Schalttafel der Außeneinheit möglich.

    Schalter-Einstellungen:

    LED-Anzeige

    SW2 SW3 SW4 SW5

    1. Schalten Sie auf “Lokale Einstellungen”, indem Sie [MODUS]-Taste (SW2) für min. 3 Sekunden drücken.

    2. Prüfen Sie ob (POWER/BETRIEB) 9 mal blinkt und drücken Sie die [ENTER]-Taste (SW4).

    9 x

    3. Drücken Sie [SELECT]-Taste (SW3) und die LED-Anzei-ge erscheint wie unten dargestellt. (Aktuelle Einstel-lung wird angezeigt)

    4. Drücken Sie [ENTER]-Taste (SW4).

    5. Drücken Sie [SELECT]-Taste (SW3) und die LED-Anzei-ge erscheint wie unten dargestellt.

    Restleistung 0 %

    Restleistung 50 %

    Restleistung 75 %

    Restleistung 100 %

    6. Drücken Sie [ENTER]-Taste (SW4).

    Restleistung 0 %

    Restleistung 50 %

    Restleistung 75 %

    Restleistung 100 %

    7. Zurück zu “Betriebsstatus-Anzeige (Normalbetrieb)” indem Sie die [EXIT]-Taste (SW5) drücken.

    Sollten Sie versehentlich aus dem Modus kommen, begin-nen Sie von Neuem, indem Sie die [EXIT]-Taste drücken.

    An; Aus; Blinken

  • 29

    9.4.1 EingängeDie Ein-/Aus-Steuerung des „Geräuscharmen Modus“ sowie der „Lastabwurf“ können über ein externes Signal geregelt werden.

    Geräuscharmer Modus

    Außeneinheit

    Steckplatz CN19

    • Reduziert den Geräuschpegel der Außeneinheit.

    • Verwendung eines handelsüblichen Timers möglich.

    • Leistung kann eventuell abhängig von der Außentem-peratur abfallen.

    Beispiel Schaltplan:

    Stecker

    1

    2

    3

    Signal

    bauseits

    *10 m

    rot

    weiß

    schwarz

    Vcc

    R

    SW

    Vcc

    Der Draht muss mit Isolierband isoliert werden,da nicht verwendet.

    12 V DC

    SteuerplatineAußeneinheit Feldgeräte

    R= 1 kΩ ¼ W

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht überschreiten.

    • SW-Schalter: Ein (ON): „Geräuscharmen Modus“, Aus (OFF): Normaler Betrieb

    EinAusEin

    Aus

    Eingabe SW

    Geräuscharmer Modus

    Zubehör (optional)

    Außeneinheit

    Zubehör Ausgangsstecker (3-polig)

    Bezeichnung XAP-03V-1

    Artikelnummer 2550246

    Lastabwurf

    Außeneinheit

    Steckplatz CN19

    • Reduziert die maximale Stromaufnahme nach Schaltereinstellungen.

    • Leistung wird entsprechend den Einstellungen abfallen.

    Beispiel Schaltplan:

    Stecker

    1

    2

    3

    Signal

    *10 m

    Vcc

    RSW

    Vcc

    12 V DC

    SteuerplatineAußeneinheit Feldgeräte

    Der Draht muss mit Isolierband isoliert werden,da nicht verwendet.

    rot

    weiß

    schwarz

    bauseits

    R= 1 kΩ ¼ W

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht überschreiten.

    • SW-Schalter: Ein (ON): „Lastabwurf“, Aus (OFF): Normaler Betrieb

    Ein

    Aus

    Ein

    Aus

    Eingabe SW

    Volllastabschaltung

    Zubehör (optional)

    Außeneinheit

    Zubehör Ausgangsstecker (3-polig)

    Bezeichnung XAP-03V-1

    Artikelnummer 2550246

  • 30

    9.4.2 Ausgänge

    Fehlerausgabe

    Außeneinheit

    Steckplatz CN18

    • Fehlersignal kann extern ausgelesen werden.

    Beispiel Schaltplan:

    Signal

    Stecker

    1

    2

    3

    *10 m

    Vcc+

    Vcc

    +

    -Verbraucher

    SteuerplatineAußeneinheit Feldgeräte

    rot

    weiß

    schwarz

    12 V DC

    Der Draht muss mit Isolierband isoliert werden,da nicht verwendet. bauseits

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht überschreiten.

    Fehler

    Normal

    Ein

    Aus

    Fehlerstatus

    Signal

    Zubehör (optional)

    Außeneinheit

    Zubehör Ausgangsstecker (3-polig)

    Bezeichnung XAP-03V-1

    Artikelnummer 2550246

    Betriebsstatus Verdichter

    Außeneinheit

    Steckplatz CN18

    • Der Betriebsstatus des Verdichters kann ausgegeben werden.

    Beispiel Schaltplan:

    Signal

    Stecker

    1

    2

    3

    *10 m

    Vcc+

    +

    -Verbraucher

    Vcc

    12 V DCrot

    weiß

    schwarz

    Der Draht muss mit Isolierband isoliert werden,da nicht verwendet.

    SteuerplatineAußeneinheit Feldgeräte

    bauseits

    * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Schalter darf 10 m nicht überschreiten.

