24
Packing, grading & handling Verpacken, Sortieren und Logistik Embalaje, clasificación y manipulación

Packing, grading & handling Verpacken, Sortieren und ... · ahorra hasta un 50% en gastos de embalaje y mejora la vida ... la coliflor y la col china. La serie S de ... embalaje

Embed Size (px)

Citation preview

Packing, grading & handlingVerpacken, Sortieren und Logistik

Embalaje, clasifi cación y manipulación

W W W . B R I M A P A C K . C O M2

BrimaPack > Contents

WELCOME

NICEPACKTechnology & Advantages

VePack 200-PH

VePack 200-PHH

VePack 200-PHV

VePack 200-PRV

STRETCHPACKTechnology & Advantages

VePack S-series

BRIMAOPTIONS VeCode

VeSort

Logistic Solutions

WILLKOMMEN

NICEPACKTechnologie & Vorteile

VePack 200-PH

VePack 200-PHH

VePack 200-PHV

VePack 200-PRV

STRETCHPACKTechnologie & Vorteile

VePack S-series

BRIMAOPTIONS VeCode

VeSort

Logistik Lösungen

BIENVENIDA 3

NICEPACKTecnología y ventajas 4

VePack 200-PH 6

VePack 200-PHH 8

VePack 200-PHV 10

VePack 200-PRV 12

STRETCHPACKTecnología y ventajas 16

VePack S-series 18

BRIMAOPTIONS VeCode 20

VeSort 22

Soluciones Logísticas 23

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 3

BrimaPack > Welcome

BrimaPack has become a leading player for vegetable packing solutions. For Iceberg Lettuce, BrimaPack has developed the “NicePack” packing systems (VePack P-series packing machines). Through its focus on sup-plying System Integrated Solutions and not only machines, BrimaPack offers complete packing solutions for packhouse and fieldpack operations, which saves up to 50% on packaging costs. and enhances shelf live and shelf presentation.

For Broccoli, Cauliflower and (China-) Cabbage “StretchPack” is the perfect packing solution. The VePack S-se-ries are designed for packing these vegetables in stretch film, giving you superior shelf life and lower packing costs compared to shrink technology. Also here, our approach toward System Integrated Solutions (including pre and post sorting technologies, labeling/printing and logistics) ensures an optimal packing system, tailored to your specific needs.

BrimaPack se ha convertido en una empresa líder en soluciones de embalaje de hortalizas. Para la lechuga ice-berg, BrimaPack ha desarrollado los sistemas de embalaje “NicePack” (máquinas de embalaje VePack serie P). Al centrarse en el suministro de Soluciones de Sistemas Integrales y no solo en maquinaria, BrimaPack ofrece soluciones completas de embalaje para operaciones de empaquetado en interior y sobre el terreno, lo que ahorra hasta un 50% en gastos de embalaje y mejora la vida útil y la presentación.

“StretchPack” es la solución de embalaje perfecta para el brécol, la coliflor y la col china. La serie S de VePack está diseñada para embalar estas hortalizas en un film ajustable, proporcionando una vida útil superior y unos costes inferiores de embalaje comparados con la tecnología retráctil. Además, nuestra orientación hacia unas Soluciones de Sistemas Integrales (incluyendo tecnologías de pre- y post-clasificación, etiquetado/impresión y logística) asegura un sistema de embalaje óptimo, adaptado a sus necesidades específicas.

BrimaPack hat eine führende Position als Anbieter von Verpackungslösungen in der Gemüseindustrie einge-nommen. Für Eisbergsalat hat BrimaPack das Verpackungssystem „NicePack“ entwickelt (Verpackungs-maschi-nen der VePack P-Serie). Das Unternehmen richtet seinen Fokus nicht nur auf das Angebot und die Lieferung von Maschinen, sondern auch auf systemintegrierte Lösungen und bietet somit komplette Verpackungslösun-gen für die Auslieferungslager und für das Abpacken direkt auf dem Feld, wodurch eine Einsparung bis zu 50% der Verpackungskosten erzielt wird, die Haltbarkeit verlängert und die Warenpräsentation verbessert wird.

„StretchPack“ ist die perfekte Lösung für Brokkoli, Blumenkohl und (China-) Kohl. Die VePack S-Serie wurde dafür konzipiert, diese Gemüsearten in Dehnfolie zu verpacken und Ihnen dadurch längste Haltbarkeit und ge-ringere Verpackungskosten im Vergleich zur Schrumpfverpackungstechnik zu bieten. Hier gewährleistet unser Lösungsansatz und Konzept für systemintegrierte Lösungen (inklusive Technologien zur Vor- und Nachsortie-rung, Etikettierung/Bedrucken und Logistik) ebenso ein optimales Verpackungssystem, das an Ihre individuel-len Bedürfnisse angepasst wurde.

W W W . B R I M A P A C K . C O M4

NicePack > Technology & Advantages

The VePack P-series has been originally designed for Iceberg Lettuce . Thanks to machine modifications and special film developments, the systems now can also be used for the packaging of Broccoli, Cauliflower, Me-lons and other Fruit& vegetables.Each specially developed packing film has been optimized for optimal processing and maximum shelf life.

The packing system combines an innovative packing design (closed but breathable, tight packing with seal at the butt) with an efficient and modular machine concept. With a single unit, one person can clean & pack up to 17 products per minute. The capacity can be scaled up modular. With a complete harvesting rig, up to almost 120 heads per minute can be packed and handled in the field.

Die VePack P-Baureihe wurde ursprünglich für Eisbergsalat konzipiert. Durch bauliche Veränderungen an den Maschinen und die Entwicklung spezieller Folien kann das Verpackungssystem nun auch für die Verpackung von Brokkoli, Blumenkohl, Melonen und anderen Früchten und Gemüsesorten verwendet werden. Jede spe-ziell entwickelte Verpackungsfolie wurde für beste Weiterverarbeitung und längste Haltbarkeit optimiert.

Das Verpackungssystem verbindet ein innovatives Verpackungsdesign (geschlossene, aber atmungsfähige dichte Verpackung mit einem versiegelten Verschluss an der Schnittfläche) mit einem effizienten und modula-ren Maschinenkonzept. Mit einer einzigen Maschine kann eine Person bis zu 17 Produkte pro Minute reinigen & verpacken. Die Leistung kann modular erhöht werden. Mit einer kompletten Ernteausrüstung können bis zu 120 Köpfe pro Minute auf dem Feld verpackt und abgefertigt werden.

