17
1 Perspektiven des Publishing in Indien 2014-2015 Trends im indischen Verlagswesen: Ein Überblick der aktuellen Entwicklungen und Chancen im indischen Verlagsmarkt

Perspektiven des Publishing in Indien 2014-2015 · PDF fileIn seiner aktuellen Version verhält sich Amazon als eine ... Amar Chitra Katha Pvt. Ltd., dem Verleger der Kultmarken Amar

  • Upload
    dinhnhi

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

Perspektiven des Publishing in Indien 2014-2015 Trends im indischen Verlagswesen: Ein Überblick der aktuellen Entwicklungen und Chancen im indischen Verlagsmarkt

2

Inhaltsverzeichnis

1) Einleitung: Indien 03 2) Infos zur Verlagsbranche in Indien 04

- Self-Publishing - Digital Publishing in Indien - Distribution und Einzelhandel - Buchpreise - Mehrwertsteuer - Urheberschutzrechte - Große Buchhändler (traditionell)

3) Großverteiler in Indien 09 4) Buchumsätze 10 5) E-Commerce 10 6) Große Buchhändler (online) 11 7) Kurzinfos aus der Indischen Publishing Pulse Befragung 11 8) Piraterie und andere Herausforderungen 11 9) Große Buchmessen und Vereinigungen 14

- New Delhi World Book Fair (Internationale Buchmesse Neu Delhi) - Kolkata Book Fair (Buchmesse Kalkutta) - Delhi Book Fair (Buchmesse Delhi) - Chennai Book Fair (Buchmesse Chennai (Madras)

10) Literaturfestivals in Indien 15 - Chandigarh Literati (Literaten Chandigarh) - Hyderabad Literary Festival (Literaturfestival Hyderabad) - Jaipur Literary Festival (Literaturfestival Jaipur) - Kochi International Book Festival (Internationales Buch Festival Kochi) - Lit for Life - Pune International Literary Festival (Internationales Literaturfestival Pune)

11) Fusionen und Übernahmen: Die indische Verlagswelt 17

3

INDIEN: Wichtige wirtschaftliche und demografische Indikatoren (2012 und 2013 in Vorausschätzung)1 Fläche: 3,29 Millionen km2 Bevölkerung: 1.236.344.631 Hauptstadt: Neu Delhi Bevölkerungswachstumsrate: 1.51% Alphabetisierungsrate: 74.04% 2 Sprachenanzahl: Es gibt 24 offiziell anerkannte Sprachen. Englisch hat den Status einer zweiten, untergeordneten Amtssprache, ist aber die wichtigste Sprache zur landesweiten, politischen und kommerziellen Kommunikation. Hindi ist die am meisten gesprochene Sprache und ist die designierte Landessprache. BIP (PPP): USD 4.077 Billionen BIP (offizieller Umrechnungskurs): USD 1.996 Billionen BIP (reale Wachstumsrate): 4.7% Inflationsrate: 8.00% Arbeitslosigkeit: 8.8% Währung: Indische Rupie (INR); 1 USD= 60.65 INR Indischer Export: 442.4 Mrd. USD Hauptexportpartner: USA, Vereinigte Arabische Emirate, China, Singapur, Hong Kong Indischer Import: 616.7 Mrd. USD Hauptlieferanten: China, Vereinigte Arabische Emirate, Saudi Arabien, Schweiz, USA Mobiltelefone: 933 Mio. Anschlüsse (2013) “Der allgemeine Markt, um mit einer Zahl zu beginnen, liegt bei 122 Millionen USD ab 2014. Dieser 122 Mio. Markt wird voraussichtlich auf 128 Millionen USD bis 2018 wachsen. Das elektronische Verbraucherverlagswesen wächst gegenwärtig mit 17 Prozent. Gegenüber der globalen Wachstumsrate von 1 Prozent wächst Indien sogar mit 6 Prozent. Das Marktvolumen in Indien liegt bei rund ` 14,000 Crore, wovon etwa ` 4000 Crore auf das Verbraucherverlagswesen und etwa ` 9000 Crore auf das Bildungswesen entfallen.”

- Smita Jha, Leiter Entertainment & Media Practice, PwC Indien 1 https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/in.html 2 http://ibnlive.in.com/news/tripura-tops-literacy-rate-with-with-9465-per-cent-leaves-behind-kerala/420560-3-224.html

