292
Hotline: 02 21-179 179-99 · www.nufarm.de Produktliste 2014 Wir machen's einfach

Nufarm Deutschland Produktliste 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Produktliste 2014 Pflanzenschutz, NUFARM DEUTSCHLAND GMBH, Im MediaPark 4e, 50670 Köln, Tel.: 0221-179 179-0, www.nufarm.de, BERATUNGS-HOTLINE: 0221-179 179-99

Citation preview

Hotline: 02 21-179 179-99 · www.nufarm.de

Produktliste 2014

Prod

uktl

iste

20

14

Wir machen's einfach

UNAUFHALTSAM … GEGEN UNGRÄSER UND UNKRÄUTER!

Hotline: 0221-179 179-99 www.nufarm.de

Pfl anzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor Verwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.

Das Rundum-Herbizid auf der Stoppel!

Schneller Breiter Komplett

Ab jetzt auf Ihrer Stoppel!

Produktliste 2014Pflanzenschutz

NUFARM DEUTSCHLAND GMBH

Im MediaPark 4e50670 Köln

Tel.: 0221-179 179-0www.nufarm.de

BERATUNGS-HOTLINE: 0221-179 179-99

Stand: Januar 2014

KONTAKT IN NOTFÄLLEN0043-7 32 69 14 24 66

2

Inhalt

■■ Ihre Ansprechpartner Verkauf und Beratung ........................................................................................................... 4 Kundenservice ........................................................................................................... 5 Kommerzielles Management ........................................................................................................... 6

■■ Anwendungszeitraum Frühjahr Herbizide/Fungizide/Insektizide: Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale, Hafer ....... 8 Sommerweizen, Sommergerste ....................................................... 9

Herbst Herbizide: Weizen, Gerste, Roggen, Triticale .................................................. 10 Herbizide/Insektizide Mais ................................................................................................. 11 Herbizide/Insektizide/Fungizide/ Pflanzenstärkungsmittel: Raps ................................................................................................. 11 Beizen/Herbizide/ Fungizide/Insektizide: Kartoffeln ........................................................................................ 12 Herbizide/Insektizide: Zuckerrüben .................................................................................... 13 Fungizide: Wein................................................................................................. 14

■■ Mischbarkeit der Nufarm-Produkte ......................................................................................................... 22

■■ Registrierte Marken der Hersteller ......................................................................................................... 25

■■ Abstandsauflagen der Produkte im Ackerbau .......................................................................................... 26

■■ Abstandsauflagen der Produkte in Kernobst, Weinbau, Wiesen und Weiden ....................................... 30

■■ Transport ......................................................................................................... 31

■■ Umgang und Lagerung ......................................................................................................... 36

Helge
Schreibmaschinentext
Helge
Textfeld
16
Helge
Textfeld
17
Helge
Textfeld
18
Helge
Textfeld
21
Helge
Textfeld
22
Helge
Textfeld
24

3

■■ Produktinformation Alliance® ......................................................................................................... 28 Aniten® Super ......................................................................................................... 40 Areva MZ® ......................................................................................................... 83 Canvas® ......................................................................................................... 50 Carmina® 640 ......................................................................................................... 58 Carmina® Alliance® Pack ......................................................................................................... 72 Cueva® ......................................................................................................... 74 Duplosan® ......................................................................................................... 88 Flamenco® FS ......................................................................................................... 98 Juwel® Top ....................................................................................................... 112 Kaiso® Sorbie ....................................................................................................... 138 Kyleo® ....................................................................................................... 162 Prolectus®* ....................................................................................................... 175 Refine® Extra SX® ....................................................................................................... 176 Risolex® ....................................................................................................... 186 Shaktis® ....................................................................................................... 192 Soleil®* ....................................................................................................... 200 Spodnam® DC ....................................................................................................... 202 Targa® Super ....................................................................................................... 210 TristarTM ....................................................................................................... 226 WetcitTM ....................................................................................................... 240 Zeagran® ultimate ....................................................................................................... 246

■■ Allgemeine Informationen Haftung ....................................................................................................... 256 Kanne leer? Kanne her! ....................................................................................................... 257 Allgemeine Hinweise für den sicheren Umgang mit Pflanzenschutzmitteln, insbesondere für den Schutz der Anwender ........................................................................................... 258 Verzeichnis von Informations- und Behandlungszentren für Vergiftungen ......................................... 261 Vorbeugende Maßnahmen und Erste Hilfe bei Vergiftungsfällen......................................................... 265 R-Sätze ........................................................................................................................................................ 267 S-Sätze ........................................................................................................................................................ 271 H-Sätze ....................................................................................................................................................... 274 P-Sätze ........................................................................................................................................................ 276 EUH-Sätze ................................................................................................................................................... 280 Kennzeichnung von Pflanzenschutzmitteln als gefährliche Zubereitungen nach GefStoffV .............. 285 Gefahrensymbole und Gefahrbezeichungen ........................................................................................... 286

Inhalt

neu!

neu!

neu!

neu!

* Zulassung wird erwartet

Helge
Textfeld
40
Helge
Textfeld
28
Helge
Rechteck
Helge
Textfeld
Aniten® Super
Helge
Textfeld
Alliance®

4

Ihre Ansprechpartner

VERKAUF UND BERATUNG ___________________________________________________________

Hans StadlerRegionalleiter östliches Bayern und Kulturenmanager GetreideMobil: 01 51-12 11 13 85Tel.: 0 91 74-97 15 45Fax: 0 91 74-97 60-44E-Mail: [email protected]

Jörg WickfelderRegionalleiter Mecklenburg-Vorpommern, BrandenburgMobil: 01 51-14 70 40 01Fax: 03 83 21-66 07 02 E-Mail: [email protected]

Ralf NiehausRegionalleiter Schleswig-Holstein, Niedersachsen-West, NRW-NordMobil: 01 71-5 53 37 46Fax: 0 59 63-98 27 55E-Mail: [email protected]

Joachim FauteckRegionalleiter Niedersachsen-Ost, Sachsen-Anhaltund Kulturenmanager Mais und KartoffelnMobil: 01 71-33 39 287Tel.: 0 58 03-98 74 70 2Fax: 0 58 03-98 74 70 3E-Mail: [email protected]

Stefan Gockel-BöhnerRegionalleiter Rheinl.-Pfalz, Saarland, Hessen Süd, NRW-SüdMobil: 01 75-1 60 82 29Fax: 0 22 42-8 74 56 42 E-Mail: [email protected]

5

Ihre Ansprechpartner

Torsten MörstedtRegionalleiter Thüringen, Sachsen, Kurhessen, NordbayernMobil: 01 75-7 25 62 15Fax: 0 36 43-85 20 57E-Mail: [email protected]

Philipp SchmidtsdorffRegionalleiter Baden Württemberg, westliches BayernMobil: 01 51-121 066 44Fax: 0 76 41-93 58 84 9 E-Mail: [email protected]

Carmen LaurentzKundenserviceTel.: 02 21-179 179-10Mobil: 01 75-1 60 82 65Fax: 02 21-179 179-50E-Mail: [email protected]

Michael PlotzitzaKundenserviceTel.: 02 21-179 179-13Mobil: 01 51-12 11 17 42Fax: 02 21-179 179-50E-Mail: [email protected]

KUNDENSERVICE ____________________________________________________________________

6

Ihre Ansprechpartner

Franz LodererKommerzieller ManagerMobil: 01 60-90 74 22 18Tel.: 0 84 58-42 82Fax: 0 84 58-380 24E-Mail: [email protected]

Stefan Gockel-BöhnerKommerzieller ManagerMobil: 01 75-1 60 82 29Fax: 0 22 42-8 74 56 42 E-Mail: [email protected]

KOMMERzIELLES MANAGEMENT _____________________________________________________

7

Ihre Ansprechpartner

8

09BBCH 10/11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

Vor-auf-lauf

1-Blatt-Stadium

3-Blatt-Stadium

1. Be-stockungs-

trieb

5. Be-stockungs-

trieb

9 und mehrBestock-

ungstriebe

1-Kno ten-Stadium

Erschei-nen Fah-nenblatt

Ligula-Stadium

Grannen-spitzen

Beginn d. Ähren-

schiebens

25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121

Anwendungszeitraum

WINTERWEIzEN, WINTERGERSTE, WINTERROGGEN, TRITICALE, HAFER ___________________

■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide

FRüHjAHR

Kaiso® SorbieTM

Flamenco® FS(2)

Juwel® Top

Soleil®*

Alliance®(1)

Aniten® Super

Refine® Extra SX®

TristarTM

Vora

uflau

f

1-Bl

att-

Stad

ium

3-Bl

att-

Stad

ium

1. B

e-st

ocku

ngs-

trie

b

5. B

e-st

ocku

ngs-

trie

b

9 un

d m

ehr

Best

ock-

ungs

trie

be

1-Kn

o ten

-St

adiu

m

Ersc

hein

en

Fah n

en-

blat

t

Ligu

la-

Stad

ium

Gra

nnen

-sp

itze

n

Begi

nn d

. Äh

ren-

schi

eben

s

Mit

te

Ähr

en-

schi

eben

Begi

nn

Blüt

e

Mit

te

Blüt

e

Ende

der

Bl

üte

(1) nicht in Hafer · (2) In Gerste nur bis BBCH 51 · *Zulassung wird erwartet

25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 612125 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 65 69

9

09BBCH 10/11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 4909BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

Vor-auf-lauf

1-Blatt-Stadium

3-Blatt-Stadium

1. Be-stockungs-

trieb

5. Be-stockungs-

trieb

9 und mehrBestock-

ungstriebe

1-Kno ten-Stadium

Erschei-nen Fah-nenblatt

Ligula-Stadium

Grannen-spitzen

Beginn d. Ähren-

schiebens

25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide

Anwendungszeitraum

SOMMERWEIzEN, SOMMERGERSTE ___________________________________________________

FRüHjAHR

Kaiso® SorbieTM

Flamenco® FS(2)

Juwel® Top

Soleil®*

Alliance®

Aniten® Super(3)

Refine® Extra SX®

TristarTM

Vora

uflau

f

1-Bl

att-

Stad

ium

3-Bl

att-

Stad

ium

1. B

e-st

ocku

ngs-

trie

b

5. B

e-st

ocku

ngs-

trie

b

9 un

d m

ehr

Best

ock-

ungs

trie

be

1-Kn

o ten

-St

adiu

m

Ersc

hein

en

Fah n

en-

blat

t

Ligu

la-

Stad

ium

Gra

nnen

-sp

itze

n

Begi

nn d

. Äh

ren-

schi

eben

s

Mit

te

Ähr

en-

schi

eben

Begi

nn

Blüt

e

Mit

te

Blüt

e

Ende

der

Bl

üte

(3) Nur in Sommergerste

25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 25 29 30/31 32 37 39 49 51 55 612125 29 30/31 32 37 39 49 51 55 6121 65 69

10

Anwendungszeitraum

WEIzEN, GERSTE, ROGGEN, TRITICALE ________________________________________________

Vor-auf-lauf

0900BBCH

Auf-laufen

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

1-Blatt-Stadium

09BBCH 10/11 13 21 25 29 31 37 39 49

3-Blatt-Stadium

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

1. Be- stockungs-

trieb

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

5. Be- stockungs-

trieb

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

9 und mehrBestock-

ungstriebe

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

Ger

ste

Alliance®

Alliance®

Alliance®

Alliance®

Carmina® 640

Carmina® 640

Carmina® 640

Carmina® 640

Carmina® Alliance® Pack

Carmina® Alliance® Pack

Carmina® Alliance® Pack

Carmina® Alliance® Pack

Ro

gg

enTr

itic

ale

■ Herbizide

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

Wei

zen

HERBST

11

Anwendungszeitraum

RAPS _______________________________________________________________________________

■ Herbizide■ Insektizide■ Fungizide■ Pflanzenstärkungsmittel

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

BlühbeginnLängenwachstum6–8-Blattstadium2-Blattstadium Vollblüte Ende der Blüte Fruchtbildung

Flamenco® FS

61321411 65 69 75

MAIS ______________________________________________________________________________

■ Herbizide■ Insektizide

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

2. Laubblatt entfaltet

1. Laubblatt entfaltet

3. Laubblatt entfaltet

4. Laubblatt entfaltet

6. Laubblatt entfaltet

9 und mehr Laubblätter entfaltet

11 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 1911 13 1410 16 19

Kaiso® Sorbie

Targa® super

Spodnam®

DC

zeagran® ultimate

12

Kaiso® Sorbie

12

Anwendungszeitraum

KARTOFFELN ______________________________________________________________________

■ Beizen■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

Längenwachstum des Hauptspros-ses/Schließen des

Bestandes

Entwicklung der Blütenanlagen

Entwicklung von Seiten-

sprossen

Auflauf/Beginn Blattentwick -

lungBlüte Frucht- und

Samenanlage Absterben

Kaiso® Sorbie

Canvas® + Mancozeb

Shaktis®

Targa® super

Risolex®

30–3921–2909–1000 51–59 60–69 80–89 91–97

13

Anwendungszeitraum

WEIN _____________________________________________________________________________

■ Fungizide

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

Beginn der Reife

Beeren erbsen-groß, Trauben

hängen

Beeren schrot-korngroß, Trau-ben beginnen

sich abzusenken

FruchtansatzBeginn der Blüte

Erscheinen der Blütenanlagen

Blatt-entwicklung

Beginn Knospen-schwellen

Cueva® (Splittingverfahren)

Prolectus®*

615511–1901 7371 75 81

zUCKERRüBEN _____________________________________________________________________

■ Herbizide■ Insektizide

09BBCH 11 13 21 25 29 31 37 39 49

Targa® super

Kaiso® Sorbie

10 12 14 16 33

Keimblattstadium 2-Blattstadium 4-Blattstadium 6-Blattstadium Kurz vor Reihenschluss

* Zulassung wird erwartet

14

Mischbarkeit der Nufarm-Produkte

Getreide/Frühjahr: Herbizide + Herbizide/ Wachstumsregler/Insektizide

Getreide/Herbst: Herbizide + Herbizide/Insektizide

Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung

1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.

Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!

Mischungspartner

Her

biz

ide

Alli

ance

An

iten

Su

per

Are

lon

To

pA

rian

e C

Art

us

Atl

anti

s W

GA

tlan

tis

OD

Att

rib

ut

Axi

al 5

0 EC

Bia

thlo

nB

road

way

Cal

iban

To

pC

iral

Co

nce

rt S

XD

up

lon

san

DP

Du

plo

san

KV

Fox

Gro

pp

er S

XH

erb

aflex

Ho

esta

r Su

per

Hu

sar

Pow

er S

etLe

nti

pu

r 70

0Pi

xie

Mex

tro

l DP

Mo

nit

or

Plat

form

SPo

inte

r SX

Prim

us

Perf

ect

Ral

on

Su

per

PP

Refi

ne

Xtr

a SX

Star

ane

180

Star

ane

XL

Trax

os

Trio

flex

Tris

tar

U 4

6 D

flu

idD

46

M fl

uid

Zoo

m

Zorr

o P

ack

Wac

hst

um

sreg

ler

Cam

po

san

Ext

raM

edd

ax T

op

Mo

dd

us

Stab

ilan

720

Inse

ktiz

idz

Bu

lldo

ckD

anad

im P

rog

ress

Fast

ac S

up

er K

on

tact

Kai

so S

orb

ieK

arat

e Ze

on

Traf

o

HerbizideAlliance® 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3Aniten® Super 3 X 3 3 3 X X 3 3 X X X X 3Duplosan® DP 3 2 2 2 2 2 2 2 2 X 3 X 3Refine® Extra SX® 3 3 3 3 3 3 3Tristar® 3 3 3

Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung

1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.

Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!

Mischungspartner

Her

biz

ide

Ab

solu

te M

Alis

ter

Alli

ance

Are

lon

To

pA

ltan

tis

WG

Axi

al 5

0B

acar

aB

oxe

rB

razz

os

Cad

ou

SC

Car

min

a 64

0C

iral

Falc

on

Fen

ikan

Her

bafl

exH

ero

ld S

CLe

nti

pu

r 70

0Le

xus

Mal

ibu

Pico

na

Poin

ter

SXPr

imu

sR

alo

n S

up

erSt

om

p A

qu

aTo

pik

Inse

ktiz

ide

Bu

lldo

ckD

ecis

Fast

ac S

up

er K

on

tact

Kai

so S

orb

ieK

arat

e Ze

on

Traf

o

HerbizideAlliance® 3 3 3 3 3Carmina® 640 XCarmina® Alliance® Pack 3 X

15

Mischbarkeit der Nufarm-Produkte

Getreide/Frühjahr: Herbizide/Fungizide + AHL pur/AHL/Spurennährstoffe

Getreide/Frühjahr: Fungizide/Insektizide + Fungizide/Wachstumsregler/Insektizide

Mischungspartner

Her

biz

ide

Alli

ance

An

iten

Su

per

Are

lon

To

pA

rian

e C

Art

us

Atl

anti

s W

GA

tlan

tis

OD

Att

rib

ut

Axi

al 5

0 EC

Bia

thlo

nB

road

way

Cal

iban

To

pC

iral

Co

nce

rt S

XD

up

lon

san

DP

Du

plo

san

KV

Fox

Gro

pp

er S

XH

erb

aflex

Ho

esta

r Su

per

Hu

sar

Pow

er S

etLe

nti

pu

r 70

0Pi

xie

Mex

tro

l DP

Mo

nit

or

Plat

form

SPo

inte

r SX

Prim

us

Perf

ect

Ral

on

Su

per

PP

Refi

ne

Xtr

a SX

Star

ane

180

Star

ane

XL

Trax

os

Trio

flex

Tris

tar

U 4

6 D

flu

idD

46

M fl

uid

Zoo

m

Zorr

o P

ack

Wac

hst

um

sreg

ler

Cam

po

san

Ext

raM

edd

ax T

op

Mo

dd

us

Stab

ilan

720

Inse

ktiz

idz

Bu

lldo

ckD

anad

im P

rog

ress

Fast

ac S

up

er K

on

tact

Kai

so S

orb

ieK

arat

e Ze

on

Traf

o

HerbizideAlliance® 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3Aniten® Super 3 X 3 3 3 X X 3 3 X X X X 3Duplosan® DP 3 2 2 2 2 2 2 2 2 X 3 X 3Refine® Extra SX® 3 3 3 3 3 3 3Tristar® 3 3 3

Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung

1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.

Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!

Mischungspartner

AH

L p

ur

AH

L in

Was

ser

(1:3

)Sp

ure

nn

ährs

toff

e

Herbizide/FungizideAlliance®

Aniten® Super X XFlamenco® FS X **Juwel® Top X **Ralon® Super PP X X XRefine® Extra SX®

Tristar® X *Kaiso® Sorbie X

*bis 50 l/ha **max. 20l/ha AHL

Mischungs-partner

Fun

giz

ide

Aca

nto

Ad

exar

Ag

ent

Alt

o 2

40A

mis

tar

Op

tiA

mis

tar

Op

rti G

lad

io P

ack

Bra

voC

apal

oC

aram

ba

Ch

amp

ion

Cir

kon

Co

rbel

Cre

do

Dia

man

t C

ham

pio

nD

iam

ant

Fan

dan

go

Inp

ut

Spez

ial

Flex

ity

Flam

enco

FS

Folic

ur

Gla

dio

Inp

ut

Xp

roJu

wel

To

pM

atad

or

Op

us

Top

Pro

nto

Plu

sPr

osa

roSe

gu

ris

Osi

ris

Stra

teg

oTa

lius

Tasp

aTi

lt, A

chat

Twis

tV

egas

Wac

hst

um

sreg

ler

Cam

po

san

Ext

raM

edax

To

pM

od

du

sSt

abila

n 7

20In

sekt

izid

eB

isca

yaB

ulld

ock

Dec

isFa

stac

Su

per

Ko

nta

ktK

aiso

So

rbie

Kar

ate

Zeo

nPi

rim

or

Traf

o

FungizideFlamenco® FSJuwel® TopInsektizideKaiso® Sorbie

16

Mischbarkeit der Nufarm-Produkte

Raps: Fungizide + Fungizide/Insektizide/Sikkationsmittel

Kartoffeln: Fungizide + Fungizide/Insektizide

Mischung möglich

X Mischung nicht möglich

nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung

1 = bis 1.000 a.i./ha CTU

2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff

3 = empfohlener Mischpartner

Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten. Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!

Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung

1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.

Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!

Mischungspartner

Fun

giz

ide

Can

tus

Go

ldC

arm

aba

Folic

ur

Am

per

aPr

olin

eIn

sekt

izid

eB

isca

yaB

ulld

ock

Dec

isFa

stac

Su

per

Ko

nta

ctK

aiso

So

rbie

Kar

ate

Zeo

nTa

lsta

rTe

pek

iTr

afo

Sikk

atio

nsm

itte

lB

asta

Reg

lon

ezu

gel

.Gly

ph

osa

te

FungizideFlamenco® FS X X XKaiso® Sorbie X X XSpodnam® DC

Mais: Herbizide + Herbizide

Mischung möglich X Mischung nicht möglich nicht getestet/oder es liegen keine Erfahrungen vor/keine Zulassung

1 = bis 1.000 a.i./ha CTU 2 = bis 900 a.i./ha Wuchsstoff 3 = empfohlener Mischpartner Die Gebrauchsanweisung des Mischpartners ist grundsätzlich zu beachten.

Generell sollte bei mehr als drei Mischpartnern eine Spezialberatung unter 02 21-179 179-99 nachgefragt werden!

Mischungspartner

Her

biz

ide

Arr

atB

rom

ote

rbC

alar

isC

allis

toC

ato

Clio

+ D

ash

Clio

Su

per

Clio

To

p B

MX

Du

al G

old

Elu

mis

Pac

kG

ard

og

old

Har

mo

nyx

SX

Lau

dis

Ter

ra P

ack

Mai

s B

anve

l WG

Mai

sTer

Mik

ado

Mila

gro

fort

e Pe

ak P

ack

Mir

ano

Ko

mp

lett

Nic

osu

lfu

ron

Pro

du

kte

Spec

tru

m P

lus

Pack

Sto

mp

Acq

ua

Suce

sso

r T

Succ

esso

r To

p P

ack

Tacc

oTa

skTe

ran

oZi

nta

n P

ack

HerbizideZeagran® Ultimate

Mischungspartner

Fun

giz

ide

Acr

ob

at p

lus

WG

Are

va M

ZC

urz

ate

M W

GD

ith

ane

Neo

Tec

Epo

kFu

ng

ura

nIn

fin

ito

Man

ex 4

LPo

lyra

m W

GR

anm

anR

anm

an T

op

Rev

us

Rev

us

Top

Rid

om

il G

old

MZ

Shir

lan

/Ban

jo/T

erm

inu

sSi

gn

um

Tan

os

Tatt

oo

Trid

ex D

GTr

iman

go

lV

alb

on

Vo

nd

ac D

GIn

sekt

izid

eB

isca

yaB

ulld

ock

Dan

top

Dec

is fl

üss

igFa

stac

SC

Su

per

Co

nta

ctK

aiso

So

rbie

Kar

ate

Zeo

nN

eem

Aza

l T/S

No

vod

or

FCPi

rim

or

Gra

nu

lat

Plen

um

50

WG

Tals

tar

Tam

aro

nTe

pp

eki

KartoffelfungizideCanvas®

Kaiso® SorbieShaktis®

17

Registrierte Marken

REGISTRIERTE MARKEN DER HERSTELLER _____________________________________________

■■ Alliance® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■■ Aniten® Super Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■■ Canvas® Reg. Marke von Nissan Chemicals

■■ Carmina® 640 Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■■ Cueva® Reg. Marke der Neudorff GmbH KG

■■ Flamenco® FS Reg. Marke der BASF

■■ Juwel® Top Reg. Marke der BASF, lizenziert an Nufarm

■■ Kaiso® Sorbie Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■■ Kyleo® Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■■ Prolectus® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals

■■ Refine® Extra SX® Reg. Marke von E.I. du Pont de Nemours and Company

■■ Risolex® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals

■■ Shaktis® Reg. Marke von Nissan Chemicals

■■ Soleil® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals

■■ Spodnam® DC Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■■ Targa® Super Reg. Marke von Nissan Chemicals

■■ TristarTM Reg. Marke der Dow AgroSciences GmbH

■■ WetcitTM

Reg. Marke der Oro agri

■■ zeagran® ultimate Reg. Marke der Nufarm Gruppe

■■ Weitere Warenzeichen: Registrierte Marken der Hersteller

18

Abstandsauflagen Ackerbau

Produkt Aufwand-menge

Anwen-dungsbe-stimmung

Abstand zu Gewässern (m)

Anwen-dungsbe-stimmung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Nütz-linge

BienenWasser-

orga-nismenStan-

dard

bei Abdrift- reduktion

auf Flä-chen mit

> 2 % Hang-

neigung

Stan-dard

bei Abdrift- reduktion

90 % 75 % 50 % 90% 75% 50%

Alliance®

65 g/haNW468, NW605, NW 606

20 5 5 10 NW 701: Rand-

streifen 10 m

NT101 20 0 0 0 NN100 NB6641NW262, NW264,NW265

100 g/haNW468, NW607

k.A. 5 5 15

Aniten® Super

2,0 l/ha

NG 403, NW468, NW605, NW606

(WW, WG, WR, T)

10 * * 5NG 404: Rand-

streifen 20 m

NT108 25 5 5 25

NN160,NN165

NB6641NW262, NW264,NW265

1,5 l/ha

NG 403, NW468, NW605, NW606

(SG, Hafer)

5 * * 5 NT103 20 0 20 20

Canvas® 0,5 l/haNW 468, NW 642

* * * * 0 0 0 0 NN1842 NB6641 NW264

Carmina® 640

2,5 l/ha NW 468, NG 337 NG 405, NG 414, NW 605, NW 606

10 * 5 5NG 404: Rand-

streifen 20 m

NT 103 20 0 20 20NN160,NN165

NB6641NW262, NW264,NW2653,5 l/ha 15 5 5 10

Cueva®

2 - 5 l/m² (Rosen

Freiland) 0,2 - 0,5 ml/m²

(Rosen HuK-Freiland)

NW 468, NW 642, NW 608 (HuK)

NW 609

5m (Pfl.-höhe > 50 cm)

0 0 0 0

NN 234, NN2842, NO686

NB6641NW262, NW264

8 l/ha (Kartoffel Freiland)

0,8 ml/m² (Kartoffel HuK-

Freiland)

NW 468, NW 642 0 0 0 0

13,5-22,5 l/ha (Tomate)

1,35-2,25 l/ha

(Tomate HuK-Freiland)

NW 468, NW 642, NW 605, NW 606, NW 608

(HuK), NW 609

5m (Pfl.-höhe > 50 cm)

* 5 10 0 0 0 0

4,0 l/ha (Basisaufwand)

Kelter- und Tafeltrauben

10 * 5 5 0 0 0 0

19

Abstandsauflagen Ackerbau

Produkt Aufwand-menge

Anwen-dungsbe-stimmung

Abstand zu Gewässern (m)

Anwen-dungsbe-stimmung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Nütz-linge

BienenWasser-

orga-nismenStan-

dard

bei Abdrift- reduktion

auf Flä-chen mit

> 2 % Hang-

neigung

Stan-dard

bei Abdrift- reduktion

90 % 75 % 50 % 90% 75% 50%

Flamenco® FS

2,3 l/haNW 468, NW605 NW 606

10 * 5 5 0 0 0 0 NN161,NN165, NN170,NN1842

NB6641NW262,NW264,

2,0 l/haNW 468, NW605 NW 606

10 * 5 5 0 0 0 0

juwel® Top 1l/ha

NW468, NW605, NW606 (W, G, R)

15 5 5 10

NW 701: Rand-

streifen 10 m

0 0 0 0NN130,NN160, NN165,NN170,NN1842

NB6641NW262, NW264,NW265

NW468, NW605, NW606

(Weidelgras, Gräser, H, T)

10 5 5 10

NW 705: Rand-

streifen 5 m

0 0 0 0

Kaiso® Sorbie

150 g/haNW468,

NW605-1 NW606

20 5 5 10 NT108 25 5 5 25NN400, NN410

NB6623 NB6641

NW262 Nw264

Kyleo® 5l/haNW468,

NW605-1, NW606

5 * * 5 * NT109 25 5 25 25NN100, NN2002

NB6641NW262, NW264, NW265

Refine® Extra SX®

60 g/haNW468, NW609

5 * * *NW701:

10mNT103 20 0 20 20

NN165,NN170, NN260

NB6641NW262,NW265

Risolex® 200 g/dt NW467NN160, NN165

NB663NW262, NW264

Shaktis® 2,0 kg/haNW468,NW605,NW606

10 * 5 5 NT109 25 5 25 25 NN400 NB6641NW262,NW264

Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

Spodnam® DC

1,25 l/ha (Raps, Futter-erbse, Bohne)

0,7 l/ha

(Sikkation Raps)

1,5 l/ha (Grasssamen)

* Im Rahmen der Zulassung wurde kein Mindestabstand zu Gewässern festgesetzt, allerdings muss das Pflanzenschutzgesetz beachtet werden: Pflanzenschutzmittel dürfen nicht oder unmittelbar an Gewässern angewendet werden.

** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet); k.A. = keine Anwendung keine zusätzliche Festsetzung;Pflanzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor der Anwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.

20

Abstandsauflagen Ackerbau

Produkt Aufwand-menge

Anwen-dungsbe-stimmung

Abstand zu Gewässern (m)

Anwen-dungsbe-stimmung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Nütz-linge

BienenWasser-

orga-nismenStan-

dard

bei Abdrift- reduktion

auf Flä-chen mit

> 2 % Hang-

neigung

Stan-dard

bei Abdrift- reduktion

90 % 75 % 50 % 90% 75% 50%

Targa® Super

1,25 l/haNW 468, NW642

NT102 20 0 0 20 NN261,NN160, NN165, NN170

NB6641NW262,NW264, NW2652,0l/ha

NT103 20 0 20 20

Tristar®

1,5 l/haNW468, NW607

k.A. 5 10 15 NT101 20 0 0 0 NN165,NN170, NN260, NN1842

NB6641NW262,NW264,NW2652 x 0,3 l/ha

(Zwiebel)

NW 468, NW 605, NW 606

10 * 5 5 0 0 0 0

WetcitTM

0,05 - 0,3 % i.d.R. 0,1 %- Konz. der

Spritzbrühe

Zeagran® ultimate

2,0 l/haNW468, NW 605, NW 606

10 * 5 5

NW 706: Rand-

streifen 20 m

NT 103 20 0 20 20 NN400 NB6641NW262, NW264,NW265

* Im Rahmen der Zulassung wurde kein Mindestabstand zu Gewässern festgesetzt, allerdings muss das Pflanzenschutzgesetz beachtet werden: Pflanzenschutzmittel dürfen nicht oder unmittelbar an Gewässern angewendet werden.

** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet); k.A. = keine Anwendung keine zusätzliche Festsetzung;Pflanzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor der Anwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.

21

Abstandsauflagen Kernobst, Weinbau, Wiesen und Weide

Produkt Aufwand-menge

Aufwen-dungsbe-stimmung

Abstand zu Gewässern (m)Anwen-dungs-bestim-mung

Abstand zu Saumstrukturen (m)

Stan-dard

bei Abdriftreduktion auf Flächen mit > 2 %

Hang-neigung

Stan-dard

bei Abdriftreduktion

90% 75% 50% 90% 75% 50%

Cueva®

10 l/ha und je m

Kronenhöhe (Apfel)

NW 468, NW 642, NW 607

k.A. 15 20 k.A. 0 0 0 0

Kaiso® Sorbie**

150 g/haNW468,

NW605-1 NW606

20 5 5 10 NT108 25 5 5 25

Prolectus®**

WetcitTM

0,05 - 0,3 % i.d.R. 0,1 %- Konz. der

Spritzbrühe

* Im Rahmen der Zulassung wurde kein Mindestabstand zu Gewässern festgesetzt, allerdings muss das Pflanzenschutzgesetz beachtet werden: Pflanzenschutzmittel dürfen nicht oder unmittelbar an Gewässern angewendet werden.

** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet); k.A. = keine Anwendung keine zusätzliche Festsetzung;Pflanzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor der Anwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.

22

Transport

Handelsname

Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE

Inhalt

Brutto- ge-

wicht in kg

Gebinde-art

An-zahl pro

Palette

UN Nr.