    Ein

    Aus

    Betrieb

    StoppVerdichterstatus

    Signal

    Zubehör (optional)

    Außeneinheit

    Zubehör Ausgangsstecker (3-polig)

    Bezeichnung XAP-03V-1

    Artikelnummer 2550246

  • 31

    10. Leistungstabellen

    Erläuterungen der Abkürzungen

    • TC: abgegebene Gesamtleistung (in kW) • SCH: sensible Kühlleistung (in kW) • PI: Leistungsaufnahme (in kW) • °CDB Trockenkugeltemperaturt (in °C) • °CWB Feuchtkugeltemperatur (in °C)

    10.1 Kühlleistung

    • Kühlleistung ARYG 45LHTA

    Innentemperatur

    Au

    ßen

    tem

    per

    atu

    r

    °CDB 18 21 23 25 27 29 32

    °CWB 12 15 16 18 19 21 23

    °CDB TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI

    -15 1061 9,69 1,69 11,82 9,75 1,72 12,22 10,60 1,73 13,02 10,64 1,75 13,43 11,49 1,76 14,23 11,44 1,77 15,04 12,19 1,79

    -10 1054 9,75 1,75 11,74 9,80 1,78 12,14 10,66 1,79 12,94 10,69 1,81 13,34 11,55 1,81 14,15 11,50 1,83 14,95 12,25 1,85

    5 1047 9,53 1,79 11,66 9,58 1,81 12,05 10,42 1,82 12,85 10,45 1,84 13,25 11,29 1,85 14,04 11,24 1,87 14,84 11,98 1,89

    0 10,35 9,61 1,96 11,53 9,67 1,99 11,92 10,51 2,00 12,71 10,55 2,02 13,10 11,39 2,03 13,89 11,34 2,05 14,68 12,08 2,07

    10 10,27 9,77 2,20 11,44 9,83 2,24 11,83 10,68 2,25 12,61 10,72 2,27 13,01 11,57 2,28 13,79 11,53 2,31 14,57 12,28 2,33

    15 10,14 9,90 2,55 11,29 9,96 2,59 11,67 10,83 2,60 12,44 10,86 2,62 12,83 11,73 2,64 13,60 11,68 2,66 14,37 12,45 2,69

    20 10,33 9,20 3,27 11,51 9,26 3,32 11,90 10,06 3,34 12,69 10,10 3,37 13,08 10,90 3,39 13,86 10,86 3,42 14,65 11,57 3,45

    25 10,78 9,66 3,69 12,01 9,72 3,75 12,42 10,57 3,77 13,24 10,60 3,81 13,65 11,45 3,82 14,47 11,40 3,86 15,29 12,15 3,90

    30 11,16 9,82 4,63 12,43 9,88 4,71 12,85 10,74 4,73 13,70 10,77 4,78 14,12 11,63 4,80 14,97 11,59 4,85 15,81 12,34 4,90

    35 11,06 10,05 5,04 12,32 10,11 5,12 12,74 10,99 5,15 13,58 11,02 5,20 14,00 11,90 5,22 14,84 11,86 5,28 15,68 12,63 5,33

    40 10,13 9,63 5,39 11,28 9,68 5,47 11,67 10,53 5,50 12,44 10,56 5,56 12,82 11,41 5,58 13,59 11,36 5,64 14,36 12,10 5,70

    46 8,23 8,58 5,26 9,17 8,63 5,34 9,48 9,38 5,37 10,10 9,41 5,42 10,42 10,16 5,45 11,04 10,12 5,51 11,67 10,78 5,56

    • Kühlleistung ARYG 54LHTA

    Innentemperatur

    Au

    ßen

    tem

    per

    atu

    r

    °CDB 18 21 23 25 27 29 32

    °CWB 12 15 16 18 19 21 23

    °CDB TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI

    -15 12,23 10,71 2,30 13,62 10,78 2,33 14,09 11,72 2,34 15,02 11,76 2,37 15,48 12,69 2,38 16,41 12,64 2,40 17,34 13,47 2,43

    -10 12,09 10,71 2,41 13,47 10,77 2,44 13,93 11,71 2,46 14,85 11,75 2,48 15,30 12,69 2,49 16,22 12,64 2,52 17,14 13,46 2,54

    5 11,97 10,38 2,48 13,34 10,44 2,52 13,79 11,35 2,53 14,70 11,39 2,56 15,15 12,30 2,57 16,06 12,25 2,60 16,97 13,05 2,62

    0 11,89 10,51 2,54 13,24 10,57 2,58 13,69 11,49 2,60 14,59 11,53 2,62 15,05 12,45 2,64 15,95 12,40 2,66 16,85 13,21 2,69

    10 11,79 10,67 2,68 13,13 10,73 2,72 13,58 11,67 2,73 14,48 11,70 2,76 14,92 12,64 2,78 15,82 12,59 2,80 16,72 13,41 2,83

    15 11,74 10,56 2,94 13,08 10,62 2,99 13,53 11,55 3,00 14,42 11,59 3,03 14,86 12,51 3,05 15,76 12,46 3,08 16,65 13,28 3,11

    20 12,19 10,42 3,81 13,58 10,48 3,87 14,05 11,40 3,89 14,49 11,43 3,93 15,43 12,35 3,95 16,36 12,30 3,99 17,29 13,10 4,03

    25 12,55 10,74 4,38 13,98 10,80 4,45 14,45 11,75 4,47 15,41 11,78 4,52 15,88 12,73 4,54 16,84 12,67 4,59 17,79 13,50 4,63