4

Informationen zur Verlagsbranche in Indien Der indische Buchmarkt Die indische Verlagsbranche wächst mit beeindruckender Geschwindigkeit und Indien ist einer der wenigen (wenn überhaupt vorhandenen) Hauptmärkte der Welt, die immer noch ein Wachstum in beiden Bereichen, Print und Digital Publishing, verzeichnen. Was den stark zersplitterten und hart umkämpften Markt überdies noch unberechenbarer macht, ist die Tatsache, dass er von der Regierung nicht als Branche anerkannt wird. Eine finanzielle Berichterstattung ist auch für die Baumwollbranche nicht vorgeschrieben und daher wird mit Publishing auch so verfahren, dass die Nettowert-Schätzungen die realistischsten Schätzwerte der erhobenen Daten sind. Der Verband Indischer Verleger (Federation of Indian Publishers) macht geltend, dass es ungefähr 19.000 Verlagsunternehmen in Indien gibt, von denen 12.400 das ISBN System verwenden, und die etwa 90000 Titel jährlich veröffentlichen. 50% der Titel sind in Hindi und Englisch, während die übrigen in einer der 24 offiziell anerkannten, regionalen Landessprachen Indiens sind. Der Wert der Verlagsbranche im Jahr 2012 wurde auf 2 Mrd. USD3 geschätzt, mit einer Gesamtwachstumsrate von rund 15% nach konservativer Schätzung. Davon entfallen wertmäßig 30% der Produktion auf Literatur- und Sachbücher, und etwa 70% der in Indien veröffentlichten Bücher dienen zur Ausbildung. Das sog. K-12 Segment, also der Bildungsbereich vom Kindergarten bis zum 12. Schuljahr, verzeichnet mehr als 12% Wachstum im Print und die gedruckten Schulbücher erzielen eine Auflage von ca. 2 Mrd. Stück jährlich. Eine landesweite Umfrage, die vom Indischen National Book Trust, der Regierungsstelle für Bücherförderung, im Jahre 2010 durchgeführt wurde, ergab, dass sich ein Viertel der jugendlichen Bevölkerung, eine gewaltige Zahl von 83 Millionen, als Bücherleser bezeichnet. Seit dem Jahr 2000 sind 100% ausländische Direktinvestitionen in diesem Bereich zugelassen, was zu dem Eintritt und der Etablierung der meisten multinationalen Marktteilnehmer wie Harper Collins, Penguin Random House, Hachette, Simon & Schuster etc. geführt hat. Einheimische Unternehmen sind meist Familienunternehmen. Weil sie von einer Generation zur nächsten weitergegeben worden sind, gibt es immer noch gewisse Lücken bezüglich ihrer privatrechtlichen Organisation. Der indische Markt bietet großes Potential für den Europäischen Wirtschaftsmarkt. Indien belegt Platz zwei hinter China unter den attraktivsten Investitionsstandorten der Welt. Indiens Potenzial liegt in seinen exzellent ausgebildeten Fachkräften, seiner jungen Bevölkerung und einer relativ stabilen Regierung, zusammen mit überdurchschnittlichen Profitmargen für ausländische Unternehmen. Was seine Stärken im Hinblick auf seine junge Bevölkerung angeht, hat Indien nicht nur großes Potenzial im Bildungsbereich, sondern auch enorme Kaufkraft. Deutschland hat bereits eine exzellente Reputation in den Bereichen Bildung, Wissenschaft und Technologie. Deutsch gehört nach wie vor zu den meist gelernten Fremdsprachen und genießt große Popularität im Land. Mehr als die Hälfte aller Titel, die in Indien veröffentlicht werden, sind in Hindi und Englisch, wobei der Anteil Hindi rund 26% und Englisch rund 24% ausmacht.4 Indien liegt auf dem dritten Platz, hinter den USA und Großbritannien, bei Veröffentlichungen englischsprachiger

3 http://www.businessworld.in/businessworld/businessworld/content/Printing-Revolution.html 4 http://www.ficci.com/sector/86/Project_docs/Publishing-sector-profile.pdf

5

Bücher. Es besteht eine riesige Nachfrage nach indischer Gegenwartsliteratur auf Englisch sowie anderen Sprachen und indische Autoren haben große Erfolgsquoten. 90% der multinationalen Publisher verzeichnen größeres Wachstum im regionalen Verlagsprogramm, hauptsächlich vorangetrieben durch eine stärkere Nachfrage nach regionalen Inhalten. Akteure der indischen Verlagsbranche bewerten Sammelangebote im Bücherverkauf, den Mangel an soliden, zuverlässigen Vertriebskanälen und Piraterie sowie E-Bücher, die Print kannibalisieren, als die entscheidenden Herausforderungen, die die Branche zur Zeit beschäftigen.

Der indische Verlagshandel in geschätzten Anteilen - Literatur & Bildbände - Lehrbücher für Schule und Universität - Andere Lehrbücher - Kinder- und Jugendbücher - Wörterbücher und Nachschlagewerke

“Eine weitere Innovation, für die Flipkart bekannt geworden ist und für die wir den Weg bereitet haben, ist die Zahlung bei Lieferung. Dies hat wirklich die Art revolutioniert, wie die Leute Online-Shopping als einen Beschaffungsweg betrachten.“

- Vivek R, Leiter – Kategorie Bücher, Flipkart, Indien

6

Wertaufteilung für ein 100 Rupien Buch y-Achse: Prozentwerte x-Achse: Autor Verlag Vertrieb Händler Total Farblegende:

- Händler - Vertriebspartner - Verlage - Autoren - Verwaltungskosten - Betriebskosten - Rohstoffkosten - Profit - Lizenzen

7

Self-Publishing In den vergangenen zwei Jahren hat Self-Publishing in Indien an Fahrt aufgenommen, mit einem Anstieg von Akteuren wie NotionPress.com, ebooksutra.com, Quills Ink, Zorba Books und AuthorsUpfront. Amazon launchte sein Self-Publishing Segment in Indien im August 2012, aber Akteure wie pothi.com und Cinnamon Teal sind in Indien seit 2008 am Werk. Im Moment ist der Markt stark zersplittert und abgeschlagen, weil Marketing und Vertriebsunterstützung für selbst publizierende Autoren fehlen. Bei Amazon Indien befinden sich unter den Top 100 Kindle Books 20 Kindle Direct Publishing Titel von indischen oder indisch-stämmigen Autoren. Digital Publishing in Indien Digital Publishing in Indien ist ein aufstrebender Markt. Derzeit ist der Markt für E-Bücher klein, aber er wächst. Ein wesentlicher Grund dafür ist, dass E-Reader momentan noch sehr teuer für die meisten Konsumenten in Indien sind, was die Einführungsraten für E-Bücher beeinflusst. Auf der anderen Seite glauben die Verleger, dass der Markt für Digital Publishing in Indien substantiell wachsen wird, nimmt man die steigenden Verkaufszahlen von Geräten wie Smartphones oder Tablets, die E-Bücher unterstützen. Amazon’s Kindle hatte seinen Markteintritt in Indien im August 2012. Im Juli 2012 launchte Penguin India, der größte Publikumsverlag des Landes, 240 Titel als E-Buch Ausgaben.5 Der größte Markt für E-Bücher in Indien ist derzeit der Hochschulsektor. Das Aufkommen des Onlinehandels ist für die Verleger wie für die Kunden ein Segen gewesen. Es hat Verlegern ermöglicht, unzuverlässige Lieferketten zu umgehen, und Buchkäufer haben leichteren Zugang zu Büchern zu niedrigeren Preisen. Die Gesetzgebung zu Auslandsdirektinvestitionen, die ausländische Unternehmen davon abhält, die Mehrheit der Interessenträger im E-Commerce Handel in Indien darzustellen, hat früher Amazon in Schach gehalten; jedoch hat Amazon die aktuelle Version seines indischen Marketplace 2013 gelaunched. In seiner aktuellen Version verhält sich Amazon als eine Plattform für Händler, die ihnen einfacheren Zugang zum Markt gestattet. Jeder vierte Verleger, der von dem Wirtschaftsgremium FICCI (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) befragt wurde, sagte, das Wachstum bei der Nutzung von E-Content beträgt mehr als 20% jährlich. Bei Lehrbuch-Verlagen wurde “E-Bücher kannibalisieren Print” als eine der Top 3 Herausforderungen aufgeführt. Unter den Verlegern, die sich auf Literatur und Kinderbücher konzentrieren, waren die meisten Zuversichtlichen für E-Bücher, wie die Umfrage zeigte. “Es ist früh für E-Bücher in Indien. Auf lange Sicht jedoch gibt es eine Menge Wachstum,“ sagt Jaya Jha, Mitbegründerin von InstaScribe, eine Lösung, die Autoren dabei hilft, E-Bücher für unterschiedliche Plattformen wie Amazon's Kindle, Kobo oder Apple's iBooks zu schaffen.

5 http://www.tarabooks.com/blog/profiting-by-managing-a-propensity-for-chaos/ http://publishingperspectives.com/2012/07/penguin-india-launches-e-books-expects-15-digital-rev-in-3-yrs/ http://timesofindia.indiatimes.com/tech/computing/Ebooks-rekindle-love-for-old-times/articleshow/42113205.cms http://www.thehindu.com/business/Industry/amazon-now-in-india/article4783615.ece

8

Distribution und Einzelhandel Die Distribution ist eine größere Herausforderung für Verleger, ob kleines Unternehmen oder multinationaler Verlag. Um die stetige Lieferbereitschaft bei allen betreffenden Verkaufsstellen sicherzustellen, gibt es im Wesentlichen zwei Distributionsmodelle im Land:

a) Bücher werden dem Geschäft auf 100% Rückgabe-Basis angeboten oder b) Bücher können von den Shops auf deren individuelle Nachfrage bestellt werden

Buchpreise Die gesetzlich geregelte Preisbindung existiert mit vielen möglichen Ausnahmen. Verleger legen Buchpreise fest. Das Gesetz für den maximalen Einzelhandelspreis schreibt vor, dass ein Höchstpreis auf jedes Buch gedruckt sein muss. Mehrwertsteuer Es wird keine Mehrwertsteuer auf Bücher erhoben und es gibt keine Zollkosten für den Import von Büchern. Urheberschutzrechte

• Berner Übereinkunft • Welturheberrechtsabkommen

Große Buchhändler (traditionell)