La serie P de VePack se diseñó originalmente para la lechuga iceberg. Gracias a modificaciones en la maquin-aria y al desarrollo de films especiales, ahora también pueden usarse los sistemas para el embalaje de brécol, coliflor, melones y otras frutas y hortalizas.Cada film de empaquetado especialmente desarrollado ha sido optimizado para un procesamiento óptimo y una vida útil máxima.

El sistema de embalaje combina un diseño de embalaje innovador (cerrado pero transpirable, embalaje ajustado con cierre en la culata) con un concepto de máquina eficiente y modular. Con una única unidad, una persona puede limpiar y embalar hasta 17 productos por minuto. La capacidad puede escalarse de forma modular. Con un equipo de cosecha completo, pueden embalarse y manipularse sobre el terreno hasta 120 unidades por minuto.

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 5

NicePack > Technology & Advantages

Your advantages:Increased shelf life combined with superior shelf presentationInnovative packaging design, low packaging costsWide range of indoor and outdoor packing solutions Integrated labeling, coding and pre-printed fi lm options can be used.

Your advantages:Längere Haltbarkeit mit bester Warenpräsentation Innovatives Verpackungsdesign, geringe Verpackungskosten Breite Reihe an Verpackungslösungen für den Innen- und Außenbereich Integrierte Optionen für Etikettierung, Codierung und vorgedruckte Folien können verwendet werden.

Your advantages:Vida útil superior combinada con una mejor presentación.Diseño de embalaje innovador, costes de embalaje inferiores.Amplia gama de soluciones de embalaje interior y exterior.Etiquetado integrado, pueden usarse opciones de codifi cación y fi lm preimpreso.

Either plain or pre-printed fi lm can be used, and combinations are possible with automatic labeling, stamping or printing.These option give you the best possible presentation and ensure that product identifi cation and tracking & tracing requirements can be met.

Es kann entweder einfache oder vorbedruckte Folie verwendet werden und es sind ebenfalls Kombinationen mit automatischer Etikettierung, Stempeln und Drucken möglich.Diese Optionen bieten Ihnen die bestmögliche Produktgestaltung und –präsentation und gewährleisten, dass die Anforderungen für Produktkennzeichnung und Tracking & Tracing (Überwachung und Verfolgung von Wa-renlieferungen) erfüllt werden können.

Puede utilizarse fi lm liso o pre-impreso, y son posibles combinaciones con etiquetado, estampado o impresión automáticos.Esta opción le proporciona la mejor presentación posible y asegura que puedan cumplirse los requisitos de identifi cación, seguimiento y localización del producto.

W W W . B R I M A P A C K . C O M6

NicePack > VePack 200-PH

The VePack 200-PH is the stand alone module for packhouse operations. This basic system with manual in-feed is perfectly suited for low cost packing of various products. Either plain or pre-printed film can be used, and each system can be combined with automatic labeling, stamping or printing, saving additional labor, enhancing the product presentation and ensuring product identification.

With one module, up to 17 products can be packed per minute. You can combine multiple units into one high capacity packing system. Complete logistic solutions with up to 6 (or even more) modules can be designed to fit your specific needs and your available floor space.

Die VePack 200-PH ist ein eigenständiges Modul für die Verpackung in der Halle. Diese einfache Maschine mit manueller Zuführung ist bestens für die kostengünstige Verpackung von verschiedenen Produkten geeignet. Es kann entweder einfache oder vorgedruckte Folie verwendet werden und jedes System kann mit einer automatischen Etikettier-, Stempel- oder Druckeinheit kombiniert werden, wodurch zusätzliche Arbeitskräfte eingespart, die Produktpräsentation verbessert und die Produktkennzeichnungen gewährleistet werden.

Mit einem Modul können bis zu 17 Produkte pro Minute verpackt werden. Sie können mehrere Geräte in einem Hochleistungsverpackungssystem kombinieren. Es können komplette Logistiklösungen mit bis zu 6 (oder sogar mehr) Modulen entwickelt werden, um Ihre speziellen Anforderungen zu erfüllen und Ihrer verfügbaren Nutzfläche zu entsprechen.

El VePack 200-PH es el módulo independiente para las operaciones de la embaladora. Este sistema básico con alimentación manual es ideal para el embalaje de bajo coste de diversos productos.Puede utilizarse film liso o preimpreso, y cada sistema puede combinarse con etiquetado, estampado o impre-sión automáticos, ahorrando el trabajo adicional, mejorando la presentación del producto y garantizando la identificación del mismo.

Con un módulo pueden embalarse hasta 17 productos por minuto. Puede combinar múltiples unidades en un sistema de embalaje de alta capacidad. Pueden diseñarse soluciones logísticas completas con hasta 6 (o incluso más) módulos para ajustarse a sus necesidades específicas y al espacio disponible.

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 7

NicePack > VePack 200-PH

Specifications 1 / Technische Daten 1 / Especificaciones 1 VePack 200-PH

Dimensions /Dimensionen /Dimensiones

Length /Länge /Longitud 1,300 mm

Width /Breite /Ancho 825 mm

Height /Höhe /Altura 1,650 mm

Weight /Gewicht /Peso 150 kg

Production /Produktion /Producción

Max. capacity /Max. Kapazität /Max. capacidad 900 pc/hour 2

Electrical Details /Elektrische Details /Datos eléctricos

Power supply /Stromversorgung /Fuente de alimentación 230 VAC 50Hz+PE

Power consumption/Leistungsaufnahme /Consumo de energía 0.75 Kw

Pneumatic details /Pneumatische Details/Detalles del neumático

Air supply /Luftversorgung /Suministro de aire 7.0 bar

Air consumption /Luftverbrauch /Consumo de aire 125 NL/min

Film specifications /Folien Eigenschaften /Aspecto de la película

CPP-Film, 450-600 mm wide, 12-15 micron thick

CPP-Folie, 450-600 mm breit, 12-15 Mikron stark

Pélicula CPP, 450-600 mm de ancho, 12-15 micras de espesor

1 All specifications are indications. 2 Power supply +/– 10%The capacity can change depen dent on product size, packing conditions and the type of film used.