    30 12,75 10,78 5,28 14,20 10,84 5,36 14,69 11,79 5,39 15,66 11,83 5,44 16,14 12,77 5,47 17,11 12,72 5,52 18,08 13,55 5,58

    35 12,64 11,00 5,78 14,08 11,07 5,87 14,56 12,03 5,89 15,52 12,07 5,95 16,00 13,04 5,98 16,96 12,98 6,04 17,92 13,83 6,10

    40 11,59 10,51 6,10 12,91 10,58 6,19 13,35 11,50 6,23 14,23 11,54 6,29 14,67 12,46 6,32 15,55 12,41 6,38 16,43 13,22 6,45

    46 8,86 9,08 5,21 9,87 9,14 5,29 10,20 9,93 5,32 10,88 9,96 5,37 11,21 10,76 5,40 11,89 10,72 5,45 12,56 11,42 5,51

  • 32

    • Kühlleistung ARYG 60LHTA

    Innentemperatur

    Au

    ßen

    tem

    per

    atu

    r

    °CDB 18 21 23 25 27 29 32

    °CWB 12 15 16 18 19 21 23

    °CDB TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI TC SHC PI

    -15 13,04 12,32 2,77 14,53 12,40 2,82 15,02 13,48 2,83 16,01 13,52 2,86 16,51 14,60 2,87 17,50 14,54 2,90 18,49 15,49 2,93

    -10 13,03 12,31 2,78 14,51 12,38 2,82 15,01 13,46 2,83 16,00 13,51 2,86 16,49 14,59 2,88 17,48 14,53 2,90 18,47 15,48 2,93

    5 13,03 12,33 2,79 14,51 12,40 2,84 15,00 13,48 2,85 15,99 13,53 2,88 16,49 14,61 2,89 17,48 14,55 2,92 18,47 15,50 2,95

    0 12,92 12,35 3,17 14,39 12,43 3,22 14,88 13,51 3,23 15,86 13,55 3,27 16,35 14,64 3,28 17,33 14,58 3,32 18,32 15,53 3,35

    10 12,68 12,19 3,31 14,13 12,27 3,37 14,61 13,33 3,38 15,57 13,38 3,42 16,05 14,45 3,44 17,02 14,39 3,47 17,98 15,33 3,50

    15 12,45 12,00 3,56 13,86 12,08 3,62 14,34 13,13 3,63 15,28 13,17 3,67 15,76 14,22 3,69 16,70 14,17 3,73 17,65 15,09 3,76

    20 12,32 12,00 3,34 13,72 12,08 3,39 14,19 13,13 3,41 15,12 13,17 3,44 15,59 14,22 3,46 16,53 14,17 3,49 17,46 15,09 3,53

    25 12,21 11,85 3,89 13,60 11,92 3,95 14,06 12,96 3,98 14,99 13,01 4,02 15,45 14,05 4,04 16,38 13,99 4,08 17,31 14,90 4,12

    30 11,69 11,62 4,46 13,03 11,74 4,53 13,47 12,77 4,56 14,36 12,81 4,60 14,80 13,83 4,63 15,69 13,78 4,67 16,58 14,68 4,72

    35 11,85 11,60 4,54 13,20 11,87 4,61 13,65 12,90 4,63 14,55 12,94 4,68 15,00 13,98 4,70 15,90 13,92 4,75 16,80 14,83 4,79

    40 11,00 10,99 5,23 12,26 11,25 5,32 12,68 12,23 5,34 13,51 12,27 5,40 13,93 13,25 5,42 14,77 13,19 5,48 15,60 14,05 5,53

    46 7,14 7,14 3,66 7,95 7,67 3,71 8,22 8,13 3,73 8,76 8,36 3,77 9,03 9,03 3,79 9,57 9,00 3,83 10,12 9,58 3,87