• Crossword Bookstores • Oxford Bookstore • D. C. Books • Landmark Bookstores • OM Books International • WH Smith India

9

Großverteiler in Indien International Book House Sie haben mehr als neunzig Verleger als Kunden und distribuieren Bücher an alle größeren und lokalen Buchläden in Mumbai, Delhi, Bengaluru, Pune, Nagpur, Ahmedabad und Bhubaneshwar. Sie haben außerdem Kooperationen mit internationalen Verlagen in Großbritannien, USA und anderen Teilen der Welt.6 India Book House Einer der größten Verteiler von Büchern und Magazinen in Indien. IBH ist der Vertriebsarm von Amar Chitra Katha Pvt. Ltd., dem Verleger der Kultmarken Amar Chitra Katha & Tinkle. Es repräsentiert und distribuiert außerdem rund 50 nationale/internationale Buchverlage. Es hat Zentralen in Mumbai, Delhi, Chennai, Bangalore, Hyderabad, Kolkata, Ahmedabad, Pune, Chandigarh und Trivandrum.7 India Book Distributors (IBD) Sie sind über sieben Städte verteilt, nämlich Mumbai, Pune, Bangalore, Hyderabad, Chennai, Neu Delhi und Kalkutta.8 Obwohl der organisierte Handel in Indien jährlich um 15% wächst, findet er aber nur bei 7% des Buchumsatzes in Indien Anwendung.9 Dies stellt die Distribution und Verfügbarkeit von Titeln vor eine Herausforderung, insbesondere in kleineren Orten und Städten. Allerdings ist der E-Commerce dabei, die Handels- und Vertriebslandschaft in Indien rasch zu verändern. Online Stores haben sich der Buchauslieferung angenommen und sind in der Lage, Kunden in allen Winkeln und Ecken des Landes zu erreichen, auch wenn es in manchen Teilen des Landes an Buchgeschäften mangelt. Darüberhinaus sind Online Stores dank reduzierter Betriebskosten gegenüber stationären Ladengeschäften in der Lage, Bücher billiger an die Kunden zu verkaufen, was den Umsätzen bei einzelnen Buchgeschäften und -geschäftsketten empfindlich geschadet und viele unabhängige Buchläden zum Schließen gezwungen hat. Ein großer Online-Händler behauptet, er verkauft 150.000 Bücher jeden Monat und prahlt mit 6 Millionen Titeln. “In Indien kommt es entscheidend auf die Frage an: ‘Wie erwecken wir unsere multikulturellen, mehrsprachigen Fähigkeiten zum Leben. Englisches Publishing frisst sich sicher ins Publishing in anderen Sprachen ein. Die Leute werden ins Lesen hineingezogen und machen es zu ihrer Erstsprache, aus ganz praktischen Gründen. Es gibt aber nur sehr wenig Anregung zum Lesen in der Muttersprache, in ihr zu lernen oder schreiben, und dies irgendwie attraktiv oder glanzvoll zu machen, es als etwas erscheinen zu lassen, das junge Leute machen sollten, (ist wichtig).“

- Karthika VK, Verleger & Chefredakteur, HarperCollins, Indien

6 http://www.ibhbookstore.com/ 7 http://www.ibhworld.com/index.htm 8 http://www.ibdwebstore.com/ 9http://www.tarabooks.com/blog/profiting-by-managing-a-propensity-for-chaos/ http://publishingperspectives.com/2011/04/the-indian-invitation-publishing/

10

Buchumsätze Bedenkt man, dass fast die Hälfte der indischen Bevölkerung unter 25 Jahre alt ist, so verwundert es nicht, dass ein großer Teil des Buchhandels durch akademische Bücher und Kinderbücher beherrscht wird, die jeweils 40% und 30% des Marktes ausmachen. Die übrigen 30% stellen den Verlagsbuchhandel dar. Was die gedruckten Sprachen angeht, gehen 20% des Umsatzvolumens aus englischsprachigen Büchern hervor, was Indien auch zum drittgrößten Markt für die englische Büchernachfrage macht, nach den Märkten USA und Großbritannien. Das größte Umsatzvolumen unter den indischen Sprachen haben die Bücher auf Hindi, die 25% des Marktes repräsentieren, während der Rest des Marktes sich unter anderen indischen Sprachen aufteilt.10 Abgesehen von ein paar Ausnahme-Erfolgen, übersteigen die Druckauflagen nicht-akademischer Bücher selten 2.000 Exemplare bei der ersten Auflage und ein Bestseller ist häufig ein Buch, von dem nur so viele wie 10.000 Exemplare verkauft wurden. Eine Handvoll Titel, wie zum Beispiel die des indischen Unterhaltungsliteratur-Schriftstellers Chetan Bhagat, Gregory David Robert’s Shantaram, die Harry Potter and Twilight Serien sowie Freakonomics haben mehr als 100.000 Exemplare verkauft. E-Commerce Amazon.com berichtete vor einiger Zeit, mehr E-Bücher als Papier zu verkaufen. Es gibt eine Vielzahl von ausgereiften E-Buch-Readern wie den Kindle, den Reader von Sony, Apple und viele andere Mobile Devices, die auch schon im Rampenlicht waren. Außerdem gibt es viele Handhelds und Tablets wie iPad, Galaxy Tab, Android Tab etc., die E-Bücher unterstützen. E-Buch-Reader werden stetig upgegradet und verbessert. Der E-Commerce in Indien übersteigt wahrscheinlich $6 Milliarden Umsatz in 2015,

