82

portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem
Page 2: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

portugal, serpajune 19-24 junho 2007

04 Programa/Program

06 Um programa diferente

08 A different program José Manuel Costa

10 Nuno Lisboa

12 Ricardo Matos Cabo

14 Robert Kramer16 · Ice

18 Peter Nestler20 · Am Siel22 · Aufsätze24 · Mülheim (Ruhr)26 · Ödenwaldstetten28 · Rheinstrom30 · Von Griechenland32 · Im Ruhrgebiet34 · Die Nordkalotte36 · Pachamama

– Nuestra Tierra38 · Flucht

40 Vladimir Léon42 · Nissim dit Max44 · Le Brahmane du

Kommintern

46 Pierre Creton48 · La vie aprés la mort50 · Détour suivi de

Jovan from Foula52 · Secteur 54554 · Paysage imposé

56 Gonçalo Tocha58 · Balaou

60 David Mac Dougall62 · Under the Men’s Tree64 · Lorang’s Way66 · Photo Wallahs68 · The New Boys70 · The Age of Reason

72 Wang Bing74 · He Fengming

76 No País do Cinema:à volta dos Primeiros Olharessessão apresentada pela Associação Os Filhos de Lumière

77 In the Land of Cinema: around the First Lookssession presented by Filhos de Lumière Association

78 Ficha Técnica Credits

79 Agradecimentos Acknowledgements

Page 3: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 4

20 | quarta-feira | wednsday

10h00 Filmes de | Films by Peter Nestler· Am Siel (1962)· Aufsätze (1963)· Mülheim (Ruhr) (1964)· Ödenwaldstetten (1964)· Rheinstrom (1965)· Von Griechenland (1965)· Im Ruhrgebiet (1967)

13h30 · · · [almoço | lunch break]

15h00 Conversa com | Talk withPeter Nestler

16h15 Filmes de | Films byPeter Nestler · Die Nordkalotte (1990/91)· Pachamama – Nuestra Tierra (1995)

19h30 · · · [jantar | dinner break]

22h00 Filme de | Film byVladimir Léon · Nissim Dit Max (2004)

21 | quinta-feira | thursday

10h00 Filme de | Film byPeter Nestler · Flucht (2000)

12h00 Conversa com | Talk withPeter Nestler

13h30 · · · [almoço | lunch break]

15h00 Filme de | Film byVladimir Léon · Le Brahmane du Komintern (2006)

17h20Conversa com | Talk withVladimir Léon

18h30 Filmes de | Films byPierre Creton· La Vie apres la Mort (2002)· Détour (2005)

19h45Cocktail oferecido pelo Governo Civil de Beja, com vinhos da Herdade do Esporão

Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do Esporão winery.

19 |terça-feira | tuesday

21h00 Sessão de abertura do seminário, com projecção do fi lme ICE (1969) de Robert Kramer seguido de cocktail de abertura com vinhos da Herdade do Esporão.

Seminar opening session with exhibition of ICE (1969) by Robert Kramer followed by cocktail with wines offered by Herdade do Esporão Winery.

Page 4: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

5 |

22 | sexta-feira | friday

10h00 Filmes de | Films byPierre Creton · Secteur 545 (2006)· Paysage Imposé (2006)

Conversa com | Talk withPierre Creton & Vincent Barré

14h00 · · · [almoço | lunch break]

15h30 Filme de | Film byGonçalo Tocha· Balaou (2007)

Conversa com | Talk withGonçalo Tocha

18h00 Filmes de | Films byDavid MacDougall· Under the Men’s Tree (1973)· Lorang’s Way (1979)

19h30 · · · [jantar | dinner break]

22h00 Filme de | Film byWang Bing· He Fengming (2007)

23 | sábado | saturday

11h00 Filme de | Film byDavid MacDougall · Photo Wallahs (1991)

12h00 Conversa com | Talk withDavid MacDougall

13h00 · · · [almoço | lunch break]