Bezeichnung im Beförderungspapier

Tun- nel- code

Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe

Höchst- zulässige

Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit

Multi-plikator

Alliance®

10 x 250 g 4,90 Umkarton 108

3077Umweltgefährdender Stoff,

fest, n.a.g., (Diflufenican, Metsulfuron-methyl)

E 9/III 1.0008 x 1 kg 10,94 Umkarton 30

4 x 2,4 kg 10,37 Umkarton 40 1

Aniten® Super

4 x 5 l 24,22 Umkarton 40 3082Umweltgefährdender Stoff,

flüssig, n.a.g. (Ioxyniloctanoat, Mecoprop-P)

E 9/III 1.000 1

Canvas® 4 x 5 l 23,41 Umkarton 40 3082 Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g., (Amisulbrom)

E 9/III 1.000 1

Carmina® 640

2x10 l 25,05 Umkarton 36 3082Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g., (Chlortoluron,

Diflufenican) E 9/III 1.000 1

Cueva®

200 l 219,00 Fass 4

3082Umweltgefährdender Stoff,

flüssig, n.a.g. (Kupferoktanoat)

E 9/III 1.000 1

2 x 10 l 22,30 Umkarton 36

Duplosan® DP

2 x 10 l 20,00 Umkarton 36

1 l 12,00 Umkarton 60

Flamenco® FS

2 x 10 l 23,25 Umkarton 39 3082

Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g., (Solvent Naphtha, Prochloraz,

Fluquinconazol)

E 9/III 1.000 1

juwel® Top 4 x 5 l 23,20 Umkarton 40 3082

Umweltgefährdender Stoff, Flüssig n.a.g. (Fenpropimorph,

Kresoxim-methyl, Epoxiconazol)

E 9/III 1.000 1

Kaiso® Sorbie

12 x 600 g 8,43 Umkarton 60

3077Umweltgefährdender Stoff,

fest, n.a.g. (Lambda-Cyhalothrin)

E 9/III 1.000 1

4 x 3 kg 9,88 Umkarton 40

PRODUKTEIGENSCHAFTEN zUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANzENSCHUTzMITTELNBEIM TRANSPORT ___________________________________________________________________

23

Transport

Handelsname

Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE

Inhalt

Brutto- ge-

wicht in kg

Gebinde-art

An-zahl pro

Palette

UN Nr.

Bezeichnung im Beförderungspapier

Tun- nel- code

Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe

Höchst- zulässige

Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit

Multi-plikator

Kyleo®

15 l 15,00 Kanister 51

3082Umweltgefährdender Stoff,

flüssig, n.a.g. (2,4-D, Glyphosate)

E 9/III 1.000 14 x 5 l 20,00 Umkarton 40

640 l 640,00 Container 1

Prolectus®** 12x1 kg 0,00 Flasche 0 3077Umweltgefährdender Stoff, fest, n.a.g. (Fenpyrazamine)

9/III 1.000 0

Refine® Extra SX®

5x1500 g 9,14 Umkarton 36

3077Umweltgefährdender Stoff, fest, n.a.g., (Thifensulfuron Methyl, Tribenuron Methyl)

E 9/III 1.000 1

10 x 250 g 3,52 Umkarton 72

Risolex® 1 x 5 kg 5,50 Eimer 80 3077Umweltgefährdender Stoff,

fest, n.a.g., (Tolclofos-methyl) E 9/III 1.000 1

Shaktis® 1 x 10 kg 10,00 Sack 50 3077Umweltgefährdender Stoff,

fest, n.a.g., (Tolclofos-methyl) E 9/III 1.000 1

Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

Spodnam® DC

4 x 5 l 21,66 Umkarton 36 3082 Umweltgefährdender Stoff,

flüssig, n.a.g. (Di-1-p-menthene)

E 9/III 1.000 1

Targa® Super

2 x 10 l 20,60 Umkarton 40 3082 Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g. (Quizalofop-p-

ethyl Lösung) E 9/III 1.000 1

Tristar ™4 x 5 l 23,36 Umkarton 40

3082 Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g. (Bromoxynil,

Ioxynil, Fluroxypyr)E 9/III 1.000 1

12 x 1 l 14,76 Umkarton 60

WETCITTM

4 x 5 l 5,00 Umkarton 40

3082 Umweltgefährdender Stoff,

flüssig, n.a.g. (Terpenkohlenwasserstoff)

E 9/III 1.000 1

12 x 1 l 1,00 Umkarton 40

Zeagran® ultimate

15 l 17,49 Kanister 48 3082

Umweltgefährdender Stoff, flüssig, n.a.g. (Terbuthylazin,

Bromoxyniloctanoat/- heptanoat)

E 9/III 1.000 1

PRODUKTEIGENSCHAFTEN zUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANzENSCHUTzMITTELNBEIM TRANSPORT ___________________________________________________________________

** Zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht bekannt (Zulassung wird erwartet)

24

Umgang und Lagerung

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Verwen- dungs- zweck

Formu- lierungs-

typWirkstoffe

andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe

Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK

Flamm- punkt in Grad C

nicht geeignete Löschmittel

Lager- temperatur

Alliance® Herbizid WG600,00 g/kg Diflufenican, 60,00 g/kg Metsulfuron-methyl

keine N, XiSP001, R 36/38, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24/25, S 36/37, S 46, S 61

GHS07, GHS09

SP001, H315, H319, H410, P280, P302+P352, P305+P351 +P338, P501, P102

13Keine Daten verfügbar

Wasservollstrahl 0 bis 30

Aniten® Super Herbizid EC180 g/l Ioxynil, 290 g/l Mecoprop-P

Lösungsmittel Naphta Xn, N

SP001, R 22, R 36, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 66, R 67, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 36/37/39, S 46, S 57, S 62, RA059, RA060

10 75 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Canvas® Fungizid SC 200,00 g/l Amisulbrom Alkylpolyglucoside NSP001, R 50/53, S 2, S 13, S 35, S 36, S 57

12nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl 0 bis 40

Carmina® 640 Herbizid SC600,00 g/l Chlortoluron, 40,00 g/l Diflufenican

keine Xn, N

SP001, R 40, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 36/37, S 46, S 60, S 61

GHS07, GHS08, GHS09

SP001, H317, H351, H361, H410, P273, P101, P102, P281, P501

1210 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Carmina® Alliance Pack

Herbizid *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Cueva® Fungizid SC 100,00 g/l Kupferoktanoat keine NSP001, R 50/53, S 1/2, S 13, S 29, S 35, S 36, S 46, S 57

12nicht anwendbar

Wasservollstrahl 0 bis 20

Duplosan® DP Herbizid SL 600 g/l Dichlorprop-P keine XnSP001, R 22, R 41, R 52/53, S 1, S 2, S 13, S 20/21, S 26, S 35, S 46, S 57

GHS07, GHS05SP001, H302, H318, P264, P270, P280, P301+P312, P310, P330, P501, RA009

12 > 100 ° C Wasservollstrahl 0 bis 40

Flamenco® FS Fungizid SE54 g/l Fluquinconazol, 174 g/l Prochloraz

Lösungsmittel Naphtha Xn, N

SP001, R 22, R 36, R 48/22, R 51/53, R 67, S 2, S 13, R 20/21, S 35, S 36, S 46, S 57

12nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl 0 bis 30

juwel® Top Fungizid SE125,00 g/l Kresoxim-methyl, 125,00 g/l Epoxiconazol, 150,00 g/l Fenpropimorph

keine Xn, NSP001, R 40, R 43, R 50/53, R 62, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57

GHS08, GHS07, GHS09

SP001, H317, H319, H410, H351, H361fd, P280, P201, P264, P272, P302+P352, P308+P313, P333+P313, P337+P313, P363, P261, P391

12 >100 °C Wasservollstrahl -10 bis 40

Kaiso® Sorbie Insektizid SE 50,00 g/kg Lambda-Cyhalothrin keine Xn, NSP001, R 22, R 36, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 25, S 35, S 36, S 46, S 57

11keine Daten verfügbar

Wasservollstrahl 0 bis 30

Kyleo® Herbizid SL240 g/kg Glyphosat, 160 g/kg 2,4 D

keine Xi, NSP001, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 24/25, S 57, S 61

GHS07, GHS09

H317, H319, H400, H411, P264, P273, P280, P391, P501, P302+P352, P305+P351+P338, EUH208 0026, EUH401

12nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl 0 bis 40

Prolectus®** Fungizid WG

** ** ** ** ** ** ** ** **

** = Zulassung wird erwartet*** = siehe Soloprodukt

25

Umgang und Lagerung

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Verwen- dungs- zweck

Formu- lierungs-

typWirkstoffe

andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe

Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK

Flamm- punkt in Grad C

nicht geeignete Löschmittel

Lager- temperatur

Alliance® Herbizid WG600,00 g/kg Diflufenican, 60,00 g/kg Metsulfuron-methyl

keine N, XiSP001, R 36/38, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24/25, S 36/37, S 46, S 61

GHS07, GHS09

SP001, H315, H319, H410, P280, P302+P352, P305+P351 +P338, P501, P102

13Keine Daten verfügbar

Wasservollstrahl 0 bis 30

Aniten® Super Herbizid EC180 g/l Ioxynil, 290 g/l Mecoprop-P

Lösungsmittel Naphta Xn, N

SP001, R 22, R 36, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 66, R 67, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 36/37/39, S 46, S 57, S 62, RA059, RA060

10 75 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Canvas® Fungizid SC 200,00 g/l Amisulbrom Alkylpolyglucoside NSP001, R 50/53, S 2, S 13, S 35, S 36, S 57

12nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl 0 bis 40

Carmina® 640 Herbizid SC600,00 g/l Chlortoluron, 40,00 g/l Diflufenican

keine Xn, N

SP001, R 40, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 36/37, S 46, S 60, S 61

GHS07, GHS08, GHS09

SP001, H317, H351, H361, H410, P273, P101, P102, P281, P501

1210 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Carmina® Alliance Pack

Herbizid *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Cueva® Fungizid SC 100,00 g/l Kupferoktanoat keine NSP001, R 50/53, S 1/2, S 13, S 29, S 35, S 36, S 46, S 57

12nicht anwendbar

Wasservollstrahl 0 bis 20

Duplosan® DP Herbizid SL 600 g/l Dichlorprop-P keine XnSP001, R 22, R 41, R 52/53, S 1, S 2, S 13, S 20/21, S 26, S 35, S 46, S 57

GHS07, GHS05SP001, H302, H318, P264, P270, P280, P301+P312, P310, P330, P501, RA009

12 > 100 ° C Wasservollstrahl 0 bis 40

Flamenco® FS Fungizid SE54 g/l Fluquinconazol, 174 g/l Prochloraz

Lösungsmittel Naphtha Xn, N

SP001, R 22, R 36, R 48/22, R 51/53, R 67, S 2, S 13, R 20/21, S 35, S 36, S 46, S 57

12nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl 0 bis 30

juwel® Top Fungizid SE125,00 g/l Kresoxim-methyl, 125,00 g/l Epoxiconazol, 150,00 g/l Fenpropimorph

keine Xn, NSP001, R 40, R 43, R 50/53, R 62, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57

GHS08, GHS07, GHS09

SP001, H317, H319, H410, H351, H361fd, P280, P201, P264, P272, P302+P352, P308+P313, P333+P313, P337+P313, P363, P261, P391

12 >100 °C Wasservollstrahl -10 bis 40

Kaiso® Sorbie Insektizid SE 50,00 g/kg Lambda-Cyhalothrin keine Xn, NSP001, R 22, R 36, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 25, S 35, S 36, S 46, S 57

11keine Daten verfügbar

Wasservollstrahl 0 bis 30

Kyleo® Herbizid SL240 g/kg Glyphosat, 160 g/kg 2,4 D

keine Xi, NSP001, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 24/25, S 57, S 61

GHS07, GHS09

H317, H319, H400, H411, P264, P273, P280, P391, P501, P302+P352, P305+P351+P338, EUH208 0026, EUH401

12nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl 0 bis 40

Prolectus®** Fungizid WG

** ** ** ** ** ** ** ** **

26

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Verwen- dungs- zweck

Formu- lierungs-

typWirkstoffe

andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe

Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK

Flamm- punkt in Grad C

nicht geeignete Löschmittel

Lager- temperatur

Refine® Extra SX® Herbizid SG

333,00 g/kg Thifensulfuron Methyl, 166,00 g/kg Tribenuron Methyl

Natriumcarbonat,Trinatriumphosphat-

dodecahydratN

SP001, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 37, S 46, S 57

11keine Daten verfügbar

Wasservollstrahl 0 bis 50

Risolex® Beizmittel DS 100,00g/kg Tolclofos-Methyl

O-2,6-dichloro-4-methyl-phenyl O,O-dimethyl

phosphorothioate Precipitated silicate

Xi, N

SP001, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 20/21, S 23, S 36/37/39, sx056, S 61, RA035

GHS07, GHS09SP001, H317, H411, P261, P280, P363, P273, P501

13nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl -30 bis 40

Shaktis® Fungizid WG30g/kg Amisulbrom, 600g/kg Mancozeb

Natriumdiisopropyl- naphthalin-sulfonat

N, XnSP001, R 43 , R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57, RA016

11nicht anwendbar

Wasservollstrahl 0 bis 40

Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

Spodnam® DCPflanzen-stärkungs-

mittelSE Terpene Polymer keine Xi, N

SP001, R 38, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 23, S 24/25, S 35, S 61

10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Targa® Super Herbizid EC 46,30g/l Quizalofop-P Lösungsmittel Naphtha Xn, N

SP001, R 20, R 38, R 41, R 43, R 51/53, R 65, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 37/39, S 57, S 62

10 76 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Tristar™ Herbizid EC100,00g/l Ioxynil, 100,00g/l Bromoxynil, 100,00g/l Fluroxypyr

Lösungsmittel Naphtha N, Xn

SP001, R 20/22, R 36/38, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 67, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 36/37/39, S 57, S 62, RA036, RA059

10 69 °C Wasservollstrahl -5 bis 30

WETCIT™ Zusatzstoff SL 8 % AlkoholethoxylatKohlenwasserstoffe

OrangenterpeneXn, N

R 20, R 36, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 24/25, S 26, S 37, S 61

12 >93 °C Wasservollstrahl 0 bis 35

Zeagran® ultimate

Herbizid SE250,00g/l Terbuthylazin, 100,00g/l Bromoxynil

Lösungsmittel NaphthaTributylphenolalkyl-

polyglykoletherXn, N

SP001, R 22, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 29, S 35, S 36/37, S 46, S 61, RA036, RA066, sx056

GHS07, GHS08, GHS09

SP001, H302, H317, H361D, H410, P261, P280, P308+P313, P501

10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Umgang und Lagerung

* = keine Information ** = Zulassung wird erwartet*** = siehe Soloprodukt

27

Handelsname

Angaben zu den Inhaltsstoffen Kennzeichnung gem. GefStoffVO

Verwen- dungs- zweck

Formu- lierungs-

typWirkstoffe

andere kennzeichnungs- pflichtige Stoffe

Symbol R-und S-Sätze Symbol (CLP) H-und P-SätzeLagerkl. LGK

Flamm- punkt in Grad C

nicht geeignete Löschmittel

Lager- temperatur

Refine® Extra SX® Herbizid SG

333,00 g/kg Thifensulfuron Methyl, 166,00 g/kg Tribenuron Methyl

Natriumcarbonat,Trinatriumphosphat-

dodecahydratN

SP001, R 50/53, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 37, S 46, S 57

11keine Daten verfügbar

Wasservollstrahl 0 bis 50

Risolex® Beizmittel DS 100,00g/kg Tolclofos-Methyl

O-2,6-dichloro-4-methyl-phenyl O,O-dimethyl

phosphorothioate Precipitated silicate

Xi, N

SP001, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 20/21, S 23, S 36/37/39, sx056, S 61, RA035

GHS07, GHS09SP001, H317, H411, P261, P280, P363, P273, P501

13nicht ent-flammbar

Wasservollstrahl -30 bis 40

Shaktis® Fungizid WG30g/kg Amisulbrom, 600g/kg Mancozeb

Natriumdiisopropyl- naphthalin-sulfonat

N, XnSP001, R 43 , R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 35, S 36/37, S 46, S 57, RA016

11nicht anwendbar

Wasservollstrahl 0 bis 40

Soleil®** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

Spodnam® DCPflanzen-stärkungs-

mittelSE Terpene Polymer keine Xi, N

SP001, R 38, R 43, R 50/53, S 2, S 13, S 23, S 24/25, S 35, S 61

10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Targa® Super Herbizid EC 46,30g/l Quizalofop-P Lösungsmittel Naphtha Xn, N

SP001, R 20, R 38, R 41, R 43, R 51/53, R 65, S 2, S 13, S 24, S 26, S 35, S 37/39, S 57, S 62

10 76 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Tristar™ Herbizid EC100,00g/l Ioxynil, 100,00g/l Bromoxynil, 100,00g/l Fluroxypyr

Lösungsmittel Naphtha N, Xn

SP001, R 20/22, R 36/38, R 43, R 50/53, R 63, R 65, R 67, S 2, S 13, S 20/21, S 24, S 35, S 36/37/39, S 57, S 62, RA036, RA059

10 69 °C Wasservollstrahl -5 bis 30

WETCIT™ Zusatzstoff SL 8 % AlkoholethoxylatKohlenwasserstoffe

OrangenterpeneXn, N

R 20, R 36, R 43, R 51/53, S 2, S 13, S 24/25, S 26, S 37, S 61

12 >93 °C Wasservollstrahl 0 bis 35

Zeagran® ultimate

Herbizid SE250,00g/l Terbuthylazin, 100,00g/l Bromoxynil

Lösungsmittel NaphthaTributylphenolalkyl-

polyglykoletherXn, N

SP001, R 22, R 43, R 50/53, R 63, S 2, S 13, S 24, S 29, S 35, S 36/37, S 46, S 61, RA036, RA066, sx056

GHS07, GHS08, GHS09

SP001, H302, H317, H361D, H410, P261, P280, P308+P313, P501

10 >100 °C Wasservollstrahl 0 bis 40

Umgang und Lagerung

28

Alliance®

Der ideale Partner gegen Unkräuter im Getreide!

Alliance® ist das Ganzjahresherbizid zur Bekämpfung wichtiger Getreideunkräuter. Problemunkräuter wie Kamille, Storchschnabel, Knöterich, Ausfallraps und Ackerstiefmütterchen werden von dieser neuen Kombination wirkungssicher bekämpft, ohne die Kultur zu schädigen.

Vorteile

- Blatt- und Bodenwirkung- Hervorragend verträglich in jeder Tankmischung mit Herbiziden- Früher Einsatz in AHL (pur oder in Wasser)- Einsetzbar im Frühjahr und Herbst

Mehr

Bodenwirkung

dank höherem

DFF-Anteil

Allia

nce®

29

Alliance®

Alliance®

Allia

nce®

Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern sowie Windhalm im Nachauflauf Herbst und Frühjahr in Winter- und Sommergetreide

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 600,00 g/kg Diflufenican (60,0% w/w) , 60,00 g/kg Metsulfuron-methyl (6.0% w/w) Formulierung: Wasserdispergierbares GranulatPackungsgröße: H80537 10x250 g Umkarton H80538 8x1 kg Umkarton H80854 4x2,4 kg Umkarton

006366-00

N UmweltgefährlichXi Reizend

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 36/38 Reizt die Augen und die Haut.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt

zu Rate ziehen

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Gemeiner Windhalm, Einjährige Zweikeimblättrige Unkräuter

Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale

Sommergerste, Sommerweichweizen

Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale

30

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

Für die Herbstanwendung gilt : 50%: 10 m 75%: 5 m 90%: 5 m

Für die Frühjahrsanwendung gilt: 50%: 15 m 75%: 5 m 90%: 5 m

Alliance®Al

lianc

31

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Für die Anwendung im Herbst gilt: Abstand: 20 m

(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Für die Anwendung im Frühjahr gilt: 50%: 15 m 75%: 5 m 90%: 5 m

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Alliance® enthält zwei Wirkstoffe die sich in ihrer Wirkung ergänzen: Metsulfuron-methyl wird syste-misch über Blatt und Wurzel in die Pflanze aufgenommen. Der Wirkstoff wird dann mit dem Saftstrom in der Pflanze verteilt.Es kommt zu einer Inaktivierung der Aminosäuresynthese durch Hemmung des Enzyms Acetolactat-Synthase (ALS). Nach der raschen Hemmung der Wachstumsspitzen von Wurzeln und Spross beginnt ein angsamer Absterbeprozess.Diflufenican wirkt als Kontakt- und Bodenherbizid auf die keimenden Unkräuter indem es die Caroti-noid Biosynthese unterbindet. Dadurch kommt es zunächst zu einer Aufhellung des Blattgewebes und zum anschließenden Absterben. Ausreichend Bodenfeuchtigkeit ist günstig für eine gute Wirkung.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Diflufenican: F1Metsulfuron-methyl: B

GebrAUchsAnleitUnG

Alliance®

Allia

nce®

32

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

sehr gut bis gut bekämpfbarStiefmütterchen, Ehrenpreis, Taubnessel, Besenrauke, Wegrauke, Erdrauch, Hohlzahn, Ackerhellerkraut, Kamille, Klatschmohn, Kornblume (max. 2 Blattstadium), Raps, Storchschnabel, Vogelmiere, Vergiss-meinnicht, u.v.aTeilwirkung gegenKlettenlabkraut, Gemeiner Windhalmn Besondere Hinweisen ResistenzmanagementAlliance enthält die Wirkstoffe Metsulfuron-methyl und Diflufenican.Metsulfuron-methyl zählt zur Gruppe der Sulfonylharnstoffe, dessen Wirkungsmechanismus in der Gruppe B der HRAC-Klassifizierung eingestuft ist.Diflufenican gehört zur Gruppe der Pyridincarobxamide, dessen Wirkungsmechanismus in der Gruppe F1 der HRAC-Klassifizierung eingestuft ist.

Weitere Informationen siehe Internet: http://plantprotection.org

Wenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf dem demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich.Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Herbiziden bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedli-chen Wirkmechanismus besitzen- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin- Zugelassene Aufwandmenge nicht unterschreiten

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Sommergerste, SommerweichweizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeiner Windhalm, Einjährige Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-

male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: Im Nachauflauf Frühjahr, zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1

Alliance®Al

lianc

33

Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-terraps möglich.

(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

reduzierte Abstände: 50% : 15 m 75% : 5 m 50% : 5 m ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Erstes Blatt aus der Koleoptile ausgetreten bis Ende der Bestockung:

Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: Im Nachauflauf Herbst, zwischen BBCH 10-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 65 g/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/ha Wasser

Alliance®

Allia

nce®

34

Wartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-terraps möglich.

(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich.(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50% : 10 m 75% : 5 m 90 % : 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 20 m ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-

male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: Im Nachauflauf Frühjahr zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzen

Alliance®Al

lianc

35

Aufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-terraps möglich.

(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

reduzierte Abstände: 50% : 15 m 75% : 5 m 90% : 5 m ________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitAlliance wird nach bisheriger Kenntnis von allen Wintergersten-, Winterweichweizen-, Winterrogen- und Wintertriticalesorten, sowie Sommergersten- und Sommerweichweizensorten gut vertragen.

n NachbauWP 710 Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Winterraps sind möglich.

Bei vorzeitigem Umbruch können Mais, Sommergerste oder Sommerweizen nach vorheriger Pflugfur-che nachgebaut werden.Untersaaten dürfen nicht in mit Alliance behandeltem Getreide erfolgen.

Alliance®

Allia

nce®

36

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitAlliance ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit allen handelsüblichen Herbiziden.

Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.

Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Tank mit Wasser auffüllen.5. Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten.

Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötigt wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen.Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessge-rätes bei der Tankabfüllung an.Beim Ansetzen der Spritzbrühe geeignete Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschlalten3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln4. Produkt über das Einspülsieb oder direkt in den Tnak geben5. Entleerte Präparatbehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzbrühe beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Alliance®Al

lianc

37

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzen, als unbedingt notwendig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspülen und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, Rührwerk für ca. 15 Min. einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. An-schließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Rest von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

Alliance®

Allia

nce®

38

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hinzuweisen.

Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN100) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen relevanter Nutzarthropoden einge-

stuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

Alliance®Al

lianc

39

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 13So lagern, dass Betriebsfremdekeinen Zutritt haben.Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermittel und deren Verpackungen zu erfolgen.

Alliance®

Allia

nce®

40

Anite

n® S

uper

Aniten® Super

Das frühe Getreideherbizid

Flüssiges Herbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter in Sommer- und Wintergetreide. Neue einzigartige und patentierte BEE-Formulierung.

Perfekt gemischt, EISKALT erwischt.

Vorteile

- Ab 4 °c sichere Wirkung- Schnell regenfest- Flexibel mischbar- Breite Wirkung gegen zweikeimblättrige Unkräuter

inkl. Ehrenpreis, Klette, Kornblume und Taubnessel

41

Aniten® Super

Aniten® super

Anite

n® S

uper

Flüssiges Herbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter in Sommer- und Wintergetreide.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 180 g/l Ioxynil als 241,3 g/l Octansäureester (21,9% w/w) , 290 g/l Mecoprop-P als 425,3 g/l Butoxyethylester (38,7 % w/w) Formulierung: EmulsionskonzentratPackungsgröße: H80408 4x5 l Umkarton

024166-00

Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 36 Reizt die Augen.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen

haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen.R 66 Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen.R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz

tragenS 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpa-

ckung oder dieses Etikett vorzeigen Enthält Ioxynil-octanoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Enthält Mecoprop-Butoxyethylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

42

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Zweikeimblättrige Unkräuter

Zweikeimblättrige Unkräuter

Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale

Sommergerste, Hafer

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: * 90%: *

(NG403) Keine Anwendung auf gedrainten Flächen zwischen dem 1. November und dem 15. März.

(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

Aniten® SuperAn

iten®

Sup

er

43

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Aniten® Super wirkt in Winter- und Sommergetreide (Sommergerste, Hafer) gegen zweikeimblättrigeUnkräuter einschl. Klettenlabkraut, Ackerhohlzahn und Kamille.Mecoprop-P liegt in der patentierten BEE-Formulierung als hochaktiver Buthoxyethylester (BEE) vor. Durch diese neue Formulierung dringen die Wirkstoffe nach der Spritzung sofort über die Blätter in die Unkrautpflanzen ein. Das Produkt besitzt hierdurch auch bei kalten Temperaturen eine sehr gute Wir-kung. Phenoxycarbonsäuren, zu denen der Wirkstoff Mecoprop-P gehört, sind künstliche Auxine, deren Konzentrationen in sensiblen Pflanzen mangels rascher Metabolisierung dauerhaft zu hoch bleibt. Die Folge ist eine Überanregung von Stoffwechsel und Wachstum, indem die Auxin-Rezeptoren ständig be-setzt bleiben. Letztendlich „verhungern“ die Pflanzen, indem der Nährstofftransport im Phloem gestört wird.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Ioxynil: C3Mecoprop-P: O

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

gut bekämpfbarAckerdistel, Ackerhahnenfuß, Ackerhohlzahn (bis 4-Blattstadium), Ackersenf, Ackerspörgel, Ackerstief-mütterchen (bis 4-Blattstadium), Gemeiner Rainkohl, Hederich, Hirtentäschel, Kamillearten (bis 4-Blatt-stadium), Klatschmohn, Klettenlabkraut, Knötericharten, Kornblume, Melde, Saatwucherblume (bis 2-4 -Blattstadium), Vogelmiere, WickenartenWeniger gut bekämpfbarAckerstiefmütterchen (größer 4-Blattstadium), Ackerwinde, Erdrauch, Ehrenpreisarten, Saatwucherblume (4-6-Blattstadium), Taubnesselarten, VergissmeinnichtNicht ausreichend bekämpfbarSaatwucherblume (ab 6-Blattstadium)n Besondere HinweiseAniten Super wirkt praktisch witterungs- und regenunabhängig. Es sollte jedoch nicht bei Regen ge-spritzt werden. Regenfest nach 30 Minuten!Die Frühjahrsanwendung von Aniten Super kann ab beginnendem Wachstum der Unkräuter bereits bei Temperaturen von + 4 Grad Celcius erfolgen. Bei Gefahr von Nachtfrost sollte Aniten Super nicht angewandt werden.

GebrAUchsAnleitUnG

Aniten® Super

Anite

n® S

uper

44

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-

male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen im Frühjahr, zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5l/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu

angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

Untersaaten: Getreidebestände, in denen Klee- oder Luzerneuntersaat schon eingesät ist oder erst ein-gesät werden soll, können nicht mit Aniten Super behandelt werden.Vorsicht bei Nachbarkulturen! Genügend Abstand einhalten! Schäden durch Abdrift möglich, insbeson-dere bei Reben, Hopfen, Raps und Tabak. Nicht in der Nähe von Weinbergen spritzen.Der Gehalt an freien Phenolen in den technischen Wirkstoffen Mecoprop und Mecoprop-P einschließlich deren Salze und Ester darf 15 g/kg nicht überschreiten.

Aniten® SuperAn

iten®

Sup

er

45

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 5 m ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-

male Anzahl der Bestockungstriebe erreichtAnwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen im Frühjahr, zwischen BBCH 13-29 der KulturMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: in 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NT108) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu

angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätz-lich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminde-rungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflan-zenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforder-lich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstruk-turanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.

Aniten® Super

Anite

n® S

uper

46

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitAniten Super ist nach unseren Erfahrungen für alle Sorten der empfohlenen Kulturarten im Allgemei-nen gut verträglich.WP733 In Sommergerste und Hafer sind Schäden, einschließlich Ertragsminderung

an der Kulturpflanze möglich.WP778 In Roggen sind Ertragsminderungen möglich.

n NachbauDie Anwendung von Aniten Super hat keinerlei Einfluss auf die nachfolgende Kultur.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitAniten Super ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit: Herbiziden:Ralon Super PowerPlus (bis 1,5l/ha Aniten Super), Axial 50, Isoproturon-haltigen PräparatenWachstumsreglern: Stabilan 720 (CCC) Nicht mischbar mit: Break Thru, Medax Top, Moddus, AHL

Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmsichung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6. Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.

Aniten® SuperAn

iten®

Sup

er

47

Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

Aniten® Super

Anite

n® S

uper

48

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS220) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.

Aniten® SuperAn

iten®

Sup

er

49

Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-

gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9,/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Getrennt von Lebens- und Futtermitteln, unzugänglich für Kinder und nur in der verschlossenen Origi-nalpackung aufbewahren.

Aniten® Super

Anite

n® S

uper

50

Canv

as®

Canvas®

Der perfekte Knollenschutz

canvas ist einflüssiges Kontaktfungizid für die Krautfäulebekämpfung. Besonders effektiv ist Canvas in der Tankmischung mit Mancoceb. Diese Mischung zeigt gegen Krautfäule synergistische, die Erwartungen übertreffende Ergebnisse in Bereiche wirkungsdauer und regenbeständikeit. Weitere Pluspunkte sind die Wirkung gegen Alternaria und die sporenabtötende Wirkung. Aus dieser sporen-abtötenden Wirkung resultiert ein hervorragendes Plus gegen Knolleninfektionen mit Braunfäule.

Vorteile

- Krautfäulbekämpfung und Alternariabekämpfung*- Ertragsabsicherung- Knollenschutz

* Wirkungen gegen Alternaria beruht auf eigenen Erfahrungen!

+ Mancozeb

51

Canvas®

canvas®

Canv

as®

Produkttyp: FungizidWirkstoff: 200,00 g/l Amisulbrom (17,7 % w/w) Formulierung: SuspensionskonzentratPackungsgröße: H80413 4x5 l Umkarton

006282-00

N Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans) Kartoffel

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

GebrAUchsAnleitUnG

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Canvas® enthält den Wirkstoff Amisulbrom, der zur chemischen Gruppe der Sulfonamide gehört. DerWirkungsmechanismus beruht auf einer „multi-site“ Unterbrechung der mitochondrialen Atmung.Amisulbrom greift in verschiedene Stadien der pilzlichen Entwicklung ein, so z.B. in die Entstehung,Keimung und Mobilität der Zoosporen sowie das Myzelwachstum. Der Wirkstoff hat keine systemischenEigenschaften sondern wirkt als protektives Kontaktmittel. Dadurch ist die Gefahr der Bildung von

52

resistenten Stämmen gering. Auf Grund der nicht-systemischen Wirkung wird vorhandener Befall nichtbekämpft. Die weitere Ausbreitung der Infektion wird jedoch zuverlässig unterbunden. Neben derWirkung gegen Kraut- und Stängelinfektionen schützt Amisulbrom auch vor Knolleninfektionen,dadurch, dass die Zoosporen abgetötet werden, bevor sie die Knollen infizieren können. Die bei derLagerung auftretende Braunfäule wird dadurch gemindert.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Amisulbrom: C4

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

sehr gut bis gut bekämpfbarKraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans)n Besondere Hinweisen SpritztechnikBeim Ausbringen von Canvas ist auf eine gleichmäßige Benetzung der Kartoffelpflanze zu achten. Be-währte Wasseraufwandmenge: 200-400 l/ha.Bei Kartoffeln mit starker Krautentwicklung und bei Stängel- Phytophthora sollte eine höhere Wasser-menge genommen werden.Überdosierung und Abdrift sind zu vermeiden.

n Ausbringung der SpritzbrüheStändige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- udn Dosiermessgerät bietet sich als technsiches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.