verzeichnet ein 70-prozentiges Wachstum und mehr als 30 Prozent des Traffic auf E-Commerce Plattformen kommen jetzt von Mobiltelefonen und Tablets (Forbes, 31. Okt. 2014).

Als größte Anbieter konkurrieren Amazon and Flipkart. Indische E-Buch Leser teilen sich auf E-Reader, Smartphones und Tablets auf und

unternehmen im Allgemeinen Transaktionen auf einem Mobile Device. Kobo Indien launchte offiziell im September 2013 und hatte es sich zum Ziel gesetzt, fast

250.000 seiner E-Reader bis Dezember 2014 zu verkaufen; exakte Verkaufszahlen sind jedoch nicht veröffentlicht worden.

Amazon, das seine indische Webseite im August 2013 gelauncht hat, hat die Kindle Verkaufszahlen auch nicht veröffentlicht, hatte aber aggressive Verkaufsförderung und Schnupperangebote laufen, um den Absatz von Kindle Geräten in Indien anzuheizen.

10 http://www.business-standard.com/article/opinion/shri-nath-sahai-publishing-industry-on-a-roll-109051700025_1.html http://www.ibtimes.co.uk/kobo-doubles-ereader-sales-424740

11

Große Buchhändler (online)

• Amazon.com • Flipkart.com • Infibeam.com

E-Buch Verkäufe machen 2-5% des Gesamtumsatzes (BS, 1. Feb. 2014) aus gegenüber 1% in 2013. Der E-Buch Markt soll in den nächsten 3 Jahren um das 3- bis 5-Fache wachsen, und akademische Publikationen fokussieren sich ebenfalls auf das E-Buch Segment. Verlage für Wissenschaft, Technologie und Medizin wie Springer, Wiley und Reed Elsevier geben an, 60% des Umsatzes stammen von digitalen Inhalten.

Kurzinfos aus der Indischen Publishing Pulse Befragung Die Indische Publishing Pulse Befragung, die das Wirtschaftsgremium FICCI (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) bei 100 Verlagsunternehmen als Befragte durchgeführt hat, ergab, dass Digital Publishing noch nicht Mainstream in Indien geworden ist, bei nur 5 Prozent Anteil von E-Buch Anwendungen, während Print langfristig nicht wegzudenken ist.

• 55% der Verleger publizieren in Englisch, während 45% sowohl auf Englisch, als auch in der Landessprache publizieren.

• 33% der Verleger sind gleichzeitig auch Distributoren.

• 66% der Distributoren/Händler glauben, dass die Print-Nachfrage wächst.

• 44% der multinationalen Unternehmen bemerkten eine geringere Nachfrage bei allen

landesfremd ausgepreisten Titeln.

• Verleger und Distributoren wählten den direkten Zugang zum Endkunden, sowie hohe Marketinginvestitionen zu den wichtigsten Umsatztreibern in Indien.11 65% der Befragten behaupteten, mit ihren Kunden über Social Media zu kommunizieren.

62% der Verleger publizieren derzeit E-Bücher, 16% publizieren Online-Tools/Videos und nur 5% bringen Apps heraus. 69% der Verleger haben ihre E-Bücher niedriger bepreist als die Printversion. Piraterie Buchpiraterie hat im indischen Buchmarkt zugenommen und ist dabei, die Verlagsbranche im In- und Ausland zu paralysieren. Statistisch wurde ermittelt, dass rund ein Viertel des gesamten indischen Buchmarktes (wobei es sich schätzungsweise um `5000 bis `7000 Crore handelt, ausgenommen Schul- und Fachbücher) von raubkopierten Büchern beherrscht wird und dass die Bestseller die Hauptlast der geschätzten 50 bis 60% Piraterie tragen. Die Buchpiraterie ist in Indien sehr weit verbreitet, ungeachtet der Tatsache, dass Indien als Entwicklungsland den Kunden etwas niedrigere Preise im Vergleich zu anderen Ländern bietet. 11 Seminar on Emerging Trends in book Publishing: FICCI

12

Die Piraterie von Druckerzeugnissen in Indien beruht im Wesentlichen auf drei Vorgehensweisen: I) Preiswertes Nachdrucken von Literatur- und Sachbüchern in hoher Auflage ii) Nicht autorisierte Übertragungen iii) Kommerzielles Fotokopieren von Büchern und Journalen All diese Faktoren tragen zu dem steigenden Grad von Buchpiraterie in Indien bei. Das Fotokopieren von Büchern, besonders Lehrbüchern, ist in Indien auch sehr weit verbreitet, da sie zu einem erschwinglichen Preis für Schüler in Indien zugänglich sind, weswegen die Verleger/Urheberrechtsinhaber immense Verluste erleiden. Internet-Buchpiraterie ist eine weitere aufkommende Gefahr, die ebenfalls in unschätzbaren Verlusten resultiert. Bei der Internet-Buchpiraterie werden die Dateien der Verleger gescannt oder kopiert und dann werden diese Dateien auf unzähligen Webseiten hochgeladen.