  • 33

    10.2 Heizleistung

    • Heizleistung ARYG 45LHTA

    Innentemperatur

    Au

    ßen

    tem

    per

    atu

    r

    °CDB 16 18 20 22 24

    °CDB °CWB TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI

    -15 -16 12,39 5,20 12,09 5,31 11,80 5,42 11,50 5,52 11,21 5,63

    -10 -11 13,58 5,20 13,26 5,31 12,93 5,42 12,61 5,53 12,29 5,63

    -5 -7 14,46 5,21 14,12 5,32 13,77 5,43 13,43 5,53 13,09 5,64

    0 -2 15,52 5,21 15,15 5,32 14,78 5,43 14,41 5,54 14,04 5,65

    5 3 16,51 5,22 16,12 5,33 15,73 5,44 15,34 5,55 14,94 5,66

    7 6 17,01 5,22 16,61 5,33 16,20 5,44 15,80 5,54 15,39 5,65

    10 8 17,40 5,22 16,99 5,33 16,58 5,44 16,16 5,54 15,75 5,65

    15 10 17,74 5,16 17,32 5,27 16,90 5,38 16,48 5,48 16,05 5,56

    20 15 18,75 5,08 18,30 5,19 17,85 5,29 17,41 5,40 16,96 5,48

    24 18 19,08 5,02 18,62 5,12 18,17 5,23 17,72 5,33 17,26 5,42

    • Heizleistung ARYG 54LHTA

    Innentemperatur

    Au

    ßen

    tem

    per

    atu

    r

    °CDB 16 18 20 22 24

    °CDB °CWB TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI

    -15 -16 12,79 5,68 12,49 5,80 12,18 5,92 11,88 6,04 11,57 6,16

    -10 -11 14,22 5,68 13,88 5,80 13,54 5,92 13,20 6,04 12,86 6,15

    -5 -7 15,76 5,68 15,38 5,80 15,01 5,92 14,63 6,04 14,26 6,16

    0 -2 16,97 5,68 16,56 5,80 16,16 5,92 15,75 6,04 15,35 6,15

    5 3 18,29 5,68 17,85 5,80 17,42 5,92 16,98 6,04 16,54 6,16

    7 6 18,90 5,68 18,45 5,80 18,00 5,92 17,55 6,04 17,10 6,16

    10 8 19,36 5,66 18,90 5,78 18,44 5,90 17,98 6,01 17,51 6,13

    15 10 19,82 5,60 19,35 5,72 18,87 5,83 18,40 5,95 17,93 6,04

    20 15 20,78 5,51 20,29 5,62 19,79 5,74 19,30 5,85 18,80 5,94

    24 18 21,19 5,45 20,69 5,56 20,18 5,67 19,68 5,79 19,17 5,88

    • Heizleistung ARYG 60LHTA

    Innentemperatur

    Au

    ßen

    tem

    per

    atu

    r

    °CDB 16 18 20 22 24

    °CDB °CWB TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI

    -15 -16 13,17 5,18 12,86 5,29 12,55 5,40 12,23 5,51 11,92 5,62

    -10 -11 14,64 5,18 14,29 5,29 13,95 5,40 13,60 5,51 13,25 5,62

    -5 -7 16,23 5,18 15,85 5,29 15,46 5,40 15,07 5,51 14,69 5,62

    0 -2 17,48 5,19 17,06 5,30 16,64 5,41 16,23 5,52 15,81 5,63

    5 3 18,84 5,20 18,39 5,31 17,94 5,42 17,49 5,53 17,05 5,64

    7 6 18,90 4,94 18,45 5,05 18,00 5,15 17,55 5,25 17,10 5,36

    10 8 20,74 4,62 20,25 4,71 19,76 4,81 19,26 4,91 18,77 5,00

    15 10 22,28 4,58 21,75 4,68 21,22 4,77 20,69 4,87 20,16 4,94

    20 15 21,63 4,51 21,12 4,60 20,60 4,69 20,09 4,79 19,57 4,86

    24 18 19,91 3,75 19,43 3,83 18,96 3,91 18,48 3,99 18,01 4,05

  • 34

    11. Statische Pressung

    Hinweis

    Wenn die tatsächliche Pressung nicht der Einstellung entspricht, wird sich der Volumenstrom entsprechend einstellen!

    • ARYG 45LHTA Normal

    Statische Pressung (Pa)

    50 75 100 125 150 175 200 225 250

    Lüft

    erst

    u-

    fe

    Hi m3/h – – 3350 3150 2950 2700 2450 2280 1900

    Med m3/h – 2850 2700 2520 2350 2160 1970 1750 –

    Low m3/h 2430 2310 2180 2050 1900 1750 – – –

    Stat

    isch

    e Pr

    essu

    ng

    (Pa)

    300

    250

    200

    150

    100

    50

    01.500 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000

    Volumenstrom (m³/h)

    1

    23

    • ARYG 54LHTA Normal

    Statische Pressung (Pa)

    50 75 100 125 150 175 200 225 250

    Lüft

    erst

    u-

    fe

    Hi m3/h – – 3350 3150 2950 2700 2450 2280 1900

    Med m3/h – 2850 2700 2520 2350 2160 1970 1750 –

    Low m3/h 2430 2310 2180 2050 1900 1750 – – –

    Stat

    isch

    e Pr

    essu

    ng

    (Pa)

    300

    250

    200

    150

    100

    50

    01.500 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000

    Volumenstrom (m³/h)

    12

    3

    Luftumwälzung

    1 Niedrig2 Mittel3 Hoch

  • 35

    • ARYG 60LHTA Normal

    Standard

    Erhöhte Pressung 1

    300

    250

    200

    150

    100

    50

    0

    Stat

    ish

    ce P

    ress

    ug

    (Pa)

    Volumenstrom (m³/h)

    1.000 1.500 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000 (m³/h)

    Erhöhte Pressung 2

    Erhöhte Pressung 3

    Erhöhte Pressung 4

    12

    3

    Luftumwälzung

    1 Niedrig2 Mittel3 Hoch

  • 36

    12. Gruppen-Steuerung adressieren

    Lassen Sie Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbei-ten nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchführen.

    Achtung

    Gerät ausschalten und die Stromzufuhr unterbrechen.Sonst besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.

    Hinweis

    Berühren Sie keine anderen Teile der Platine, während Sie die DIP-Einstellungen vornehmen. Sonst kann es zu Beschädigungen an der Platine kommen.

    Gruppen-Steuerung

    Mit einer Gruppen-Steuerung können Sie 16 zusammen-gehörende Inneneinheiten ansteuern. Diese mit einem 3-adrigen Kabel verbundenen Inneneinheiten bezeichnet man als Gruppe, die mit der Fernbedienung über eine der Inneneinheiten gesteuert wird.

    Verdrahtungsmethode

    InneneinheitNr. 0

    InneneinheitNr. 1

    InneneinheitNr. 2

    InneneinheitNr. 3

    Fernbedienung

    Fernbedienungskabel

    1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

    1 2 3

    DIP-Schalter

    Adressieren Sie jede Inneneinheit über die DIP-Schalter der Inneneinheit entsprechend der folgenden Tabelle. Die Werkseinstellung entspricht der Inneneinheit Nr. 0.