Canvas ist bereits eine Stunde nach Applikation regenfest. Canvas sollte auf das trockene Blatt gespritzt werden. Tankmischungen sollten ein bis zwei Studnen antrocknen können. Nicht bei einsetzendem Regen spritzen.WW764 Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel im Wechsel mit anderen Mitteln aus anderen

Wirkstoffgruppen verwenden.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans)Anwendungsbereich: Freiland

Canvas®Ca

nvas

®

53

Stadium der Kultur: Von Beginn Bestandschluss: 10% der Pflanzen benachbarter Reihen berüh-ren sich bis Beginn der Laubblattvergilbung bzw. Laubblattaufhellung (BBCH 31-90)

Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. Die Aufrufe des örtlichen Warndienstes sind zu beachten.

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 6 In der Kultur bzw. je Jahr: 6 Abstand: 7 bis 10 Tage Intervall zwischen zwei Applikationen: Bei starkem Befallsdruck und schnel-

lem Stängelwachstum sollten die Spritzungen im Abstand von 7 Tagen erfol-gen.

Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/ha WasserWartezeit: 7 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitCanvas erweist sich in allen bisher getesteten Kartoffelsorten als gut verträglich.Abdrift auf Nachbarkulturen ist zu vermeiden.

n NachbauNach dem Einsatz von Canvas können alle Kulturen im Rahmen der üblichen Fruchtfolge sowie nach vorzeitigem Umbruch nachgebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitCanvas ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit: Herbiziden: handelsüblichen KartoffelherbizidenFungiziden: handelsüblichen KartoffelfungizidenInsektizide: handelsüblichen Kartoffelinsektiziden

Aus eigener Erfahrung empfehlen wir eine Kombination aus 0,3 l/ha canvas + 1,8 kg/ha Mancozeb.

Canvas®

Canv

as®

54

Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmischung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6. Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tank-mischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Canvas®Ca

nvas

®

55

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB010) Für Kinder unzugänglich aufbewahren.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

Canvas®

Canv

as®

56

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/SicherheitsdatenbltterSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-

wespe) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-

wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmit-teln, Getränken, Futtermitteln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Canvas®Ca

nvas

®

57

Canvas®

Canv

as®

58

Carmina® 640

Die gute Fee im herbst

Carmina 640 bietet im Herbst ein sehr breites Wirkungsspektrum gegen Windhalm, Einjährige Rispe, Ackerfuchsschwanz und bedeutende Getreideunkräuter, besonders Kornblume.

Vorteile

- Komplettlösung gegen Windhalm, Einjährige Rispe und bedeutende getreideunkräuter, besonders Kornblume

- Boden- und Blattaktiv- Breites Einsatzfenster – früh bis spät (BBcH 10-29)- Zwei Wirkmechanismen - erhöhte Wirksamkeit

Carm

ina®

640

59

Carmina® 640

carmina® 640

Herbizid zur Bekämpfung von Ackerfuchsschwanz, gemeiner Windhalm und zweikeimblättrige Unkräuter im Wintergetreide im Herbst.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 600,00 g/l Chlortoluron (50,9 % w/w) , 40,00 g/l Diflufenican (3,4 % w/w) Formulierung: SuspensionskonzentratPackungsgröße: H80450 2x10 l Umkarton

006284-00

GHS07 Reizend GHS08 Gesundheitsschädlich GHS09 Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 40 Verdacht auf krebserzeugende Wirkung.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 60 Dieser Stoff und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt

zu Rate ziehen

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Acker-Fuchsschwanz

Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale

Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale

Carm

ina®

640

60

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NG337) Auf derselben Fläche innerhalb eines Kalenderjahres keine zusätzliche Anwendung von Mitteln, die den Wirkstoff Chlortoluron enthalten.

(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(NG405) Keine Anwendung auf drainierten Flächen.

(NG414) Keine Anwendung auf den Bodenarten reiner Sand, schwach schluffiger Sand und schwach toniger Sand mit einem organischen Kohlenstoffgehalt (Corg.) kleiner als 1,5 %.

(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

Carmina® 640Ca

rmin

a® 6

40

61

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Chlortoluron wird sowohl über die Wurzeln als auch über die Blätter aufgenommen und erfasst daher bereits vorhandene wie auch später keimende Ungräser und Unkräuter. Bei der Nachauflaufanwendung wird Chlortoluron von den Ungräsern überwiegend über die Wurzeln aufgenommen, während bei den Unkräutern die Hauptwirkung über die Blätter erfolgt. Ausreichende Bodenfeuchtigkeit ist daher wich-tig für eine gute Ungraswirkung.

Ähnlich wie Chlortoluron wird auch Diflufenican sowohl über die Wurzeln als auch über die Blätter bereits vorhandener wie auch später keimender Unkräuter aufgenommen.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Chlortoluron: C2Diflufenican: F1

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

gut bekämpfbar mit 3,5 l/haAckerfuchsschwanzWeidelgras aus Samen im Vorauflauf (nach eigener Erfahrung).gut bekämpfbar mit 2,5 l/haGemeiner Windhalm, Einjähriges Rispengras, Ackerfrauenmantel, Ackerhellerkraut, Ackerhundskamille, Ackersenf, Acker-Spörgel, Ackerstiefmütterchen, Ackervergissmeinnicht, Ehrenpreis-Arten, Gemeiner Erdrauch, Hederich, Hirtentäschelkraut, Kamille-Arten, Klatschmohn (bis 2-Blattstadium), Klettenlab-kraut (bis 2-Blattstadium), Knöterich-Arten, Kornblume (bis 4-Blattstadium), Krähenfuß, Kreuzkraut, Melden-Arten, Rainkohl, Saatwucherblume, Storchschnabel-Arten (bis 2-Blattstadium), Taubnessel-Arten, Vogel-Sternmiere, Rauke-ArtenWeniger gut bekämpfbar Hundspetersilieab 4-Blattstadium: Ausfallraps, Klatschmohn, Kletten-LabkrautNicht ausreichend bekämpfbar Disteln Besondere HinweiseBei verstärkter Nachtfrostgefahr nicht mehr spritzen.Wenn die Ungräser das 4-Blattstadium noch nicht überschritten haben, ist die Wirkung am Besten.

Carmina 640 enthält Chlortoluron und Diflufenican.Chlortoluron gehört zur Gruppe der Harnstoffe.Der Wirkmechanismus ist in die Gruppe C2 der HRAC-Klassifizierung eingestuft.

GebrAUchsAnleitUnG

Carmina® 640

Carm

ina®

640

62

Diflufenican gehört zur Gruppe der Pyridincarboxamide.Der Wirkmechanismus ist in die Gruppe F1 der HRAC-Klassifizierung eingestuft..Weitere Informationen dazu siehe im Internet: http://plantprotection.orgWenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich.Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Wirkstoffen und Spritzfolgen- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin

Das Wintergetreide sollte gleichmäßig, mindestens 2-3 cm tief gedrillt werden..Feuchter Boden und Niederschläge nach der Spritzung fördern die Wirkung.Extrem trockener Boden beeinträchtigt bzw. verzögert die Wirkung.Auf humusreichen Böden und Moorböden ist mit einer Minderwirkung zu rechnen.Nach der Behandlung sollte keine Bodenbearbeitung mehr durchgeführt werden.Untersaaten sind nicht möglich.Zwischen der Anwendung von Carmina 640 und einer Kalkstickstoffgabe sollte eine Zeitspanne von mindestens 4 Wochen liegen.Auf Gülleflächen, die mit Carmina 640 behandelt wurden, können unter Umständen Wirkungsminde-rung auftreten.Flächen, die zu Staunässe neigen, sind von der Behandlung auszuschließen.Wegen des Risikos von Kulturschäden sollten Getreideschläge auf sehr sandigen, sehr leichten oder sehr steinigen Böden nicht behandelt werden.Eine Nachauflaufbehandlung von Beständen, die unter Stress, Frost, Krankheit oder Nährstoffmangel leiden, ist zu vermeiden.Ungeschützte Saat kann geschädigt werden.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Acker-FuchsschwanzAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Erstes Blatt aus der Koleoptile ausgetreten bis Ende der Bestockung:

Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht (BBCH 10-29 )Anwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen HerbstMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1

Carmina® 640Ca

rmin

a® 6

40

63

Anwendungstechnik: spritzen Ständige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in

Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dossiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Aus-bringung Rührwerk laufen lassen.

Aufwandmenge: 3,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich. (F).

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m 75%: 5 m 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 15 m(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-

terraps möglich.(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstrei-

Carmina® 640

Carm

ina®

640

64

fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, WintertriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeiner Windhalm, Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Im Nachauflauf im Herbst. Mit dem Austreten des ersten Blattes aus der Koleoptile bis zum Ende der

Bestockung (BBCH 10-29).Anwendungszeitpunkt: nach dem Auflaufen HerbstMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzen Ständige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in

Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dossiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Aus-bringung Rührwerk laufen lassen.

Aufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich. (F).

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *

Carmina® 640Ca

rmin

a® 6

40

65

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m(WP710) Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Win-

terraps möglich.(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitCarmina 640 wird nach bisheriger Kenntnis in allen Wintergersten- Winterroggen- und Triticalesorten gut vertragen.

In Winterweichweizen Sortenverträglichkeit beachten.

Verträglich:

Actros Chevalier Hermann Levendis Pepital TarsoAdler Cubus Hybnos 1 Limes Petrus TigerAkratos Dekan Hybred Ludwig Potenzial TommiAkteur Discus Hycory Manager Profilus TorasAlves Drifter Inspiration Matrix Retro TorrildApache Edgar JB Asano Meister Ritmo TuaregArarat Esket Jenga Mirage Sailor TürkisArktis Estevan Julius Monopol Schamane WinnetouAstardo Euclide Kerubino Mulan Skagen ZobelBatis Farandole Kometus Orcas Skalmeje Brilliant Frument Kranich Pamier Smaragd Bussard Genius Kredo Paroli Sokrates Buteo Hattrick Lahertis Pegassos Sophytra

Carmina® 640

Carm

ina®

640

66

n NachbauWP710 Schäden an nachgebauten zweikeimblättrigen Zwischenfrüchten und Winterraps sind mög-

lich.

Im Rahmen der Fruchtfolge ist bei praxisüblicher Bodenbearbeitung (10-15 cm) der Nachbau aller Kultu-ren nach der Ernte möglich. Untersaaten dürfen nicht in mit Carmina 640 behandeltem Wintergetreide erfolgen. Bei vorzeitigem Umbruch behandelter Kulturen durch ungünstige Verhältnisse (z.B. Frost) ist eine Neu-bestellung mit Winterweizen (Sortenverträglichkeit beachten) und Winterroggen von Herbst bis Winter möglich.Bei Umbruch im Frühjahr können Sommerweichweizen und Sommergerste (nicht Durum-Weizen), Mais, Kartoffeln nachgebaut werden. Beim Nachbau von Sommerweichweizen und Sommergerste ist auf eine gut mischende Bodenbearbei-tung zu achten.

Nicht verträglich:

Anthus Capnor Format Lear Muskat PremioAron Egoist Global Lucius Nelson PrimusAtomic Erasmus Hyland Magister Norin SalutosAttlas Event Hystar Magnus Phare TabascoBiscay Famulus Impression Mercato Pius Tarkus Zappa

Nicht behandeln:- Frostgeschädigte, aufgefrorene, schwache, flach wurzelnde oder kranke Wintergetreidebestände.- Wintergetreide auf leichten, gleichzeitig humusarmen und durchlässigen Böden

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitCarmina 640 ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit: Herbiziden, Fungiziden, Insektiziden.Bei der Mischung mit AHL ist Folgendes zu beachten:a) AHL mit Wasser im Verhältnis 1:3 gemischt. Carmina 640 kann direkt der verdünnten AHL zugegeben werden.b) AHL konzentriert, d.h. unverdünnt: Carmina 640 vorher (!) mindestens im Verhältnis 1:1 mit Wasser mischen und erst dann der AHL zugeben.

Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.

Carmina® 640Ca

rmin

a® 6

40

67

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmischung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6.Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten.

Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.

Mischungen sind umgehend auszubringen um Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Carmina® 640

Carm

ina®

640

68

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(VH375) Im technischen Wirkstoff Chlortoluron darf der Gehalt an 3-(3-Chlor-4-tolyl)-1-methylharn-

stoff und 3-(4-Tolyl)-1,1-dimethylharnstoff jeweils 8 g/kg nicht übersteigen.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hinzuweisen.

Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Carmina® 640Ca

rmin

a® 6

40

69

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-

gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

Carmina® 640

Carm

ina®

640

70

n gewässerschutz(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse

oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

50%: 5 m, 75%: 5 m, 90%: *

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

10 m

(NG337) Auf derselben Fläche innerhalb eines Kalenderjahres keine zusätzliche Anwendung von Mitteln, die den Wirkstoff Chlortoluron enthalten.

(NG404) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(NG405) Keine Anwendung auf drainierten Flächen.

(NG414) Keine Anwendung auf den Bodenarten reiner Sand, schwach schluffiger Sand und schwach toniger Sand mit einem organischen Kohlenstoffgehalt (Corg.) kleiner als 1,5 %.

Carmina® 640Ca

rmin

a® 6

40

71

n SaumstrukturenDie Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (aus-genommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftmin-derungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwen-dung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstruktu-ren ausgewiesen worden ist.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 1210Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmit-teln, Getränken, Futtermitteln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Carmina® 640

Carm

ina®

640

72

Carmina® Alliance® Pack

Die neue herbstformel gegen Windhalm und Unkräuter auch in Weizen

Die Komplettlösung Carmina® Alliance® Pack ist im Herbst die sichere Formel für eine zuverlässige und breitwirksame Windhalm- und Unkrautkontrolle in Winterweizen, inklusive Dauerwirkung.

Vorteile

- günstiger Preis- gut verträglich, insbesondere in auf leichten Standorten im Weizen und Roggen- stark gegen Windhalm, Klatschmohn, Storchschnabel, Ausfallraps und Kornblume

Carm

ina®

Alli

ance

® P.

Carmina® Alliance® Pack

73

Carmina® Alliance® Pack

Carm

ina®

Alli

ance

® P.

74

Cueva®

einzigartiger Kupferwirkstoff mit Doppelwirkung gegen echten und Falschen Mehltau!

Cueva enthält als Wirkstoff Kupferoktanoat. Dabei handelt es sich um eine Verbindung aus Oktansäu-re, einer natürlichen Fettsäure und Kupfer. Cueva ist ein Kontaktfungizid, das eine vorbeugende (protektive) Wirkung gegen pilzliche Krankheits-erreger besitzt.Die in Cueva enthaltenen Fettsäuren ermöglichen darüber hinaus eine gute Bekämpfung von Echtem Mehltau. Ferner ist von Cueva eine Nebenwirkung bei der Bekämpfung des Roten Brenner bekannt.

Vorteile

- Einziger Kupferwirkstoff mit Doppelwirkung gegen Echte und Falsche Mehltaupilze- Für den Einsatz im ökologischen Anbau zugelassen- Breites Anwendungsgebiet inkl. Weinbau, gemüsebau, Ackerbau und Obstbau

Cuev

75

Cueva®

cueva®

cueva das Kupfer-Fettsäure-Präparat mit Doppelwirkung gegen Echte und Falsche Mehltaupilze.

Produkttyp: FungizidWirkstoff: 100,00 g/l Kupferoktanoat (10,0 % w/w) Formulierung: SuspensionskonzentratPackungsgröße: H80638 200 l Fass H80639 2x10 l Umkarton

004456-60

N Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen

haben.S 1/2 Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 29 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa)

Rost (Phragmidium mucronatum)

Schorf (Venturia spp.)

Kraut- und Braunfäule (Phythophtora infestants)

Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)

Echter Mehltau (Uncinula necator) und Falscher Mehltau (Plasmopara viticola)

Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa)

Rosen im Gewächshaus

Rosen im Freiland

Apfel

Tomaten im Freiland

Kartoffel

Weinrebe

Rosen im Freiland Cuev

76

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

Weinbau: 50% und 75%: 5 m, 90%: * Tomate (Pflanzenhöhe über 50 cm: 50%: 10 m, 75%: 5 m, 90%: *)

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Tomate (Pflanzenhöhe über 50 cm) : 10 m Weinbau: 10 m

(NW608) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Unab-hängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Rosen, Tomate (Pflanzenhöhe über 50 cm): 5 m

(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächen-

Cueva®Cu

eva®

77

gewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.

Rosen (Pflanzenhöhe bis 50 cm): 5 m

(NT620) Die maximale Aufwandmenge von 3000 g Reinkupfer pro Hektar und Jahr (Hopfenanbau: 4000 g Reinkupfer pro Hektar und Jahr) auf derselben Fläche darf - auch in Kombination mit anderen Kupfer enthaltenden Pflanzenschutzmitteln - nicht überschritten werden.

(NW604) Die Anwendungsbestimmung, mit der ein Abstand zum Schutz von Oberflächengewässern festgesetzt wurde, gilt nicht in den durch die zuständige Behörde besonders ausgewiesenen Gebieten, soweit die zuständige Behörde dort die Anwendung genehmigt hat.

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Cueva® ist ein Kontaktfungizid, das eine vorbeugende (protektive) Wirkung gegen pilzliche Krankheits-erreger besitzt. Kupferverbindungen haben sich seit mehr als 100 Jahren als Fungizide gegen Falsche Mehltaupilze bewährt. Die in Cueva® enthaltenen Fettsäuren ermöglichen jetzt auch die Bekämpfung von Echten Mehltaupilzen.Echte MehltaupilzeDie in Cueva® enthaltenen Fettsäuren wirken auf das Pilzgeflecht und die Sporen von Echten Mehltau-pilzen.Falsche MehltaupilzeDie entscheidende Wirkungskomponente sind die Cu2+ Ionen, die in die Pilzspore eindringen. Dort bewirken die Kupferionen eine Blockierung der Enzym-Reaktionen, was zum Absterben der Pilzsporen von Falschen Mehltaupilzen führt.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Kupferoktanoat: M1

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

Echter und Falscher MehltauRostn Besondere HinweiseBehandeln bis zur sichtbaren Benetzung.Wird Cueva im Sprühverfahren mit verringerter Wasseraufwandmenge ausgebracht, darf diese höchs-tens um die Hälfte reduziert werden.Auf eine gleichmäßige Verteilung des Spritzbelages ist zu achten.Jede Gasse ist zu befahren.

GebrAUchsAnleitUnG

Cueva®

Cuev

78

In Steillagen jeweils bis zu 25 % höherer Mittelaufwand.

Ständige Kontrolle des Verbrauchs der Spritzbrühe während der Arbeit in Bezug zur behandelten Flä-che. Ein Durchfluss- und Dossiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.

Überdosierung und Abdrift sind zu vermeiden.Cueva wird vorbeugend (protektiv) bei Infektionsgefahr oder nach Warndiensthinweis angewandt. Im Regelfall ist die Behandlung bei Infektionsbedingungen nach 7 bis 10 Tagen bzw. nach mehr als 20 mm Niederschlag zu wiederholen. Auf eine gleichmäßige Benetzung sämtlicher Pflanzenteile ist zu achten.

n Anwendungsempfehlung WeinbauCueva ist im Weinbau hervorragend für die Anti-Resistenzstrategie sowie die Abschlussbehandlung geeignet. Wird Cueva im Sprühverfahren mit verringerter Wassermenge ausgebracht darf diese höchstens um die Hälfte reduziert werden. Auf eine gleichmäßige Verteilung des Spritzbelages ist zu achten. Jede Gasse ist zu befahren.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

OBSTBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: ApfelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Schorf (Venturia spp.)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 2 %ig entspricht 10 l/ha und je m Kronenhöhe (Wasseraufwand 500 l/ha und

je m Kronenhöhe).Anwendungszeitpunkt: vor der Blüte bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 3 für die Kultur bzw. je Jahr max. 3Anwendungstechnik: spritzen oder sprühenAufwandmenge: 10 l/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: maximal 500 l/ha und je m KronenhöheWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

Cueva®Cu

eva®

79

(WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).

(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

75%: 20 m 90%: 15 m ________________________________________________________________________________________________

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 10 für die Kultur bzw. je Jahr max. 10Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2%ig entspricht 8 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 14 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

________________________________________________________________________________________________

Cueva®

Cuev

80

ZIERPFLANZENBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Rosen im FreilandSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 15 für die Kultur bzw. je Jahr max. 15 im Abstand von: 7 bis: 10 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5 %ig entspricht: Pflanzengröße bis 50 cm: 2 l/ha Pflanzengröße 50 bis 125 cm: 5 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetra-gen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: Pflanzenhöhe über 50 cm: 5 m(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

gültig für Pflanzenhöhe bis 50 cm(WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-

pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Rosen im FreilandSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rost (Phragmidium mucronatum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur:

Cueva®Cu

eva®

81

Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 3 für die Kultur bzw. je Jahr max. 15 im Abstand von 7 bis 10 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5%ig entspricht: Pflanzengröße < 50 cm: 2 l/ha Pflanzengröße 50 - 125 cm: 5 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (WW750) Die maximale Anzahl der Anwendungen ist aus wirkstoffspezifischen Grün-

den eingeschränkt. Ausreichende Bekämpfung ist damit nicht in allen Fällen zu erwarten. Gegebenenfalls deshalb anschließend oder im Wechsel Mittel mit anderen Wirkstoffen verwenden.

(WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).

(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Rosen im GewächshausSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Sphaerotheca pannosa) Anwendungsbereich: GewächshausAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 15 für die Kultur bzw. je Jahr max. 15 im Abstand von 4 bis 8 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,5 %ig entspricht Pflanzengröße < 50 cm 2 l/ha = 0,2 ml/m² Pflanzengröße 50-125 cm 5 l/ha = 0,5 ml/m²Wasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (WH915) In die Gebrauchsanleitung ist eine Arten- und/oder Sortenliste der Kultur-

pflanzen aufzunehmen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich ist (Positivliste).

________________________________________________________________________________________________

Cueva®

Cuev

82

GEMÜSEBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Tomaten im FreilandSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Braunfäule (Phythophtora infestants)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 12 für die Kultur bzw. je Jahr max. 12Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: Pflanzengröße bis 50 cm: 13,5 l/ha Pflanzengröße 50 bis 125 cm: 18 l/ha Pflanzengröße über 125 cm: 22,5 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 7 Tage (NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: Pflanzenhöhe über 50 cm: 50% : 10 m 75% : 5 m 90% : *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: Pflanzenhöhe über 50 cm: 10 m(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetra-gen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich

Cueva®Cu

eva®

83

vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: Pflanzenhöhe bis 50 cm: 5 m ________________________________________________________________________________________________

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: WeinrebeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Uncinula necator) und Falscher Mehltau (Plasmopara viticola)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 10 In der Kultur bzw. je Jahr: 10Anwendungstechnik: spritzen oder sprühenAufwandmenge: Basisaufwand:: 4 l/ha ES 61:: 8 l/ha ES 71:: 12 l/ha ES 75:: 16 l/haWasseraufwandmenge: Bewährte Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 35 Tage (NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________

Cueva®

Cuev

84

n VerträglichkeitCueva ist in den empfohlenen Aufwandmengen und Anwendungshäufigkeiten gut pflanzenverträglich.Bei übermäßiger Feuchtigkeit und Kälte können bei kupferempfindlichen Kulturarten und - sorten Blattflecken auftreten.Im Apfelanbau sind bei empfindlichen Sorten und ungünstiger Witterung Fruchtberostungen möglich.Im Weinbau darf Cueva, wenn mit verringerter Wasseraufwandmenge gearbeitet wird, max. 2-fach konzentriert gespritzt werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitCueva ist nach bisherigen Ergebnissen mischbar mit vielen Fungiziden und Insektiziden.

Aufgrund der Vielzahl der angebauten Pflanzenarten und - sorten, können keine spezifischen Mischbar-keitsempfehlungen gegeben werden.

Mischpartner in fester Form werden als erstes Produkt in den Tank gegeben.

Grundsätzlich ist bei der Mischung mit Fungiziden wie folgt vorzugehen:1.Tank zu 1/3 mit Wasser füllen2. Mischungspartner bei laufendem Rührwerk einzeln nacheinander zusetzen.3. Fass bis zu ¾ bei laufendem Rührwerk auffüllen.4. Produkt immer zuletzt in die Tankmischung geben.5. Tank mit Wasser auffüllen.6.Mischung umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwirkun-gen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaft-lichen Praxis zu beachten.

Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an.

Mischungen sind umgehend auszubringen um Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rühr-werk laufen lassen. In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

Cueva®Cu

eva®

85

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Cueva®

Cuev

86

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB010) Für Kinder unzugänglich aufbewahren.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

Cueva®Cu

eva®

87

(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN234) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Typhlodromus pyri (Raub-

milbe) eingestuft.(NN2842) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi

(Brackwespe) eingestuft.(NO686) Das Mittel wird als schädigend für Regenwurmpopulationen eingestuft.

Cueva®

Cuev

88

Duplosan® DPDu

plos

an® D

P Duplosan® DP

Vorteile

- Mit Sulfonyharnstoffen sehr gut mischbar und sehr gut verträglich- Schließt Wirkungslücken gegen Knötericharten, Spörgel, gänsefuß- und Meldearten- Unterstützt die Wirkung gegen Distel-, Wicken- und Windenarten

89

Duplosan® DP

Duplosan® DP

Dupl

osan

® D

P

Unkrautbekämpfungsmittel gegen Mischverunkrautung, insbesondere Knöterich-Arten, Klettenlabkraut und Vogel-miere oder Vogelsternmiere in Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Sommerweizen, Sommergerste, Hafer und grassamenbau.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: 600 g/l Dichlorprop-P 55 % w/w Formulierung: Wasserlösliches KonzentratPackungsgröße: H80022 2x10 l Umkarton H80055 12x1 l Umkarton

043729-00

Xn Gesundheitsschädlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 41 Gefahr ernster Augenschäden.R 52/53 Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkung haben.S 1 Unter Verschluss aufbewahren.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Zweikeimblättrige Unkräuter

Zweikeimblättrige Unkräuter

Zweikeimblättrige Unkräuter

Zweikeimblättrige Unkräuter

Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste

Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer

Gräser

Gräser

90

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Wiesen-Kerbel Wiesen und Weiden

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächen-gewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 5 m

(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE gEMäSS $18A PFLScHg gENEHMIgTE ANWENDUNgSgEBIETEHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.

Duplosan® DPDu

plos

an® D

P

91

GRÜNLAND

Pflanzen/-erzeugnisse: Wiesen und WeidenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Wiesen-KerbelAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Spätsommer bis Herbst UND nach der letzten Nutzung bei 15-20 cm Unkraut-

höheMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 28 Tage (VV207) Im Behandlungsjahr anfallendes Erntegut/Mähgut nicht verfüttern. ________________________________________________________________________________________________

GebrAUchsAnleitUnG

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Dichlorprop-P: O

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

gut bekämpfbarAckerdistel-Arten, Ackerhellerkraut, Ackersenf, Ackerspörgel, Ampfer-Arten, Gänsefuß-Arten, Gemeiner Huflattich, Gemeines Hirtentäschel, Hederich, Kamille-Arten (kleine Rosette), Kletten-Labkraut, Knöte-rich-Arten, Melde-Arten, Vogelmiere, Wicke-Arten, Winde-Arten, u.a.Weniger gut bekämpfbarEhrenpreis-Arten, Kamille-Arten (große Rosette), Kornblume, Mohn-Arten, u.a.Nicht ausreichend bekämpfbarHahnenfuß-Arten, Taubnessel-Arten, u.a.n Besondere Hinweisewichtige Anmerkungen:Nicht mehr spritzen, wenn das Getreide zu schossen beginnt! Anwendung bei wüchsigem, wenigstens

Duplosan® DP

Dupl

osan

® D

P

92

für einige Stunden regenfreiem Wetter bringt größten Erfolg. Nicht anwenden, wenn das Getreide durch Frost, Nässe, Walzen, Eggen u.a. geschwächt oder wenn Nachtfrost zu befürchten ist. Weiterhin nicht anwenden in Getreide, in das Untersaaten eingesät sind oder eingesät werden sollen!

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

Pflanzen/-erzeugnisse: GräserSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-39Anwendungszeitpunkt: Im Grasanbau nach Ausbildung des letzten Blattes (BBCH 13-39)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-600 l/haWartezeit: 28 Tage (WA730) Anwendung nur in Beständen, die der Saatguterzeugung dienen.(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: GräserSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-39Anwendungszeitpunkt: Im Grassamenbau nach Ausbildung des letzten Blattes (BBCH 13-39)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-600 l/haWartezeit: 28 Tage

Duplosan® DPDu

plos

an® D

P

93

(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich.(WA730) Anwendung nur in Beständen, die der Saatguterzeugung dienen.(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Sommerweichweizen, Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-29Anwendungszeitpunkt: im Frühjahr nach Ausbildung des 3.-4. Blattes bis Ende Bestockung (BBCH 13-

29)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-600 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibtbzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Winterroggen, WintergersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH 13-29Anwendungszeitpunkt: Im Frühjahr nach Ausbildung des 3.-4. Blattes bis Ende Bestockung (BBCH 13-

29)Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1

Duplosan® DP

Dupl

osan

® D

P

94

n VerträglichkeitAufgrund bisheriger Erfahrungen ist Duplosan DP in allen Sorten der folgenden Grasarten verträglich:Bastardweidelgras, Deutsches Weidelgras, Einjähriges Weidelgras, Festulolium, Glatthafer, Goldhafer, Knaulgras, Rohrschwingel, Rotschwingel, Schlafschwingel, Straußgras, Welsches Weidelgras, Wiesen-fuchsschwanz, Wiesenlieschgras, Wiesenrispe, Wiesenschwingel

n NachbauBei vorzeitigem Umbruch Nachbau von breitblättrigen Kulturen frühestens 4 Wochen nach der letzten Spritzung.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitDuplosan DP ist nach bisherigen Erkenntnissen mischbar mit:- Getreidefungiziden- Getreideherbiziden- Harnstoff bis zu 50 kg N/ha oder mit AHL (Markenware) bis zu 50 l/ha (zur Verminderung des Verät-zungsrisikos einer AHL-Wassermischung darf das Verhältnis 3 Teile Wasser : 1 Teil AHL nicht unterschrit-ten werden)

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen. In Tank-mischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l WasserWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibtbzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Duplosan® DPDu

plos

an® D

P

95

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Duplosan® DP

Dupl

osan

® D

P

96

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des

anwendungsfertigen Mittels.(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS220) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei

der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowei die Hinweise zu Beseitigung von präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztSymptome: Schwitzen, Kopfschmerzen, Schwäche, Durchfall, Appetitlosigkeit, Übelkeit, Speichelfluss, Magenschmerzen, Unscharfes Sehvermögen, Muskelzittern, Krämpfe, Reflexverlust, Herz- und Kreislauf-störungen, Komasymptomatische Behandlung. Bei Verschlucken: MagenspülungAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Duplosan® DPDu

plos

an® D

P

97

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN130) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Arten Pardosa amentata und pa-

lustris (Wolfspinnen) eingestuft.(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-

gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)

eingestuft.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR entfällt, UN entfälltProdukt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 12So lagern, dass Betriebsfremde keinen Zutritt haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, nicht unter -5 Grad Celsius und nicht über 40 Grad Celsius, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermitteln und deren Verpackungen zu erfolgen.

Duplosan® DP

Dupl

osan

® D

P

98

Flam

enco

® F

SFlamenco® FS

Wenn septoria, dann Flamenco® Fs

Flamenco® FS ist ein leistungstarkes Fungizid mit exzellenter Kurativleistung. Die Kombination der Wirkstoffe Fluquinconazol und Prochloraz ist dabei der Garant für eine sichere Bekämp fung von Sep-toria tritici, Septoria nodorum, Echten Mehltau, Braunrost, Gelbrost, Zwergrost, Halmbasiskrankheit, Blattfleckenkrankheit, Netzfleckenkrankheit in Weizen, Gerste, Roggen und Triticale. Nach eigenen Erfahrungen auch gleichzeitige Wirkung gegen DTR. Flamenco FS ist auch zugelassen in Raps gegen Weißstängeligkeit.