• 66% der Verleger meinen, der Versuch, die Internet Piraterie zu bekämpfen, erfordert eine „Gemeinschaftsleistung von Verlegern“, gefolgt von stärkeren Regulierungen für Distributoren und das Internet ebenso, wie eine stärkere Regulierung zur Verhinderung von Raubkopien.

• Eine Umfrage, die vom Indischen Ministerium für Humanressourcenentwicklung unternommen worden ist, zeigt, dass drei Arten von Druck-Piraterie im Land weit verbreitet sind und die üblichste Art ist der illegale Nachdruck eines Buches.

• Die zweite Art besteht in der Veröffentlichung von Büchern unter Verwendung von Namen berühmter Autoren, die tatsächlich aber von Imitatoren verfasst worden sind.

• Die Produktion übersetzter Versionen fremdsprachiger Bücher ist die dritte Art der Piraterie. Dies führt zu Steuerhinterziehung und außerdem ermöglicht es denjenigen, die diese Piraterie begehen, die Zahlung von Autorenhonoraren zu umgehen.

Die Piraterie ist dabei, den Menschenhandel zu übertreffen!

• Es hat zu einem Verlust von 74 Millionen USD (IND 400 Crores) für die Verleger in Indien geführt.

• Die indische Piraterie hat einen Verlust von 36 Millionen USD für die weltweite Verlagsindustrie zur Folge (PWI, Mai 2014).

• Das Nachdrucken und das Veröffentlichen von Büchern durch Nachahmer im Namen von berühmten Autoren sind die meistverbreiteten Formen der Piraterie in Indien (Indisches Ministerium für Humanressourcenentwicklung).

• Kopierrechte – eine Beschwerde wurde von Verlegern gegen einen Kopiershop und die Universität Delhi eingebracht, da kompilierte, photokopierte Datenbestände von urheberrechtlich geschützten Büchern den Studenten vorgeschlagen bzw. zur Verfügung gestellt werden.

• Die Rolle von IRRO – IRRO wurde vom Verband der indischen Verleger („Federation of Indian Publishers“) und der Autorenvereinigung Indiens („Authors Guild of India“) eingerichtet und wird von der indischen Verlegervereinigung („Association of Publishers in India“) aktiv unterstützt. IRRO ist die alleinige Lizensierungsautorität in Indien auf dem Gebiet literarischer Werke und gewährt Lizenzen auf jährlicher Basis, was Bücher, Zeitungen, Magazine, Journale und andere Publikationen etc. zur Vervielfältigung gemäß

13

Gesetz beeinhaltet. Die Lizensierungsgebühren sind sehr gering gehalten und von der Abteilung Urheberrecht der indischen Regierung gebilligt worden.

Andere Herausforderungen

• Bewusstseinsbildung für Piraterie

• Bestandsmanagement

• Buchentdeckungen

• Mangelnde Aufmerksamkeit und Sichtbarkeit von neuen Titeln, insbesondere solche kleinerer Akteure.

• Eine der größten Herausforderungen ist das Fehlen einer angemessenen

Lernbereitschaft bei korporativen Institutionen ebenso wie bei Bildungseinrichtungen. Kürzlich haben große Geschäftsbanken und staatliche Aufsichtsbehörden wegen Platzmangels Bibliotheken geschlossen, ungeachtet der Tatsache, dass sie eigentlich unbedingt Zugang zu ihnen haben müssten. In zunehmendem Maße ignorieren viele erstklassige Bildungseinrichtungen den Referenzteil ihrer Bibliotheken und sperren sich dagegen, Titel auf Lager zu halten; stattdessen konzentrieren sie sich auf den Einkauf von Lehrbüchern für ihre Schüler, en gros, und verkaufen sie mit Profit. Dies sind einige der größten Herausforderungen im indischen Verlagsmarkt.