    4

    ON

    1

    AdresseInneneinheit

    DIP-SW 1 DIP-SW 2 DIP-SW 3 DIP-SW 4

    0 Aus Aus Aus Aus

    1 Ein Aus Aus Aus

    2 Aus Ein Aus Aus

    3 Ein Ein Aus Aus

    4 Aus Aus Ein Aus

    5 Ein Aus Ein Aus

    6 Aus Ein Ein Aus

    7 Ein Ein Ein Aus

    8 Aus Aus Aus Ein

    9 Ein Aus Aus Ein

    10 Aus Ein Aus Ein

    11 Ein Ein Aus Ein

    12 Aus Aus Ein Ein

    13 Ein Aus Ein Ein

    14 Aus Ein Ein Ein

    15 Ein Ein Ein Ein

  • 37

    13. DIP-Schalter (nur Kabel-Fernbedienung)

    Die DIP-Schalter sind an der Rückseite des Bedienteils der Kabel-Fernbedienung.

    AUS

    EIN

    EIN123456

    DIP Schalter 1

    nicht verwenden

    DIP-Schalter DIP-SW 1

    1 Werkseinstellung (nicht ändern)

    2 Anzahl der Fernbedienungen

    3 Filter-Reset und Filter-Display

    4 Umstellung °C/°F

    5 Werkseinstellung (nicht ändern)

    6 Einstellung Speicher Datensicherung

    Anzahl der Fernbedienungen einstellen

    Anzahl der Fernbedienungen Master Slave

    1 (Normal)* Aus -

    2 (Dual-Betrieb) Aus Ein

    *Werkseinstellung

    Einstellung Speicher-Datensicherung

    Den DIP-Schalter auf „EIN“ stellen, wenn Batterien für die Speicher-Datensicherung verwendet werden. Wenn keine Batterien verwendet werden und es zu einer Unterbre-chung der Stromversorgung kommt, werden die gespei-cherten Einstellungen gelöscht.

    Stellung DIP-Schalter Speicher-Datensicherung

    Aus* Ausgeschaltet

    Ein Eingeschaltet

    *Werkseinstellung

  • 38

    14 Funktionsparameter einstellen

    14.1 Über Kabel-Fernbedienung

    Durch folgendes Verfahren werden die Funktionsparame-ter der Inneneinheit entsprechend der Installationsumge-bung geändert.

    Hinweis

    Falsche Einstellungen können zu Fehlfunktionen der In-neneinheit führen. Einstellungen dürfen nur von qualifi -ziertem Fachpersonal durchgeführt werden Stellen Sie die Funktionsparameter entsprechend der Installationsumge-bung und der Betriebsbedingungen ein. Eine Übersicht der Funktionsparameter fi nden Sie auf Seite 39-40.

    1. Die „SET TEMP.“-Tasten und die „FAN“-Taste gleich-zeitig für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, um in den Funktionsparameter-Modus zu gelangen.

    SU MO TU WE TH FR SA

    2. Wenn mehrere Inneneinheiten vorhanden sind: „SET BACK“-Taste drücken, um die Adresse der Innenein-heit zu wählen.

    SET BACK

    SU MO TU WE TH FR SA

    Adresse der Inneneinheit

    3. Die „SET TIME“-Taste drücken, um die Funktionsnum-mer zu wählen.

    Funktionsnummer

    SU MO TU WE TH FR SA

    4. Die „SET TEMP.“-Tasten gleichzeitig drücken, um den Einstellwert zu bestimmen. Während der Bestimmung blinkt der Einstellwert im Display.

    Einstellwert

    SU MO TU WE TH FR SA

    5. Die „Timer-SET“-Taste kurz drücken, um die Einstel-lung zu bestätigen.

    6. Sollte sich der Einstellwert ändern oder im Display die Anzeige „- -“ erscheinen, dann wurde der Einstell-wert nicht korrekt bestimmt (ungültiger Einstellwert).

    Weitere Einstellungen vornehmen

    1. Die Schritte 2 bis 5 wiederholen.

    Funktionsparameter-Modus verlassen

    1. Die „SET TEMP.“-Tasten und die „FAN“-Taste gleich-zeitig für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten.

    Oder:

    2. Der Funktionsparameter Modus wird automatisch ver-lassen, wenn länger als eine Minute keine Einstellung vorgenommen wird.

    Nach dem Einstellen der Funktionsparameter

    1. Nach dem Verlassen des Funktionsparameter-Modus die Anlage spannungsfrei schalten.

    2. Mindestens 5 Minuten warten und die Anlage wieder einschalten.

    Die Einstellungen sind aktiviert.