Vorteile

- Kurativ und protektiv gegen Rhynchosporum, Septoria und Rostarten- Schnelle Wirkung auch bei kühlen Temperaturen- Erfasst alle relevanten Erreger im T1-T2 Segment- günstige Abstandsauflagen- Das Azol für Kombinationen und effektives Resistenz-Management- Stark gegen resistente Septoria tritici Stämme dank Prochloraz

99

Flamenco® FS

Flamenco® Fs

Flam

enco

® F

S

Flüssiges Fungizid zur breiten Bekämpfung von pilzlichen Krankheiten in getreide.

Produkttyp: FungizidWirkstoffe: 54 g/l Fluquinconazol (5% w/w) , 174 g/l Prochloraz (16% w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80021 2x10 l Umkarton

004579-00

Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 36 Reizt die Augen.R 48/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Ver-

schluckenR 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenR 20/21 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden

100

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)

Echter Mehltau (Erysiphe graminis)

Blatt- und Spelzbräune (Septoria nodorum)

Septoria Blattdürre (Septoria tritici)

Braunrost (Puccinia recondita)

Echter Mehltau (Erysiphe graminis)

Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)

Septoria Arten (Septoria spp.)

Braunrost (Puccinia recondita)

Gelbrost (Puccinia striiformis)

Weißstängeligkeit (Sclerotinia sclerotiorum)

Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)

Rhynchosporium-Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)

Zwergrost (Puccinia hordei)

Rhynchosporium Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)

Braunrost (Puccinia recondita)

Echter Mehltau (Erysiphe graminis)

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Gerste

Roggen

Triticale

Triticale

Triticale

Raps

Gerste

Gerste

Gerste

Roggen

Roggen

Roggen

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Flamenco® FSFl

amen

co® F

S

101

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Flamenco® FS ist ein protektiv, kurativ und eradikativ wirkendes Fungizid mit sehr breitem Wirkungs-spektrum. Über den Eingriff in die Ergosterolbiosynthese wird der Aufbau pilzlicher Membranen gestört. Prochloraz wird schnell in die Pflanzenzellen aufgenommen und erzielt dadurch eine gute Anfangswirkung, während Fluqinconazol aufgrund seiner Molekülstruktur langsam in das Pflanzenge-webe eindringt.Aufgrund der guten Regenfestigkeit (1 Std.) von Fluquinconazol sowie des geringen Dampfdrucks kommt es zu einer lang anhaltenden permanten Wirkstoffaufnahme in die Pflanze, was zu einer guten Dauerwirkung führt. Die beiden Wirkstoffe Prochloraz und Fluquinconazol in der speziellen Formulie-rung ergänzen sich daher in idealer Weise.(FRAC-Gruppe)Fluquinconazol: G1

GebrAUchsAnleitUnG

reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

Flamenco® FS wirkt gegen die wichtigsten Blatt- und Ährenkrankheiten sowie gegen die Halmbruch-krankheit an Getreide. Flamenco® FS wirkt im Raps gegen Sclerotinia sclerotiorum.n Besondere HinweiseDie Anwendung von Flamenco FS hat keinerlei Einfluss auf die nachfolgende Kultur.

Flamenco® FS

Flam

enco

® F

S

102

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Grannenspitzen (BBCH 29 bis 49)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-49Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Grannenspitzen (BBCH 29-49)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-32Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rhynchosporium-Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Grannenspitzen

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

Flamenco® FSFl

amen

co® F

S

103

Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-49Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zwergrost (Puccinia hordei)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis GrannenspitzenAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-49Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWartezeit: 49 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Weißstängeligkeit (Sclerotinia sclerotiorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Ab BBCH 61-65: Die Anwendung erfolgt im Frühjahr ab Beginn der Blüte (BBCH 61) i.d.R.

nach Warndiensthinweis. Der optimale Zeitpunkt ist erreicht wenn ca. 50 % der Blüten am Haupttrieb

offen sind und bereits abgefallene Blütenblätter im Bestand zu finden sind (BBCH 65).

Spätester Anwendungstermin ist Ende der Blüte (BBCH 69).Anwendungszeitpunkt: bei Infektionsgefahr bzw. ab WarndiensthinweisMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,0 l/haWartezeit: ________________________________________________________________________________________________

Flamenco® FS

Flam

enco

® F

S

104

Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Ende der BlüteAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbarAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome BBCH 29-61Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis 2-Knoten-StadiumAnwendungszeitpunkt: bei Befall BBCH 29-32Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Flamenco® FSFl

amen

co® F

S

105

Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rhynchosporium Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbarAnwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gelbrost (Puccinia striiformis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Flamenco® FS

Flam

enco

® F

S

106

Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Septoria Arten (Septoria spp.)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blatt- und Spelzbräune (Septoria nodorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Flamenco® FSFl

amen

co® F

S

107

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Halmbruchkrankheit (Pseudocercosporella herpotrichoides)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis 2-Knoten-Stadium (BBCH 29-32)Anwendungszeitpunkt: bei BefallMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Septoria Blattdürre (Septoria tritici)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht

bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sichtbar (BBCH 29-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2,3 l/haWartezeit: 35 Tage________________________________________________________________________________________________

Flamenco® FS

Flam

enco

® F

S

108

n VerträglichkeitFlamenco FS erwies sich in der empfohlenen Aufwandmenge in allen Getreidearten (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale) sowie Raps als sehr gut pflanzenverträglich.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF1891) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit

der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) zu tragen.

Flamenco® FSFl

amen

co® F

S

109

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztSymptome: Schwäche, Muskelzittern, Magen-Darm-BeschwerdenAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(VH600-1) Der Gehalt an Dioxinen im technischen Wirkstoff Prochloraz darf die in der jeweiligen aktu-

ellen Fassung der Chemikalien-Verbotsverordnung genannten Grenzwerte für Dioxine nicht überschreiten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN161) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Coccinella septempunctata

(Siebenpunkt-Marienkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)

eingestuft.

Flamenco® FS

Flam

enco

® F

S

110

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-wespe) eingestuft.

(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

Flamenco® FSFl

amen

co® F

S

111

Flamenco® FS

Flam

enco

® F

S

112

Juwel® Top

Juwel Top ist bis heute ein sehr wirtschaftlicher und zuverlässiger Partner in allen Getreidearten. Es wirkt sicher gegen viele relevante Krankheiten. Es eignet sich in Kombination mit Prochloraz hervor-ragend für eine Grundreinigung in Weizen (Fußkrankheiten, Septoria, Rost). Hervorragend eignet sich Juwel Top in Roggen (z.B. Braunrost und Rhynchosporum) und Triticale (z.B. Septoria Arten). Besonders die breite, nachhaltige krankheitsbekämpfende Wirkung und die einfache Anwendung machen das Produkt interessant. Bereits durch eine Einfachbehandlung können Mehrerträge erreicht und Gewinne erzielt werden.

Vorteile

- Protektive und kurative Wirkung- Überzeugend in der Breitenwirkung gegen Krankheiten- Zuverlässig und wirtschaftlich - Für sichtbar vitale Pflanzen

Starke Leistung für schlaue Rechner

Juw

el® To

p

113

Juwel® Top

Juwel® Top

Fungizid mit protektiver und kurativer Wirkung gegen Blatt- und Ährenkrankheiten in Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer, Weidelgras-Arten und Gräsern

Produkttyp: FungizidWirkstoffe: 125,00 g/l Kresoxim-methyl (11,7 % w/w) , 125,00 g/l Epoxiconazol (11,7 % w/w) , 150,00 g/l Fenpropimorph (14 % w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80627 4x5 l Umkarton

024437-00

GHS08 GesundheitsschädlichGHS07 ReizendGHS09 Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 40 Verdacht auf krebserzeugende Wirkung.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen ha-

ben.R 62 Kann möglicherweise die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden

Juw

el® To

p

114

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Echter Mehltau (Erysiphe graminis)

Braunrost (Puccinia recondita)

Gelbrost (Puccinia striiformis)

DTR Blattdürre (Drechslera tritici-repentis)

Septoria Blattdürre (Septoria tritici)

Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)

Zwergrost (Puccinia hordei)

Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporum secalis)

Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)

Braunrost (Puccinia recondita)

Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)

Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Weizen

Gerste

Gerste

Gerste

Roggen

Roggen

Triticale

VOn deR ZulASSunGSBeHöRde GemÄSS $18A PFlScHG GeneHmiGTe AnWendunGSGeBieTeHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Braunrost (Puccinia recondita)

Pilzliche Blattfleckenerreger

Haferkronenrost (Puccinia coronata)

Weidelgras Arten zur Saatguterzeugung

Gräser zur Saatguterzeugung

Hafer

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Weidelgras Arten zur SaatguterzeugungSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 20 % des arttypischen max. Längen- bzw. Rosettenwachstums erreicht;

2-Knoten-Stadium bis Beginn der Blüte: 10 % der Blüten offen (BBCH 32-61)Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome

VOn deR ZulASSunGSBeHöRde FeSTGeSeTZTe AnWendunGSGeBieTe und -BeSTimmunGen:

Juwel® TopJu

wel

® To

p

115

Max. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haIWasseraufwandmenge: von 150 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Weidelgras-Arten: 10 m ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Gräser zur SaatguterzeugungSchadorganismus/Zweckbestimmung: Pilzliche BlattfleckenerregerAnwendungsbereich: Freiland

Juwel® Top

Juw

el® To

p

116

Stadium der Kultur: von 20 % des arttypischen max. Längen- bzw. Rosettenwachstums erreicht; 2-Knoten-Stadium bis Beginn der Blüte: 10 % der Blüten offen (BBCH 32-61)

Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 150 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Gräser: 10 m ________________________________________________________________________________________________

Juwel® TopJu

wel

® To

p

117

Pflanzen/-erzeugnisse: HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Haferkronenrost (Puccinia coronata)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 2-Knoten-Stadium bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße werden sicht-

bar (BBCH 32-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 150 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-

Juwel® Top

Juw

el® To

p

118

der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Hafer: 10 m ________________________________________________________________________________________________

GebRauchSanLeiTunG

WiRKunGSWeiSe __________________________________________________________

Juwel® Top ist ein Produkt mit drei verschiedenen Wirkstoffen. Kresoxim-methyl breitet sich – ausge-hend von Wirkstoffdepots – überwiegend auf dem Blatt aus und gelangt so an den Wirkort. Zusätzlich wird der Wirkstoff translaminar verlagert.Epoxiconazol und Fenpropimorph werden von der Pflanze sehr schnell aufgenommen und systemisch verteilt.Durch die schnelle Wirkstoffaufnahme bzw. die Bindung in der Wachsschicht der Blätter ergibt sich eine hohe Regenfestigkeit.Juwel® Top zeichnet sich durch eine über mehrere Wochen anhaltende Wirkung gegen Pilzkrankheiten aus. Dabei ist die Wirkung temperaturunabhängig, so dass sowohl während heißer trockener als auch bei kühler feuchter Witterung die volle Leistung erreicht wird.

Über die fungizide Leistung hinaus bewirkt Juwel® Top einen deutlich sichtbaren Vitalitätseffekt durch den positiven Einfluss auf physiologische Abläufe in der Pflanze.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Kresoxim-methyl: C3Epoxiconazol: G1Fenpropimorph: G2

Juwel® TopJu

wel

® To

p

119

HinWeiSe ZuR SAcHGeRecHTen AnWendunG ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Echter Mehltau (Erysiphe graminis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome. Bei Neubefall ist eien zweite Spritzung möglich.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Weizen: 15 m

Juwel® Top

Juw

el® To

p

120

(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome. Bei neubefall ist eine zweite Spritzung möglich.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m

Juwel® TopJu

wel

® To

p

121

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gelbrost (Puccinia striiformis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-

Juwel® Top

Juw

el® To

p

122

chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: DTR Blattdürre (Drechslera tritici-repentis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im

Juwel® TopJu

wel

® To

p

123

Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Septoria Blattdürre (Septoria tritici)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

Juwel® Top

Juw

el® To

p

124

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: WeizenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzen

Juwel® TopJu

wel

® To

p

125

Aufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Weizen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Zwergrost (Puccinia hordei)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)

Juwel® Top

Juw

el® To

p

126

Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Gerste: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Juwel® TopJu

wel

® To

p

127

Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporum secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Gerste: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind,

Juwel® Top

Juw

el® To

p

128

die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: GersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Netzfleckenkrankheit (Pyrenophora teres)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Gerste: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen

Juwel® TopJu

wel

® To

p

129

Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Braunrost (Puccinia recondita)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Roggen: 15 m

Juwel® Top

Juw

el® To

p

130

(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RoggenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blattfleckenkrankheit (Rhynchosporium secalis)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer

Juwel® TopJu

wel

® To

p

131

- eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Roggen: 15 m(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstrei-fen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: TriticaleSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blatt- und Spelzenbräune (Septoria nodorum)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 5 Bestockungstriebe sichtbar bis Beginn der Blüte: Erste Staubgefäße

werden sichtbar (BBCH 25-61)Anwendungszeitpunkt: ab Frühjahr bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten SymptomeMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,0 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW705) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und

Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlos-senen Pflanzendecke bewachsener Randstreifen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträch-tigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abge-schwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

(WW7041) Für den Wirkstoff, bzw. einen Wirkstoff dieses Mittels, wurden Resistenzen nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzma-nagements.

Juwel® Top

Juw

el® To

p

132

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m , 75%: 5 m , 90%: 5 m(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Triticale: 10 m ________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitJuwel Top erweißt sich in den empfohlenen Aufwandmengen in allen genannten Kulturarten als gut pflanzenverträglich.

HinWeiSe ZuR AnWendunGSTecHniK ____________________________________

n mischbarkeitJuwel Top ist mischbar mit:

Fungiziden: z.B. Corbel®

Herbiziden, z.B. Basagran® DP, Biathlon®, Starane® XL, TristarTM, U 46® M-Fluid

Insektiziden: z.B. Perfekthion®, Sumicidin® Alpha, Fastac® SC Super Contact

Wachstumsreglern: z. B. Stabilan® 720 und Medax® Top

Düngern: Düngern der Marken Basfoliar® und Nutrimix® fluid

Der Zusatz von AHL oder Harnstoff ist möglich. Der Einsatz von über 20 l bzw. kg Produkt/ha kann bei hohen Temperaturen und niedriger Luftfeuchte Schäden bei einigen Weizensorten verursachen.Mit reinem AHL ist Juwel® Top nicht mischbar.

Juwel® TopJu

wel

® To

p

133

Bei Tankmischungen mit Harnstoff diesen zunächst vollständig auflösen. Erst dann Juwel® Top und an-dere Mischungspartner wie beschrieben zugeben.

Bei Mischungen mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern unbedingt die Gebrauchsanleitung dieser Produkte beachten.

Von Mischungen mit morpholinhaltigen Fungiziden gemeinsam mit ethephonhaltigen Wachstumsreg-lern wird abgeraten.

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten

Mischungen umgehend bei laufendem Rührwerk ausbringen.In Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungs-gebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Juwel® Top

Juw

el® To

p

134

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HinWeiSe Zum ScHuTZ deS AnWendeRS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

Juwel® TopJu

wel

® To

p

135

n erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HinWeiSe Zum umWelTVeRHAlTen _______________________________________

n einfluss auf nutzorganismen(NN130) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Arten Pardosa amentata und pa-

lustris (Wolfspinnen) eingestuft.(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-

gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)

eingestuft.(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-

wespe) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

Juwel® Top

Juw

el® To

p

136

n einfluss auf Gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

HinWeiSe FÜR TRAnSPORT und lAGeRunG _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter -10 °C abkühlen.

n lagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Juwel® TopJu

wel

® To

p

137

Juwel® Top

Juw

el® To

p

138

Kaiso® Sorbie

blitzschnell und zielsicher gegen schadinsekten

Mit Kaiso® Sorbie bringt Nufarm erstmalig eine neue Formulierungstechnik im Pflanzenschutz zum Einsatz: Die SorbieTM-Technik.

Einfache AnwendungIn Kaiso® Sorbie wird die schnelle und langanhaltende Wirkung von Lambda-Cyhalothrin besser formu-liert als bisher. Mit Hilfe der SORBIE™-Technologie wird eine neuartige, emulgierbare Trockenformulie-rung (EG) hergestellt, die sich sehr schnell und vollständig im Wasser auflöst und dabei den angelager-ten Wirkstoff freigibt. Die Spritzlösung ist in 20 Sekunden bereit und kombiniert eine hervorragende Sofortwirkung (Knock-Down-Effekt) mit einer guten Dauerwirkung.

Vorteile

- Staubfrei* und dosierbar mit jedem Messbecher- Sekundenschnell aufgelöst- Spritzlösung in 20 Sekunden bereit- Sofort- und Dauerwirkung- B4-Einstufung

* unter normalen Transport- und Anwendungsbedingungen

Mehr Infos auf www.kaiso-sorbie.de

Kais

o® S

orbi

e

139

Kaiso® Sorbie

Kaiso® sorbie

Kaiso Sorbie ist ein Pyrethroid-haltiges Insektizid zur Bekämpfung von beißenden und saugenden Insekten im Ackerbau und in Sonderkulturen.

Produkttyp: InsektizidWirkstoff: 50,00 g/kg Lambda-Cyhalothrin (5% w/w) Formulierung: EG (emulgierbares Granulat)Packungsgröße: H80554 12x600 g Umkarton H80769 4x3 kg Umkarton

006387-00

Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 36 Reizt die Augen.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 25 Berührung mit den Augen vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden

Kais

o® S

orbi

e

140

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Beißende und saugende Insekten, Zweiflügler/Diptera (Fliegen und Mücken)

Rapserdfloh (Psylloides chrysocephala)

Großer Rapsstängelrüssler (Ceutorhynchus napi), Gefleckter Kohltriebrüssler (Ceutorhynchus quadridens), Kohlschotenrüssler (Ceutorhynchus assimilis)

Rapsglanzkäfer (Meligethes aeneus)

Kohlschotenmücke (Dasineura brassicae)

Blattläuse

Beißende Insekten

Fritfliege (Oscinella frit)

Beißende und saugende Insekten ausgenommen Erdbeerblütenstecher (Anthonomus rubi)

Saugende Insekten

Beißende und saugende Insekten

Beißende Insekten

Beißende und saugende Insekten

Beißende und saugende Insekten

Fritfliege

Beißende und saugende Insekten

Beißende und saugende Insekten

Beißende und saugende Insekten

Beißende und saugende Insekten

Beißende und saugende Insekten

Beißende und saugende Insekten (ausgenommen: Möhrenfliege)

Beißende und saugende Insekten (Rübenfliege (Pegomyia betae), Raupen, Wanzen, Blattläuse)

Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Larven, Blattläuse)

Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Erbsenwickler (Cydia nigricana), Thripse, Blattläuse)

Erbse

Raps

Raps

Raps

Raps

Raps

Speiserüben (Stoppelrübe, Mairübe, etc.) Beten (Rote-, Gelbe-, Weiße Bete, Kohlrübe)

Wiesen und Weiden (Neueinsaat oder Nachsaat)

Erdbeere (Vermehrungsanlage)

Speisezwiebel

Teekräuter

Radieschen, Meerrettich, Rettich

Buschbohne

Hülsengemüse (Trockengemüse)

Zuckermais

Senf

Krambe

Leindotter

Futtererbsen (zur Saatguterzeugung)

Ackerbohne (zur Saatguterzeugung)

Möhre

Futterrübe, Zuckerrübe

Ackerbohne

Futtererbse

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

141

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Fritfliege (Oscinella frit)

Beißende und saugende Insekten

Fritfliege (Oscinella frit)

Blattläuse

Getreidewickler (Cnephasia pumicana), Getreide-wanze (Eurygaster maura), Getreidehähnchen (Oulema lichensis)

Thripse

Blattläuse als Virusverktoren

Blattläuse

Blattläuse als Virusverktoren

Mais

Gräser (zur Saatguterzeugung)

Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)

Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)

Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)

Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)

Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)

Kartoffel

Kartoffel

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NW605-1) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, das Verbot der Anwendung unmittelbar in oder an Gewässern in jedem Fall zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 10 m 75%: 5 m 90%: 5 m

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand bei konventioneller Anwendungstechnik: 20 m

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

142

GebrAUchsAnleitUnG

(NT108) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätzlich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Kaiso Sorbie ist ein synthetisches Pyrethroid, das den Wirkstoff Lambda-Cyhalothrin enthält. Lambda-Cyha-lothrin gehört zu den Pyrethroiden (IRAC Klasse 3A). Das Präparat wirkt als Kontakt- und Fraßmittel gegen saugende und beißende Insekten. Nach erfolgter Aufnahme verteilt sich der Wirkstoff im gesamten Körper des Insekts. Es kommt zu einer dauerhaften Öffnung der Na+Kanäle der Nervenzellen, wodurch das Insekt ge-lähmt wird und anchließend stirbt. Bereits kurz nach Aufnahme ist das Insekt in der Regel bewegungsunfähig. Darüber hinaus besitzt der Wirkstoff eine Repellent-Wirkung, deren Dauer allerdings von äußeren Faktoren, wie beispielsweise Zuflug abhängig ist. Die Anfangswirkung setzt i.d.R. rasch ein. Gründliche Benetzung ist erforderlich, da der Wirkstoff nicht systemisch ist, also innerhalb der Pflanze nicht verlagert wird.Wirkungsmechanismus (IRAC-Gruppe)Lambda-Cyhalothrin: 3A

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

sehr gut bis gut bekämpfbarbeißende und saugende Insektenn Besondere HinweiseDurch Temperaturen von > 25 ° C kann die Wirksamkeit von Pyrethroiden eingeschränkt werden. Bei der Anwendung von Wirkstoffen aus der chemischen Klasse der Pyrethroide, zu denen auch Lambda-

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

143

Cyhalothrin gehört, ist das Auftreten resistenter Schädlinge nicht auszuschließen. Unter besonders ungünstigen Umständen kann dies zu einer Minderwirkung führen. Sollte trotz empfehlungsgerechter Anwendung von Lambda-Cyhalothrin ein Wirkungsabfall festgestellt werden, ist sofort mit entspre-chenden Insektiziden anderer Wirkstoffgruppen weiter zu behandeln. Im Falle eines Wirkungsrück-gangs, der im Einzelfall nicht vorhersehbar ist, kann keine Haftung übernommen werden.

n Spritztechnik Beim Ausbringen von KaisoSorbie ist auf eine gleichmäßige Verteilung der Spritzbrühe zu achten, be-sonders bei versteckt siedelnden Schädlingen. Überdosierung und Abdrifft sind zu vermeiden.

n Ausbringung der SpritzflüssigkeitStändige Kontrolle des Spritzflüssigkeitsverbrauches während der Arbeit in Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dosiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen. Nach Arbeitspausen Spritzbrühe erneut sorgfäl-tig aufrühren.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: AckerbohneSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Larven,

Blattläuse)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten und nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Ackerbohne (zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warndienstaufruf

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

144

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: FuttererbseSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (Blattrandkäfer (Sitona lineatus), Erbsen-

wickler (Cydia nigricana), Thripse, Blattläuse)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Futtererbsen (zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Futterrübe, ZuckerrübeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (Rübenfliege (Pegomyia betae), Raupen,

Wanzen, Blattläuse)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warndienstaufrufen

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

145

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 28 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Fritfliege (Oscinella frit)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 1. und 3. Laubblatt entfaltetAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: BlattläuseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst (Virusverktoren), nach Erreichen von Schwellenwerten

oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

146

(VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Getreidewickler (Cnephasia pumicana), Getreidewanze (Eurygaster maura),

Getreidehähnchen (Oulema lichensis)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst (Virusverktoren), nach Erreichen von Schadschwellen

oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: ThripseAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: ab Beginn des Ähren-/RispenschiebensAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen eines Schwellenwertes oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Blattläuse als VirusverktorenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst (Virusverktoren), nach Erreichen von Schwellenwerten

oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

147

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 35 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Gräser (zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (VV212) Behandeltes Pflanzgut/Saatgut nicht verzehren und nicht verfüttern, auch

nicht nach Verschnitt mit unbehandeltem Gut. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: BlattläuseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwert oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 14 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

(WW720) Die Übertragung des Y-Virus wird nicht immer in hinreichendem Maße ver-hindert.

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

148

(WW750) Die maximale Anzahl der Anwendungen ist aus wirkstoffspezifischen Grün-den eingeschränkt. Ausreichende Bekämpfung ist damit nicht in allen Fällen zu erwarten. Gegebenenfalls deshalb anschließend oder im Wechsel Mittel mit anderen Wirkstoffen verwenden.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: KrambeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (VV211) Behandelte Kulturen nicht als Lebens- oder Futtermittel verwenden, auch

nicht nach Verschnitt mit unbehandeltem Erntegut. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Blattläuse als VirusverktorenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 14 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

(WW720) Die Übertragung des Y-Virus wird nicht immer in hinreichendem Maße ver-hindert.

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

149

(WW750) Die maximale Anzahl der Anwendungen ist aus wirkstoffspezifischen Grün-den eingeschränkt. Ausreichende Bekämpfung ist damit nicht in allen Fällen zu erwarten. Gegebenenfalls deshalb anschließend oder im Wechsel Mittel mit anderen Wirkstoffen verwenden.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: LeindotterSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (VV211) Behandelte Kulturen nicht als Lebens- oder Futtermittel verwenden, auch

nicht nach Verschnitt mit unbehandeltem Erntegut. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: MaisSchadorganismus/Zweckbestimmung: Fritfliege (Oscinella frit)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: von 1. Laubblatt entfaltet bis 3. Laubblatt entfaltetAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rapserdfloh (Psylloides chrysocephala)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr oder Herbst, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warn-

dienstaufruf

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

150

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter.(WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Großer Rapsstängelrüssler (Ceutorhynchus napi), Gefleckter Kohltriebrüssler

(Ceutorhynchus quadridens), Kohlschotenrüssler (Ceutorhynchus assimilis)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter.(WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rapsglanzkäfer (Meligethes aeneus)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach Warndienstaufruf

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

151

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter.(WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kohlschotenmücke (Dasineura brassicae)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwert oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: BlattläuseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

152

(VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: SenfSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwert oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 56 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

(VV603) Keine Verwendung behandelter Pflanzen als Grünfutter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Wiesen und Weiden (Neueinsaat oder Nachsaat)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Fritfliege (Oscinella frit)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 1. bis 3. Laubblatt entfaltetAnwendungszeitpunkt: nach Erreichen von Schwellenwerten oder nach WarndienstaufrufMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

________________________________________________________________________________________________

GEMÜSEBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: BuschbohneSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

153

Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: ErbseSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten, Zweiflügler/Diptera (Fliegen und Mücken)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Hülsengemüse (Trockengemüse)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 7 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: MöhreSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten (ausgenommen: Möhrenfliege)Anwendungsbereich: Freiland

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

154

Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-nismen

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 14 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Radieschen, Meerrettich, RettichSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 14 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Speiserüben (Stoppelrübe, Mairübe, etc.) Beten (Rote-, Gelbe-, Weiße Bete, Kohlrübe)

Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/ha

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

155

Wartezeit: 28 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: SpeisezwiebelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 28 Tage (WW7091) Bei wiederholten Anwendungen des Mittels oder von Mitteln derselben

Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminde-rungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeu-gen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne Kreuzresistenz verwenden.Im Zweifel einen Beratungsdienst hinzuzie-hen.

(WH950) Auf der Verpackung ist ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: TeekräuterSchadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende InsektenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: 14 Tage________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: ZuckermaisSchadorganismus/Zweckbestimmung: FritfliegeAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: 1. bis 3. Laubblatt entfaltet

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

156

Anwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schaderre-ger

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

________________________________________________________________________________________________

OBSTBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Erdbeere (Vermehrungsanlage)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Beißende und saugende Insekten ausgenommen Erdbeerblütenstecher (An-

thonomus rubi)Anwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: bei Befallsbeginn bzw. bei Sichtbarwerden der ersten Symptome/Schadorga-

nismenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 150 g/haWasseraufwandmenge: 400-600 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung (VV600) Erntegut nicht verzehren. ________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitKaiso Sorbie ist nach bisheriger Kenntnis in der angegebenen Dosierung voll verträglich.

n NachbauNach dem Einsatz von Kaiso Sorbie können im Rahmen der üblichen ackerbaulichen Fruchtfolge (auch bei vorzeitigem Umbruch) alle Kulturen angebaut werden.

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

157

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitKaiso Sorbie ist mit zahlreichen Herbiziden, Fungiziden, Wachstumsreglern und Blattdüngern mischbar. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs-Hotline (Tel.: 0221-179 179 99) an. Mischungen umgehend ausbringen. Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Für eventuell negative Auswirkungen von durch uns nicht empfohlene Tankmischungen, insbesondere Mehrfachmischungen, haften wir nicht, da nicht alle in Betracht kommenden Mischungen geprüft wer-den können.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev. zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

158

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SB193) Das Pflanzenschutzmittel kann bei Kontakt mit der Haut (insbesondere des Gesichtes) ein Brennen oder ein Kribbeln hervorrufen, ohne dass äußerlich Reizerscheinungen sichtbar werden. Das Auftreten dieser Stoffwirkungen muss als Warnhinweis angesehen werden, eine weitere Exposition ist unbedingt zu vermeiden. Klingen die Symptome nicht ab oder treten weitere auf, muss ein Arzt aufgesucht werden.

(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

159

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN400) Das Mittel wird als schädigend für Populationen relevanter Nutzorganismen eingestuft.(NN410) Das Mittel wird als schädigend für Populationen von Bestäuberinsekten eingestuft. Anwen-

dungen des Mittels in die Blüte sollten vermieden werden oder insbesondere zum Schutz von Wildbienen in den Abendstunden erfolgen.

(NB6623) Das Mittel darf in Mischung mit Fungiziden aus der Gruppe der Ergosterol-Biosynthese-Hemmer an blühenden Pflanzen und an Pflanzen, die von Bienen beflogen werden, nur abends nach dem täglichen Bienenflug bis 23:00 Uhr angewendet werden, es sei denn, die Anwendung dieser Mischung an blühenden Pflanzen und an Pflanzen, die von Bienen beflogen werden, ist ausweislich der Gebrauchsanleitung des Fungizids auch während des Bienenfluges ausdrücklich erlaubt. Bienenschutzverordnung vom 22. Juli 1992, BGBl.I S 1410, beachten.

(NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.

Kaiso® Sorbie

Kais

o® S

orbi

e

160

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 11Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Kaiso® SorbieKa

iso®

Sor

bie

161

Kais

o® S

orbi

e

162

Kyleo®

Unaufhaltsam....gegen Ungräser und Unkräuter!

Kyleo® ist eine neue Wirkstoffkombination aus Glyphosat und Wuchsstoff (2,4-D), die eine starke Wir-kung gegen Unkrauter, Ungräser wie auch Wurzelunkräuter, Ausfallgetreide und -raps gewährleis tet.

Vorteile

- Perfekte Verbindung von glyphosat und Wuchsstoff - Hohe Wirkungssicherheit gegen Ungräser und Unkräuter, insb. Problemunkräuter- Schnelle Aufnahme

NEU

Kyle

Mehr Infos auf www.kyleo.de

163

Kyleo®

Kyleo®

Kyleo® ist ein flüssiges nichtselektives Herbizid zur Bekämpfung von ein- und zweikeimblättrigen Unkräutern im Ackerbau, Obstbau und Nichtkulturland.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 240 g/l Glyphosat (27,9 % w/w) , 160 g/l 2,4 D (32,0 % w/w) Formulierung: Wasserlösliches KonzentratPackungsgröße: H80553 15 l Kanister H80778 4x5 l Umkarton H80796 640 l Container

007200-00

Xi ReizendN Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt

zu Rate ziehen

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter

Zweikeimblättrige Unkräuter

Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter

Zweikeimblättrige Unkräuter

Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter

Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter

Ein- und Zweikeimblättrige Unkräuter

Kernobst

Kernobst (nach der Ernte)

Steinobst

Steinobst (nach der Ernte)

Ackerbaukulturen (Stoppelbehandlung nach der Ernte)

Nichtkulturland (ohne Holzgewächse)

Getreide (Gerste, Hafer, Roggen, Triticale, Weizen), Mais, Sorghum-Hirse (vor der Saat)

Kyle

164

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

Technik: 50 % Driftminderung Abstand: 5 m

(NT109) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätzlich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesan-zeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirtschaftlich oder gärt-nerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.