14h30 Filmes de | Films byDavid MacDougall · The New Boys (2003)· The Age of Reason (2004)

18h00 Conversa com | Talk withDavid MacDougall

20h00 Jantar fi nal oferecido pela Câmara Municipal de Serpa

Final Dinner offered by Serpa’s City Council

24 | domingo | sunday

11h00 «No País do Cinema: à volta dos Primeiros Olhares» sessão apresentada pela Associação Os Filhos de Lumière

“In the Land of Cinema: around the fi rst Looks”, session presented by Filhos de Lumière association

Page 5: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 6

Construído pela primeira vez a par-tir de um tema genérico (a circula-ção da palavra), o programa do Doc’s Kingdom 2007 tem características diferentes dos anteriores, que vão conduzir a ligeiras alterações de me-todologia sem com isso mudar a na-tureza do seminário. À cabeça, vol-tamos a insistir que o tema é uma sugestão de entrada e não um convite ao fechamento das conversas: uma vez entrados em cada um destes uni-versos, o desafi o é falar de cada um deles a partir da sua própria natureza e da sua natureza inteira. Nestes en-contros, os fi lmes não são escolhidos para ilustrarem uma grelha teórica mas, exactamente ao contrário, para que a vontade de pensar o cinema, e a vontade de pensá-lo critica e teori-camente, seja estimulada por obras concretas e pela força irredutível de obras concretas. Aliás, a escolha dos títulos desta edição nasceu tanto da vontade transversal de explorar o terreno da palavra como da vonta-de de descoberta tout court. Ao longo destes dias, vamos então convocar diferentes regimes da palavra, num conjunto de obras em que o uso dela está nos antípodas da redundância, do acessório ou do aleatório. Mas a ideia é proporcionar uma viagem que passará por áreas e modos muito di-ferentes, em relação à palavra e não só, usando o próprio mecanismo do tema (a chamada de atenção para um parâmetro específi co) para mergu-lhar nas variações.

O facto de termos convidado alguns autores cuja obra é inédita em Portu-gal (e na maior parte deles pouco di-vulgada à escala europeia – incluindo MacDougall, se pensarmos no habitu-

al contexto cinematográfi co Europeu), levou-nos, por outro lado, a exibir mais fi lmes de cada um, de modo a proporcionar uma melhor compreen-são do seu trajecto global. Em relação às edições anteriores do seminário, este é portanto um programa em que explicitamente se convida a entrar mais a fundo em obras de autor e não apenas em títulos particulares – obras para as quais o que estará em causa não são «retrospectivas» mas, apesar de tudo, grupos de títulos que tendem a representar etapas fundamentais do trabalho precedente desses auto-res. E, como consequência disso, este será um programa mais preenchido do que tem sido habitual pelo próprio tempo de projecção, apostando numa orgânica de debates também ela um pouco diferente – mais concentrada mas, por outro lado, dividida em eta-pas para os dois autores abordados em programas mais longos.

Na abertura, voltamos a Robert Kra-mer, desta vez com um fi lme do ca-dinho inicial donde partiu toda a sua obra, um cadinho que o foi também da palavra, marcando uma fase de tur-bulência e urgência colectiva donde veio a emergir depois uma voz pesso-al sempre mais intensa, interrogativa e introspectiva. Entramos a seguir no continente Nestler, cuja descoberta, na senda do programa incluído no «Cinéma du Réel» deste ano mas di-versifi cando o âmbito histórico dele, é uma das apostas centrais desta edição. Nestler é um corpo tão vasto quanto sólido e original na história do documentário pós 1960: põe em causa generalizações feitas logo sobre essa década (não é o mesmo território do cinema directo da altura); é exemplo