Possible VeCode options: Stamp/Print/Label

1 Alle Spezifikationen sind Indikativ. 2 Stromversorgung +/– 10%Die Kapazität ist abhängig von der Produktgröße, die Verpac kungsbedingungen und der Folienqualität.

Mögliche VeCode Optionen: Stamp/Print/Label

1 Todas las especificaciones están las indicaciones. 2 Fuente de alimentacion +/– 10%La capacidad puede cambiar depende del tamaño del producto, embalaje condiciones y el tipo de película usada.

Opciones possibles VeCode: Stamp/Print/Label

Your advantages:Low investment cost, unique product qualityEasy to use, simple to maintain Modular concept, system integrated solutionsSuitable for Iceberg Lettuce, Broccoli, Cabbage, Cauliflower, Melons and more

Your advantages:Geringe Investitionskosten, einzigartige Produktqualität Benutzerfreundlich, einfach zu warten bzw. instandzuhalten Modulbauweise, systemintegrierte LösungenGeeignet für Eisbergsalat, Kohl, Blumenkohl, Brokkoli, Melone und vieles mehr

Your advantages:Bajo coste de inversión, calidad de producto únicaFácil de utilizar, simple de mantenerConcepto modular, soluciones de sistema integralesAdecuado para lechuga iceberg, repollo, coliflor, brécol, melones y más

W W W . B R I M A P A C K . C O M8

NicePack > VePack 200-PHH

The VePack 200-PHH is equipped with a compact automated, horizontal in-feed system (rotating table). This in-feed works as a “buffer”, giving the operator the possibility to reach maximum capacity. There is also more flexibility in the number of people working on the packing machine. From one person feeding one machine to two persons feeding four machines (in case of pre-cleaned produce).

The VePack 200-PHH is perfectly suited for the packing of Iceberg Lettuce. On request, the VePack PHH-modu-les can be modified for other vegetables. More than one VePack 200-PHH modules can be integrated into one high capacity packing system. We offer turn-key solutions including selected third party logistic components. Label dispensers, stamping systems or printers can be supplied as an option.

Die VePack 200-PHH ist mit einem kompakten, automatisierten, horizontalen Zufuhrsystem ausgestattet (Karus-sell). Diese Zufuhr funktioniert als „Puffer“ und ermöglicht es dem Anwender, Höchstleistung zu erreichen. Die Maschine bietet auch eine höhere Flexibilität bei der Anzahl der an der Verpackungsmaschine arbeitenden Per-sonen. von einer Person, die eine Maschine befüllt, bis zwei Personen, die vier Maschinen befüllen (bei Fällen, in denen die Produkte vorgesäubert werden).Die VePack 200-PHH ist bestens für die Verpackung von Eisbergsalat geeignet. Bei Anfrage können die Ve-Pack PHH-Module für andere Gemüsesorten modifiziert bzw. angepasst werden. Es können mehrere VePack 200-PHH-Module in ein Hochleistungsverpackungssystem integriert werden. Wir bieten schlüsselfertige Lö-sungen, einschließlich ausgewählter Logistikkomponenten von Drittanbietern. Etikettenausgabegeräte, Stem-pelgeräte oder Drucker können optional geliefert werden.

El VePack 200-PHH está equipado con un compacto sistema de alimentación horizontal automatizado (mesa giratoria). Esta alimentación funciona como un “buffer”, proporcionando al operador la posibilidad de alcanzar la capacidad máxima. También hay mayor flexibilidad en el número de personas trabajando en la máquina de embalaje... Desde una persona alimentando una máquina hasta dos personas alimentando cuatro máquinas (en caso de producto prelavado).El VePack 200-PHH está perfectamente adaptado para el embalaje de la lechuga iceberg. Previa solicitud, los módulos del VePack PHH pueden modificarse para otras hortalizas. Puede integrarse más de un módulo Ve-Pack 200-PHH en un sistema de embalaje de alta capacidad. Ofrecemos soluciones llave en mano que incluyen componentes logísticos seleccionados de terceros. Pueden suministrarse opcionalmente dispensadores de etiquetas, sistemas de estampado o impresoras.

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 9

NicePack > VePack 200-PHH

Specifications 1 / Technische Daten 1 / Especificaciones 1 VePack 200-PHH

Dimensions /Dimensionen /Dimensiones

Length /Länge /Longitud 1,725 mm

Width /Breite /Ancho 1,000 mm

Height /Höhe /Altura 1,650 mm

Weight /Gewicht /Peso 230 kg

Production /Produktion /Producción

Max. capacity /Max. Kapazität /Max. capacidad 1000 pc/hour 2

Electrical Details /Elektrische Details /Datos eléctricos

Power supply /Stromversorgung /Fuente de alimentación 230 VAC 50Hz+PE

Power consumption/Leistungsaufnahme /Consumo de energía 0.85 Kw

Pneumatic details /Pneumatische Details/Detalles del neumático

Air supply /Luftversorgung /Suministro de aire 7.0 bar

Air consumption /Luftverbrauch /Consumo de aire 125 NL/min

Film specifications /Folien Eigenschaften /Aspecto de la película

CPP-Film, 450-600 mm wide, 12-15 micron thick

CPP-Folie, 450-600 mm breit, 12-15 Mikron stark

Pélicula CPP, 450-600 mm de ancho, 12-15 micras de espesor

1 All specifications are indications. 2 Power supply +/– 10%The capacity can change depen dent on product size, packing conditions and the type of film used.

Possible VeCode options: Stamp/Print/Label

1 Alle Spezifikationen sind Indikativ. 2 Stromversorgung +/– 10%Die Kapazität ist abhängig von der Produktgröße, die Verpac kungsbedingungen und der Folienqualität.

Mögliche VeCode Optionen: Stamp/Print/Label

1 Todas las especificaciones están las indicaciones. 2 Fuente de alimentacion +/– 10%La capacidad puede cambiar depende del tamaño del producto, embalaje condiciones y el tipo de película usada.