(NW605-1) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, das Verbot der Anwendung unmittelbar in oder an Gewässern in jedem Fall zu beachten.

reduzierte Abstände: 50% 5m, 75% *, 90% *

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 5 m

Kyleo®Ky

leo®

165

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

gut bekämpfbarAckerfrauenmantel, Ackerfuchsschwanzgras, Ackergänsedistel, Ackergauchheil, Ackerhellerkraut, Ackerhundskamille, Ackerkratzdistel, Ackerschmalwand, Ackersenf, Ackerspörgel, Ackersteinsame, Ackerstiefmütterchen, Ackervergissmeinnicht, Ackerwinde, Amaranth (Rauhaariger), Ausfallerbsen, Ausfallgetreide, Ausfalllupinen, Ausfallraps, Beinwell, Berufskraut (Kanadisches), Besenrauke, Bin-gelkraut (Einjähriges), Borstenhirse, Ehrenpreisarten, Erdrauch, Fingerhirse (Blut-), Flughafer, Franzo-senkraut, Gänsefußarten, Hederich, Hirtentäschelkraut, Hohlzahnarten, Hühnerhirse, Kamille (Echte), Klatschmohn, Klettenlabkraut, Knaulgras, Knöterich (Floh-), Knöterich (Vogel-), Kohl-Gänsedistel, Kompasslattich, Kornblume, Kreuzkraut (Gemeines), Löwenzahn (Gemeiner), Malve, Mäusegerste, Melde (Gemeine), Nachtschatten (Schwarzer), Ölrettich, Pfeilkresse, Phacelia, Portulak (Gelber), Quecke (Gemeine), Rainkohl (Gemeiner), Reiherschnabel, Rispengras (Einjähriges), Rispengras (Gemeines) Rit-tersporn, Rot-Schwingel, Ruchgras (Gemeines), Saatwucherblume, Samtpappel, Stechapfel (Gemeiner), Storchschnabelarten, Taubnesselarten, Trespen, Vogelmiere, Wegericharten, Wegrauke, Weidelgrasar-ten, Weinbergslauch, Wickenarten, Wiesenkerbel, Windenknöterich, Windhalm, Wolfsmilch (Sonnen-), Zaunwinde, Zweizahn (Behaarter)

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Kyleo ist ein nichtselektives, tolloaminfreies Blattherbizid mit systemischer Wirkung. Beide Wirkstoffe werden über die grünen Teile der Pflanzen aufgenommen und mit Hilfe des Saftstromes in der ge-samten Pflanze, einschließlich der unterirdischen Pflanzenteile (Rhizome), verteilt. So werden ein und mehrjährige Unkraut- und Ungras-Arten sicher erfasst.Wirkungssymptome treten bei den meisten einjährigen Unkräutern bei wüchsiger Witterung bereits nach wenigen Tagen auf, bei mehrjährigen Unkräutern und Ungräsern verstreichen 7 Tage und mehr bis zum Wirkungseintritt. Bei kühler und bewölkter Witterung verzögert sich die Wirkung weiter. Die Pflan-zen beginnen zu welken, werden gelb und vertrocknen später vollständig. Kyleo ist ein nichtselektives Totalherbizid: bei direktem Kontakt mit grünen Pflanzenteilen von Kultur-pflanzen werden diese geschädigt!Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Glyphosat: G2,4 D: O

(NS660) Die Anwendung des Mittels auf Freilandflächen, die nicht landwirtschaftlich, forstwirt-schaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmigung der zuständigen Behörde zulässig (§ 6 Abs. 2 und 3 PflSchG). Zu diesen Flächen gehören alle nicht durch Gebäude oder Überdachungen ständig abgedeckten Flächen, wozu auch Verkehrsflächen jeglicher Art wie Gleisanlagen, Straßen-, Wege-, Hof- und Betriebsflächen sowie sonstige durch Tiefbaumaßnahmen veränderte Landflächen gehören. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WP740) Vorsicht bei benachbart wachsenden Kulturpflanzen, da Schäden möglich.

Kyleo®

Kyle

166

weniger gut bekämpfbarAckerminze, Acker- und Sumpfschachtelhalm, Beifuß (Gemeiner), Brennnessel, Fingerkraut (Gänse-), Gänseblümchen, Gemeiner Beinwell, Gundermann, Hahnenfußarten, Honiggras, Huflattich, Hundespe-tersilie, Hundszahngras, Jakobs-Kreuzkraut, Kartoffeldurchwuchs, Klee (Rot-), Klette (Große), Knöterich (Landwasser-), Luzerne, Möhre (Wilde), Platterbse (Knollen-), Rainfarn, Rasenschmiele, Schafgarbe (Gemeine), Springkraut (Echtes), Weißklee, Wiesenkopf (Großer)nicht ausreichend bekämpfbarAmpferarten, Bärenklau, Giersch, Schilffrohr, Seggen, Weidenröschen (Schmalblättriges)

n ApplikationszeitpunktNach Auflauf der Ungräser bzw. Unkräuter, wenn genügend Blattmasse vorhanden ist. Eigene Erfahrun-gen haben gezeigt, dass die Wirkstoffaufnahme durch die Cuticula des Blattes bei einer Umgebungs-temperatur von 8 °C bis 25°C und einer relativen Luftfeuchte von 60% begünstigt wird.

n RegenstabilitätKyleo® ist mit Netzmittel formuliert. Dieses ermöglicht nicht nur eine sehr gute und gleichmäßige Benetzung der Blattoberfläche, sondern auch eine sehr gute und schnelle Penetration der Cuticula des Blattes. Sobald diese durchdrungen ist, sind die Wirkstoffe regenfest. Bisherige Erkenntnisse zeigen bei bis zu 10 mm Niederschlag bereits nach 1 Stunde Regenbeständigkeit und bei stärkeren Niederschlägen nach ungefähr 3 Stunden.

n Besondere HinweiseDas Herbizid Kyleo® enthält die herbiziden Wirkstoffe Glyphosat und 2,4-D. Glyphosat gehört zur HRAC-Gruppe G (Glyzine) wohingegen 2,4-D zu der HRAC-Gruppe O (synthetische Auxine) gehört. Weitere Informationen siehe Internet http://www.plantprotection.org. Wenn diese Herbizide .ber mehrere Jahre auf demselben Feld eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich. Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Im Wechsel von Herbiziden bzw. Spritzfolgen / Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschied-lichen Wirkungsmechanismus besitzen- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin

n Für die Anwendung in Kern- und Steinobst gilt:Kyleo® nach den Vorgaben der Guten Fachlichen Praxis ausbringen.Bei der Spritzung keine grünen und unverholzten Pflanzenteile besprühen.Keine Anwendung nach Entfernung der Wassertriebe bevor abgeschlossener Wundheilung.

n SpritztechnikBeim Ausbringen von Kyleo® ist auf eine gleichmäßige Benetzung der Unkräuter zu achten. Bewährte Wasseraufwandmenge: 200-400 l/ha Überdosierung und Abdrift sind zu vermeiden. Überdosierungen können Schäden an den Folgekulturen verursachen.

Kyleo®Ky

leo®

167

Ständige Kontrolle des Spritzflüssigkeitsverbrauches während der Arbeit in Bezug zur behandelten Fläche. Ein Durchfluss- und Dosiermessgerät bietet sich als technisches Hilfsmittel an. Während der Fahrt und während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.Nach Arbeitspausen Spritzbrühe erneut sorgfältig aufrühren.

n RestmengenverwertungNie mehr Spritzbrühe ansetzen als notwendig. Behälter restlos entleeren, mit Wasser ausspülen und Spülwasser der Spritzbrühe beigeben. Eventuell auftretende Reste von Spritzbrühe und aus der Geräter-einigung nie in die Kanalisation oder im Freiland ablassen, sondern verdünnt auf der zuvor behandelten Fläche ausbringen.

Kyleo®

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Ackerbaukulturen (Stoppelbehandlung nach der Ernte)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Stoppelbehandlung, nach der ErnteMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit

5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten

Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z.B. Ernte) verbleibt.

(WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Getreide (Gerste, Hafer, Roggen, Triticale, Weizen), Mais, Sorghum-Hirse (vor der Saat)

Schadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: vor der SaatMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1

Kyle

168

In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit

5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten

Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________OBSTBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: KernobstSchadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr bis SommerMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit

5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten

Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 30 Tage (Frühjahrsanwendung) (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Kernobst (nach der Ernte)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach der ErnteMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit

5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten

Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

Kyleo®Ky

leo®

169

Kyleo®

(WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: SteinobstSchadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr bis SommerMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit

5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten

Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 30 Tage (Frühjahrsanwendung) (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Steinobst (nach der Ernte)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: nach der ErnteMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit

5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten

Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich. (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter. ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Nichtkulturland (ohne Holzgewächse)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Ein- und Zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungszeitpunkt: Frühling bis SommerMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: Spritzen

Kyle

170

Aufwandmenge: 5 l/ha je nach Größe der Unkräuter, Rhizom-bildende Unkräuter stets mit 5 l/ha behandeln, um eine möglichst große Wirkung auf die Rhizome zu gewährleisten

Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Festsetzung einer Wartezeit ist ohne Bedeutung. (WW742) Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter.(NS660) Die Anwendung des Mittels auf Freilandflächen, die nicht landwirtschaft-

lich, forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmigung der zuständigen Behörde zulässig (§ 6 Abs. 2 und 3 PflSchG). Zu diesen Flächen gehören alle nicht durch Gebäude oder Überdachungen ständig abgedeckten Flächen, wozu auch Verkehrsflächen jeglicher Art wie Gleisanlagen, Straßen-, Wege-, Hof- und Betriebsflächen sowie sonstige durch Tiefbaumaßnahmen veränderte Landflächen gehören. Zuwiderhand-lungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.

________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitKyleo® ist ein nichtselektives Herbizid, welches zur Stoppelbehandlung bzw. vor der Saat zum Einsatz kommt. Bisherige Versuche haben keinerlei Unverträglichkeiten auf Wintergerste, -weizen, -roggen und Triticale-Sorten sowie Sommergerste und Sommerweizensorten gezeigt. Getreide kann 3 Tage nach der Anwendung gesät werden, Mais nach 7 Tagen.

n NachbauAbstände bis zur Aussaat sind wie folgt zu beachten:Kyleo enthält 2,4 D. Die Aufnahme und Wirkung dieses Wuchsstoffes erfolgt im allgemeinen über den grünen Blattapparat. Allerdings können sensible Kulturen auch bei Kontakt des Keimlings mit geringen Mengen von Restwirkstoff im Boden mit Auflaufverzögerung oder Absterben reagieren. Deshalb geben wir aufgrund unserer Erfahrungen folgende Hinweise:Ausreichende Abstände einhalten zwischen Anwendung und Aussaat:- Vor Kartoffel, Sonnenblumen, Zuckerrüben und Gemüse => 60 Tage - Vor Luzerne, Ackerbohnen, Erbsen, Flachs, Raps, Senf => 28 Tage- Vor Mais und Sorghumhirse , Zwischenfrucht Phacelia => 14 Tage- Vor Getreide => 3 Tage

Kyleo®Ky

leo®

171

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitKyleo® wird im Rahmen des bestimmungsgemäßen Einsatzes in der Stoppel bzw. vor der Saat im äußers-ten Falle mit einem weiteren Herbizid gemischt. Hierbei haben bisherige Untersuchungen keine chemisch-physikalischen Unverträglichkeiten bei der Mischung mit anderen Herbiziden gezeigt.

Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs-Hotline (Tel.: 0221-179 179-99) an. Mi-schungen umgehend ausbringen. Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Für even-tuell negative Auswirkungen von durch uns nicht empfohlenen Tankmischungen, insbesondere Mehrf gemeine Schafgarbeschungen, haften wir nicht, da nicht alle in Betracht kommenden Mischungen geprüft werden können

Kyleo®

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, evtl. zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Kyle

172

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF1891) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit

der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und Universal-Schutzhandschuhe (Pflan-zenschutz) zu tragen.

(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Kyleo®Ky

leo®

173

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

Kyleo®

(NN1001) Das Mittel wird als nicht schädigend für Populationen relevanter Nutzinsekten eingestuft.(NN2002) Das Mittel wird als schwach schädigend für Populationen relevanter Raubmilben und Spin-

nen eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

Kyle

174

n gewässerschutz(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-

wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 12So lagern, dass Betriebsfremde keinen Zutritt haben. Lagerung und Transport haben in geschlossenen Originalverpackungen, nicht unter 0°C und über 40°C sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermitteln und deren Verpackungen zu erfolgen.

Kyleo®Ky

leo®

175

Prolectus®

Perfekter schutz gegen botrytis im Weinbau und im erdbeeranbau

Prolectus® ist ein neuartiges Botrytizid mit dem Wirkstoff (Fenpyrazamin) aus der Gruppe der Hydro-xyanilide (Frac G3). Prolectus bietet eine äußerst robuste Wirksamkeit und einen flexiblen Einsatz. Zudem zeichnet sich Prolectus durch eine exzellente Regenfestigkeit aus.

Vorteile

- Robuste und flexible Wirksamkeit- Sehr gute Regenfestigkeit- 1,2 kg/ha

*

* Zulassung wird erwartet

Prol

ectu

176

Refin

e® E

xtra

SX®

Refine® Extra SX®

breit, sicher, temperaturunabhängig

Refine ExtraSX gehört zur neuen Generation von Sulfonylharnstoffen, die nach innovativen SX Formu-lierungstechnologie hergestellt werden.Mit der neuen wasserlöslichen Granulatformulierung werden eine schnellere und höhere Bioverfüg-barkeit des Wirkstoffes Tribenuron Methyl sowie eine bessere Wirkung erreicht. Die Spritzenreinigung nach dem Einsatz von Refine ExtraSX wird sicherer und einfacher.

Refine ExtraSX ist ein Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern (aus-genommen Klettenlabkraut) in Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, Wintergerste, Sommer-weichweizen, Sommergerste und Hafer.

Vorteile

- Schnellere und höhere Bioverfügbarkeit des Wirkstoffes- Höhere Wirkungssicherheit- Ausgezeichnete Breitenwirkung- Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

177

Refine® Extra SX®

refine® extra sX®

Refin

e® E

xtra

SX®

REFINE® EXTRA SX® ist ein wasserlösliches granulat zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Un- kräutern (ausgenommen Klettenlabkraut) in Winterweich-weizen, Winterroggen, Wintergerste, Triticale, Sommer-weichweizen, Sommergerste und Hafer.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 333 ,00 g/kg Thifensulfuron Methyl (33,3 % w/w) , 166,00 g/kg Tribenuron Methyl (16,7 % w/w) Formulierung: Wasserlösliches GranulatPackungsgröße: H80410 5x1500 g Umkarton H80411 10x250 g Umkarton

006099-00

N Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen ha-

ben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 37 Geeignete Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter; ausgenommen Klettenlabkraut

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter, ausgenommen Klettenlabkraut

Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, Wintergerste

Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer

178

(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NW609) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mindestens mit unten genanntem Abstand erfolgen. Dieser Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Unabhängig davon ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächen-gewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand (Ackerbaukulturen): 5 m

(NW701) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

Abstand: 10 m

Refine® Extra SX®Re

fine®

Ext

ra S

179

GebrAUchsAnleitUnG

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Refine Extra SX ist ein hochaktives Herbizid aus der Gruppe der Sulfonylharnstoffe. Die Wirkstoffe wer-den über die Wurzeln und Blätter aufgenommen und schnell in der Pflanze verteilt. In empfindlichen Pflanzen hemmt Refine Extra SX das Enzym ALS, das für die Bildung wichtiger Aminosäuren notwendig ist. Es tritt sofort ein Wachstumsstillstand in den Vegetationspunkten an Wurzeln sowie Spross ein. Es beginnt ein Absterbeprozess, der sich über mehrere Wochen erstrecken kann.In der Getreidepflanze hingegen werden die Wirkstoffe schnell abgebaut.Die Nährstoffkonkurrenz der empfindlichen Unkräuter zur Kulturpflanze endet ab dem Zeitpunkt der Behandlung. Die beste und schnellste Wirkung erzielt Refine Extra SX gegen kleine, intensiv wachsende Unkräuter.

Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Thifensulfuron Methyl: B

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

gut bekämpfbar:Ampfer-Arten, Ackerfrauenmantel, Gänsedistel, Weißer Gänsefuß (bis 4-Blattstadium), Hederich, Acker-hellerkraut, Hirtentäschel, Hohlzahn-Arten, Hundspetersilie, Kamille-Arten, Klatschmohn, Knöterich-Ar-ten, Kornblume *, Ackerkratzdistel, Gemeines Kreuzkraut, Ackerlichtnelke, Ackerminze, Wilde Möhre, Gemeiner Rainkohl, Ausfallraps, Ackersenf, Ausfallsonnenblumen, Ackerspörgel, Ackerstiefmütterchen *, Taubnessel-Arten, Ackervergissmeinnicht, Vogelmiere, Wicken-Arten, Winde-Arten, Storchschnabel.

*Gute Wirkung bei kleinen Unkräutern (bis 5 cm)

Weniger gut bekämpfbar:Persischer Ehrenpreis, SaatwucherblumeNicht ausreichend bekämpfbar:Efeublättriger Ehrenpreis *, Gemeiner Erdrauch *, Klettenlabkraut * (Teilwirkung von ca. 75%)* Durch Zusatz von Aniten Super 1,5 l/ha wird eine sehr gute Wirkung erzielt.n Besondere HinweiseDie Wirkung von Refine Extra SX ist weitgehend unabhängig von der Witterung.Die Anwendung ist auch bei kühlen Temperaturen möglich.

Nicht bei Nachtfrostgefahr oder nach Frost spritzen.Zur vollen Ausnutzung der Blattaktivität sollte 2 Stunden nach der Behandlung kein Regen fallen.

Refine® Extra SX®

Refin

e® E

xtra

SX®

180

Refine Extra SX sollte nicht angewendet werden, wenn der Bestand durch Frost, Staunässe, Trockenheit, Nährstoffmangel oder andere Umstände geschwächt ist.

Vom Einsatz auf extrem leichten Sandböden wird abgeraten.

Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen können Schäden am Getreide auftreten.

Untersaaten: Getreidebestände mit Untersaaten (Leguminosen oder Gräser) dürfen nicht mit Refine Extra SX behan-delt werden.

Refine Extra SX enthält die Wirkstoffe Tribenuron und Thifensulfuron als Methylester. Beide gehören zur Gruppe der Sulfonylharnstoffe, deren Wirkmechanismus in die Gruppe B der HRAC Klassifizierung eingestuft ist. Weitere Informationen siehe Internet http://www.plantprotecttion.org. Wenn diese Her-bizide über mehrere Jahre hinweg auf demselben Feld eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich. Geeignete Resistenvermeidungsstrategien sind zu berück-sichtigen wie z. B.:- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedli-chen Wirkmechanismus haben.- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- Saattermin

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Sommerweichweizen, Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter, ausgenommen KlettenlabkrautAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet (BBCH 13-29) bis Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht.StadiumSchadorganismus: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter ausgenommen: Kletten-LabkrautAnwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 60 g/ha

Refine® Extra SX®Re

fine®

Ext

ra S

181

Wasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/ha 200 l/ha sollten nicht unterschritten werden. Bei dichten Beständen 400 l/ha

verwenden, um eine ausreichende Benetzung der Unkräuter zu gewährleis-ten.

Wartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, WintergersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter; ausgenommen KlettenlabkrautAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet (BBCH 13-29) bis Ende der Bestockung: Maximale Anzahl der Bestockungstriebe erreicht.StadiumSchadorganismus: Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter; ausgenommen: Kletten-Labkraut.Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 60 g/haWasseraufwandmenge: von 200 bis 400 l/ha 200 l/ha sollten nicht unterschritten werden. Bei dichten Beständen 400 l/ha

verwenden, um eine ausreichende Benetzung der Unkräuter zu gewähr-leisten.

Wartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

________________________________________________________________________________________________

Refine® Extra SX®

Refin

e® E

xtra

SX®

182

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitRefine Extra SX ist mischbar mit:- Herbizide: Duplosan DP, Duplosan KV, Aniten Super, Pixie, Tristar, Juwel Top, Starane XL, Mextrol DP, Ralon Super, U46 M-Fluid, Isoproturon-Präparate- Fungizide: Harvesan, Acanto, Talius, Flamenco FS- Wachstumsregler: Stabilan 720- Flüssigdünger: Blattdünger, Harnstoff und Ammonnitrat-Harnstoff-Lösung (AHL) Bei einer Tankmi-schung mit AHL (pur) wird Refine Extra SX in einer geringen Menge Wasser vorgelöst und erst dann der AHL beigegeben.

Nicht mischen mit:-Wachstumsregler: Nicht mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern mischen.Dreiermischungen bestehend aus Refin Extra SX, Stabilan 720 (CCC) und Fungiziden zur Bekämpfung von Blattkrankheiten sollten nicht zur Anwendung kommen.

Für evtl. negative Auswirkungen von Tankmischungen mit, von uns als nicht mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht.Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwir-kungen auftreten. Genrell sind die Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten landwirtschaftlichen Praxis zu beachten.Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unver-meidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbe-hörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n VerträglichkeitRefine Extra SX ist in allen Winterweichweizen-, Wintergersten-, Winterroggen-, Triticale-, Sommer-weichweizen-, Sommergersten- und Hafersorten verträglich.

n NachbauNach der Ernte des behandelten Getreides können Getreide, Raps, Rüben, Kartoffeln und Mais nach-gebaut werden. Ist ein vorzeitiger Umbruch erforderlich, können Sommerweizen, Hafer oder Sommer-gerste nachgebaut werden.

Wirkung auf breitblättrige Kulturpflanzen:Breitblättrige Kulturpflanzen (z.B. Rüben, Raps, Leguminosen, Gemüse) sind gegenüber Refine Extra SX sehr empfindlich. Vermeiden Sie unbedingt Abdrift oder Verwehen der Spritzbrühe auf diese Kulturen oder auf Flächen, die für den Anbau dieser Kulturen vorgesehen sind.

Refine® Extra SX®Re

fine®

Ext

ra S

183

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Refine® Extra SX®

Refin

e® E

xtra

SX®

184

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheits-

schäden führen.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unver-

dünnten Mittel.(SPo5) Wiederbetreten der behandelten Fläche erst nach Abtrocknung des Spritzbelages.(EUH 401 ) Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhal-

ten. (EUH 208 0062 ) Enthält Tribenuron-Methylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. (SP001) Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzu-

halten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hin-

zuweisen. Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Refine® Extra SX®Re

fine®

Ext

ra S

185

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)

eingestuft.(NN260) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurz-

flügelkäfer) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 11Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Refine® Extra SX®

Refin

e® E

xtra

SX®

186

Risolex®

Die standardbeize gegen rhizoctoniaeinfach - Unkompliziert - sicher

Risolex ist ein Beizmittel, das speziell gegen bodenbürtige Infektionen mit Rhizoctonia solani, dem Haupterreger der Auflaufkrankheiten an Kartoffeln wirkt.

Vorteile

- Sicherer Schutz gegen Rhizoctonia solani- Sicherer Feldaufgang- Absicherung der Erträge und der Qualität- keine spezielle Technik notwendig – Anwendung direkt in der Legemaschine

Riso

lex®

187

Risolex®

risolex®

Produkttyp: BeizmittelWirkstoff: 100,00 g/kg Tolclofos-Methyl (10 % w/w) Formulierung: Saatgutpuder oder TrockenbeizePackungsgröße: H80742 1x5 kg Eimer

033282-00

Xi ReizendN Umweltgefährlich SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhal-

ten.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 23 Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller anzu-

geben)S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichts-

schutz tragen Dieses Produkt und seinen Behälter der Problementsorgung zuführen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdaten-

blatt zu Rate ziehen Enthält Tolclofos-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Rhizoctonia solani Kartoffel

(NW467) Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

Riso

lex®

188

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Risolex ist ein Beizmittel speziell gegen knollenbürtige Infektionen mit Rhizoctonia solani, dem Haupt-erreger von Auflaufkrankheiten an Kartoffeln (Pockenkrankheit, Wurzeltöterkrankheit, Weißhosigkeit oder Stängelfäule).Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Tolclofos-Methyl: F3

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

Rhizoctonia solani, der Haupterreger von Auflaufkrankheiten an Kartoffeln (Pockenkrankheit, Wurzel-töterkrankheit, Weißhosigkeit oder Stängelfäule).

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Rhizoctonia solaniAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: BBCH00-03Anwendungszeitpunkt: beim LegenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: beizenAufwandmenge: 200 g/dtWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

________________________________________________________________________________________________

GebrAUchsAnleitUnG

Risolex®Ri

sole

189

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(ST1202) Partikelfiltrierende Halbmaske FFP2 oder Halbmaske mit Partikelfilter P2 (Kennfarbe: weiß) gemäß BVL-Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflan-zenschutz, in der jeweils geltenden Fassung, tragen bei der Ausbringung/Handhabung des Mittels.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

Risolex®

Riso

lex®

190

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-

gelkäfer) eingestuft.(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft. (NB663) Aufgrund der durch die Zulassung festgelegten Anwendungen des Mittels werden Bienen

nicht gefährdet (B3).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztSymptome: Atembeschwerden, Erbrechen, Kopfschmerzen, Übelkeit, Muskelzittern, SchwächeAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Behandlung: symptomatisch behandeln. Kein Atropin geben!Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

Risolex®Ri

sole

191

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter -30 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 13

Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Risolex®

Riso

lex®

192

Shaktis®

Der rundumschutz für ihre Kartoffeln!

Shaktis ist eine Fertigformulierung für die Bekämpfung von Blatt- und Stängelphytophtora sowie Al-ternaria. Hervorragende Formulierungseigenschaften ermöglichen eine gute Benetzung und Regensta-bilität. Die Formulierung beeinflusst ebenfalls positiv die Regenfestigkeit des Wirkstoffes Mancozeb. Shaktis sichert Ihre Erträge!

Vorteile

- Ideale Wirkstoffkombination aus dem neuen Wirkstoff Amisulbrom und dem protektiven Kontakfungizid Mancozeb ab Blühbeginn

- Bekämpft Blatt- und Stängelphytophthora und Alternaria- Sichert Ihere Erträge- Schnelle Regenfestigkeit nach 1 bis 2 Stunden- Starke sporizide Wirkung

Shak

tis®

193

Shaktis®

shaktis®

Shaktis ist ein Fungizid zur Bekämpfung von Kraut- und Knollenfäule (Phytphthora infestants) in Kartoffeln.

Produkttyp: FungizidWirkstoffe: 30 g/kg Amisulbrom (3% w/w) , 600 g/kg Mancozeb (60% w/w) Formulierung: Wasserdispergierbares GranulatPackungsgröße: H80539 1x10 kg Sack

006417-00

N UmweltgefährlichXn Gesundheitsschädlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen ha-

ben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden Enthält Mancozeb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)

Kartoffeln

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

Shak

tis®

194

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Shaktis enthält die Wirkstoffe Amisulbrom und Mancozeb. Amisulbrom, das zur chemischen Gruppe der Sulfonamide gehört, unterscheidet sich hinsichtlich des Wirkmechanismus deutlich von dem anderer Fungizide. Durch die „multi-site“ Unterbrechung der mitochondrialen Atmung greift Amisulbrom in verschiedene Stadien der pilzlichen Entwicklung ein, so z.B. in die Entstehung, Keimung und Mobilität der Zoosporen sowie des Myzelwachstums.Mancozeb hemmt die Zoosporenkeimung. Auf Zellebene unterbricht der Wirkstoff den Stoffwechsel an mehreren Stellen innerhalb des Citratzyklus. Durch diese „multi-side“ Wirkung wird die Entstehung und Vermehrung resistenter Pilzstämme verhindert. Beide Wirkstoffe haben keine systemischen Eigenschaften, sondern wirken als protektive Kontaktmittel. Dadurch, und durch die ergänzende Wirkung beider Substanzen, ist die Gefahr der Bildung von resis-tenten Stämmen gering.Aufgrund der nicht-systemischen Wirkung wird vorhandener Befall nicht bekämpft. Die weitere Aus-breitung der Infektion wird jedoch zuverlässig unterbunden. Neben der Wirkung gegen Kraut- und Stängelinfektionen schützt Amisulbrom auch vor Knolleninfektionen. Dies geschieht durch die Abtö-tung der Zoosporen, bevor diese die Knollen infizieren können. Dadurch wird die bei Lager auftretende Braunfäule vermindert.Wirkungsmechanismus (FRAC-Gruppe)Amisulbrom: C4Mancozeb: M3

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

Kraut- und Knollenfäule (Phytphothera infestants).

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelnSchadorganismus/Zweckbestimmung: Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestants)Anwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von Beginn Bestandschluss: 10% der Pflanzen benachbarter Reihen berüh-

ren sich

GebrAUchsAnleitUnG

Shaktis®Sh

aktis

®

195

bis Beginn der Laubblattvergilbung bzw. Laubblattaufhellung (BBCH 31-90).Anwendungszeitpunkt: Bei Infektionsgefahr bzw. ab Warndiensthinweis im Frühjahr und Sommer.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 6 In der Kultur bzw. je Jahr: 6 im Abstand von 7-10 TagenAnwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 kg/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: 7 Tage (NT109) Bei der Anwendung des Mittels muss ein Abstand von mindestens 5 m zu

angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) eingehalten werden. Zusätz-lich muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminde-rungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist weder der Einsatz verlustmindernder Technik noch die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflan-zenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind. Bei der Anwendung des Mittels ist ferner die Einhaltung eines Abstandes von mindestens 5 m nicht erforder-lich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstruk-turanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichen-den Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) nachweislich auf landwirt-schaftlich oder gärtnerisch genutzten Flächen angelegt worden sind.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *

Shaktis®

Shak

tis®

196

n VerträglichkeitShaktis erwies sich in allen bisher getesteten Kartoffelsorten als gut verträglich.

n NachbauNach dem Einsatz von Shaktis können alle Kulturen im Rahmen der üblichen Fruchtfolge sowie nach vorzeitigem Umbruch nachgebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitShaktis ist mischbar mit den gängigen Kartoffelfungiziden, -herbiziden und -insektiziden.Es empfiehlt sich, Mischpartner in fester Form als erstes in den Tank zu geben.Mischungen umgehend ausbringen.

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m(WW764) Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel im Wechsel mit anderen

Mitteln aus anderen Wirkstoffgruppen verwenden. ________________________________________________________________________________________________

Shaktis®Sh

aktis

®

197

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SF1891) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben

6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Shaktis®

Shak

tis®

198

ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und Universal-Schutzhandschuhe (Pflan-zenschutz) zu tragen.

(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

Shaktis®Sh

aktis

®

199

n TransportADR 9/III, UN 3077Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 11Getrennt von Lebens- und Futtermitteln, unzugänglich für Kinder und nur in der verschlossenen Origi-nalpackung aufbewahren.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN400) Das Mittel wird als schädigend für Populationen relevanter Nutzorganismen eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

Shaktis®

Shak

tis®

200

Soleil®

Die Qualitätsversicherung im Getreide!

Soleil® ist eine neue Wirkstoffkombination aus Bromuconazol und Tebuconazol für die Ährenbehandlung im Getreide insbesondere gegen Fusarium aber auch Rost und andere Blattkrankheiten.

Vorteile

– Neues Triazolprodukt ermöglicht Wirkstoffwechsel in der Spritzfolge– Zuverlässige Wirkung, besonders gegen Fusarium und Rostarten– Ausgezeichnetes Preis-Leistungsverhältnis

Soleil®*

Sole

il®

* Zulassung wird erwartet

201

Soleil®

Sole

il®

202

Spodnam® DC

lassen sie ihre erträge nicht platzen!

Mit dem Pflanzenstärkungsmittel Spodnam DC ist Schotenplatzen kein Thema mehr. Spodnam DC erhöht die Platzfestigkeit und wirkt wie eine Ausfallbremse. Gehen Sie entspannt in die Rapsernte und ernten Sie alles, was gewachsen ist.