Um programa diferente | José Manuel Costa

Page 6: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

7 |

limite de economia narrativa (não há nele ponta de redundância, em particular justamente na banda so-nora, na qual palavra, música ou ru-ído ambiente nunca são invólucro ou objecto de amálgama); vai ao osso do processo de transformação das socie-dades humanas e da sua relação com o mundo natural. Porque se trata de um continente aqui desconhecido, optámos por favorecer uma visão mais larga, fazendo a ponte entre a sua década de arranque e trabalhos mais recentes. Antes do seu termo, porém (num primeiro cruzamento de universos que é sempre uma das apostas do seminário) abrimos a por-ta à obra dos irmãos Léon, na qual a História desenterrada de muitos fi lmes de Peter Nestler dá agora lugar a um explícito trabalho da palavra e da His-tória que funciona como plata for ma giratória de referências de toda esta edição. E, se Nestler nos falou já tam-bém privilegiadamente do trabalho, da paisagem e da relação homem-mundo natural, esses são temas que, sob con-tornos muito diferentes, voltam a en-trar no seminário através dos fi lmes de Pierre Creton e da dupla Creton/Barré (de novo em cruzamento pri-vilegiado com a palavra e ligando-se a outros territórios pessoalíssimos como seja o do tema da amizade). A estes, por sua vez, segue-se a aven-tura pessoal de Gonçalo Tocha (a aven tura da construção de uma for-ma em que a palavra e a voz foram estruturantes) e o mergulho no outro grande universo individual deste en-contro que é o de David MacDougall – um antropólogo visual cuja evolução acentua as próprias insufi ciências do epíteto, seja pela óbvia anulação das fronteiras disciplinares, seja justa-

mente pela atenção dada, desde o ar-ranque, à dimensão sonora e à pala-vra. Neste, mais uma vez, a extensão de uma obra de quatro décadas e o seu desconhecimento local levaram-nos a programar uma breve viagem por etapas diferentes dela, pondo em diálogo a fase inicial, mais explici-tamente etnográfi ca, com trabalhos mais recentes feitos na Índia, teste-munhos não só de um especialíssimo amadurecimento formal (que é tam-bém o de uma especialíssima sim-plicidade) como do seu interesse pelo alargamento da pesquisa sociológica aos aspectos estéticos da sociedade e da cultura vistos no sentido mais lato deles. Finalmente, entre os fi lmes de MacDougall, ressurge ainda, e de for-ma contundente, o tema da inscrição do indivíduo na História, numa das experiências limite de todo o semi-nário que é «He Fengming», de Wang Bing. A edição do Doc’s Kingdom 2007 encerra na manhã de Domingo com uma nova viagem, incluindo novos desenvolvimentos, pelo trabalho de iniciação desenvolvido pela Associa-ção «Os Filhos de Lumière» com, en-tre outros, um grupo de alunos da Escola Secundária de Serpa.

Insistindo na proposta de encontro informal e cumulativo, o programa não é um ensaio sobre a palavra no ci-nema. É sim um convite à entrada em cinco ou seis mundos pessoais, que são outros tantos mundos cinemato-gráfi cos, particularmente sintomáti-cos quanto ao trabalho da palavra, e quanto à força e à coerência dela. O que surgir da articulação entre eles será, mais uma vez, o resultado de uma vivência colectiva.

Page 7: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 8

Built for the fi rst time around one general subject (the circulation of the word), the program of Doc’s Kingdom 2007 has different features in rela-tion to the previous years’, leading to methodological changes that, how-ever, will not alter the nature of the event. In the beginning, once more we stress the fact that the subject is just a starting point, not an invitation to a restrict thematic debate: once we entered each one of these worlds, the challenge is to approach it fol-lowing its own nature and according to its entire nature. In these gather-ings, fi lms are not chosen in order to illustrate theoretical issues; on the contrary, the aim is to stimulate the willingness to discuss fi lms – and to discuss them critically and theoreti-cally – starting from specifi c cases, and from the strength of those cases. In fact, this particular choice of fi lms comes as much from an intention to explore the use of the word as from the intention to strictly explore less known territories. Along these days, we will thus summon various word regimes, in fi lms where the word is never redundant, accessory, or casu-al. But the ultimate aim is to traverse distinct areas and modes, using the mechanism of the theme (calling the attention to one specifi c parameter) in order to plunge into its variations.