  • 39

    14.2 Übersicht der Funktionsparameter

    Einstellung Filteralarm(Werkseinstellung: 03)

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Standard (2500 h)

    11

    00

    Langes Intervall (4400 h - 5000 h)

    01

    Kurzes Intervall(1250 h)

    02

    Kein Filteralarm 03

    Einstellung Statische Pressung(Werkseinstellung: 00)

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Standard

    21

    00

    Erhöhte Pressung 1 01

    Erhöhte Pressung 2 02

    Erhöhte Pressung 3 03

    Erhöhte Pressung 4 04

    Einstellung Raumtemperaturkorrektur KühlenAbhängig von der Installationsumgebung ist es möglich, dass der Raumtemperatursensor entsprechend der nach-stehenden Tabelle korrigiert werden muss.(Werkseinstellung: 00)

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Normal

    30

    00

    Etwas Kühler 01

    Kühler 02

    Wärmer 03

    Einstellung Raumtemperaturkorrektur HeizenAbhängig von der Installationsumgebung ist es möglich, dass der Raumtemperatursensor entsprechend der nach-stehenden Tabelle korrigiert werden muss.(Werkseinstellung: 00)

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Normal

    31

    00

    Kühler 01

    Etwas wärmer 02

    Wärmer 03

    Einstellung anderer FunktionenDie folgenden Einstellungen können entsprechend der Betriebsbedingungen eingestellt werden.(Werkseinstellung: 00)

    Automatischer Wiederanlauf

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Ja40

    00

    Nein 01

    Funktionswechsel über Raumtemperatursensor(nur bei Kabel-Fernbedienung)

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Nein42

    00

    Ja 01

    • Bei Einstellwert „00“ wird die Raumtemperatur über den Temperatursensor der Inneneinheit kontrolliert

    • Bei Einstellwert „01“ wird die Raumtemperatur ent-weder über den Temperatursensor der Inneneinheit oder den Temperatursensor der Kabel-Fernbedienung kontrolliert, siehe „Funktionswechsel über Raumtem-peratursensor einstellen“ auf Seite 42.

    Zugluftschutz (ARYG 60)Schaltet den Lüfter bei Erreichen des Sollwertes herab.

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Super low

    43

    00

    NormalFernbedienung

    01

    Externer Eingang

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Start/Stopp

    46

    00

    Nicht belegt 01

    Zwangsstopp 02

    Duale Temperaturerfassung (ARYG 60)Bei aktiviertem Temperaturfühler der Fernbedienung wird dual gemessen.

    Beschreibung Funktionsnummer Einstellwert

    Messung der Inneneinheit und Fernbedienung 48

    00

    Messung nur Fernbedienung

    01

  • 40

    EinstellungsprotokollProtokollieren Sie alle vorgenommene Änderungen in der untenstehenden Tabelle.

    Funktionsparameter Einstellwert

    Einstellung Filteralarm

    Einstellung Statische Pressung

    Raumtemperaturkorrektur Kühlen

    Raumtemperaturkorrektur Heizen

    Automatischer Wiederanlauf

    Funktionswechsel über Raumtemperatursensor

    Zugluftschutz (ARYG 60)

    Externer Eingang

    Duale Temperaturerfassung (ARYG 60)

    Nach dem Einstellen der FunktionsparameterSiehe Seite 39.

  • 41

    14.3 Funktionswechsel über Raum-temperatursensor einstellen (nur Kabel-Fernbedienung)

    Um diese Einstellung vornehmen zu können, muss erst der Funktionsparameter 42 „Funktionswechsel über Raumtemperatursensor“ (Seite 42) geändert werden.

    Messung der Raumtemperatur an der Inneneinheit(Werkseinstellung)

    Inneneinheit

    A

    Wenn Sie die „Thermo-Sensor“-Taste drücken, erscheint ein Schlüsselsymbol, da die Funktion gesperrt ist.

    Messung der Raumtemperatur an der Fernbedie-nung

    Inneneinheit

    B

    1. Drücken Sie die „Thermo-Sensor“-Taste mindestens 5 Sekunden, um die Sperrung aufzuheben.

    2. Drücken Sie anschließend nochmals kurz die „Ther-mo- Sensor“-Taste.

    Der Fühler der Fernbedienung ist nun aktiv, ein Symbolerscheint.

    3. Drücken Sie erneut mindestens 5 Sekunden auf die„Thermo-Sensor“-Taste.

    Die Funktion ist gegen unsachgemäßes Umschalten gesperrt.

    Inneneinheit

    C

    4. Zur freien Auswahl der Temperaturerfassung durch den Bediener drücken Sie die „Thermo-Sensor“-Taste mindestens 5 Sekunden.

    Nun kann beliebig umgeschaltet werden.

    Falls „CO“ in der Fernbedienung erscheint ist diese de-fekt.

    Einheit Fehlercode Bedeutung

    C0 1dInkompatible Inneneinheit

    angeschlossen

    C0 1cKommunikationsfehler zwischen Inneneinheit und Fernbedienung

  • 42

    15. Testbetrieb

    15.1 Prüfpunkte Inneneinheit

    • Funktioniert die Fernbedienung?

    • Ist der Kondensat-Ablauf frei?

    • Arbeitet des Gerät vibrationsfrei und ohne extreme Geräuschbildung?

    Kondensat-Ablauf prüfen

    1. Abdeckung an der Inneneinheit öffnen.

    2. Langsam 1 Liter Wasser in die Wanne einfüllen.

    15.2 Prüfpunkte Außeneinheit

    Achtung

    Vor Einschalten der Anlage, zum Schutz des Verdichters, Spannungsversorgung 6 Stunden anliegen lassen.

    Vor Starten des Testbetriebs sind folgende Punkte zu prüfen:1. Ist die Anlage dicht? Prüfen Sie jede Rohrverbindung

    (Flansch- und Bördelverbindungen, sowie Lötstellen).