Vorteile

- Sichert Schoten und Erträge- Ermöglicht die Ernte zum besten Termin- Steigert die Ausnutzung der Mähdrescherleistung- Erhöht Wirtschaftlichkeit und gewinn

Spod

nam

® D

C

203

Spodnam® DC

spodnam® DcProdukttyp: PflanzenstärkungsmittelWirkstoff: Terpene Polymer (50 - 60 % w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80452 4x5 l Umkarton

Xi ReizendN Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 38 Reizt die Haut.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 23 Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller anzuge-

ben)S 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt

zu Rate ziehen

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE AN-WENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Platzfestigkeit der Schoten

Platzfestigkeit der Hülsen; Halt der Karyopse

Halt der Karyopse

Sikkationszusatz

Raps

Futtererbsen, Ackerbohnen

Grassamen

Raps

Spod

nam

® D

C

204

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

Stärkung des Schotenverschlusses in Raps.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Futtererbsen, AckerbohnenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Platzfestigkeit der HülsenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Futtererbsen: obere Hülsen verfärben sich gelb (BBCH 75) Ackerbohnen: obere Hülsen werden reif.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: keine________________________________________________________________________________________________

GebrAUchsAnleitUnG

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Terpene Polymer:

Spodnam DC ist ein einzigartig formuliertes Polymer aus der Gruppe der Terpene. Spodnam DC bildet eine semipermeable Schicht über den Schoten. Feuchtigkeit kann nach der Behandlung nicht mehr in die Schoten eindringen und verhindert so ein vorzeitiges Aufplatzen der Schoten. Zugleich kann Feuchtigkeit aus dem Schoteninneren nach Außen entweichen. Dadurch wird eine gleichmäßige Abreife ermöglicht. Die Schoten bleiben flexibel und biegsam.

Spodnam® DCSp

odna

m® D

C

205

Pflanzen/-erzeugnisse: GrassamenSchadorganismus/Zweckbestimmung: Halt der KaryopseAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: 10 Tage nach der Hauptblüte oder im Splitting nach der Hauptblüte und 10

Tage später.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/ha; zweimal gegenläufig 0,75 l/ha. Oder im Splitting jeweils 0,75 l/ha.Wasseraufwandmenge: 400 l/haWartezeit: keine________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: Platzfestigkeit der SchotenAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Applikationsbeginn ab der Verfärbung der Schoten Dunkelgrün nach Hell-

grün. Letzte Applikation : gelbe Schotenfarbe; Schoten biegsam (Kreisbildung

ohne Aufplatzen der Schote möglich).Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: Regenfest nach 30 MInuten.Aufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 300- 500 l/ha. Die Wassermenge ist in Abhängigkeit der Bestandesdichte anzupassen.Wartezeit: keine________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: RapsSchadorganismus/Zweckbestimmung: SikkationszusatzAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Zum Zeitpunkt der Glyphosatanwendung.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,7 l/haWasseraufwandmenge: 200 l/haWartezeit: keine________________________________________________________________________________________________

Spodnam® DC

Spod

nam

® D

C

206

n VerträglichkeitSpodnam DC erwies sich in der empfohlenen Aufwandmenge in Raps als sehr gut pflanzenverträglich. Folgende Kulturen werden in keiner Weise beeinflusst.

n NachbauDie Anwendung von Spodnam hat keinerlei Einfluss auf die nachfolgende Kultur.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitFür eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Spodnam® DCSp

odna

m® D

C

207

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:

Spodnam® DC

Spod

nam

® D

C

208

Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Spodnam® DCSp

odna

m® D

C

209

Spodnam® DC

Spod

nam

® D

C

210

Targa® Super

räumt gründlich auf bei Gräsern

Targa super, eine Fertigformulierung mit dem Wirkstoff Quizalofop-P-Ethyl wirkt zuverlässig gegen ein-jährige Schadgräser, wie Ackerfuchsschwanz, Windhalm und Flughafer. Ebenso werden Ausfallgetreide, Quecke, Hirsearten, Weidelgräser und Trespen sicher bekämpft.

Vorteile

- Zugelassen in Rüben, Kartoffeln und Raps. Auch in gemüsearten (§ 18a PflSchg)- Ist preiswert und wirkungssicher gegen Ungräser und Ausfallgetreide- kurze Wartezeit in Kartoffeln nur 45 Tage

Mehr

Wirkstoff

pro Euro!

Targ

a® S

uper

211

Targa® Super

targa® super

Flüssiges Spezialherbizid zur Bekämpfung einjähriger einkeimblättriger Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispengras) und gemeine Quecke in Winterraps, Futter- und Zuckerrüben, Kartoffeln und im gemüsebau.

Produkttyp: HerbizidWirkstoff: 46,30 g/l Quizalofop-P als Ethylester 50,00 g/l (5,2 % w/w) Formulierung: EmulsionskonzentratPackungsgröße: H80641 2x10 l Umkarton

024060-00

Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 20 Gesundheitsschädlich beim Einatmen.R 38 Reizt die Haut.R 41 Gefahr ernster Augenschäden.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung

oder dieses Etikett vorzeigen

Targ

a® S

uper

212

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)

Gemeine Quecke

Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen einjähriges Rispengras)

Gemeine Quecke

Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispengras)

Gemeine Quecke

Einjährige einkeimblättrige Unkräuter

Gemeine Quecke

Winterraps (Anwendung im Herbst)

Winterraps (Anwendung im Herbst)

Winterraps (Anwendung im Frühjahr)

Winterraps (Anwendung im Frühjahr)

Kartoffel

Kartoffel

Zuckerrübe, Futterrübe

Zuckerrübe, Futterrübe

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE gEMäSS $18A PFLScHg gENEHMIgTE ANWENDUNgSgEBIETEHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)

Wurzelzichorie, Chicoree, Spinat, Möhre, Schnitt- und Stielmangold

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NT102) Anwendungsbezogene Anwendungsbestimmungen für die Aufwandmenge von 1,25 l/ha. Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-

chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

213

(NT103) Anwendungsbezogene Anwendungsbestimmungen für die Aufwandmenge von 2,0 l/ha. Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-

chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NT102) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

GEMÜSEBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Wurzelzichorie, Chicoree, Spinat, Möhre, Schnitt- und StielmangoldSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-

sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbar.Anwendungszeitpunkt: nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1, 25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Wurzelzichorie, Chicoree: keine; Möhre: 42 Tage; Spinat, Schnitt- und Stiel-

mangold: 28 Tage

Targa® Super

Targ

a® S

uper

214

(NT102) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 75 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

________________________________________________________________________________________________

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

sehr gut bis gut bekämpfbar mit 1,25 l/haAusfallgetreide aller Getreidearten, Acker-Fuchsschwanz, Windhalm, Trespen, Flughafer, Hirseartensehr gut bis gut bekämpfbar mit 2,0 l/ha Quecke. Nach der Behandlung auflaufende Gräser werden nicht erfasst.

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Targa Super enthält den Wirkstoff Quizalofop-P-Ethyl (Wirkmechanismus HRAC Gruppe A). Es wirkt vorzugsweise über das Blatt und wird deshalb gegen bereits aufgelaufene Ungräser angewendet. Der Wirkstoff dringt rasch in die Blätter ein und wird mit dem Saftstrom in die Meristeme transportiert, wo er die weitere Entwicklung stoppt. Die Wirkung tritt innerhalb von 10 bis 14 Tagen nach der Spritzung ein und wird durch Wärme und hohe Luftfeuchtigkeit beschleunigt. Die Gräser verfärben sich, die Haupttriebe sterben danach allmählich ab (lassen sich leicht herausziehen).Targa Super wirkt unabhängig von der Bodenart. In mehrjährigen Gräsern wird der Wirkstoff aufgrund seiner systemischen Eigenschaften in die unterirdischen Organe verlagert. Dort wird der Wiederaustrieb verhindert. Wüchsiges Wetter beschleunigt auch hier das rasche Absterben der Pflanzen.Targa Super ist eine Fertigformulierung, die bereits Netzmittel enthält, sodass eine Zugabe von weite-ren Netzmitteln nicht erforderlich ist.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Quizalofop-P: A

GebrAUchsAnleitUnG

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

215

Nicht ausreichend bekämpfbarEinjhähriges Rispengrasn Besondere HinweiseTarga super wird im Nachauflaufverfahren gegen Ungräser einschließlich Ausfallgetreide im Winterraps, Zucker- und Futterrüben und Kartoffeln eingesetzt. Die Anwendung sollte erfolgen, wenn die Masse der Unkräuter aufgelaufen ist. Die Applikation wird mit üblicher Spritztechnik ausgeführt.Targa super wirkt nur gegen ein- und mehrjährige Ungräser einschließlich Ausfallgetreide. Aufgrund seiner guten Kulturverträglichkeit kann sich der günstige Anwendungstermin ausschließlich nach der Entwicklung der Ungräser richten. Der optimale Spritzzeitpunkt liegt dann vor, wenn sich die Masse der aufgelaufenen Ungräser im 3-Blatt-Stadium befindet. Eine gute Wirkung gegen Quecke wird dann erzielt, wenn die Quecke genügend Blattmasse zur Aufnahme des Wirkstoffes gebildet hat, d.h. ca. 15-20 cm hoch ist.Wenn Quizalofop-P als Ethylester oder andere Wirkstoffe derselben Gruppe (Aryloxyphenoxypropionate (HRAC Gruppe A)), deren Wirkung auf einer Hemmung der Acetyl-CoA Carboxylase der Pflanze be-ruht, über mehrere Jahre auf den selben Ackerschlägen eingesetzt werden, kann es zur Selektion von resistenten Biotypen kommen. Eine Resistenzbildung kann durch geeignete acker- und pflanzenbauli-che Maßnahmen und durch Wechsel zu Herbiziden mit einem anderen Wirkmechanismus oder Tank-mischungen mit Produkten unterschiedlicher Wirkmechanismen, vermieden oder verlangsamt werden. Dementsprechend sollte nicht in jedem Glied der Fruchtfolge ein Wirkstoff aus der Gruppe der Aryloxy-phenoxypropionate eingesetzt werden. Getreidekulturen sowie Futtergräser sind empfindlich gegenüber Targa super und können durch eine Behandlung geschädigt werden. Abdrift oder Verwehungen von Spritzbrühe auf diese benachbarten Kulturen sind unbedingt zu vermeiden.Targa super kann in Futter- und Zuckerrüben ohne Sorteneinschränkung eingesetzt werden. Neben der gezielten Bekämpfung von Ungräsern und Ausfallgetreide ist Targa super auch arbeitswirtschaftlich in Kombination mit anderen gebräuchlichen Rübenherbiziden gegen breitblättrige Unkräuter mischbar.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Kartoffel Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispen-

gras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-

sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbarAnwendungszeitpunkt: im Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1

Targa® Super

Targ

a® S

uper

216

Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1, 25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 45 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: KartoffelSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: Stadium des Schadorganismus: Behandlung bei 15-20 cm UnkrauthöheAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 45 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

217

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Frühjahr)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Unkräuter (ausgenommen einjähriges Rispen-

gras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-

sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbarAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 75 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Frühjahr)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 75 Tage (NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Targa® Super

Targ

a® S

uper

218

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Herbst)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige Ungräser (ausgenommen Einjähriges Rispengras)Anwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seitensprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sicht-

bar.Anwendungszeitpunkt: Im Herbst nach dem Auflaufen.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Winterraps (Anwendung im Herbst)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: Applikation bei 15-20 cm Unkrauthöhe.Anwendungszeitpunkt: im Herbst nach dem Auflaufen.

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

219

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Zuckerrübe, FutterrübeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige einkeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: 2. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr Seiten-

sprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbarAnwendungszeitpunkt: Frühjahr, nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht

Targa® Super

Targ

a® S

uper

220

ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Zuckerrübe, FutterrübeSchadorganismus/Zweckbestimmung: Gemeine QueckeAnwendungsbereich: FreilandStadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15-20 cm UnkrauthöheAnwendungszeitpunkt: Frühjahr nach dem AuflaufenMax. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern

oder Küstengewässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

221

n VerträglichkeitTarga Super ist gegenüber den zugelassenen Kulturen sehr verträglich. Sorteneinschränkungen sind bis jetzt nicht bekannt. Bei Kartoffelsorten können unter extremen Anwendungsbedingungen vereinzelt weiße Aufhellungen an Blättern auftreten, die sich in der Regel schnell wieder verwachsen. Der Einsatz in Saatkartoffeln ist möglich, da keine Verwechslungsmöglichkeiten dieser Flecken mit Viruskrankheiten der Kartoffeln besteht.

n NachbauNach Anwendung von Targa Super sind keinerlei Nachbaubeschränkungen zu beachten. Bei eventuel-lem Umbruch kurz nach der Anwendung und Nachbau von Getreide bitte Beratung anfordern.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitTankmischungen oder Spritzfolgen mit anderen Rapsherbiziden im Nachauflauf sind möglich.Targa Super kann in Rüben mit Nachauflaufherbiziden gegen zweikeimblättrige Unkräuter gemischt werden, jedoch empfehlen wir, nicht mehr als ein Herbizid zuzumischen.In Kartoffeln raten wir von solchen Mischungen ab, weil die Pflanzenschäden hervorrufen können. Die Anwendungshinweise der Hersteller sind zu beachten. Nach der Anwendung von clomazonehaltigen Mitteln sollte ein Abstand von mindestens 14 Tagen bis zum Einsatz von Targa Super eingehalten wer-den.

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

Targa® Super

Targ

a® S

uper

222

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SE120) Dicht abschließende Schutzbrille tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungs-

fertigen Mittels.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

223

(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS2202) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH950) Auf der Verpackung ist ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzunehmen, die

durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft wer-den, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittel-aufwand verträglich ist (Positivliste).

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/SicherheitsdatenbltterEine Magenspülung sollte nicht erforderlich sein. jedoch wird empfohlen, Medizinalkohole und Natri-umsulfat zu verabreichen, wenn eine größere Menge aufgenommen wurde.

Targa® Super

Targ

a® S

uper

224

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)

eingestuft.(NN261) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Coccinella septempunctata

(Siebenpunkt-Marienkäfer) eingestuft.(NN160) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurzflü-

gelkäfer) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

n gewässerschutz(NW642) Die Anwendung des Mittels in oder unmittelbar an oberirdischen Gewässern oder Küstenge-

wässern ist nicht zulässig (§ 6 Absatz 2 PflSchG). Unabhängig davon ist der gemäß Länder-recht verbindlich vorgegebene Mindestabstand zu Oberflächengewässern einzuhalten. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahn-det werden.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Targa® SuperTa

rga®

Sup

er

225

Targa® Super

Targ

a® S

uper

226

Tris

tar™

Tristar™

Die einfache Komplettlösung mit Kletten- und breitenwirkung

Tristar® ist ein wuchsstofffreies Nachauflaufherbizid für den Einsatz in Winter- und Sommergetreide gegen schwer bekämpfbare Unkräuter, insbesondere Klette, Ackerhohlzahn, Ehrenpreis, Knöterich und Taubnessel.

Tristar ist eine Kombination der Wirkstoffe Fluroxypyr, Bromoxynil und Ioxynil und wird aufgrund der Esterformulierung schnell von den Unkräutern aufgenommen. Das systemische Fluroxypyr greift in die Eiweißbildung ein, die Kontaktherbizide Bromoxynil und Ioxynil hemmen die Photosynthese. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages ist Tristar nach ca. einer Stunde regenfest.

Vorteile

- Breites Wirkungsspektrum- Hohe Veträglichkeit in allen getreidearten, auch in Hafer- Idealer Mischpartner- Schnelle Wirkstoffaufnahme in die Pflanze- Schnelle Regenfestigkeit (ca. 1 Stunde nach der Behandlung)

Zulassung auch

in Zwiebelgemüse!

227

Tristar™

tristar™

Tris

tar™Produkttyp: Herbizid

Wirkstoffe: 100,00 g/l Ioxynil als Oktansäureester 134,00 g/l (12,4 % w/w) ,

100,00 g/l Bromoxynil als Oktansäureester 146,00 g/l (13,5% w/w) ,

100,00 g/l Fluroxypyr als 1-Methyl-hepthylester 144,00 g/l (13,3% w/w)

Formulierung: EmulsionskonzentratPackungsgröße: H80346 4x5 l Umkarton H80347 12x1 l Umkarton

043720-00

N UmweltgefährlichXn Gesundheitsschädlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhal-ten.

R 20/22 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken.R 36/38 Reizt die Augen und die Haut.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen

haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen.R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichts-

schutz tragenS 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwendenS 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpa-

ckung oder dieses Etikett vorzeigen Enthält Bromoxynil Octansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Enthält Ioxynil-octanoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

Zulassung auch

in Zwiebelgemüse!

228

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Triticale, Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste

Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE gEMäSS $18A PFLScHg gENEHMIgTE ANWENDUNgSgEBIETEHinweis der Zulassungsbehörde zur Genehmigung: Mögliche Schäden aufgrund mangelnder Wirksam-keit oder Schäden an den Kulturpflanzen liegen im Verantwortungsbereich des Anwenders.

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter

Gräser (in Beständen zur Saatguterzeugung)

Zwiebelgemüse (Nutzung als Bundzwiebeln)

Zwiebelgemüse (Nutzung als Trockenzwiebel)

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Gräser (in Beständen zur Saatguterzeugung)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3. Laubblatt bzw. Blattpaar oder Blattquirl entfaltet bis 9 oder mehr

Seitensprosse sichtbar; 9 oder mehr Bestockungstriebe sichtbar (BBCH 13-29).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: in dieser Anwendung max. 1 für die Kultur bzw. je Jahr max. 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Tristar™Tr

ista

r™

229

(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

reduzierte Abstände: 50%: 15 m 75%: 10 m 90%: 5 m(VV207) Im Behandlungsjahr anfallendes Erntegut/Mähgut nicht verfüttern. ________________________________________________________________________________________________

GEMÜSEBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Zwiebelgemüse (Nutzung als Bundzwiebeln)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Bis zum 4-Blatt-Stadium (BBCH 14)Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,3 l/ha

Tristar™

Tris

tar™

230

Wasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-

chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 5m 75%: 5 m 90%: *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Zwiebelgemüse (Nutzung als Trockenzwiebel)Schadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Bis zum 4-Blatt-Stadium (BBCH 14)Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr bis zum 4-Blatt-Stadium.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 2 In der Kultur bzw. je Jahr: 2 Im Abstand von 5 bis 7 Tagen.Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 0,3 l/haWasseraufwandmenge: 200 bis 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber

Tristar™Tr

ista

r™

231

einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50% : 5 m 75% : 5 m 50% : *(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich,

wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführen-der, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m ________________________________________________________________________________________________

GebrAUchsAnleitUnG

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Tristar ist ein wuchsstofffreies Herbizid und wird aufgrund der Esterformulierung schnell von den Unkräutern aufgenommen. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages ist Tristar nach ca. einer Stunde regenfest.Das systemische Fluroxypyr greift in die Eiweißbildung ein, die Kontaktherbizide Bromoxynil und Ioxynil hemmen die Photosynthese.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Ioxynil: C3Bromoxynil: O

Tristar™

Tris

tar™

232

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

sehr gut bis gut bekämpfbarKlettenlabkraut wird in allen Entwicklungsstadien sicher erfasst. Ackerhellerkraut, Ackerhohlzahn, Ackerstiefmütterchen (bis 2-Blatt-Stadium), Ackervergissmeinnicht, Ampfer Arten, Brennnessel, Ehren-preis, Franzosenkraut, Hederich, Hirtentäschelkraut, Weißer Gänsefuß, Kamille (bis einschl. Rosettensta-dium), Ampferblättriger Knöterich, Knöterich Arten, Klatschmohn, Kornblume, gemeines Kreuzkraut, Schwarzer Nachtschatten, Taubnessel, Vogelmiere, Wicke, Ausfallraps (bis 2-Blatt-Stadium).Weniger gut bekämpfbarErdrauch, SaatwucherblumeNicht ausreichend bekämpfbarGräsern Besondere HinweiseSchäden an der Kulturpflanze (Sommergetreide) sind möglich. Stroh von behandeltem Getreide nicht für Strohballenkulturen verwenden. Nach eigener Erfahrung ist mit Tristar bereits mit einer Aufwandmenge von 1,25 l/ha eine gute Wirkung zu erzielen.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: Triticale, Winterweichweizen, Winterroggen, WintergersteSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis 1-Knoten-Stadium (BBCH 13-

31).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

Tristar™Tr

ista

r™

233

(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

reduzierte Abstände: 50 %: 15 m 75%: 10 m 90%: 5 m(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

Pflanzen/-erzeugnisse: Sommerweichweizen, Sommergerste, HaferSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 3-Blatt-Stadium: 3. Laubblatt entfaltet bis Ende der Bestockung: Maxi-

male Anzahl der Bestockungstriebe erreicht (BBCH 13-29).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen im Frühjahr.

Tristar™

Tris

tar™

234

Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 1,5 l/ha. Bei frühzeitigem Einsatz kann die Menge auf 1,0 l/ha reduziert werden,

wenn die Unkräuter das 4-Blatt-Stadium nicht überschritten haben.Wasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die Vege-

tationszeit abgedeckt, die zwischen Anwendung und Nutzung (z. B. Ernte) verbleibt bzw. die Festsetzung einer Wartezeit in Tagen ist nicht erforderlich.

(NT101) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu

angrenzenden Flächen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 50 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgerä-ten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regiona-lisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NW607) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflä-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführender Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlustmindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils gel-tenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminderungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflä-chengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten. Zuwiderhandlun-gen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

reduzierte Abstände: 50%: 15 m 75%: 10 m 90%: 5 m(WH916) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht

Tristar™Tr

ista

r™

235

ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der jeweilige Mittelaufwand verträglich ist (Positiv-liste).

________________________________________________________________________________________________

n VerträglichkeitBei ungünstigen Witterungsbedingungen, z.B. vor zu erwartenden Nachtfrösten oder starken Tempera-turschwankungen, kann durch die Zumischung von Gräserherbiziden/Halmverkürzern oder N-Düngern die Gefahr von Unverträglichkeiten entstehen (besonders in Roggen). Die Anwendung von Tristar in Tankmischungen sollte dann nicht ausgeführt werden. Hafer nicht in Kombination mit Flüssigdüngern behandeln. Durch Staunässe oder Trockenheit geschwächte Getreidebestände sowie bei Nachttemperaturen unter - 5 Grad nicht behandeln. Klee- und Luzerneuntersaaten nicht behandeln. Klee und Luzerne können 14 Tage nach der Anwen-dung eingesät werden.

n NachbauNach Anwendung von Tristar sind keinerlei Nachbaubeschränkungen zu beachten.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitNach eigener Erfahrung hat sich in Wintergetreide die gemeinsame Ausbringung von Tristar mit AHL pur (150-200 l/ha) zu Vegetationsbeginn gegen zweikeimblättrige Unkräuter bewährt. Die Aufwand-menge kann dabei auf 1,0 l/ha Tristar reduziert werden. Gegen kleine Unkräuter wird eine zusätzli-che Wirkungsverstärkung erzielt. Während der Vegetation kann die Mischung 1,25 l/ha Tristar + AHL (Achtung: Nicht bei Hafer) + Wasser ausgebracht werden. Das Mischungsverhältnis AHL zu Wasser soll mindestens 1:3 betragen, d.h. 50 l AHL auf mindestens 150 l Wasser. Reihenfolge bei der Mischung: Wasser, AHL, Tristar.Achtung: Diese Empfehlungen beziehen sich ausschließlich auf Kombinationen mit AHL Markenware (pH-Wert 6,5; keine mit Wasser verschnittene Ware). Die Mischung darf nicht auf nasse Bestände ausge-bracht werden. Kranke oder durch Frost geschwächte Bestände nicht mit AHL behandeln.

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

Tristar™

Tris

tar™

236

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

Tristar™Tr

ista

r™

237

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten

Mittel.(SS2101) Schutzanzug gegen Pflanzenschutzmittel und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen

beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF245-01) Behandelte Flächen/Kulturen erst nach dem Abtrocknen des Spritzbelages wieder betreten.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Elementarhilfe, Dekontamination und symptomatische BehandlungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

Tristar™

Tris

tar™

238

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN165) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Poecilus cupreus (Laufkäfer)

eingestuft.(NN170) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Chrysoperla carnea (Florfliege)

eingestuft.(NN1842) Das Mittel wird als nichtschädigend für Populationen der Art Aphidius rhopalosiphi (Brack-

wespe) eingestuft.(NN260) Das Mittel wird als schwachschädigend für Populationen der Art Aleochara bilineata (Kurz-

flügelkäfer) eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Tristar™Tr

ista

r™

239

Tristar™

Tris

tar™

240

WETCITTM

Wetcit ist die Mischung aus einem natürlichen Pflanzenextrakt und biologisch abbaubarem Netzmittel. Es kombiniert die Eigenschaften von „Öl“ und „Netzmittel“. Die lipophile Eigenschaft von Öl verbessert die Benetzung von wachsartigen Oberflächen, wie z.B. der Kutikula und von Insekten oder Pilzstrukturen.

Der neue, universelle Zusatzstoff für viele Pflanzenschutzmaßnahmen im Ackerbau und in Sonderkulturen.

Vorteile

- Verbessert die Benetzung- Vermindert die Abdrift- Reduziert die Wassermenge bis zu 30 %!

WET

CITTM

241

WETCITTM

WetcittM

WET

CITTM

Zusatzstoff für die Anwendung im Ackerbau und Feld- gemüsebau zur Verbesserung der Benetzung und Haftung der Spritzbrühe.

Produkttyp: ZusatzstoffWirkstoff: 8 % Alkoholethoxylat (10-20 % w/w) Formulierung: Wasserlösliches KonzentratPackungsgröße: H80797 4x5 l Umkarton H80798 12x1 l Umkarton

Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich

R 20 Gesundheitsschädlich beim Einatmen.R 36 Reizt die Augen.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultierenS 37 Geeignete Schutzhandschuhe tragen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt

zu Rate ziehen

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Additiv in allen Kulturen einsetzbar

242

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Wetcit ist ein Zusatzstoff für Pflanzenschutz- und Pflanzenstärkungsmitteln auf Basis von pflanzlichen Extrakten und Fettalkoholethoxylat. Aufgrund der hervorragenden benetzenden und haftenden Eigen-schaft von Wetcit wird die Wirkungssicherheit der Tankmischungspartner optimal verbessert. Zudem wird durch den regelmäßigen Gebrauch von Wetcit die Ablagerung von Pflanzenschutzmittelresten im Spritztank, sowie das Verstopfen der Düsen verhindert. Aufgrund der einzigartigen Kombination der Inhaltsstoffe von Wetcit wird die Oberflächenspannung des Wassers stark verringert, sodass ein gleich-mäßiger Spritznebel konstanter Teilchengröße entsteht. Dadurch können vor allem schwer zugängliche Bereiche der Kulturen, beispielsweise bei dichtem Laubbesatz, besser behandelt werden. Des Weiteren überwindet Wetcit die wasserabweisende Wachsschicht der Pflanzen, wodurch die Spritzbrühe besser an der Blattoberfläche haftet und die Pflanzenschutzmittel in das Zellgewebe transportiert werden können. Diese Haftungseigenschaften von Wetcit verbessern ebenso die Wirkung von Kontaktinsekti-ziden und -fungiziden, da die Mittel besser an der wachsartigen Oberfläche der Insekten, sowie an der äußeren hydrophoben Schicht der Pilze anhaften.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: in allen Kulturen einsetzbarSchadorganismus/Zweckbestimmung: Anwendungsbereich: FreilandMax. Zahl derBehandlungen: gemäß der sachgerechten Anwendung des MischpartnersAnwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: WETCIT wird in der Regel mit 0,1 %-iger Konzentration der Spritzbrühe

zugesetzt. Bei Mehrfachmischungen, insbesondere bei Zuckerrüben (z.B. Herbizide

oder Wachstumsregler) empfehlen wir die Aufwandmenge um die Hälfte zu reduzieren, sprich mit 0,05%-iger Konzentration der Spritzbrühe zusetzten.

Mögliche Aufwandmenge von 0,05 bis 0,3 %.Wasseraufwandmenge: 100 l/ha Wasser mit 0,1 l WETCIT (bei 0,1% Spritzbrühe) oder 0,05 l WETCIT

(bei 0,05% Spritzbrühe)

GebrAUchsAnleitUnG

WETCITTMW

ETCI

TTM

243

n VerträglichkeitDie Ausbringung sollte wenn möglich nicht bei hohen Temperaturen erfolgen.

Der Einsatz zum Zeitpunkt der Fruchtbildung bei Kernobst, Tafeltrauben und anderen empfindlichen Kulturen sollte vermieden werden.Bei Kulturen, die empfindlich auf EC Formulierungen, kupfer-, oder chlorpyrifoshaltige Produkten re-agieren, sollte WETCIT mit Vorsicht ausgebracht werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitWETCIT ist mit allen zugelassenen Pflanzenschutzmitteln, sowie Blattdüngern mischbar.Da die Kompatibilität mit anderen Produkten von vielen Faktoren abhängen kann, ist es vor allem bei kupferhaltigen bzw. schwefelhaltigen Produkten, vorteilhaft vorab die Mischbarkeit in einem Eimer zu testen.

Antischaummittel können notwendig sein. Dieses beeinflusst jedoch nicht die Wirksamkeit. Mischungen umgehend ausbringen.

Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht. Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können un-vorhergesehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten. Bei Fragen rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs Hotline (Tel.: 0221-179 179 -99) an. Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Arbeitspausen vermeiden und während unvermeidbarer Standzeiten das Rührwerk laufen lassen. Mit Tankmischungen sind die von der Zulassungsbehörde festgesetzten und genehmigten Anwendungsgebiete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungWETCIT muss als letzte Komponente in den zuvor mit 2/3 - 3/4 der benötigten Wassermenge gefüllten Tank hinzugefügt werden.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

200 l/ha Wasser mit 0,2 l WETCIT (bei 0,1% Spritzbrühe) oder 0,1 l WETCIT (bei 0,05% Spritzbrühe)

Wartezeit: gemäß der sachgerechten Anwendung des Mischpartners________________________________________________________________________________________________

WETCITTM

WET

CITTM

244

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n AnwenderschutzDie allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

WETCITTMW

ETCI

TTM

245

Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztReizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut, SensibilisierungSofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Antidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 12Produkt nur im Originalbehälter, dicht verschlossen und beschriftet aufbewahren.An einem frischen, trockenen und gut belüfteten Ort, vor Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.Nicht in der Nähe von Flammen und Wärmequellen aufbewahren.Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.Kinder und die Öffentlichkeit vom Aufbewahrungsbereich fernhalten.

WETCITTM

WET

CITTM

246

Zeagran® ultimate

superbreite Wirkung gegen Unkräuter im Mais

Zeagran ultimate ist ein Maisherbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter mit einer neu entwickelten Formulierung. Die MIXED-ESTER-Formulierung von Zeagran ultimate ist hochverträglich und zeichnet sich durch hervorragende Michbarkeit aus.

Zeagran ultimate ist ein Maisherbizid zur Belämpfung von einjährigen zweikeimblättrige Unkräutern im Mais.

Vorteile

- Starke Sofortwirkung und Dauerwirkung- Superbreite Wirkungsspektrum gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter- Hervorragend verträglich in Mais

Zeag

ran®

ulti

mat

e

247

Zeagran® ultimate

Zeagran® ultimate

Zeag

ran®

ulti

mat

e

Flüssiges Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Mais.

Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: 250,00 g/l Terbuthylazin (22,8 % w/w) , 100,00 g/l Bromoxynil als 143,10 g/l Octanoat

(6,6% w/w)/Heptanoat (6,4% w/w) Formulierung: SuspoemulsionPackungsgröße: H80409 15 l Kanister

006176-00

Xn GesundheitsschädlichN Umweltgefährlich

SP001 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen.S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhaltenS 24 Berührung mit der Haut vermeiden.S 29 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenS 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt

zu Rate ziehen Enthält Bromoxynil Octansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Enthält Bromoxynil-heptansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. Dieses Produkt und seinen Behälter der Problementsorgung zuführen.

VON DER ZULASSUNgSBEHöRDE FESTgESETZTE ANWENDUNgSgEBIETE UND -BESTIMMUNgEN:

Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte

Einjährige zweikeimblättrige Unkräuter Mais

248

(NW468) Anwendungsflüssigkeiten und deren Reste, Mittel und dessen Reste, entleerte Behältnisse oder Packungen sowie Reinigungs- und Spülflüssigkeiten nicht in Gewässer gelangen lassen. Dies gilt auch für indirekte Einträge über die Kanalisation, Hof- und Straßenabläufe sowie Regen- und Abwasserkanäle.

(NT103) Die Anwendung des Mittels muss in einer Breite von mindestens 20 m zu angrenzenden Flä-chen (ausgenommen landwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzte Flächen, Straßen, Wege und Plätze) mit einem verlustmindernden Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung, mindestens in die Abdriftminderungsklasse 90 % eingetragen ist. Bei der Anwendung des Mittels ist der Einsatz verlustmindernder Technik nicht erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren Pflanzenschutzgeräten erfolgt oder angrenzende Flächen (z. B. Feldraine, Hecken, Gehölzinseln) weniger als 3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im „Verzeichnis der regionalisierten Kleinstrukturanteile“ vom 7. Februar 2002 (Bundesanzeiger Nr. 70a vom 13. April 2002) in der jeweils geltenden Fassung, als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.