On the other hand, the fact that we have invited fi lm makers whose work is so far unknown in our country (and most of them scarcely known in Euro-pean terms – including MacDougall, if we mention the current European cin-ema context), led us to show a bigger amount of titles of each, trying to give the participants a better understand-

ing of their global work. Comparing to the previous editions of the seminar, this is therefore a program where we explicitly invite people to enter a few authors’ general views, not just par-ticular fi lms – views that we convey not really through personal retrospec-tives, but anyhow through a group of titles chosen out of different impor-tant phases of their past work. And, consequently, this will be a relatively heavier program as far as the projec-tion time is concerned, with a differ-ent structure of debates – generally more concentrated, but also, on the other hand, divided in separate dis-cussion periods for the two fi lm mak-ers with longer programs.

We open with a return to Robert Kramer, this time with one fi lm cho-sen out of the original crucible of his entire path, a phase which has also been a crucible of the word, a state of collective turbulence and urgency from which emerged an increasingly intense, interrogative and introspec-tive personal voice. We then enter the Nestler continent, whose revela-tion, following the recent program at this year’s “Cinéma du Réel” but pointing out a wider range of histori-cal periods, is one of the central chal-lenges of this seminar. Nestler’s body of work is as vast as solid and origi-nal in the documentary history post 1960: it makes us question general ideas about that decade (it does not correspond to the direct cinema tra-dition of the same period); it is an ex-treme example of narrative economy and precision (it has absolutely no re-dundancy, in particular at the sound track, where word, music or ambi-ence are never used as wrappers or in

A different program | José Manuel Costa

Page 8: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

9 |

a blended way); takes us to the very essence of the evolution of human so-cieties and to their relationship with the natural world. Due to its novelty here, we favoured a larger vision, making the connection between his initial decade and more recent work. Before we reach the end, however (in a fi rst crossing effect among others in this years’ event) we open the door to the Léon brothers universe, in which the unearthed History of many Nes-tler fi lms gives place to an explicit work on the word and the History that will function as a kind of whirling platform of references in this entire seminar. And, if Nestler has already also spoken about human labour, land-scape, and relationship between man and the natural world, these subjects come again to the meeting, then, through the fi lms of Pierre Creton, or Creton/Barré (once again crossing with the use of the word and linking them to some other issues like the theme of human friendship). Following them, it will be the moment to meet the personal adventure of Gonçalo To-cha (the adventure of shaping a form using word and voice as structuring tools) and to plunge into the other big personal universe in this event which is David MacDougall’s – the visual anthropologist whose evolution stresses the very inadequateness of the epithet, either because it nullifi es the relevance of its boundaries, or, precisely, because it very relevantly explored, since the beginnings, the territory of sound and wording. Here again, the extension of this four dec-ades career added to its novelty here made us to present a short journey of discovery throughout various stages of it, confronting the initial phase,

more explicitly ethnographic, with more recent work shot in India, where one may recognize not only a very special formal maturing (which is a point of extreme simplicity) but also his interest to extend the sociological research to the aesthetics of a society in its widest sense. Finally, between the fi lms of MacDougall, we will be facing a poignant resurgence of the subject of man in History, in one of the more intense and extreme ges-tures included in this program – “He Fengming”, by Wang Bing. The 2007 edition of the Doc’s Kingdom Semi-nar closes on Sunday morning with a new journey, with new developments, through the training initiatory work made by the association “The Chil-dren of Lumière” with, among others, a group of young pupils of the Serpa Secondary School.

Stressing the informal and cumula-tive nature of the event, this program is not an essay on the use of the word in fi lms. It is rather an invitation to meet fi ve or six personal universes, which are as many cinema universes, where the use of the word is particu-larly strong and coherent. What may come out of their mutual crossing will be, once more, the result of a col-lective experience.