Opciones possibles VeCode: Stamp/Print/Label

Your advantages:Compact version with automated in-feedBuffer function, giving you a higher effective output Flexibility in number of people working on the lineSuitable for stand-alone and system integrated operation

Ihre Vorteile:Kompakte Ausführung mit automatischer Zufuhr Pufferfunktion, die Ihnen eine höhere Effektivleistung bietet (Istleistung)Flexibilität bei der Anzahl der an der Anlage arbeitenden Personen Geeignet für eigenständige Maschinen oder systemintegrierte Lösungen

Sus ventajas:Versión compacta con alimentación automatizadaFunción de buffer, proporcionando un mayor rendimientoFlexibilidad en el número de personas trabajando en la línea Adecuado para operar de forma independiente y en un sistema integrado

W W W . B R I M A P A C K . C O M10

NicePack > VePack 200-PHV

The VePack 200-PHV has a vertical in-feed system. The standard version (VePack 200-PHV 16-5) has 16 cups (of which 5 on the bottom part of the in-feed). This system is around 190 cm wide, and perfect for max. 2 operators. Wider version with more cups can be supplied, so more persons can work on one unit. For the packhouse we have supplied versions with an in-feed section up to 3,5 meters (VePack PHV 26), suitable for up to 4 persons.The VePack 200-PHV can be supplied stand alone, or as a multiple system solution with integrated logistics. All systems can be supplied with labeling, stamping and/or printing. In combination with the vertical in-feed system, integrated grading (on weight and/or size) and film length optimization options can also be offered, ensuring that underweight products are not packed, thus saving on recall, labor and film costs.

Die VePack 200-PHV besitzt ein vertikales Zufuhrsystem. Die Standardversion (VePack 200-PHV 16-5) ist mit 16 Schalen ausgestattet (von denen sich 5 am unteren Teil der Zufuhr befinden). Diese Anlage ist ca. 190 cm breit und bestens für max. 2 Benutzer geeignet. Es können auch breitere Ausführungen geliefert werden, so dass mehr Personen an einer Einheit arbeiten können. Für das Auslieferungslager sind Ausführungen mit einem Zufuhrbereich von bis zu 3,5 Metern (VePack PHV 26), geeignet für bis zu 4 Personen, lieferbar.Die VePack 200-PHV kann als eigenständige Einheit oder als Mehrfachsystemlösung mit integrierter Logistik geliefert werden. Alle Systeme können mit Etikettier-, Stempel- und/oder Druckgeräten zur Verfügung gestellt werden. In Kombination mit dem vertikalen Zufuhrsystem können auch ein integriertes Sortiersystem (nach Gewicht und/oder Größe) und ein Folienlängen-Optimierungssystem zur Verfügung gestellt werden, durch welche gewährleistet wird, dass keine Produkte mit zu geringem Gewicht verpackt werden und somit Kosten für Warenrückruf, Arbeit und Folien eingespart werden.

El VePack 200-PHV tiene un sistema de alimentación vertical. La versión estándar (VePack 200-PHV 16-5) tiene 16 tazas (de las cuales 5 están en la parte inferior de la alimentación). El sistema es perfecto para un máximo de 2 operadores. Puede suministrarse una versión más ancha con más tazas, de forma que más personas puedan trabajar en una unidad. Para el embalaje en interior hemos suministrado versiones con una sección de la alimentación de hasta 3,5 metros (VePack PHV 26), con capacidad para hasta 4 personas.El VePack 200-PHV puede suministrarse de forma independiente o como una solución de sistema múltiple con logística integrada. Todos los sistemas pueden suministrarse con etiquetado, estampado y/o impresión. Junto con el sistema de alimentación vertical, pueden ofrecerse también opciones de clasificación integrada (por peso y/o tamaño) y optimización de la longitud del film, asegurando que no se empaqueten productos por debajo del peso, con el consecuente ahorro en costes de reclamación, trabajo y film.

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 11

NicePack > VePack 200-PHV

Specifications 1 / Technische Daten 1 / Especificaciones 1 VePack 200-PHV

Dimensions /Dimensionen /Dimensiones

Length /Länge /Longitud 2,220 mm

Width /Breite /Ancho 2,000 - 3,500 mm

Height /Höhe /Altura 2,400 mm

Weight /Gewicht /Peso 250 - 275 kg

Production /Produktion /Producción

Max. capacity /Max. Kapazität /Max. capacidad 1,000 pc/hour 2

Electrical Details /Elektrische Details /Datos eléctricos

Power supply /Stromversorgung /Fuente de alimentación 230 VAC 50Hz+PE

Power consumption/Leistungsaufnahme /Consumo de energía 1 Kw

Pneumatic details /Pneumatische Details/Detalles del neumático

Air supply /Luftversorgung /Suministro de aire 7.0 bar

Air consumption /Luftverbrauch /Consumo de aire 125 NL/min

Film specifications /Folien Eigenschaften /Aspecto de la película

CPP-Film, 450-600 mm wide, 12-15 micron thick

CPP-Folie, 450-600 mm breit, 12-15 Mikron stark

Pélicula CPP, 450-600 mm de ancho, 12-15 micras de espesor

1 All specifications are indications. 2 Power supply +/– 10%The capacity can change depen dent on product size, packing conditions and the type of film used.

Possible VeCode options: Stamp/Print/Label and integrated grading

1 Alle Spezifikationen sind Indikativ. 2 Stromversorgung +/– 10%Die Kapazität ist abhängig von der Produktgröße, die Verpac kungsbedingungen und der Folienqualität.

Mögliche VeCode Optionen: Stamp/Print/Label und integrierte Bedruckung

1 Todas las especificaciones están las indicaciones. 2 Fuente de alimentacion +/– 10%La capacidad puede cambiar depende del tamaño del producto, embalaje condiciones y el tipo de película usada.

Opciones possibles VeCode: Stamp/Print/Label y la clasificación integrada

Your advantages:Maximum flexibility in number of laborers per machineOptimal solution for pre-cleaning at the linePossible to integrate grading on weight (and/or size)Complete packing & handling solutions can be offered

Ihre Vorteile:Höchste Flexibilität bei der Anzahl der Arbeiter pro Maschine Optimale Lösung für die Vorreinigung an der Anlage Möglichkeit der integrierten Sortierung nach Gewicht (und/oder Größe)Vollständige Verpackungs- & Verarbeitungslösungen lieferbar

Sus ventajas:Máxima flexibilidad en el número de trabajadores por máquinaSolución óptima para el prelavado en la líneaPosibilidad de integrar clasificación por peso (y/o tamaño)Pueden ofrecerse soluciones completas de embalaje y manipulación

W W W . B R I M A P A C K . C O M12

NicePack > VePack 200-PRV

The most cost effective way of packing Iceberg Lettuce is to do it in the field. For this BrimaPack has developed the modular VePack 200-PRV with vertical infeed system. At field level the workers cut & clean the lettuce and put it in the infeed system in front of them. The produce is then transported to and packed by the packing units.