(NW605) Die Anwendung des Mittels auf Flächen in Nachbarschaft von Oberflächengewässern - aus-genommen nur gelegentlich wasserführende, aber einschließlich periodisch wasserführen-der Oberflächengewässer - muss mit einem Gerät erfolgen, das in das Verzeichnis „Verlust-mindernde Geräte“ vom 14. Oktober 1993 (Bundesanzeiger Nr. 205, S. 9780) in der jeweils geltenden Fassung eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten Abdriftminderungsklassen der verwendeten Geräte, die im Folgenden genannten Abstände zu Oberflächengewässern einzuhalten. Für die mit „*“ gekennzeichneten Abdriftminde-rungsklassen ist, neben dem gemäß Länderrecht verbindlich vorgegebenen Mindestabstand zu Oberflächengewässern, § 6 Absatz 2 Satz 2 PflSchG zu beachten.

reduzierte Abstände: 50%: 5 m 75%: 5 m 90%: *

(NW606) Ein Verzicht auf den Einsatz verlustmindernder Technik ist nur möglich, wenn bei der Anwendung des Mittels mindestens unten genannter Abstand zu Oberflächengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasser-führender Oberflächengewässer - eingehalten wird. Zuwiderhandlungen können mit einem Bußgeld bis zu einer Höhe von 50.000 Euro geahndet werden.

Abstand: 10 m

(NW706) Zwischen behandelten Flächen mit einer Hangneigung von über 2 % und Oberflächenge-wässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführender, aber einschließlich periodisch wasserführender - muss ein mit einer geschlossenen Pflanzendecke bewachsener Randstrei-fen vorhanden sein. Dessen Schutzfunktion darf durch den Einsatz von Arbeitsgeräten nicht beeinträchtigt werden. Er muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforderlich, wenn: - ausreichende Auffangsysteme für das abgeschwemmte Wasser bzw. den abgeschwemmten Boden vorhanden sind, die nicht in ein Oberflächengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.

Zeagran® ultimateZe

agra

n® u

ltim

ate

249

WIRKUNgSWEISE __________________________________________________________

Durch die MIXED- ESTER Formulierung in Zeagran ultimate werden die Wirkmechanismen der Wirk-stoffe Terbuthylazin und Bromoxynil optimal kombiniert. Bromoxynil wird als Kontaktherbizid über das Blatt aufgenommen und verstärkt aufgrund des Schlitteneffektes zusätzlich die blattaktive Wirkung des Terbuthylazin, welches ansonsten vorwiegend über den Boden wirkt - auch gegen größere Unkräuter und triazinresistente Arten. Zeagran ultimate bekämpft sowohl aufgelaufene als auch nachkeimende Unkräut6er. Durch die Kombination der beiden Wirkstoffe entfaltet es ein breites Wirkungsspektrum und bringt auch auf anmoorigen Böden, humusreichen Böden, Gülleflächen eine zuverlässige Wirkung.Wirkungsmechanismus (HRAC-Gruppe)Terbuthylazin: C1Bromoxynil: C3

WIRKUNgSSPEKTRUM _____________________________________________________

gut bis sehr gut bekämpfbarAckerhellerkraut, Ackerhohlzahn, Ackersenf, Stiefmütterchen, Vergissmeinnicht, Amaranth , Ausfall-raps, Ausfallsonnenblumen, Bingelkraut, Ehrenpreisarten *, Erdrauch, Flohknöterich, Franzosenkraut, Gänsefußarten, gemeines Kreuzkraut, Hederich, Hirtentäschel, Hundspetersilie, Kamillearten, Klettenl-abkraut, kleine Brennnessel, Kornblume, Melde, Schwarzer Nachtschatten o , Storchschnabel *, Taub-nesselarten, Vogelmiere, Vogelknöterich, Wicken, Windenköterich.

o Spätkeimer werden nicht immer ausreichend erfasst.* kleine Stadien, 2-4 Blatt

Weniger gut bekämpfbarAckerkratzdistel, Ackergänsedistel (nur Sämlinge werden erfasst), Ackerminze, WurzelunkräuterNicht ausreichend bekämpfbarAckerwinde, Ackerfuchsschwanz, Ausfallgetreide, Einjährige Rispe, Flughafer, Hirsen, Landwasserknöte-richn Besondere HinweiseZeagran ultimate erfasst auch bereits aufgelaufene triazinresistente Unkräuter (ausgenommen Einjähri-ges Rispengras). Bei wenig ausgebildeter Wachsschicht, z.B. nach längeren Niederschlägen, können Blattaufhellungen oder Blattverätzungen auftreten, die sich jedoch wieder auswachsen. Es sollte daher keine Anwendung kurz nach Regenperioden sowie bei Nachtfrostgefahr erfolgen. Nur gesunde, nicht frostgeschädigte Maisbe-stände behandeln. Keine Anwendung auf taunassen bzw. noch feuchten Maispflanzen. Nach längeren Regenperioden empfehlen wir, ein bis zwei sonnige, warme Tage abzuwarten, damit keine zu starke Wirkstoffaufnahme über die nach Regen gut benetzbare Wachsschicht auf den Maisbeständen erfolgt.

GebrAUchsAnleitUnG

Zeagran® ultimate

Zeag

ran®

ulti

mat

e

250

Bromoxynil gehört zur Gruppe der Nitrile, Terbuthylazin gehört zur Gruppe der Triazine. Deren je-weiliger Wirkmechanismus ist in die Gruppe C3 bzw. C1 der HRAC-Klassifizierung eingestuft; weitere Informationen siehe www.hracglobal.com. Wenn diese Herbizide über mehrere Jahre hinweg auf dem-selben Feld eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potenziell möglich. Geeignete Resistenvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen wie z. B.:- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedli-chen Wirkmechanismus haben.- Fruchtfolgegestaltung- Bodenbearbeitung- SaatterminVon einer Behandlung auf extrem durchlässigen Böden (sehr leichte Sandböden, Karstböden mit nur geringer Oberbodenauflage) ist abzusehen. Spritzbrühe nicht auf Brachflächen oder Wegrändern aus-bringen. Mittel und dessen Reste sowie entleerte Behälter und Packungen nicht in Gewässer gelangen lassen.

HINWEISE ZUR SAcHgEREcHTEN ANWENDUNg ____________________________

n Anwendung

ACKERBAU

Pflanzen/-erzeugnisse: MaisSchadorganismus/Zweckbestimmung: Einjährige zweikeimblättrige UnkräuterAnwendungsbereich: FreilandStadium der Kultur: Von 2. Laubblatt entfaltet bis 6. Laubblatt entfaltet (BBCH 12-16).Anwendungszeitpunkt: Nach dem Auflaufen.Max. Zahl derBehandlungen: In der Anwendung: 1 In der Kultur bzw. je Jahr: 1Anwendungstechnik: spritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200-400 l/haWartezeit: 60 Tage (WH9161) In die Gebrauchsanleitung ist eine Zusammenstellung der Unkräuter aufzu-

nehmen, die durch die Anwendung des Mittels gut, weniger gut und nicht ausreichend bekämpft werden, sowie eine Arten- und/oder Sortenliste der Kulturpflanzen, für die der vorgesehene Mittelaufwand verträglich oder unverträglich ist.

(WP734) Schäden an der Kulturpflanze möglich.(WP775) Unter ungünstigen Witterungsbedingungen sind Schäden an Folgekulturen,

insbesondere Wintergetreide, möglich. ________________________________________________________________________________________________

Zeagran® ultimateZe

agra

n® u

ltim

ate

251

n VerträglichkeitZeagran ultimate ist nach bisheriger Kenntnis in allen Silo- und Körnermaissorten verträglich. Schäden an der Kulturpflanze sind möglich. Diese Schäden treten mitunter in Form von Blattverätzungen auf. Die Pflanzenentwicklung wird jedoch nicht behindert. In Vermehrungsbeständen mit Inzuchtlinien emp-fehlen wir wegen der gegebenen Sortenvielfalt keine Anwendung von Zeagran ultimate ohne Vorprü-fung auf Verträglichkeit.

n NachbauNach dem Einsatz von Zeagran ultimate können im Rahmen der üblichen Fruchtfolge alle ackerbauli-chen Hauptkulturen nachgebaut werden. In extrem trockenen Jahren und ungünstigen Anbaubedin-gungen sind Schäden an Folgekulturen, insbesondere Wintergetreide, möglich.Bei vorzeitigem Umbruch kann nur Mais nachgebaut werden.

HINWEISE ZUR ANWENDUNgSTEcHNIK ____________________________________

n MischbarkeitZeagran ultimate ist mit zahlreichen Maisherbiziden mischbar. Bei Fragen zur Mischbarkeit rufen Sie bitte die Nufarm Beratungs-Hotline (Tel. 0221-179179-99) an. Mischungen umgehend ausbringen. Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Tankmi-schungen mit Öl-Zusätzen oder Flüssigdüngern können zu Blattschäden in Mais führen.Für eventuell negative Auswirkungen von Tankmischungen mit von uns nicht als mischbar eingestuften Produkten haften wir nicht.Bei Verwendung mehrerer Produkte in einer Tankmischung können unvorhergesehene Wechselwir-kungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sowie die Grundsätze der Guten Landwirtschaftlichen Praxis zu beachten.

n Herstellung der Spritzbrühe & RestmengenverwertungNur so viel Spritzbrühe ansetzten, wie tatsächlich benötig wird und die erforderliche Menge so genau wie möglich berechnen. Insbesondere bei größeren Spritzbehältern bietet sich die Verwendung eines Durchflussmengenmessgerätes bei der Befüllung an. Beim Ansetzen der Spritzbrühe geignete Schutz-kleidung und Schutzausrüstung verwenden!1. Tank zu 1/3 -1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.3. Produkt vor dem Einfüllen kräftig schütteln.4. Produkt über das Einspülsieb/-schleuse in den Tank geben.5. Entleerte Präparatebehälter sorgfältig ausspülen und Spülwasser der Spritzflüssigkeit beigeben.6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzflüssigkeit nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.

n ReinigungNie mehr Spritzbrühe ansetzten als unbedingt nötig. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspü-len und Spülwasser nochmal auf der behandelten Fläche ausbringen.

Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spüldüse/Spülvorichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.

Zeagran® ultimate

Zeag

ran®

ulti

mat

e

252

Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, ev, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zuge-ben, Rührwerk für ca. 15 Minuten einschalten und alle Bereiche des Pflanzenschutzgerätes durchspülen. Anschließend Reinigungsflüssigkeit auf der behandelten Fläche verspritzen. Nochmals Wasser aus dem Klarwasserbehälter in die Spritze geben, alle Systeme durchspülen und Reinigungsbrühe wieder auf dem Feld versprühen. Vorgang bei Bedarf wiederholen.

Die grobe Reinigung von Spritzen mit Wasser und Waschbürste auf dem Feld vornehmen. Reste von Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritz-geräte regelmäßig auf einem Prüfstand testen lassen.

n AbfallbeseitigungLeere Verpackungen nicht weiter verwenden.Leere und sorgfältig gespülte Verpackungen mit der Marke PAMIRA sind an den autorisierten Sammel-stellen des Entsorgungssystems PAMIRA mit separiertem Verschluss abzugeben.Informationen zu Zeitpunkt und Ort der Sammlungen erhalten Sie von Ihrem Händler, aus der regiona-len Presse oder im Internet unter www.pamira.de.Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsor-gung Ihres Wohnortes anliefern. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Kreisverwaltung.

n HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B. das Wetter, außerhalb unseres Einflusses liegen, übernehmen wir nur eine Haftung für gleich bleibende Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.

HINWEISE ZUM ScHUTZ DES ANWENDERS _________________________________

n Anwenderschutz(SB001) Jeden unnötigen Kontakt mit dem Mittel vermeiden. Missbrauch kann zu Gesundheitsschä-

den führen.(SB110) Die Richtlinie für die Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung im Pflanzenschutz

„Persönliche Schutzausrüstung beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln“ des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit ist zu beachten.

(SE110) Dicht abschließende Schutzbrille tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.(SF189) Das Wiederbetreten der behandelten Flächen/Kulturen ist am Tage der Applikation nur mit

der persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist. Nachfolgearbeiten auf/in behandelten Flächen/Kulturen dürfen grundsätzlich erst 24 Stunden nach der Ausbringung des Mittels durchgeführt werden. Innerhalb 48 Stunden sind dabei der Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und Universal-Schutzhandschuhe (Pflan-zenschutz) zu tragen.

(SS110) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS120) Universal-Schutzhandschuhe (Pflanzenschutz) tragen bei Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

Zeagran® ultimateZe

agra

n® u

ltim

ate

253

(SS210) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.

(SS220) Standardschutzanzug (Pflanzenschutz) und festes Schuhwerk (z.B. Gummistiefel) tragen bei der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.

(SS610) Gummischürze tragen beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel.Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrühresten sind zu beachten.(WH951) Auf der Verpackung und in der Gebrauchsanleitung ist auf das Resistenzrisiko hinzuweisen.

Insbesondere sind Maßnahmen für ein geeignetes Resistenzmanagement anzugeben.

Die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln sowie die Hinweise zuBeseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.

n Erste HilfeNach Hautkontakt:Sofort kontaminierte Kleidung entfernen und betroffene Hautpartien mit viel Wasser abwaschen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Augenkontakt:Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenliedern. Falls Kontaktlinsen verwendet werden, diese nach den ersten 5 Minuten entfernen, dann das Auge weiter spülen. Bei Auftreten einer anhaltenden Reizung ärtzliche Betreuung aufsuchen.Nach Verschlucken:Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken. Kein Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt zur symptomatischen Behandlung aufsuchen.Nach Inhalation:Betroffene Person an die frische Luft bringen; warm und ruhig lagern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

n Hinweise für den ArztAntidot: Kein spezifisches Antidot bekannt.

Sofortmaßnahmen: Symptomatische Behandlung.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Sicherheitsdatenblatt:http://www.nufarm.com/DE/Sicherheitsdatenbltter

HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________

n Einfluss auf Nutzorganismen(NN400) Das Mittel wird als schädigend für Populationen relevanter Nutzorganismen eingestuft. (NB6641) Das Mittel wird bis zu der höchsten durch die Zulassung festgelegten Aufwandmenge oder

Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nichtbienen-gefährlich eingestuft (B4).

Zeagran® ultimate

Zeag

ran®

ulti

mat

e

254

n Einfluss auf gewässerorganismen(NW262) Das Mittel ist giftig für Algen.(NW264) Das Mittel ist giftig für Fische und Fischnährtiere.(NW265) Das Mittel ist giftig für höhere Wasserpflanzen.

HINWEISE FüR TRANSPORT UND LAgERUNg _______________________________

n TransportADR 9/III, UN 3082Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen.

n LagerungLGK nach TRGS 510: 10Produkt so lagern, dass Betriebsfremde und Kinder keinen Zugang haben. Lagerung und Transport ha-ben in geschlossenen Originalverpackungen, sowie getrennt von Lebensmitteln, Getränken, Futtermit-teln, Arzneimitteln und deren Verpackungen zu erfolgen. Beim Lagern Zündquellen vermeiden - nicht rauchen! Trocken lagern!

Zeagran® ultimateZe

agra

n® u

ltim

ate

255

Zeagran® ultimate

Zeag

ran®

ulti

mat

e

Allgemeine Informationen

256

Haftung __________________________________________________________________________

Die Angaben entsprechen dem heutigen Stand unserer Kenntnisse und sollen über die Präparate undderen Anwendungsmöglichkeiten informieren. Die Produktliste entbindet nicht vom Lesen des Etikettesbzw. Packungsbeilage.Bei Einhaltung der Gebrauchsanleitung sind die Präparate für die empfohlenen Zwecke geeignet.Wir gewährleisten, dass die Zusammensetzung der Produkte in den verschlossenen Originalpackungenden auf den Etiketten gemachten Angaben entspricht. Da Lagerhaltung und Anwendung einesPflanzenschutzmittels jedoch außerhalb unseres Einflusses liegen, haften wir nicht für direkte oderindirekte Folgen aus unsachgemäßer oder vorschriftswidriger Anwendung der Produkte.Eine Vielzahl von Faktoren sowohl örtlicher wie auch regionaler Natur, wie z.B. Witterungs- undBodenverhältnisse, Pflanzensorten, Anwendungstermin, Applikationstechnik, Resistenzen, Mischungenmit anderen Produkten etc., können Einfluss auf die Wirkung des Produktes nehmen. Diese kann unterungünstigen Bedingungen zur Folge haben, dass eine Veränderung in der Wirksamkeit des Produktesoder eine Schädigung an Kulturpflanzen nicht ausgeschlossen werden kann. Für derartige Folgenkönnen die Vertreiber oder Hersteller nicht haften.

■■ StandJanuar 2014

257

Allgemeine Informationen

Kanne leer? Kanne Her! __________________________________________________________

Leere Behälter von Pflanzenschutzmitteln können gebührenfrei für den Landwirt überall in Deutschland an den Sammelstellen des Rücknahmesystems PAMIRA® abgegeben werden.Die Sammelaktionen finden regional gestaffelt zwischen Juni und November statt, wobei die einzelnen Sammelstellen einen bis vier Tage lang geöffnet sind. Orte und Termine sind beim Handel oder über Internet (www.pamira.de) zu erfahren.Für die Anlieferung müssen die Behälter auf dem Etikett das PAMIRA®-Zeichen tragen und sauber gespült sein. Das Spülen soll immer beim Ansetzen der Spritzbrühe erfolgen und das Spülwasser dem Tank beigegeben werden. An den Sammelstellen sind die Behälter offen und sortiert nach Kunststoff und Metall anzuliefern. Behälter über 60 l müssen vorher durchtrennt werden. Verschlüsse sind separat abzugeben. Die Sauberkeit der Behälter wird an der Sammelstelle kontrolliert. Ungespülte Kanister und solche mit Produktresten müssen vom Landwirt als Sondermüll entsorgt werden.

® = eingetragene Marke des IVa

258

Allgemeine Informationen

allgeMeIne HInweIse für den sIcHeren uMgang MIt PflanzenscHutzMItteln, Insbesondere für den scHutz der anwender ____________________________________

Der Hersteller macht durch einen gesonderten Absatz in der Gebrauchsanleitung auf die Gefahren für die Anwender beim Umgang mit dem Pflanzenschutzmittel aufmerksam.

Der Anwender der Pflanzenschutzmittel aber hat die Pflicht, durch sorgfältiges beachten der Hinweise der gebrauchsanleitung und des Etiketts sich und seine Umgebung zu schützen.

die Vorsichtsmaßnahmen gelten grundsätzlich für die anwendung aller Pflanzenschutzmittel, ein-schließlich solcher, die nicht nach Gefahrstoff-Verordnung eingestuft und gekennzeichnet sind.

Beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln empfehlen wir als Arbeitskleidung den „Standardanzug Pflanzenschutz” und beim Ansetzen von Spritzbrühe zusätzlich Schutzhandschuhe („Universal-Schutzhandschuh Pflanzenschutz”) zu tragen.

Die Angaben auf den Packungen, insbesondere das Kennzeichnungsfeld sowie die Gebrauchsanleitung sind sorgfältig zu beachten.

Die Etiketten auf den Umkartons enthalten wichtige Hinweise zu Transport und Lagerung.

Pflanzenschutzmittel stets unter Verschluss aufbewahren und nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen.

Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen, gut gelüfteten ort aufbewahren, möglichst weit entfernt von Wohnplätzen und von Lagerräumen für Lebens- und Futtermittel.

arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln nur zuverlässigen, körperlich und geistig geeigneten Personen übertragen. Sie über die Gefahren beim Umgang mit Pflanzenschutzmitteln und die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen unterrichten. Minderjährige, schwangere Frauen, stillende Mütter sowie Kranke dürfen nicht beauftragt werden. Per-sonen, die Arzneimittel nehmen und Hautverletzungen haben, sind besonders gefährdet (Arzt befragen).

gefahrenhinweise und spezielle Vorsichtsmaßnahmen auf dem Etikett oder in der Gebrauchsanleitung beachten! Pflanzenschutzmittel mit dem Totenkopfzeichen sind giftig. Beim Umgang mit dem unverdünnten Mittel ist ganz besondere Vorsicht geboten.

bei der arbeit mit Pflanzenschutzmitteln geeignete schutzkleidung tragen. Beim Umgang mit dem unverdünnten Pflanzenschutzmittel über dem Schutzanzug eine lange Gum-mischürze tragen. Beim Hinweis auf mögliche Augenschädigung auf dem Etikett dichtabschließende Schutzbrille tragen.

259

Allgemeine Informationen

Bei Anwendung bestimmter Pflanzenschutzmittel sowie unter bestimmten Arbeitsbedingungen (ge-schlossene Räume, dichte hohe Bestände) ist ein atemschutz notwendig. Deshalb die speziellen Hinweise auf dem Etikett und in der Gebrauchsanleitung beachten.

spritzbrühen und Köder nach Möglichkeit im freien ansetzen, sonst für gute Lüftung sorgen. Keinesfalls in bewohnten Räumen, in Küchen, Ställen oder Lagerräumen für Lebens- und Futtermittel. Die Behälter der Mittel sorgfältig entleeren und nach Ansetzen der Spritzbrühen nachspülen. Den Bedarf an Spritzbrühe genau berechnen (!), die sachgemäße Beseitigung ist sehr aufwendig (vgl. auch Spritzflüssigkeitsreste).

Beim Herstellen von Spritzflüssigkeiten, Ködern usw. keine Küchen- oder essgeräte, tränk- oder futter-kübel, waschgefäße usw. verwenden, sondern nur für diesen Zweck bestimmte und besonders gekenn-zeichnete Behälter. Beschmutzte Gegenstände sofort nach Gebrauch gründlich mit Wasser waschen.

die angesetzte spritzflüssigkeit, die fertigen Köder usw., die unverbrauchten Handelspräparate und die benutzten Gerätschaften und Geräte nicht unbeaufsichtigt stehen lassen. Insbesondere vor Kindern sichern! Gefahr für Nutztiere!

Zum Ausbringen der Pflanzenschutzmittel nur von der biologischen bundesanstalt anerkannte und einwandfrei funktionierende geräte benutzen. Überdosierungen vermeiden!

Vor, während und unmittelbar nach der Arbeit keinen alkohol trinken.

Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.

Einatmen von Staub, Spritzwolken, Dämpfen oder Gasen unbedingt vermeiden. Vorsicht in hochwüch-sigen anlagen wie Hopfengärten, Obst- und Stangenbohnenanlagen sowie Weinbergen, ggf. Hut mit breiter Krempe tragen.

Berührung der Mittel mit Augen und Haut vermeiden, verstopfte Spritzdüsen keinesfalls mit dem Mund ausblasen! Spritzer sofort mit wasser und seife gründlich abwaschen (Wasser und Seife mitführen!).

Mit Pflanzenschutzmitteln oder Spritzflüssigkeit durchnässte arbeitskleidung sofort wechseln.

Möglichst in den frühen Morgenstunden arbeiten, kühle und ruhige Witterung nutzen. Bei Hitze und Schwüle besteht erhöhte Gefahr und in geschlossenen Beständen (Rebanlagen, Obstplantagen, Hopfen-gärten) kann Atemschutz erforderlich werden.

Beim Arbeiten auf abdrift der nebel-, spritz-oder stäubewolken achten, die Menschen, Tiere, Nachbar-kulturen oder Oberflächengewässer schädigen können! Bei Abdrift auf Nachbarkulturen, besonders auf Wiesen und Weiden sowie auf Gewässer, deren Nutzer benachrichtigen!

260

bei ersten anzeichen von unwohlsein die arbeit abbrechen, aus dem Arbeitsbereich gehen und Verbin-dung mit einem Arzt aufnehmen.

Nach der Arbeit benutzte geräte reinigen.

spritzflüssigkeitsreste und spülflüssigkeiten von Geräten nicht in Gewässer, Abflüsse, Entwässerungs- und Straßengräben, Schächte, Drainagen fließen lassen, sondern auf den zuvor behandelten Flächen mit wasser verdünnt ausbringen.

nach der arbeit Kleidung wechseln und gesicht und Hände mit seife waschen.

Pflanzenschutzmittelreste keinesfalls vergraben oder verschütten, sondern der kommunalen Abfall-beseitigung zuführen. leere und gespülte Pflanzenschutzmittelbehälter im giftraum bis zur IVa-samme-laktion (PaMIra) aufbewahren und dann abliefern. Die in der Gebrauchsanleitung gegebenen Hinweise zur Beseitigung sind zu beachten.

Niemals Pflanzenschutzmittel zur Aufbewahrung in andere Gefäße (Flaschen, Eimer, Krüge) umfüllen. nur in originalbehältern lagern!

Die schutzkleidung nach der benutzung täglich reinigen. Schutzhandschuhe nach dem Gebrauch vor dem Ausziehen gründlich abwaschen.

Personen, die längere Zeit oder regelmäßig mit Pflanzenschutzmitteln umgehen, sollten einer regel-mäßigen ärztlichen Kontrolle (z. B. alle 1/2 Jahre) unterliegen.

Allgemeine Informationen

261

VerzeIcHnIs Von InforMatIons- und beHandlungszentren für VergIftungen

Mit 24-Stunden-Dienst, soweit nicht anders vermerkt

berlInInformation und BeratungBerliner Betrieb für Zentrale Gesundheitliche Aufgaben (BBGes) Institut für Toxikologie,Klinische Toxikologie und Giftnotruf BerlinOranienburger Straße 285, 13437 BerlinTel.: 0 30/1 92 40 NotrufFax: 0 30/3 06 86-8 12E-Mail: [email protected]: www.bbges.de oder www.giftnotruf.de

berlInInformation, Beratung, BehandlungCharité – Universitätsmedizin Berlin Campus Virchow-KlinikumKlinik für Nephrologie und internistische IntensivmedizinAugustenburger Platz 1, 13353 BerlinTel: 0 30/4 50-50Fax: 0 30/4 50-55 39 15E-Mail: [email protected]: www.charite.de/nephro/

bonnInformation, Beratung, Behandlung:*Informationszentrale gegen VergiftungenZentrum für Kinderheilkunde der Universitätsklinik BonnAdenauerallee 119, 53113 BonnTel.: 02 28/1 92 40 Notruf oder 02 28/2 87-33 14E-Mail: [email protected]: www.meb.uni-bonn.de/giftzentrale/* Nur Kinder im Rahmen der allgemeinen Behandlung, keine Hämoperfusion

Allgemeine Informationen

262

erfurtInformation und Beratung:Giftnotruf ErfurtGemeinsames Giftinformationszentrum der Länder Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen-Anhalt, und Thüringenc/o HELIOS Klinikum ErfurtNordhäuser Str. 74, 99089 ErfurtTel.: 03 61/7 30 73-0 (Diensthabender)Fax: 03 61/7 30 73-17E-Mail: [email protected]: www.ggiz-erfurt.de

freIburgInformation, Beratung, BehandlungUniversitätsklinikum Freiburg, Zentrum für Kinderheilkunde und JugendmedizinVergiftungs-Informations-ZentraleMathildenstr. 1, 79106 FreiburgTel.: 07 61/1 92 40 NotrufFax: 07 61/2 70-44 57-0E-Mail: [email protected]: www.giftberatung.de

gÖttIngenInformation und BeratungGiftinformationszentrum-Nord der Länder Bremen, Hamburg, Niedersachsen und Schleswig-Holstein(GIZ Nord) Universität Göttingen Bereich HumanmedizinRobert-Koch-Str. 40, 37075 GöttingenTel.: 05 51/19 24-0 Notruf oder 05 51/38 31 80Fax: 05 51/3 83 18 81E-Mail: [email protected]: www.giz-nord.de

greIfswaldInformation und BeratungInstitut für Pharmakologie derErnst-Moritz-Arndt-UniversitätFriedrich-Loeffler-Straße 23, 17487 GreifswaldTel.: 0 38 34/86 56 30Fax: 0 38 34/86 56 31E-Mail: [email protected]: www.medizin.uni-greifswald.de/pharmako/

Allgemeine Informationen

263

HoMburgInformation, Beratung, BehandlungUniversitätsklinikum des Saarlands, Klinik für Kinder- und JugendmedizinInformations- und Beratungszentrum für VergiftungsfälleKirrberger Straße, Gebäude 966421 Homburg/SaarTel.: 0 68 41/1 92 40 Notruf oder

0 68 41/16-3 00 00 oder 0 68 41/16-83 14E-Mail: [email protected]: www.uniklinikum-saarland.de/de/informationen/notfall

leIPzIgInformation und Beratung:Toxikologischer Auskunftsdienst – Institut für Klinische Pharmakologie der Universität LeipzigHärtelstraße 16–18, 04107 LeipzigTel.: 03 41/9 72 46 60 (nur tagsüber)Fax: 03 41/9 72 46 69Internet: www.uni-leipzig.de/~pharmk/

MaInzInformation, Beratung, BehandlungGiftinformationszentrum (GIZ)Klinische Toxikologie, Gebäude 605 – Station 2A (Intensiv)II. Medizinische Klinik + Poliklinik der Universität MainzLangenbeckstr. 1, 55131 MainzTel.: 0 61 31/1 92 40 Notruf oder 0 700 Giftinfo (Handy) oder 0 61 31/23 24 66Fax: 0 61 31/23 24 69E-Mail: [email protected]: www.giftinfo.uni-mainz.de

MüncHenInformation, Beratung, BehandlungToxikologische Abteilung der II. Medizinischen Klinik rechts der Isar der Technischen Universität MünchenIsmaninger Str. 22, 81675 MünchenTel.: 0 89/1 92 40 NotrufFax: 089/41 40 24 67E-Mail: [email protected]: www.toxinfo.org/about/giz.html

Allgemeine Informationen

264

nürnbergInformation, Beratung, BehandlungGiftinformationszentrale der Medizinischen Klinik 2,Klinikum Nürnberg Nord Toxikologische IntensivstationProf.-Ernst-Nathan-Straße 1, 90340 NürnbergTel.: 09 11/3 98-24 51Fax: 09 11/3 98-21 92 (8.00–16.00 Uhr) E-Mail: [email protected]: www.klinikum-nuernberg.de/DE/neber-nns/Notfall.html

rostocKZentrum für Pharmakologie und ToxikologieSchillingallee 70, 18057 RostockTel.: 03 81/4 94-70 11Fax: 03 81/4 94-70 22E-Mail: [email protected]: www.ukj.med.uni-rostock.de/zpt

wIenVergiftungsinformationszentrale WienStubenring 6, A-1010 WienTel.: 00 431/40 4 06 43 43 (Notruf) 00 431/40 66 848E-Mail: [email protected]: www.meduniwien.ac.at/viz/

Allgemeine Informationen

265

Vorbeugende MassnaHMen und erste HIlfe beI VergIftungsfällen* ____________

Wenn sich bei der Arbeit (oder danach) Kopfschmerzen, starker Schweißausbruch, Übelkeit, Durchfall, Schwindelgefühl oder andere auffällige Gesundheitsstörungen zeigen, muss die Arbeit sofort eingestellt und der Vergiftete aus dem Arbeitsbereich gebracht werden.

es ist umgehend ein arzt hinzuzuziehen. Alles, was auf Art und Menge des Giftes hinweist (Gebrauchs-anleitung, Verpackung, Rest von Pflanzenschutzmitteln, Erbrochenes usw.), für den Arzt bereithalten.

Der Vergiftete soll im Freien oder in einem gut gelüfteten Raum in die „stabile seitenlage” gebracht werden.

Jede übermäßige Bewegung und Anstrengung muss vermieden werden.

bei schwerer Vergiftung unverzüglich rettungswagen oder feuerwehr benachrichtigen! Ist dies nicht möglich, so müssen die Arbeitskollegen den Vergifteten so schnell wie möglich in ein Krankenhaus, eine Rettungsstation oder eine Arztpraxis bringen!

Die Erste-Hilfe-Maßnahmen sollen sofort, gegebenenfalls während des Transports des Vergifteten zum Krankenhaus, zur Rettungsstation oder zur Arztpraxis, vorgenommen werden.

atemwege des Vergifteten freimachen! Bei Verlegung der Atemwege durch zurückfallende Zungen wurzel Kopf in den Nacken überstrecken. Mit dem Finger Fremdkörper (z. B. Zahnprothese) herausnehmen.

Beschmutzte und beengende Kleidung entfernen! Gesicht und Haut mit Wasser und Seife von Pflanzen-schutz- oder Schädlingsbekämpfungsmitteln reinigen.