Page 9: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 10

Escutar alguém que fala é um acto especifi camente humano. Na dispo-nibilidade e na atenção necessárias para acompanhar as palavras ditas pelo outro, o gesto de escutar pode assumir as fi guras mais díspares, na projecção do que se vê a partir do que se ouve e nas múltiplas relações que podem surgir nesse intervalo. Entre o monólogo, o diálogo e a conversa, do segredo ao rumor, do discurso ao comício, na palavra de ordem ou na palavra do testemunho, os efeitos da voz humana são incalculáveis no vín-culo que, de cada vez, produz entre quem fala e quem escuta. Quando, enquanto espectadores, observando o silêncio, permanecemos quietos e calados face a alguém que fala, dis-pomo--nos a essa experiência de for-ma amplifi cada.

Na mudança de escala que aplica, o dispositivo cinematográfi co que cap-tura a palavra na actualidade da sua presença é indissociável do cinema da escuta proposto por cada reali-zador, no acto de dar a palavra. Ob-serve-se, nos fi lmes de Peter Nestler, o movimento próprio da descrição, a sucessão rítmica das vozes, o cuidado na interpelação, a precisão do comen-

tário, a narrativa tornada visível. Nas suas entoações e pontuações particu-lares, cada voz – da criança, do ope-rário, do agricultor, do imigrante, do padre ou do professor – absolutamen-te individual, resgatada ao anonima-to, é radicalmente inseparável do seu corpo e da sua condição política, his-tórica, geográfi ca e linguística.

Na circunscrição do espaço e do tem-po concretos da palavra que é dita, a complexidade e a vastidão dos lugares e das épocas está ao alcance da voz, enquanto testemunho das transfor-mações do mundo. Como veículo de transmissão da memória colectiva, a urgência da palavra oral reside na sua própria fragilidade: num corpo singu-lar, pode estar inscrita uma crónica do sofrimento que, partilhada na sua duração própria, permite-nos aceder à memória do século (Wang Bing); a partir da actualidade, a reminiscên-cia afectiva pode desvendar as cama-das da história e o trabalho subtil do esquecimento (Vladimir Léon).

Na diversidade de formas e métodos reunidos neste programa, é a voz pró-pria dos cineastas que se faz muitas vezes ouvir nos seus fi lmes, através do comentário ou da narração, parti-cipando na manifestação do presente ou evocando o que está ausente, nas interpelações directas ou nas apro-ximações discretas às pessoas e aos lugares fi lmados. Qualquer prática da palavra implica, de alguma forma, a partilha de uma experiência e uma experiência da partilha. Como sem-pre, a partir da acumulação e dos cruzamentos imprevistos, o Doc’s Kingdom procura acolher o debate e a troca de ideias como a sua experi-ência fundamental.

Nuno Lisboa

Page 10: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

11 |

To listen to someone who speaks is a specifi cally human action. In the availability and the attention needed to follow the words said by the other, the listening gesture may take on the most diverse shapes, in the projec-tion of what one sees based on what one hears, and the multiple relations which may arise in that gap. Between the monologue, the dialogue and the conversation, from secret to ru-mour, from the speech to the rally, in watchwords or in the words of the testimony, it is not possible to calcu-late the effects of the human voice in the bond which, at every time, is pro-duced between he who speaks and he who listens. When we, as viewers, ob-serving the silence, remain still and quiet before someone who speaks, we make ourselves available to that ex-perience in an amplifi ed manner.

Through the change of scale it oper-ates, the cinematic device that cap-tures the word in the here and now of its presentness is indissociable from the listening cinema each director proposes, when passing the word and letting others speak. One should note, in Peter Nestler’s fi lms, the de-scription’s very own movement, the rhythmical succession of voices, the carefulness in addressing people, the precision of the commentary, the nar-rative made visible. In its particular

intonations and punctuations, each voice — be it the child, the factory worker, the farmer, the immigrant, the priest or the teacher —, utterly individual, salvaged from anonymity, is radically inseparable from its body and its political, historical, geograph-ical and linguistic condition.