Die effektivste Art, Eisbergsalat zu verpacken, ist das Abpacken auf dem Feld. Zu diesem Zweck hat BrimaPack die modulare VePack 200-PRV mit vertikalem Zufuhrsystem entwickelt. Die Arbeiter schneiden & reinigen den Salat auf dem Feld und geben ihn in das Zufuhrsystem vor ihnen. Der Salat wird dann automatisch in die Ver-packungseinheiten transportiert.

La forma más rentable de embalar una lechuga iceberg es hacerlo sobre el terreno. Para ello, BrimaPack ha desarrollado el VePack 200-PRV modular con sistema de alimentación vertical. Sobre el terreno los trabajadores cortan y limpian la lechuga y la colocan en el sistema de alimentación enfrente suyo. El producto es transport-ado automáticamente a las unidades de embalado.

BrimaPack supplies the VePack 200-PRV modules in complete System Integrated Headers. These can be sup-plied with 1 up to 7 packing units, from 2 to 15 meters wide. Packing efficiency can be more than doubled, up to 400 heads/worker per hour!!! Total rig capacity can exceed more than 6.000 heads/hour, effectively produced throughout the day.

BrimaPack liefert die VePack 200-PRV-Module in kompletten systemintegrierten Anlagen. Diese können mit 1 bis zu 7 Verpackungseinheiten und mit einer Breite von 2 bis 15 Metern geliefert werden. die Verpackungs-leistung kann mehr als verdoppelt werden, bis zu > 400 Köpfe/Erntehelfer und pro Stunde!!! Die tatsächliche, über den Tag erzeugte Gesamtleistung der Ernteanlage kann mehr als 6.000 Köpfe/Stunde übersteigen.

BrimaPack suministra los módulos VePack 200-PRV en completos sistemas de cabeceras integrados. Pueden suministrarse con 1 y hasta 7 unidades de embalaje, de 2 a 15 metros de ancho. La eficiencia de embalaje pu-ede ser más del doble, ¡¡¡hasta más de 400 cabezas/trabajador por hora!!! La capacidad total de la plataforma puede superar las 6.000 cabezas/hora, producidas de manera eficiente a lo largo del día.

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 13

Optionally automatic grading on produce weight and/or size can be integrated in the packaging systems. Combined with the actual GPS-data and our in-house developed BrimaNaut software, you can obtain powerful data for optimi-zing your crop and harvest strategy. Together with our VeCode capabilities full produce traceability is guaranteed!

There are currently three different header designs for harvesting. Each header can be combined with most available harvesting rigs. The logistics inside the header and rig are tailored to your specific situation. Based on our wide exper-tise, we are able to offer you the highest possible packing efficiency. We do not only design for you, but also build the complete header and integrate it with the rig of your choice, including commissioning, training and start up on site.

Derzeit gibt es drei verschiedene Anlagendesigns für die Ernte. Jeder Erntebalken kann mit den meisten verfüg-baren Trägerfahrzeugen kombiniert werden. Die Logistik im Erntebalken und auf das Trägerfahrzeug werden an Ihren speziellen Bedarf angepasst. Aufgrund unserer weitreichenden Sachkenntnis sind wir in der Lage, Ihnen die bestmögliche und höchste Verpackungsleistung zu bieten. Wir entwerfen nicht nur für Sie, sondern wir bauen auch den kompletten Erntebalken und integrieren ihn in das Trägerfahrzeug Ihrer Wahl, einschließlich Installation, Inbetriebnahme und Schulung vor Ort.

Actualmente hay tres diseños de cabecera diferentes para la cosecha. Cada cabecera puede combinarse con la mayoría de las plataformas de recolección disponibles. Las logísticas dentro de la cabecera y la plataforma se adaptan a su situación específica. Basándonos en nuestra amplia experiencia, podemos ofrecerle la mayor efi-ciencia de embalaje posible. No solo diseñamos para usted, sino que construimos las cabeceras completas y las integramos con la plataforma de su elección, incluyendo la puesta en marcha, formación y arranque “in situ”.

Auch können automatische Systeme zum Sortieren nach Produktgewicht und/oder –größe in die Verpackungsanlagen integriert werden. In Verbindung mit aktuellen GPS-Daten bzw. -Werten und unserer firmenintern entwickelten Brima-Naut-Software erhalten Sie leistungsstarke Daten zur Optimierung Ihrer Erntestrategie. Dies in Verbindung mit unserem VeCode-Leistungsvermögen garantiert eine vollständige Nachverfolgung und Rückverfolgbarkeit der Produkte!

Opcionalmente puede integrarse la clasificación automática de productos por peso y/o tamaño en los sistemas de embalaje. Combinando los datos GPS actuales y nuestro propio software desarrollado por BrimaNaut, puede obte-ner datos de gran alcance para optimizar su cosecha y su estrategia de recolección. ¡Junto con las capacidades de nuestro VeCode, la trazabilidad completa de sus productos está garantizada!

NicePack > VePack 200-PRV

W W W . B R I M A P A C K . C O M14

The Columbia header system is customer optimized, to achieve highest productivity. In the optimal situation the cutters are sitting on their knees, the most efficient and ergonomic working position. Each cutter is assigned to specific rows, and to (a) specific in-feed system(s).

Das Columbia-Erntesystem wurde kundenspezifisch optimiert, um die höchste Produktivität bzw. Rentabilität zu erreichen. In einer optimalen Situation befinden sich die Erntehelfer (Schneider) auf ihren Knien, was die effek-tivste und ergonomischste Arbeitsposition ist. Jeder Erntehelfer (Schneider) wird speziellen Reihen zugeordnet, und einem spezifischen Zufuhrsystem.

El sistema de cabecera Columbia está optimizado para el cliente, para conseguir la máxima productividad. En una situación óptima, los cortadores están sentados sobre sus rodillas, la posición más eficiente y ergonómica. A cada cortador se le asignan filas específicas y un/unos sistema(s) específico(s) de alimentación.