Bei Verschlucken sofort Arzt holen. Wenn kein Arzt erreichbar, erbrechen auslösen durch trinken von wasser bzw. warmer Kochsalzlösung (1 Esslöffel Kochsalz auf 1 Glas Wasser) oder durch Reizung der Rachenhinterwand (Finger in den Hals stecken). gaben von Medizinalkohle (2–3 Esslöffel Granulat oder Tabletten mit Wasser zu einer Aufschwemmung verrührt) können im Magendarmkanal noch nicht resor-bierte Giftstoffe binden.

niemals rizinusöl, Milch, eiweißprodukte oder alkoholika verabreichen, da diese Mittel die resorption der giftstoffe beschleunigen!

Bei Aussetzung der Atmung muss künstliche Atemspende gegeben werden! Die Atemspende mit dem Munde wird grundsätzlich von Mund zu Nase ausgeführt (unter Verwendung eines dazwischenzubrin-genden Taschentuches). Bei künstlicher atemspende muss der Vergiftete auf dem Rücken liegen und sein Kopf stark zurückgebeugt werden.

Die ersten Beatmungsstöße sind entscheidend! Nach 10–20 kräftigen Atemstößen 30 Sekunden Pause! Dann ohne Kraftanstrengung weiterbeatmen.

Allgemeine Informationen

266

In vielen Fällen treten Unwohlsein bzw. die Vergiftungserscheinungen erst Stunden nach der Aufnah-me des Pflanzenschutzmittels auf. Ist daher eine Vergiftung zu befürchten, da ein Verschlucken von Pflanzenschutzmitteln, eine anhaltende Benetzung der Haut oder ein längeres Einatmen von Spritznebel erfolgte, so ist mit den Gegenmaßnahmen, insbesondere Aufsuchen eines Arztes nicht zu warten, bis ein unwohlbefinden auftritt. Der Erfolg der Hilfsmaßnahmen wird durch frühzeitige Behandlung wesentlich begünstigt. Insbesondere bei Kindern muss ohne jeden Verzug ein Krankenhaus aufgesucht werden. Aus demselben Grunde ist ein Unwohlsein am Abend nach dem Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln ernst zu nehmen und ein Arzt (Krankenhaus) zu konsultieren. Auskunft und Beratung in Vergiftungsfällen erteilen die Informations- und Behandlungszentren für Ver-giftungen.

weitere Hinweise für geeignete Therapiemaßnahmen in Vergiftungsfällen mit Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmitteln können der Publikation des IVA, Industrieverband Agrar e.V. „Wirkstoffe in Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmitteln; Physikalischchemische und toxikologische Daten“ 3. Auflage, Sept. 2000, entnommen werden.

* Auszug aus Richtlinien des Bundesinstitutes für Gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinär medizin und der Biologi-schen Bundesanstalt.

Risiko- und Sicherheitssätze

267

Risiko- und Sicherheitssätze

r-sätze ____________________________________________________________________________

R 1 Im trockenem Zustand explosionsgefährlich. R 2 Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlich. R 3 Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlich. R 4 Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen. R 5 Beim Erwärmen explosionsfähig. R 6 Mit und ohne Luft explosionsfähig. R 7 Kann Brand verursachen. R 8 Feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffen. R 9 Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen. R 10 Entzündlich. R 11 Leichtentzündlich. R 12 Hochentzündlich. R 13 (veraltet) Hochentzündliches Flüssiggas. (Dieser R-Satz ist in der Fassung der GefStoffV

vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) R 14 Reagiert heftig mit Wasser. R 15 Reagiert mit Wasser unter Bildung hochentzündlicher Gase R 16 Explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffen. R 17 Selbstentzündlich an der Luft. R 18 Bei Gebrauch Bildung explosionsfähiger/leichtentzündlicher Dampf-Luft-Gemische

möglich. R 19 Kann explosionsfähige Peroxide bilden. R 20 Gesundheitsschädlich beim Einatmen. R 21 Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut. R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken.R 23 Giftig beim Einatmen. R 24 Giftig bei Berührung mit der Haut. R 25 Giftig beim Verschlucken. R 26 Sehr giftig beim Einatmen. R 27 Sehr giftig bei Berührung mit der Haut. R 28 Sehr giftig beim Verschlucken. R 29 Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase. R 30 Kann bei Gebrauch leichtentzündlich werden. R 31 Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase. R 32 Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. R 33 Gefahr kumulativer Wirkungen. R 34 Verursacht Verätzungen. R 35 Verursacht schwere Verätzungen. R 36 Reizt die Augen. R 37 Reizt die Atmungsorgane. R 38 Reizt die Haut. R 39 Ernste Gefahr irreversiblen Schadens. R 40 Verdacht auf krebserzeugende Wirkung

268

Risiko- und Sicherheitssätze

R 41 Gefahr ernster Augenschäden. R 42 Sensibilisierung durch Einatmen möglich. R 43 Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. R 44 Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss. R 45 Kann Krebs erzeugen. R 46 Kann vererbbare Schäden verursachen. R 47 (veraltet) Kann Missbildungen verursachen. (Dieser R-Satz ist in der Fassung der

GefStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) R 48 Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition. R 49 Kann Krebs erzeugen beim Einatmen. R 50 Sehr giftig für Wasserorganismen. R 51 Giftig für Wasserorganismen.R 52 Schädlich für Wasserorganismen. R 53 Kann in Gewässer längerfristig schädliche Wirkung haben. R 54 Giftig für Pflanzen. R 55 Giftig für Tiere. R 56 Giftig für Bodenorganismen. R 57 Giftig für Bienen. R 58 Kann längerfristig schädliche Wirkung auf die Umwelt haben. R 59 Gefährlich für die Ozonschicht. R 60 Kann die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen. R 61 Kann das Kind im Mutterleib schädigen. R 62 Kann möglicherweise die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen. R 63 Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen. R 64 Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen. R 65 Gesundheitsschädlich: kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen. R 66 Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. R 67 Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit hervorrufen. R 68 Irreversibler Schaden möglich. R 100 Enthält ... (Name des sensibilisierenden Stoffes vom Hersteller anzugeben).

Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

KoMbInatIonen der r-sätze ______________________________________________________

R 14/15 Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung hochentzündlicher Gase. R 15/29 Reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und hochentzündlicher Gase. R 20/21 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut. R 20/21/22 Gesundheitsschädlich beim Einatmen, Verschlucken und bei Berührung mit der Haut. R 20/22 Gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken. R 21/22 Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken. R 23/24 Giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut. R 23/24/25 Giftig beim Einatmen, Verschlucken und bei Berührung mit der Haut. R 23/25 Giftig beim Einatmen und Verschlucken. R 24/25 Giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken.

Risiko- und Sicherheitssätze

269

Risiko- und Sicherheitssätze Risiko- und Sicherheitssätze

R 26/27 Sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung der Haut. R 26/27/28 Sehr giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. R 26/28 Sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken. R 27/28 Sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken. R 36/37 Reizt die Augen und die Atmungsorgane. R 36/37/38 Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut. R 36/38 Reizt die Augen und die Haut. R 37/38 Reizt die Atmungsorgane und die Haut. R 39/23 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 39/23/24 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung

mit der Haut. R 39/23/24/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut

und durch Verschlucken. R 39/23/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken. R 39/24 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 39/24/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch

Verschlucken. R 39/25 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 39/26 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 39/26/27 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung

mit der Haut. R 39/26/27/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der

Haut und durch Verschlucken. R 39/26/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch

Verschlucken. R 39/27 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 39/27/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch

Verschlucken. R 39/28 Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 40/20 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 40/20/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei

Berührung mit der Haut. R 40/20/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung

mit der Haut und durch Verschlucken. R 40/20/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch

Verschlucken. R 40/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 40/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut

und durch Verschlucken. R 40/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 42/43 Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich. R 48/20 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition

durch Einatmen.

270

R 48/20/21 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut.

R 48/20/21/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken.

R 48/20/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken.

R 48/21 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut.

R 48/21/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken.

R 48/22 Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken.

R 48/23 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen. R 48/23/24 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und

durch Berührung mit der Haut. R 48/23/24/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,

Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. R 48/23/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und

durch Verschlucken. R 48/24 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit

der Haut. R 48/24/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit

der Haut und durch Verschlucken. R 48/25 Giftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken. R 50/53 Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen

haben. R 51/53 Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen

haben. R 52/53 Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen

haben. R 68/20 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen. R 68/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut. R 68/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Verschlucken. R 68/20/21 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei

Berührung mit der Haut. R 68/20/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch

Verschlucken. R 68/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut

und durch Verschlucken. R 68/20/21/22 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung

mit der Haut und durch Verschlucken.

Risiko- und Sicherheitssätze Risiko- und Sicherheitssätze

271

Risiko- und Sicherheitssätze

s-sätze ___________________________________________________________________________

S 1 Unter Verschluss aufbewahren. S 2 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. S 3 Kühl aufbewahren. S 4 Von Wohnplätzen fern halten. S 5 Unter ... aufbewahren (geeignete Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben). S 6 Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben). S 7 Behälter dicht geschlossen halten. S 8 Behälter trocken halten. S 9 Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. S 10 (veraltet) Inhalt feucht halten. (Dieser S-Satz ist in der Novellierung der GefStoffV vom

26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) S 11 (veraltet) Zutritt von Luft verhindern. (Dieser S-Satz ist in der Novellierung der

GefStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.)

S 12 Behälter nicht gasdicht verschließen.S 13 Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fern halten. S 14 Von ... fern halten (inkompatible Substanzen vom Hersteller anzugeben). S 15 Vor Hitze schützen. S 16 Von Zündquellen fernhalten – nicht rauchen. S 17 Von brennbaren Stoffen fern halten. S 18 Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben. S 20 Bei der Arbeit nicht essen und trinken. S 21 Bei der Arbeit nicht rauchen. S 22 Staub nicht einatmen. S 23 Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller

anzugeben). S 24 Berührung mit der Haut vermeiden. S 25 Berührung mit den Augen vermeiden. S 26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser auspülen und Arzt konsultieren. S 27 Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. S 28 Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben). S 29 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen. S 30 Niemals Wasser hinzugießen. S 31 (veraltet) Von explosionsfähigen Stoffen fern halten (dieser S-Satz ist in der Novellierung

der GefStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.). S 33 Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen. S 34 (veraltet) Schlag und Reibung vermeiden. (Dieser S-Satz ist in der Novellierung der

efStoffV vom 26.10.93 nicht mehr vorgesehen.) S 35 Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden. S 36 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. S 37 Geeignete Schutzhandschuhe tragen.S 38 Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.

Risiko- und Sicherheitssätze

272

S 39 Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 40 Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben). S 41 Explosions- und Brandgase nicht einatmen. S 42 Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung[en] vom Hersteller anzugeben). S 43 Zum Löschen ... (vom Hersteller anzugeben) verwenden (wenn Wasser die Gefahr erhöht, anfügen: „Kein Wasser verwenden“). S 45 Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen (wenn möglich, Etikett vorzeigen). S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen. S 47 Nicht bei Temperaturen über ... C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben). S 48 Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben). S 49 Nur im Originalbehälter aufbewahren. S 50 Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben). S 51 Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden. S 52 Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden. S 53 Exposition vermeiden – vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. S 56 Diesen Stoff und seinen Behälter auf entsprechend genehmigter Sondermülldeponie entsorgen. S 57 Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. S 59 Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen. S 60 Dieser Stoff und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.S 61 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. S 62 Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen. S 100 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt, ist die Gebrauchsanleitung einzuhalten.

KoMbInatIon der s-sätze ________________________________________________________

S 1/2 Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren. S 3/7 Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren S 3/7/9 (veraltet) Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort

aufbewahren. S 3/9 Behälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren. S 3/9/14 An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe,

mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben). S 3/9/14/49 Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben). S 3/9/49 Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren.

Risiko- und Sicherheitssätze

Risiko- und Sicherheitssätze

273

Risiko- und Sicherheitssätze

S 3/14 An einem kühlen, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).

S 7/8 Behälter trocken und dicht geschlossen halten. S 7/9 Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. S 7/47 Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ... C aufbewahren. S 20/21 Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen. S 24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. S 29/56 Nicht in die Kanalisation gelangen lassen. Diesen Stoff und seinen Behälter der

Problemabfallentsorgung zuführen. S 36/37 Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen. S 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und

Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 36/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. S 47/49 Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über ... C (vom Hersteller

anzugeben) aufbewahren.

274

Gefahrenhinweise

H-sätze___________________________________________________________________________

H200 Instabil, explosiv H201 Explosiv, Gefahr der Massenexplosion. H202 Explosiv; große Gefahr durch Splitter, Spreng-und Wurfstücke. H203 Explosiv; Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng-und Wurfstücke. H204 Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng-und Wurfstücke. H205 Gefahr der Massenexplosion bei Feuer. H220 Extrem entzündbares Gas. H221 Entzündbares Gas. H222 Extrem entzündbares Aerosol. H223 Entzündbares Aerosol. H224 Flüssigkeit und Dampf extrem entzündbar. H225 Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar. H226 Flüssigkeit und Dampf entzündbar. H228 Entzündbarer Feststoff. H240 Erwärmung kann Explosion verursachen. H241 Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen. H242 Erwärmung kann Brand verursachen. H250 Entzündet sich in Berührung mit Luft von selbst. H251 Selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten. H252 In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten. H260 In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden

können. H261 In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase. H270 Kann Brand verursachen oder verstärken; Oxidationsmittel. H271 Kann Brand oder Explosion verursachen; starkes Oxidationsmittel. H272 Kann Brand verstärken; Oxidationsmittel. H280 Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren. H281 Enthält tiefkaltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -Verletzungen verursachen. H290 Kann gegenüber Metallen korrosiv sein. H300 Lebensgefahr bei Verschlucken. H301 Giftig bei Verschlucken. H302 Gesundheitsschädlich bei Verschlucken. H304 Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. H310 Lebensgefahr bei Hautkontakt. H311 Giftig bei Hautkontakt. H312 Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt. H314 Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. H315 Verursacht Hautreizungen. H317 Kann allergische Hautreaktionen verursachen. H318 Verursacht schwere Augenschäden H319 Verursacht schwere Augenreizung. H330 Lebensgefahr bei Einatmen.

275

Gefahrenhinweise

H331 Giftig bei Einatmen. H332 Gesundheitsschädlich bei Einatmen. H334 Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen. H335 Kann die Atemwege reizen. H336 Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. H340 Kann genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig

belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H341 Kann vermutlich genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern

schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H350 Kann Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese

Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H351 Kann vermutlich Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist,

dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. H360 Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen

<konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

H361 Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>

H361D Kann vermutlich das Kind im Mutterleib schädigen. H361fd Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen. Kann vermutlich das Kind im

Mutterleib schädigen.H362 Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen. H370 Schädigt die Organe <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> <Expo-

sitionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

H370a Schädigt die Organe : Leber, Augen..... H371 Kann die Organe schädigen <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekann>

<Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

H372 Schädigt die Organe <alle betroffenen Organe nennen> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

H373 Kann die Organe schädigen <alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig be-legt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

H400 Sehr giftig für Wasserorganismen. H410 Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung. H411 Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. H412 Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. H413 Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung.

276

Sicherheitshinweise

P-sätze __________________________________________________________________________

P101 Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Etikett bereithalten. P102 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. P103 Vor Gebrauch Etikett lesen. P201 Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. P202 Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. P210 Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten. Nicht rauchen. P211 Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen. P220 Von Kleidung/.../brennbaren Materialien fernhalten/entfernt aufbewahren. P221 Mischen mit brennbaren Stoffen/... unbedingt verhindern. P222 Kontakt mit Luft nicht zulassen. P223 Kontakt mit Wasser wegen heftiger Reaktion und möglichem Aufflammen

unbedingt verhindern. P230 Feucht halten mit ... P231 Unter inertem Gas handhaben. P231+P232 Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen. P232 Vor Feuchtigkeit schützen. P233 Behälter dicht verschlossen halten. P234 Nur im Originalbehälter aufbewahren. P235 Kühl halten. P235+P410 Kühl halten. Vor Sonnenbestrahlung schützen. P240 Behälter und zu befüllende Anlage erden. P241 Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/Beleuchtung/...

verwenden. P242 Nur funkenfreies Werkzeug verwenden. P243 Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen. P244 Druckminderer frei von Fett und Öl halten. P250 Nicht schleifen/stoßen/.../reiben. P251 Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach

der Verwendung. P260 Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen. P261 Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden. P262 Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. P263 Kontakt während der Schwangerschaft/und der Stillzeit vermeiden. P264 Nach Gebrauch ... gründlich waschen. P270 Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. P271 Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. P272 Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen. P273 Freisetzung in die Umwelt vermeiden. P280 Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. P281 Vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung verwenden. P282 Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen. P283 Schwer entflammbare/flammhemmende Kleidung tragen.

277

Sicherheitshinweise

P284 Atemschutz tragen. P285 Bei unzureichender Belüfung Atemschutz tragen. P301 BEI VERSCHLUCKEN: P301+P310 BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P301+P312 BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt

anrufen. P301+P330 +P331 BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. P302 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: P302+P334 BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. P302+P350 BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen. P302+P352 BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. P303 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): P303+P361 +P353 BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle beschmutzten, getränkten Klei-

dungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen. P304 BEI EINATMEN: P304+P340 BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die

das Atmen erleichtert. P304+P341 BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Posi-

tion ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. P305 BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: P305+P351 +P338 BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.

Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. P306 BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG: P306+P360 BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel

Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen. P307 BEI Exposition: P307+P311 BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P308 BEI Exposition oder falls betroffen P308+P313 BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P309 BEI Exposition oder Unwohlsein: P309+P311 BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P310 Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P311 GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P312 Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P313 Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P314 Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P315 Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P320 Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe ... auf diesem Kennzeichnungs-

etikett). P321 Besondere Behandlung (siehe ... auf diesem Kennzeichnungsetikett). P322 Gezielte Maßnahmen (siehe ... auf diesem Kennzeichnungsetikett). P330 Mund ausspülen. P331 KEIN Erbrechen herbeiführen. P332 Bei Hautreizung:

278

P332+P313 Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P333 Bei Hautreizung oder -ausschlag: P333+P313 Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P334 In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. P335 Lose Partikel von der Haut abbürsten. P335+P334 Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen/ nassen Verband

anlegen. P336 Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. P337 Bei anhaltender Augenreizung: P337+P313 Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P338 Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen. P340 Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen,

die das Atmen erleichtert. P341 Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen,

die das Atmen erleichtert. P342 Bei Symptomen der Atemwege: P342+P311 Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P350 Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen. P351 Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen. P352 Mit viel Wasser und Seife waschen. P353 Haut mit Wasser abwaschen/duschen. P360 Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach

Kleidung ausziehen. P361 Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. P362 Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. P363 Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen. P370 Bei Brand: P370+P376 Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. P370+P378 Bei Brand: ... zum Löschen verwenden. P370+P380 Bei Brand: Umgebung räumen. P370+P380 +P375 Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung

bekämpfen. P371 Bei Großbrand und großen Mengen: P371+P380 +P375 Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr

Brand aus der Entfernung bekämpfen. P372 Explosionsgefahr bei Brand. P373 KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse

erreicht. P374 Brandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung. P375 Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. P376 Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. P377 Brand von ausströmendem Gas: Nicht löschen, bis Undichtigkeit gefahrlos beseitigt

werden kann. P378 ... zum Löschen verwenden.

Sicherheitshinweise

279

P380 Umgebung räumen. P381 Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich. P390 Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden. P391 Verschüttete Mengen aufnehmen. P401 ... aufbewahren. P402 An einem trockenen Ort aufbewahren. P402+P404 In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren. P403 An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. P403+P233 Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. P403+P235 Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren. P404 In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. P405 Unter Verschluss aufbewahren. P406 In korrosionsbeständigem/... Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung

aufbewahren. P407 Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen. P410 Vor Sonnenbestrahlung schützen. P410+P403 Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. P410+P412 Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50 °C

aussetzen. P411 Bei Temperaturen von nicht mehr als ... °C/...aufbewahren. P411+P235 Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als ... °C aufbewahren. P412 Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen. P413 Schüttgut in Mengen von mehr als ... kg bei Temperaturen von nicht mehr als ... °C

aufbewahren P420 Von anderen Materialien entfernt aufbewahren. P422 Inhalt in/unter ... aufbewahren P501 Inhalt/Behälter einer anerkannten Verbrennungsanlage zuführen.

Sicherheitshinweise

280

Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente

euH-sätze EUH 001 In trockenem Zustand explosionsgefährlich. EUH 006 Mit und ohne Luft explosionsfähig. EUH 014 Reagiert heftig mit Wasser. EUH 018 Kann bei Verwendung explosionsfähige/entzündbare Dampf/Luft-Gemische bilden. EUH 019 Kann explosionsfähige Peroxide bilden. EUH 029 Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase. EUH 031 Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase. EUH 032 Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. EUH 044 Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss. EUH 059 Die Ozonschicht schädigend. EUH 066 Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. EUH 070 Giftig bei Berührung mit den Augen. EUH 071 Wirkt ätzend auf die Atemwege. EUH 201/ 201A Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern

gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. EUH 202 Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider

zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. EUH 203 Enthält Chrom (VI). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 204 Enthält Isocyanate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 205 Enthält epoxidhaltige Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 206 Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase

(Chlor) freigesetzt werden können. EUH 207 Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe.

Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten. EUH 208 Enthält Mancozeb (ISO). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0001 Enthält Propiconazol. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0002 Enthält Propiconazol und Methylketoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0003 Enthält Propiconazol und BROWN HM 2763. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0004 Enthält Propiconazol und 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0005 Enthält Propiconazol, 2-Butanonoxim und Kobalt(2+)Oktoat. Kann allergische

Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0006 Enthält Propicoanzol, 2-Butanonoxim und (Kobalt(2+)Carboxylat. Kann allergische

Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0007 Enthält Propiconazol und Kobaltoktoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0008 Enthält Propicoanzol und Kobalt(2+)Carboxylat. Kann allergische Reaktionen

hervorrufen. EUH 208 0009 Enthält Dichlofluanid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0010 Enthält Dichlofluanid, Kobaltoktoat und 2-Butanonoxim. Kann allergische

Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0011 Enthält Dichlofluanid und Methylketoxim. Kann allergische Reaktionen

hervorrufen. EUH 208 0012 Enthält Dichlofluanid und Kobalt(2+)Oktoat. Kann allergische Reaktionen

hervorrufen.

281

Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente

EUH 208 0013 Enthält Dichlofluanid, Propiconazol und 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

EUH 208 0014 Enthält Tolylfluanid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0015 Enthält Tolylfluanid und 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0016 Enthält Trifloxystrobin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0017 Enthält Trifloxystrobin und 1,2-Benzisothiazol-3(2H)-on. Kann allergische

Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0018 Enthält Metazachlor. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0019 Enthält Metazachlor und 5-Chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on und 2-Methyl-2H-

isothiazol-3-on (3:1Gemisch, CAS-Nr. 55965-84-9). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

EUH 208 0020 Enthält Chloridazon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0021 Enthält Pendimethalin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0022 Enthält Propamocarb-(hydrochlorid). Kann allerlgische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0023 Enthält Dichlorprop-P. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0024 Enthält Bentazon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0025 Enthält Cyprodinil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0026 Enthält 2,4-D. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0027 Enthält Fosthiazat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0028 Enthält Quinoxyfen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0029 Enthält Cymoxanil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0030 Enthält Mancozeb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0031 Enthält Pirimicarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0032 Enthält Cinidon-ethyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0033 Enthält Flufenacet. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0034 Enthält Metiram. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0035 Enthält 8-Hydroxichinolin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0036 Enthält Fenpropidin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0037 Enthält Indoxacarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0038 Enthält Propaquizafop. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0039 Enthält Spirodiclofen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0040 Enthält Spiroxamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0041 Enthält Tritosulfuron. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0042 Enthält Imazalil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0043 Enthält Folpet. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0044 Enthält Clodinafop-propargyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0045 Enthält Cloquintocet-mexyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0046 Enthält Pethoxamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0047 Enthält Tolclofos-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0048 Enthält Bromoxynil Octansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0049 Enthält Fenoxaprop-P-ethyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0050 Enthält Chlorthalonil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0051 Enthält Thiophanat-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0052 Enthält Vinclozolin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

282

EUH 208 0053 Enthält (E,E)-8,10-Dodecadien-1-ol (Codlemone). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

EUH 208 0054 Enthält Thiram. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0055 Enthält Triclopyr Butoxyethylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0056 Enthält 2,4-D Ethylhexylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0057 Enthält Acequinocyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0058 Enthält Tebufenpyrad. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0059 Enthält Triadimefon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0060 Enthält Sulcotrion. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0061 Enthält Bromoxynil. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0062 Enthält Tribenuron-Methylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0063 Enthält Dimethachlor. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0064 Enthält gamma-Cyhalothrin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0065 Enthält Dimethenamid-P. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0066 Enthält Maneb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0067 Enthält Dichlorvos. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0068 Enthält Bifenthrin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0069 Enthält Fluazinam. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0070 Enthält Ioxynil-octanoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0071 Enthält Mecoprop-Butoxyethylester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0072 Enthält Bacillus thuringiensis subsp. aizawai. Kann allergische Reaktionen

hervorrufen. EUH 208 0073 Enthält Tolylfluanid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0074 Enthält Bromoxynil-heptansäureester. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0075 Enthält Benthiavalicarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0076 Enthält Esfenvalerat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0077 Enthält Pyroxsulam. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0078 Enthält Dimethoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0079 Enthält Tembotrione. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0080 Enthält Dithianon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0081 Enthält Cydia pomonella Granulovirus, mexikanisches Isolat (CpGV).

Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0082 Enthält Bromoxynil-Butyrat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0083 Enthält Flurochloridon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0084 Enthält Bacillus subtilis Stamm QST 713. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0085 Enthält Quinoclamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0086 Enthält Propineb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0087 Enthält Chlorpyrifos-methyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0088 Enthält Spirotetramat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0089 Enthält Captan. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0090 Enthält Bacillus thuringiensis subsp. Tenebrionis. Kann allergische Reaktionen

hervorrufen. EUH 208 0091 Enthält Carbendazim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0092 Enthält Clethodim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente

283

EUH 208 0093 Enthält 2-Butanonoxim. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0094 Enthält UV-Schutzmittel TINUVIN 5151. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0095 Enthält Kolophonium (CAS-Nr. 8050-09-7). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0096 Enthält Cobaltcarboxylate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0097 Enthält Kobaltoktoat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0098 Enthält 1,2-Benzisothiazol-3(2H)-on. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0099 Enthält Terpentinöl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0100 Enthält Natriumdodecylsulfat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0101 Enthält 5-Chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on und 2-Methyl-2H-isothiazol-3-on. Kann

allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0102 Enthält Methenamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0103 Enthält Hexamethylentetramin (Urotropin). Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0104 Enthält Paraformaldehyd. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0105 Enthält Chloracetamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0106 Enthält Diphenylmethandiisocyanat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0107 Enthält Toluoldiisocyanat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0108 Enthält polymerisches Methylendiisocyanat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0109 Enthält Fettalkoholethoxylat-alkylether. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0110 Enthält Parfümöl Jeanny 77000 G. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0111 Enthält Benzyloxymethanol. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0112 Enthält Isoxadifen-ethyl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0113 Enthält 2-Aminosulfonyl-N,N-dimethylnicotinamid. Kann allergische Reaktionen

hervorrufen. EUH 208 0114 Enthält 1-Dodecyl-2-pyrrolidon. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0115 Enthält Maleinsäureanhydrid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0116 Enthält 'VPA-M F 36081' (Duftstoffmischung, mit Limonen "CAS-Nr. 138-86-3" und

anderen Duftstoffen). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0117 Enthält Geronol CF/AS 30 mit einer Mischung aus quarternären Ammonium-

Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0118 Enthält Preventol D 2. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0119 Enthält Clopyralid-ethanolamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0120 Enthält 2-Ethylhexylacrylat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen EUH 208 0121 Enthält 2-[2-(1-chlorocyclopropyl)-2-hydroxy-3-phenylpropyl]-2,4-dihydro-3H 1,2,4-

triazole-3-thione. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0122 Enthält 4-Fluoro-3-(trifluoromethyl)phenol. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0123 Enthält Methenamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0124 Enthält Lactose. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0125 Enthält Benzylsalicylat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0126 Enthält POE-Isotridecyloxypropanamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0127 Enthält POE-Tallowalkylamin, hydriert. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0128 Enthält POE-Tallowamin (CAS-Nr. 61791-26-2). Kann allergische Reaktionen

hervorrufen. EUH 208 0129 Enthält Morwet 3008 Powder. Kann allergische Reaktionen hevorrufen. EUH 208 0130 Enthält Natrium-Maleat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente

284

EUH 208 0131 Enthät Triclopyr. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0132 Enthält Fenproximat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0133 Enthält Copolymer aus Maleinsäureanhydrid und Diisobutylen. Kann allergische

Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0134 Enthält Alkylnaphthalinsulfonsäure, Polymer mit Formaldehyd, Natriumsalz. Kann

allergische Reaktionen hervorrufen." EUH 208 0135 Enthält Bacillus thuringiensis ssp. kurstaki Stamm HD-1. Kann allergische Reaktionen

hervorrufen. EUH 208 0136 Enthält Bifenazate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0137 Enthält Harnstoff-Formaldehyd-Kondensat. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0138 Enthält 'Dowicil 75 Preservative'. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0139 Enthält Isopyrazam. Kann allergische Reaktionen hrvorrufen. EUH 208 0140 Enthält Picloram. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0141 Enthält Piniennadelöl. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0142 Enthält Deiquatdibromid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0143 Enthält Prosulfocarb. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0144 Enthält Monoethanolamin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0145 Enthält Fenhexamid. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0146 Enthält Docusat-natrium. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 208 0147 Enthält Azadirachtin. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. EUH 209/ 209A Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung

entzündbar werden. EUH 210 Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage erhältlich. EUH 401 Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung

einhalten. EUH-208 0022 Enthält Propamocarb-(hydrochlorid). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente

Allgemeine Informationen

285

KennzeIcHnung Von PflanzenscHutzMItteln als gefäHrlIcHe zubereItungen nacH g efstoffV __________________________________________________________________

Pflanzenschutzmittel werden aufgrund ihrer Eigenschaften von Verordnungen erfasst und entsprechend eingestuft und gekennzeichnet. Die Verordnung zum Schutz vor gefährlichen Stoffen (Gefahrstoffverordnung – GefStoffV vom 26. Okto-ber 1993, geändert 25. Juli 1994) mit den Anhängen I bis 111 regelt die Einstufung und Kennzeichnung chemischer Stoffe und Zubereitungen.Schädlingsbekämpfungsmittel werden in Anhang 11 Nr. 2 gesondert behandelt. Für die nach GefStoffV eingestuften Pflanzenschutzmittel erscheinen entsprechend den Produkteigen-schaften auf jeder Verpackung Gefahrensymbole schwarz auf orangegelbem Grund, außerdem die Ge-fahrenbezeichnungen sowie Hinweise auf die besonderen Gefahren (R-Sätze) und Sicherheitsratschläge (S-Sätze). Diese und weitere vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Angaben sind in einem Kennzeich-nungsfeld besonders herausgestellt. Giftige Pflanzenschutzmittel enthalten auf den Packungen stets Angaben über die Art des Giftes sowie Vorsichtsmaßnahmen. Soweit möglich, sind auch Antidote aufgeführt.

gefahrensymbole und gefahrenbezeichnungenSchwarzer Aufdruck auf orangegelbem Grund

t +

sehr giftig

ätzend

c

t

giftig

leichtentzündlich

f

Xn

gesundheitsschädlich

umweltgefährlich

n

Xi

reizend

Allgemeine Informationen

286

gefahrensymbole und gefahrenbezeichnungenSchwarzer Aufdruck mit rotem Rahmen

gesundheitsschädlich

gHs08

gHs04

unter druck stehende gase

gHs01

explosionsgefährlich

ätzend

umweltgefährlich

gHs05

gHs09

gHs02

leichtentzündlich

giftig/sehr giftig

gHs06

gHs03

brandfördernd

reizend

gHs07

287

Notizen

288

Notizen

Hotline: 0221-179 179-99 www.nufarm.de

Pfl anzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor Verwendung stets Etikett und Produktinformationen lesen.

Blitzschnell und zielsicher gegen Schadinsekten

Ihre Vorteile• Einfache Anwendung dank neuer SORBIE-Formulierung

• Sekundenschnell aufgelöst

• Ausgezeichnete Sofort- und Dauerwirkung

• B4-Einstufung

Blitzschnell und zielsicher gegen Schadinsekten

Neue Produkte in 2014

Bewährte Produkte in 2014

Nufarm Deutschland GmbHIm Mediapark 4e · 50670 Köln · www.nufarm.de

* Zulassung wird erwartet

*

Carmina® Alliance® Pack

*