14

Große Buchmessen und Vereinigungen Vereinigungen

• National Book Trust (NBT)

• Independent Publishers Group (IPG) – Unabhängiger Verlegerverbund

• Federation of Indian Publishers (FIP) – Verband der indischen Verleger

• Federation of Booksellers and Publishers Association – Buchhändlerverband und Verlegervereinigung

• Federation of Educational Publishers – Verband der Lehrbuch-Verleger

• Association of Publishers in India (API) – Vereinigung der Verleger in Indien

New Delhi World Book Fair Internationale Buchmesse Neu Delhi Die New Delhi World Book Fair (NDWBF) ist Indiens größte internationale Buchmesse und ist ein wichtiges Ereignis im Kalender der Verlagsbranche. Sie wird seit ihrer Einführung 1972 im Pragati Maidan Exhibition Centre veranstaltet. Sie gilt als die führende Handelsmesse für Aussteller und Messebesucher aus Indien und den Nachbarländern der Region Südasiens. Die Messe zieht in der Regel mehr als eine Million Besucher aus Indien und seinen Nachbarländern an. Die Messe wird von dem indischen National Book Trust organisiert, einer Spitzenorganisation der indischen Regierung innerhalb des Ministeriums für Humanressourcenentwicklung. Die India Trade Promotion Organisation (ITPO), die zentrale Agentur der indischen Regierung innerhalb des Handelsministeriums und verantwortlich für die Förderung des Außenhandels des Landes, ist der Mitorganisator der Messe. 2013 zog die Messe mehr als 1.200 indische und 31 ausländische Aussteller an. Für das Jahr 2015 war Singapur der Ehrengast und Südkorea der Marktfokus auf der Messe, die vom 14.-22. Februar 2015 dauerte. Kolkata Book Fair Buchmesse Kalkutta Die Kolkata Book Fair ist eine Verkaufsmesse für die allgemeine Öffentlichkeit, die jährlich Ende Januar, Anfang Februar in Kalkutta stattfindet. Die Messe ist vor allem eine Verkaufsveranstaltung, aber auch eine populäre Kulturveranstaltung, weswegen sie von besonderer Bedeutung für den indischen Buchmarkt ist. In diesem Jahr wurde die Messe vom 27. Januar bis 8. Februar 2015 veranstaltet.

15

Delhi Book Fair Buchmesse Delhi Die Delhi Book Fair findet jedes Jahr im August/September statt. Die 19. Delhi Book Fair wurde für neun Tage, vom 22. bis 31. August 2014, auf dem Pragati Maidan Messegelände veranstaltet. Diese Messe ist besonders als eine Verkaufsveranstaltung beliebt, die nicht nur Informationen bietet, sondern auch Bücher zu stark reduzierten Preisen offeriert. Das Rahmenprogramm der Messe 2013 umfasste verschiedene Seminare und interaktive Programme, bei einigen standen auf Kinder ausgerichtete Inhalte im Mittelpunkt. Die Messe wird von der Federation of Indian Publishers in Zusammenarbeit mit der India Trade Promotion Organization (ITPO) organisiert. 2012 zog die Messe mehr als 300.000 Besucher aus Indien und Übersee an. Bei dieser Messe wird nicht zwischen Fachbesucher- und Publikumstagen unterschieden. Chennai Book Fair Buchmesse Chennai (Madras) Die Chennai Book Fair wird von der Booksellers’ and Publishers’ Association of South India (BAPASI) veranstaltet und wurde 1977 eingeführt. Sie findet für ungefähr 10 Tage zwischen Ende Dezember und Mitte Januar statt. Die 36. Chennai Book Fair lief vom 11.-22. Januar 2015. Die Chennai Book Fair ist ein kleines Verkaufsevent mit regionalem Charakter. Aussteller sind vorwiegend Verleger, aber auch IT Unternehmen und Zeitungen. Dabei handelt es sich um eine der größten kulturellen Veranstaltungen in Chennai. Zu den Teilnehmern in 2013 gehörten unter anderem die Oxford University Press, Cambridge University Press, Pustak Mahal, Higginbotham's und Orient BlackSwan. Literaturfestivals in Indien

Chandigarh Literati: Literaten Chandigarh Der Vorsitzenden von Chandigarh Literati, Mrs. Sumita Mishra, zufolge waren die Chandigarh Literati ursprünglich als Versuch gedacht, die literarischen Künste in der Stadt zu fördern, eine Plattform für talentierte Schriftsteller und Denker der Region zu bieten und international bekannte Schriftsteller der Öffentlichkeit nahezubringen. Das Festival präsentiert Dichtkunst, Haiku und Mundart-Autoren ebenso wie Belletristik- und Sachbuchautoren in Englisch und in Regionalsprachen wie Punjabi, Hindi etc. "Das Chandigarh Literati Festival soll das Allerbeste der Gegenwartsliteratur von etablierten und aufstrebenden Schriftstellern ins Rampenlicht bringen und Kinder ebenso inspirieren wie diejenigen, die an der Beschäftigung mit kreativem Lesen und Schreiben beteiligt sind.”