NicePack > VePack 200-PRV

The Atlantis header system is based on the most conventional harvesting systems, and can easily be used on fields with different planting concepts. The cutters can be assigned freely (within limits) to the different in-feed systems, and can be assigned to different rows, dependent on the field.

Das Atlantis-Erntesystem wurde in Anlehnung an die meisten herkömmlichen Erntesysteme konzipiert und es kann problemlos auf dem Feld für verschiedene Bepflanzungskonzepte eingesetzt werden. Die Erntehelfer (Schneider) können den verschiedenen Zufuhrsystemen frei zugeordnet werden (begrenzt) und sie können unter-schiedlichen Reihen in Abhängigkeit vom Feld zugeordnet werden.

El sistema de cabecera Atlantis está basado en los sistemas de recolección más convencionales y puede emplea-rse fácilmente en campos con diferentes conceptos de siembra. Los cortadores pueden asignarse libremente (dentro de ciertos límites) a diferentes sistemas de alimentación y pueden asignarse a diferentes filas, dependien-do del campo.

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 15

The Discovery is a self-propelled harvester, designed to meet the specific requirements in the United States. The system has multiple packing units and logistics integrated in the harvester, this combined with a side off-load for the packed boxes to a transportation trailer.

Die Discovery ist eine Erntemaschine mit Selbstantrieb, die konzipiert wurde, um den speziellen Anforderungen in den Vereinigten Staaten gerecht zu werden. Die Anlage besitzt mehrere Verpackungseinheiten und Logistiklö-sungen, die in die Erntemaschine integriert wurden und sie wurde mit einer seitlichen Entlade-vorrichtung für die Packstücke kombiniert, um diese auf einen Transportanhänger zu entladen.

El Discovery es una cosechadora autopropulsada, diseñada para satisfacer las necesidades específicas de los Es-tados Unidos. El sistema tiene múltiples unidades de embalado y logísticas integrados en la cosechadora, combi-nado con una carga lateral para llevar las cajas embaladas a un remolque de transporte.

NicePack > VePack 200-PRV

W W W . B R I M A P A C K . C O M16

StretchPack > Technology & Advantages

The VePack-S series have been developed for the packaging of broccoli and other vegetables in (none) PVC stretch film. Stretch film packing guarantees you the highest possible packing quality and product visibility at the lowest film costs. With two models, the VePack 200-S and 250-S, Broccoli, Cabbage and Cauliflower can be packed. With a single packing machine one can realize the same output as 5 persons packing by hand, without redu-cing shelf life or increasing film costs. The machines can be used stand alone, or can be integrated in a com-plete logistic solution.

Die VePack-Serie wurde für die Verpackung von Brokkoli und anderem Gemüse in (PVC-) Dehnfolie entwickelt. Die Dehnfolien-Verpackung garantiert Ihnen die höchstmögliche Verpackungsqualität und Produktsichtbarkeit zu geringsten Folienkosten. Mit den beiden Modellen, VePack 200-S und 250-S, können Brokkoli, Kohl und Blumenkohl verpackt werden. Mit einer einzigen Verpackungsmaschine kann die gleiche Leistung wie beim manuellen Verpacken durch 5 Personen erzielt werden, ohne dabei die Haltbarkeit zu reduzieren oder die Folienkosten zu erhöhen. Die Ma-schinen können als eigenständige Einheit benutzt oder in eine komplette Logistiklösung integriert werden.

La serie S de VePack se ha desarrollado para el embalaje del brécol y otras hortalizas en (ningún) film ajusta-ble de PVC. El embalado en film ajustable le garantiza la mayor calidad de embalado y la mejor visibilidad del producto posible con el menor coste del film. Con dos modelos, el VePack 200-S y el 250-S, puede embalarse brécol, repollo y coliflor. Con una única máquina de embalado, puede conseguirse el mismo resultado que con 5 personas embalando a mano, sin reducir el tiempo de vida o incrementar los costes del film. Las máquinas pueden usarse de forma independiente o pueden integrarse en una solución logística completa.

17

StretcPack > Technology & Advantages

Your advantages:Substantial increased shelf lifeConstant and superior packaging quality, no fogging! Can be used for Broccoli, (Chinese) Cabbage and CaulifowerLowest integrated packing costs (compared to hand- and shrink pack)

Ihre Vorteile:Wesentliche Verlängerung der Haltbarkeit Konstante und höchste Verpackungsqualität, kein Beschlagen!Kann für Brokkoli, (China-) Kohl und Blumenkohl verwendet werden Geringste Kosten für integriertes Verpacken (im Vergleich zum Handverpacken oder mit Schrumpffolie)

Sus ventajas:Incremento sustancial del tiempo de vida Calidad de embalado superior y constante, ¡sin empañar!Puede usarse para el brécol, repollo (chino) y coliflorLos menores costes de integración de embalaje (comparados con el embalaje a mano y el retráctil)

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M

W W W . B R I M A P A C K . C O M18

For the packing of Broccoli and comparable products in (none) PVC stretch film, The VePack S-series has been developed. Broccoli packed in the VePack S-series offer the same advantages (high shelf life and low film costs) as hand packing, but the labor costs compared to hand packing can be reduced by 80% on average. Compared to shrink, the shelf life of Broccoli and its visibility is substantially better, and you can save up to 60% on film costs.

The 200-S is optimal for single Broccoli packing and smaller Cabbages. the bigger VePack 250-S can also pack big-ger products, such as large Cabbages and Cauliflower. With the VePack 250-S XL even Chinese Cabbage up to 28 cm long can be packed.

For the VePack-S series complete logistic solutions have been developed. In combination with our preferred sup-pliers we can offer you complete systems, with box tippers (in all variations, with or without buffer systems), crate handling systems, transportation and waste deposit belts, and turning tables. On request all components can be produced in stainless steel.

Die VePack-Serie wurde für das Verpacken von Brokkoli und vergleichbaren Produkten in (PVC-) Dehnfolie entwic-kelt. Brokkoli, der mit der VePack S-Serie verpackt wird, bietet die gleichen Vorteile (lange Haltbarkeit und geringe Folienkosten) wie beim Verpacken von Hand, die Personalkosten im Vergleich zum manuellen Verpacken können jedoch durchschnittlich um 80% reduziert werden. Verglichen mit der Schrumpffolien-Verpackung sind die Halt-barkeit von Brokkoli und die Produktsichtbarkeit wesentlich besser und Sie sparen bis zu 60% der Folienkosten ein.