    2. Ist eine Sicherung in der Spannungsversorgung?

    3. Sind alle elektrischen Verbindungen richtig und den Spezifi kationen entsprechend verklemmt?

    4. Sind die 3-Wege-Ventile (Sauggas und Flüssigkeit) an der Außeneinheit geöffnet?

    5. Liegt die Spannung für 6 Stunden an?

    6. Sind die entsprechenden Einstellungen der Schalter getätigt?

    7. Prüfung der Isolation von 1 M oder mehr mit einem 500 V „Megatestgerät“.

    Sind keine Probleme festgestellt, beginnen Sie mit dem Testbetrieb entsprechend folgender Beschreibung. Falls Probleme festgestellt wurden, sind Diese umgehend zu beheben.

    15.3 Testbetrieb an der Außeneinheit starten

    Achtung

    Wenn Testbetrieb gestartet wird, und eine Gruppe für Simultanbetrieb mit einer Außeneinheit gebildet wur-de, werden sich die weiteren Inneneinheiten ebenfalls einschalten. Stellen Sie daher den Abschluss aller Arbeiten vor Zuschaltung der Anlage sicher.

    Drücken Sie den [ENTER] (TEST RUN) Schalter auf der Steuerplatine wie folgt gezeigt:

    (Steuereinheit der Steuerplatine)LED-Anzeige

    Betriebsart:oben: Heizenunten: Kühlen

    [ENTER] (TEST RUN) Schalter

  • 43

    15.3.1 Vorgehensweise für den Testbetrieb

    1. Prüfen der 3-Wege-Ventile (ob beide Seiten, Flüssig-keits- und Sauggas) geöffnet sind.

    2. Betriebsart auf “COOL” oder “HEAT” schalten.

    Beim ersten Mal Testbetrieb, unbedingt auf Betriebsart “COOL”, Kühlen schalten! Die Betriebsart kann während des Testbetriebs nicht zwischen „COOL“ und “HEAT” um-geschaltet werden. Zum Umschalten zwischen “COOL” und “HEAT”, stoppen Sie den Testbetrieb, um dann in der anderen Betriebsart von neuem zu Starten.

    3. Drücken Sie die [ENTER] (TEST RUN) Taste für mehr als 3 Sekunden.

    Die “TEST RUN” LED leuchtet auf.

    Falls der Verdichter bereits eingeschaltet ist, wenn Test-betrieb aktiviert wird, schaltet er sich aus um kurze Zeit später sich in den Testbetrieb wieder einzuschalten.

    Je nach lokaler Einstellung kann die „LOW NOISE“ oder „PEAK CUT“ LED während des Testbetriebes aufl euchten.

    4. Bestätigen Sie die Betriebsart.

    5. Noch einmal die [ENTER] (TEST RUN) Taste drücken.

    Wenn die “TEST RUN” LED erlischt, stoppt der Testbetrieb.

    Testbetrieb wird nach 60 Minuten automatisch deakti-viert. Gleichzeitig erlischt die “TEST RUN”-LED. Ebenfalls wird der Testbetrieb deaktiviert, wenn vor Ablauf von 60 Minuten ein Fehler auftritt.

    Falls in der Kabel-Fernbedienung „CO“ erscheint, liegt eine Störung dieser vor.

    Einheit Fehlercode Bedeutung

    CO 1d Inkompatible Inneneinheit angeschlossen

    CO 1cKommunikationsfehler zwischen Inne-neinheit und Fernbedienung

    An; Aus; Blinken

  • 44

    16. Schutzfunktionen

    SchutzformModell

    AOYG 45LATT AOYG 54LATT AOYG 60LATT

    Überstromschutz

    Sicherung (Hauptplatine) 250V 5A

    Sicherung (Hauptplatine) 250V 3,15A

    Sicherung (Hauptplatine) 250V 10A

    Ventilatormotor-schutz

    TemperaturschutzAus: 150 ± 15 °CEin: 120 ± 15 °C

    Verdichterschutz

    Temperaturschutz über Hauptplatine(Verdichtertemperatur)

    Aus: 110 °CEin: 80 °C

    Temperaturschutz über Hauptplatine(Heißgastemperatur)

    Aus: 115 °CEin: nach 7 Minuten

    Hochdruckschutz

    Temperaturschutz über Hauptplatine(Wärmetauschertemperatur)

    KühlenAus: 68 °CEin: 63 °C

    Drucksensor HeizenAus: 41 bar

    Ein: nach 3 Minuten

    Niederdruckschutz Drucksensor KühlenAus: 1,2 bar oder weniger (für 5 Minuten)

    Ein: nach 7 Minuten

  • 45

    17. Fehlerdiagnose

    17.1 Diagnose an den LEDs der Inneneinheit und Kabel-Fernbedienung

    MANUAL AUTO-Taste

    FILTER-Lampe(grün)

    TIMER-Lampe(orange)

    OPERATION-Lampe(grün)

    Anzeige Display Anzeige LEDBeschreibung

    Kabel-Fernbedienung Operation Timer Economy

    11 1 x 1 x Kommunikationsfehler zwischen Inneneinheit und Außeneinheit

    12 1 x 2 x Übertragungsfehler der Fernbedienung zur Inneneinheit

    15 1 x 5 x Installationstest nicht abgeschlossen

    21 2 x 1 x Störung Anzahl der Kabel und Rohre stimmen nicht

    22 2 x 2 x Leistungsindex der Inneneinheit fehlerhaft

    23 2 x 3 x Störung Gerätekombination

    24 2 x 4 x Anzahl verbundener Inneneinheiten und/oder Verteilereinheiten fehlerhaft