Hyderabad Literary Festival: Literaturfestival Hyderabad

16

Das Hyderabad Literary Festival ist ein jährliches Drei-Tage-Event, das Kreativität in all ihren Formen feiert. In jedem Jahr ist das Festival Gastgeber für ein Gastland und hat eine indische Sprache im Fokus. Das Festival hat sich zu einer wichtigen Veranstaltung im Kulturkalender des Landes entwickelt, wobei es sowohl die reiche und kosmopolitische Gesinnung der Partnerstädte Hyderabad und Secunderabad repräsentiert, als auch die lebhafte Kultur des modernen Cyberabad. HLF ist ein Festival für alle. Sein Programm umfasst Autorengespräche, Lesungen, Podiumsdiskussionen, Workshops, Buchpräsentationen und Kulturprogramm ebenso wie Veranstaltungen für College-Studenten und Schulkinder.

Jaipur Literature Festival: Literaturfestival Jaipur Das Jaipur Literature Festival ist ein jährliches Literaturfest, das seit 2006 in der indischen Stadt Jaipur stattfindet. Asiens größtes Literaturfestival – beschrieben von Miranda Seymour in einer Mail (Sonntag, 10. August 2008) als "Das großartigste Literaturfestival von allen”. Das Diggi Palace Hotel dient als Hauptveranstaltungsort des Festivals. Es wird jedes Jahr in Jaipur, Rajasthan im Laufe des Monats Januar veranstaltet, üblicherweise in der Zuschauerhalle und den weitläufigen Gärten des Diggi Palace im Stadtzentrum, und es feiert Meisterleistungen der rajasthanischen, indischen und internationalen Schriftstellerei.

Kochi International Book Festival: Internationales Buch Festival Kochi Das Kochi International Book Festival ist eine jährliche Veranstaltung in der Küstenstadt Kochi im indischen Bundesstaat Kerala. Das Fest wird organisiert durch Antharashtra Pusthakotsava Samithi, Kochi, ein eingetragener Wohltätigkeitsverein, der eingerichtet wurde, um das Lesen zu fördern, zum Schreiben zu ermuntern und mehr Bewusstsein für Alphabetisierung und literarische Künste im Bundesstaat Kerala zu schaffen.

Lit for Life: Lit for Life ist ein jährliches Literaturfestival, organisiert von der englischen Tageszeitung The Hindu, die vom indischen Chennai aus publiziert wird. Das Festival wurde eingeführt, um den 20. Geburtstag der Literaturschau von The Hindu zu feiern. Das erste Mal wurde das Festival 2011 in Chennai veranstaltet, daran teil nahmen die Dichter Arvind Krishna Mehrotra und Jeet Thayil, die Autoren Jerry Pinto, Nilanjana Roy, Devdutt Pattanaik, Gopal Krishna Gandhi, Ashok Ferrey sowie der Modedesigner und Autor Wendell Rodricks. Pune International Literary Festival: Internationales Literaturfestival Pune PILF ist ein jährliches Literaturfestival im indischen Pune. PILF wurde von zwei in Pune lebenden Autoren, Manjiri Prabhu und Sonja Chandrachud, in Zusammenarbeit mit der

17

MAEER's MIT Group of Institutions organisiert und auf dem MIT Kothrud Campus ausgerichtet.

Fusionen und Übernahmen: Die indische Verlagswelt Die S. Chand Group ist in den letzten drei Jahren bei Fusionen und Übernahmen sehr aktiv gewesen. Nach der Übernahme etablierter Unternehmen wie Vikas Publishing House & Madhubun, hielt S. Chand es für notwendig, sein Portfolio durch die Übernahme eines etablierten Verlagshauses weiter zu stärken, welches über einen beträchtlichen Marktanteil auf nationalem Level und wachsende Marktanteile in regionalen Sprachen verfügt. Infomedia India hat International Typesetting and Composition (ITC) für den Gesamtpreis von 12 Millionen USD übernommen. ITC, ein in Noida ansässiges Unternehmen mit einem Front-end in Fort Lauderdale, USA, ist im Bereich Verlagsdienstleistungen als Anbieter für Buchverleger auf der ganzen Welt tätig. Die Norm im indischen Verlagswesen war bisher, strategische Allianzen oder Arrangements zur Ko-Edition einzugehen, so wie John Wiley & Sons mit Ratna Sagar, Zubaan-Penguin, Ravi Dayal-Penguin, Black Kite (Permanent Black) -Hachette; HarperCollins-Mapin (speziell für das Kinderbuchprogramm, aber es wurde eingestellt); Westland-Blaft und Taylor and Francis mit Anamaya für Wissenschaft, Technik und Medizin-Zeitschriften. Laut Deepak Kapoor, CEO bei Manupatra, "gibt es vier Gründe, weshalb Mergers & Acquisitions hier nicht vorgekommen sind. Erstens die Akquisitionsrisiken des Verlags. Zweitens ist der Umfang gering für einen ausländischen Verlag, um Zeit und Geld zu investieren und drittens entspricht die Buchhaltung nicht den Anforderungen einer Zusammenarbeit. Zu guter Letzt sind die meisten indischen Verlage im Familienbesitz und daher sind einige Mitglieder nicht auf ein M&A aus.” 12

12 http://www.businessworld.in/news/b-school/columns/it-s-good-to-buy/369954/page-1.html