Die 200-S ist optimal für die Verpackung von einzelnem Brokkoli und von kleineren Kohlsorten geeignet. Die größere VePack 250-S ist auch in der Lage, größere Produkte zu verpacken, wie beispielsweise große Kohlsorten und Blumenkohl. Mit der VePack 250-S XL kann sogar China-Kohl mit einer Länge bis zu 28 cm verpackt werden.

Für die Serie VePack-S wurden komplette Logistiklösungen entwickelt. In Verbindung mit unseren bevorzugtenLieferanten können wir Ihnen Komplettsysteme mit Kistendrehern (in allen Variationen, mit oder ohne Puffersys-tem), Kistentransportsystemen, Transport- und Abfallentsorgungsbändern und Drehtischen bieten.

La serie S de VePack se ha desarrollado para el embalaje del brécol y productos comparables en (ningún) film ajustable de PVC. El brécol embalado en la serie S de VePack ofrece las mismas ventajas (larga vida útil y costes de film reducidos) que el embalado a mano, pero los costes de trabajo pueden reducirse en un 80% de media. Comparado con el retráctil, la vida útil del brécol y su visibilidad es sustancialmente mejor y puede ahorrar hasta un 60% en costes de film. El 200-S es óptimo para el embalado de un solo brécol y coles pequeñas. El VePack 250-S es mayor y puede emba-lar mayores productos, como coles grandes y coliflores. Con el VePack 250-S XL pueden embalarse incluso coles chinas de hasta 28 cm de longitud.

Se han desarrollado soluciones logísticas completas para la serie S de VePack. En combinación con nuestros proveedores preferidos podemos ofrecerle sistemas completos, con camiones (en todas sus variantes, con o sin sistemas de buffer), sistemas de manipulación, bandas de transportas (para los productos y residuos) y mesas giratorias. Bajo pedido todos los componentes se pueden fabricar en acero inoxidable.

StretchPack > VePack S-series

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 19

StretchPack > VePack S-series

Specifi cations 1 / Technische Daten 1 / Especifi caciones 1 VePack 200-S/250-S

Dimensions /Dimensionen /Dimensiones

Length /Länge /Longitud 1100/1300 mm

Width /Breite /Ancho 1700/2100 mm

Height /Höhe /Altura 1300 mm

Weight /Gewicht /Peso 450/500 kg

Production /Produktion /Producción

Max. capacity /Max. Kapazität /Max. capacidad 1460/1300 pc/hour 2

Electrical Details /Elektrische Details /Datos eléctricos

Power supply /Stromversorgung /Fuente de alimentación 3x230/400 VAC 50 Hz +N+PE

Power consumption/Leistungsaufnahme /Consumo de energía 5 Kw

Pneumatic details /Pneumatische Details/Detalles del neumático

Air supply /Luftversorgung /Suministro de aire 6,5 bar

Air consumption /Luftverbrauch /Consumo de aire 350 NL/min

Film specifi cations /Folien Eigenschaften /Aspecto de la película (VePack 200-S+250-S)

Stretch fi lm, 550-800 mm wide, 10-14 micron thick

Dehnfolie, 550-800 mm breit, 10-14 Mikron stark

Pélicula estirable, 550-800 mm de ancho, 10-14 micras de espesor

1 All specifi cations are indications. 2 Power supply +/– 10%The capacity can change depen dent on product size, packing conditions and the type of fi lm used.

Possible VeCode options: Stamp and Label

1 Alle Spezifi kationen sind Indikativ. 2 Stromversorgung +/– 10%Die Kapazität ist abhängig von der Produktgröße, die Verpac kungsbedingungen und der Folienqualität.

Mögliche VeCode Optionen: Stamp und Label

1 Todas las especifi caciones están las indicaciones. 2 Fuente de alimentacion +/– 10%La capacidad puede cambiar depende del tamaño del producto, embalaje condiciones y el tipo de película usada.

Opciones possibles VeCode: Stamp y Label

(drawings of 200-S)

W W W . B R I M A P A C K . C O M20

BrimaOptions > VeCode

VeLabelThe VeCode 660 can dispense labels up to 60 mm wide and 75 mm long, the VeCode 860 can use labels up to 75 x 90 mm. This last version can only be mounted on the VePack P-series, the VeCode 660 is suitable for both machines. New for 2012 is the possibility to combine the VeCode with an in-line printer.

Die VeCode 660 kann Etiketten mit einer Breite bis zu 60 mm und einer Länge von 75 mm ausgeben, die Ve-Code 860 kann für Etiketten bis zu 75 x 90 mm verwendet werden. Diese große Ausführung kann nur an der VePack P-Baureihe installiert werden und die VeCode 660 ist für beide Maschinen geeignet. Eine neue Option für 2012 ist die Möglichkeit, den VeCode mit einem Reihendrucker zu kombinieren.

El VeCode 660 puede dispensar etiquetas de hasta 60 mm de anchura y 75 mm de longitud, el VeCode 860 puede usar etiquetas de hasta 75 x 90 mm. Esta versión más grande solo puede montarse en la serie P de VePack, el VeCode 660 es adecuado para ambas máquinas. Como novedad en 2012 existe la posibilidad de combinar el VeCode con una impresora en línea.

VePrintYou can print your text (or barcode and other information) directly on the fi lm. We can also offer you the printer in combination with label dispenser, so you do not have to pre-print your labels at the offi ce any more. Through WLAN you can communicate with your printers from you offi ce!

Sie können Ihren Text (oder Barcode und weitere Daten) direkt auf die Folie aufdrucken. Wir können Ihnen den Drucker auch in Verbindung mit Etikettenspendern liefern, sodass Sie Ihre Etiketten nicht mehr im Büro vor-drucken müssen. Sie können über WLAN mit den Druckern Ihres Büros kommunizieren!

Puede imprimir su texto (o código de barras y otra información) directamente en el fi lm. También podemos ofrecerle la impresora junto con el dispensador de etiquetas, de forma que no tenga que preimprimir sus eti-quetas en la ofi cina nunca más... ¡A través de WLAN puede comunicarse con sus impresoras desde su ofi cina!