    27 2 x 7 x Falsche Adresseinstellung der Master- Slave Einheiten

    31 3 x 1 x Störung Frequenz Spannungsversorgung

    32 3 x 2 x Modellinformationsfehler Inneneinheit oder EEPROM defekt

    35 3 x 5 x Handschalter (Manual-Auto-Switch) defekt

    39 3 x 9 x Rotationskontrolle des Verdampferlüfters löst aus

    41 4 x 1 x Fühlerbruch oder Kurzschluss der Raumtemperaturfühlers

    42 4 x 2 x Fühlerbruch oder Kurzschluss der Wärmetauschermittenfühlers der Inneneinheit

    51 5 x 1 x Verdampferlüftermotor blockiert (oben)

    53 5 x 3 x Schwimmerschalter ausgelöst länger als 3 Minuten

    57 5 x 7 x Luftleitlamelle nicht richtig geschlossen oder geöffnet

    58 5 x 8 x Geräteblende nicht richtig geschlossen

    59 5 x 9 x Verdampferlüftermotor blockiert (unten)

    - - - - Störung der angeschlossenen Inneneinheit

    5U 5 x 15 x Störung der angeschlossenen Inneneinheit

    62 6 x 2 x Modellinformationsstörung der Außeneinheit oder EEPROM defekt

    63 6 x 3 x Störung der Inverterplatine

    64 6 x 4 x Spannungsfehler oder Störung am aktiven Filtermodul ACTPM

    65 6 x 5 x Stromaufnahme über IPM Modul anormal

    6A 6 x 10 x Steuerplatine empfängt keine Daten der Empfängerplatine oder umgekehrt(nur Simultan Multi)

    Langsames Blinken; Dauerleuchten; Schnelles Blinken - Aus

    Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser Fehler mit „Er“ angezeigt.

    SU MO TU WE TH FR SA

    Adresse der angeschlossenen Inneneinheit

    Fehlermeldung

  • 46

    Anzeige Display Anzeige LEDBeschreibung

    Kabel-Fernbedienung Operation Timer Economy

    71 7 x 1 x Fühlerbruch oder Kurzschluss des Heißgastemperaturfühlers

    72 7 x 2 x Fühlerbruch oder Kurzschluss am Verdichterfühler oder anormale Verdichtertemperatur

    73 7 x 3 x Fühlerbruch oder Kurzschluss des Wärmetauscheraustrittsfühlers der Außeneinheit

    74 7 x 4 x Fühlerbruch oder Kurzschluss des Außentemperaturfühlers

    75 7 x 5 x Fühlerbruch oder Kurzschluss des Sauggastemperaturfühlers der Außeneinheit

    76 7 x 6 x Fühlerbruch oder Kurzschluss des 2- Wege Ventil Temperaturfühlers der Außeneinheit

    77 7 x 7 x Fühlerbruch oder Kurzschluss des Kühlkörpertemperaturfühlers

    82 8 x 2 x Fühlerbruch oder Kurzschluss einer der Unterkühlertemperaturfühler

    83 8 x 3 x Fühlerbruch oder Kurzschluss des Flüssigkeitstemperaturfühlers

    84 8 x 4 x CT (Current trip) Stromaufnahmesensor defekt

    86 8 x 6 x Störung am Druckschalter oder einem Drucksensor

    94 9 x 4 x Störung der Stromaufnahme

    95 9 x 5 x Störung Verdichteransteuerung I.P.M Platine

    97 9 x 7 x Rotationskontrolle des Verfl üssigerlüfters (oben) löst aus

    98 9 x 8 x Rotationskontrolle des Verfl üssigerlüfters (unten) löst aus

    99 9 x 9 x Störung am 4 Wege- Ventil oder Temperaturen am Wärmetauscher anormal

    9A 9 x 10 x EEV-Spule defekt

    A1 10 x 1 x Störung der Heißgastemperatur

    A3 10 x 3 x Störung der Verdichtertemperatur

    A4 10 x 4 x Hochdruckstörung im Kühlbetrieb

    A5 10 x 5 x Niederdruckstörung

    A32 13 x 2 x Störung der Vertreilereinheit (nur Multi Flex 8)

    Langsames Blinken; Dauerleuchten; Schnelles Blinken - Aus

  • 47

    17.2 Diagnose LED an der Außeneinheit

    Anzeige bei Fehler

    An; Aus; Blinken (0,1s / 0,1s)

    Prüfen, ob die Error-LED schnell blinkt, dann kurz die En-ter-Taste einmal drücken. Die Anzahl und Kombination derverschiedene LEDs geben Auskunft über den anstehender Fehler.

    FehlerbeschreibungPower

    ErrorTest Run (L1)

    Pump Down

    (L1)

    Low Noise Peak Cut

    Mode (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)

    Störung abgehendes Signal bei Start 2 x 1 x 1 x - - -

    Störung abgehendes Signal während Betrieb 2 x 1 x 1 x - - - -

    Störung Leistungsindex der Inneneinheit 2 x 2 x 2 x - - - -

    Störung Inneneinheit 2 x 5 x 15 x - - - -

    Störung Überspannung 2 x 6 x 1 x - - - -

    Störung Frequenz Spannungsversorgung 2 x 6 x 1 x - - -

    Störung Außeneinheit Modellidentifi kation 2 x 6 x 2 x - - - -

    Störung Kommunikation Aktiv-Filter-Modul 2 x 6 x 2 x - -

    Störung Inverter 2 x 6 x 3 x - - - -