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 21

BrimaOptions > VeCode

BanderolesBanderoles can be used on all VePack S machines. A holder for these small printed roles is integrated in each machine. Applying a banderole will only take you seconds.. Banderoles give you the look & feel of pre-printed fi lm, without the necessity to pre-print all your basic fi lm roles.

Banderolen können bei allen VePack S-Maschinen verwendet werden. Für diese kleinen bedruckten Rollen wurde eine Haltevorrichtung in jede Maschine eingebaut. Für das Anbringen einer Banderole benötigen Sie nur wenige Sekunden. Banderolen bieten Ihnen das Aussehen & die Wirkung von vorgedruckter Folie ohne die Notwendigkeit, alle Ihre einfachen Folienrollen vordrucken zu müssen.

Las banderolas pueden usarse con todas las máquinas VePack S. Hay una sujeción para estos pequeños pape-les impresos integrada en cada máquina. Aplicar una banderola solo le llevará unos segundos. Las banderolas le dan un aspecto de fi lm preimpreso, sin la necesidad de preimprimir todos sus papeles fi lm básicos.

VeStampFor simple text (one or two lines), you can use the VeStamp system. The system can be used in combination with pre-printed fi lm (only on the VePack P-series). The text will always be stamped at exactly the right spot. It is very easy to manually change the text you want to stamp on the fi lm.

Für einfachen Text (eine oder zwei Zeilen) können Sie das VeStamp-System verwenden. Dieses Gerät kann in Kombination mit vorgedruckter Folie verwendet werden (nur an der VePack P-Serie). Der Text wird immer an der richtigen Stelle gestempelt. Es ist sehr einfach, den Text manuell zu ändern, den Sie auf die Folie drucken wollen.

Para texto simple (una o dos líneas), puede usar el sistema VeStamp. El sistema puede usarse en combinación con fi lm preimpreso (solo con la serie P de VePack). El texto siempre se imprimirá en el punto exacto. Es muy fácil cambiar manualmente el texto que quiere imprimir en el fi lm.

W W W . B R I M A P A C K . C O M22

BrimaOptions > VeSort

With the VeSort series we offer a very cost effective grading system for broccoli and other products. It can grade up to 60 products per minute, into maximally 5 grading categories. The VeSort combines high cost savings with an increase in grading accuracy.

Mit der VeSort-Serie bieten wir ein sehr kostengünstiges Sortiersystem für Brokkoli und andere Produkte. Es kann bis zu 60 Produkte pro Minute nach maximal 5 Sortierkategorien sortieren. Die VeSort vereint hohe Ko-steneinsparungen mit einer Erhöhung der Sortiergenauigkeit.

Con las series VeSort le ofrecemos un sistema de clasificación muy rentable para el brécol y otros productos. Puede clasificar hasta 60 productos por minuto, en un máximo de 5 categorías. El VeSort combina un alto ahorro en coste con un incremento en la precisión de la clasificación.

The VeSort 3600-PST is the standard grading system which has been developed for packed produce. The system is being placed after the packing machine(s), and can be integrated with up to more than one packing machines.

Die VeSort 3600-PST ist eine Standard-Sortieranlage, die für verpackte Produkte entwickelt wurde. Die Anlage wird hinter der(den) Verpackungsmaschine(n) installiert und kann mit mehr als einer Verpackungsmaschine kombiniert werden.

El VeSort 3600-PST es el sistema de clasificación estándar que ha sido desarrollado para productos emba-lados. El sistema se coloca después de la(s) máquina(s) de embalado y puede integrarse con más de una máquina de embalado.

The VeSort 3600-PRE is a so called “wet” grading system, developed for sorting broccoli and other produce before packing. Both packing systems can be combined with (turn-key) system integrated logistics.

Die VeSort 3600-PRE ist das sogenannte „Nass-“ Sortiersystem, das zur Sortierung von Brokkoli und anderen Produkten vor dem Verpacken entwickelt wurde. Beide Verpackungssysteme können mit (schlüsselfertigen) systemintegrierten Logistiklösungen kombiniert werden.

El VeSort 3600-PRE también se denomina sistema de clasificación “húmedo”, desarrollado para la clasificación del brécol y otros productos antes del embalado. Ambos sistemas de embalaje pueden combinarse con siste-mas (llave en mano) de logística integrales.

I N F O @ B R I M A P A C K . C O M 23

BrimaOptions > Logistic Solutions

BrimaPack does not supply only packing machines, but offers you system integrated packing solutions, ensu-ring you a cost effi cient, high capacity packing process which fi ts your requirements. Each customer is unique, and each question needs its own answer. Based on our vast expertise we gladly offer you a solution which has been designed to exceed your expecta-tions. Underneath you fi nd a selection of tailor made systems. In projects BrimaPack technology can also be combined with externally sourced logistic components.

BrimaPack liefert nicht nur Verpackungsmaschinen, sondern bietet Ihnen auch systemintegrierte Lösungen und gewährleistet Ihnen somit einen kostengünstigen Hochleistungsverpackungsvorgang, der Ihren Anforde-rungen entspricht. Jeder Kunde ist einzigartig und jede Frage muss individuell beantwortet werden. Basierend auf unserem enormen Fachwissen bieten wir Ihnen gern eine Lösung, die dafür entworfen wurde, Ihre Erwartungen zu übertreffen. Unten fi nden Sie eine Auswahl von maßgeschneiderten Systemen. In Projek-ten kann die BrimaPack-Technologie auch mit extern bezogenen Logistikkomponenten verbunden werden.

BrimaPack no suministra máquinas de embalaje únicamente, sino que le ofrece soluciones de sistemas de embalaje integrales, asegurando un proceso de embalaje de alta capacidad y efi ciente en coste que se ajusta a sus requisitos. Cada cliente es único y cada pregunta necesita su propia respuesta.Basándonos en nuestra amplia experiencia, estamos encantados de ofrecerle una solución diseñada para superar sus expectativas. Debajo encontrará una selección de sistemas hechos a medida. En los proyectos, la tecnología BrimaPack también puede combinarse con componentes de logística de origen externo.

© BrimaPack 2012

W W W. B R I M A P A C K . C O M

BrimaPack‘t Goor 18 NL-7071 PB ULFT the Netherlands T : +31 (0)315 640 731 F: +31 (0)315 640 700 E: [email protected]