In the circumscribed, concrete space and time of the uttered word, the complexity and vastness of the places and times is within the voice’s reach, as a witness to the world’s transfor-mations. As a vehicle for transmit-ting collective memory, the urgency of the oral word lies in its own frailty: restricted to a single body, it can in-scribe itself in a chronicle of suffering which, shared in its very own dura-tion, allows us access to the century’s memory (Wang Bing); starting from the here and now, the emotional rem-iniscence can unveil history’s layers and the subtle work of forgetfulness (Vladimir Léon).

In the diversity of ways and methods this programme brings together, it is the very voice of the directors which many times makes itself heard in their fi lms, through commentary or narration, taking part in the manifes-tation of the present or evoking that which is absent, be it by discreetly getting close to the people and plac-es fi lmed, or by addressing them di-rectly. Each of the ways of putting word into practice entails in some way the sharing of an experience and an experience of sharing. As always, it is through the accumulation and through unexpected encounters that Doc’s Kingdom seeks to embrace de-bate and the exchange of ideas as its fundamental experience.

Nuno Lisboa

Page 11: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 12

A voz, a palavra e as suas diferentes instâncias foram o tema unifi cador para a composição do programa do Doc’s Kingdom deste ano. Pensar so-bre circulação da palavra no cinema, sobre a forma como se fi lma o dizer, rapidamente deu lugar à questão da preservação do que é dito através da imagem e som, logo menos da pala-vra que da justa verdade das coisas a que apenas o cinema pode aceder, nessa mistura entre registo, presen-tifi cação e memória activa.

Todos os cineastas no programa de-senvolvem de modo singular essas possibilidades abertas pelos modos do discurso falado, directo e indirec-to. É o caso dos testemunhos nos dois fi lmes de Vladimir Léon (na conver-sa com o pai em Nissim dit Max ou no fi lme-inquérito Le Brahmane du Komin-tern) e no último fi lme de Wang Bing (em que se privilegia a experiência directa do testemunho), da entrevista e das perguntas que Pierre Créton, ele próprio agricultor, coloca aos seus co-legas de trabalho, do monólogo de Ba-laou, do respeito pela voz e expressão nos fi lmes etnográfi cos de David Ma-cDougall, ainda na polifonia improvi-sada e urgente do fi lme militante de Robert Kramer que abre o programa, ou na complexidade estabelecida pela relação entre o som, a voz e a imagem dos muitos fi lmes de Peter Nestler.

Nos notáveis fi lmes de Peter Nestler, por exemplo, a voz e o som têm uma importância fundamental, decantan-do as imagens, justapondo a cada pai sagem, cada objecto e cada gesto a exacta dimensão –, histórica, so-cial, evocativa, emocional – da sua concretude. Os fi lmes do realizador encontram, nas diferentes fases que caracterizam o seu trabalho, e na ar-ticulação complexa e tão justifi cada entre o som e a imagem, uma ade-quação precisa entre o que se quer descrever, mostrar e dizer e a forma como é descrito, mostrado e dito, na busca daquilo que diz serem os «mo-mentos verdadeiros», que fazem com que um fi lme adquira o seu «peso», a sua razão, descubra o que está por mostrar.

O que em muitos fi lmes representa um abismo intransponível, uma de-sadequação entre o que se fi lma e o modo como se fi lma, sobretudo na refl exão sobre a utilização do som na sua relação com a imagem, nomea-damente em muitos formatos bana-lizados do documentário, nos fi lmes de Nestler, corresponde a uma forma activa e crítica de preservação, de algo que é concreto na sua relação com o que ainda existe, com o que está próximo, vivo e com a força da sua expressão. Daí o interesse que o realizador dedica à preservação e re-sistência das diferentes culturas que fi lma (seja a crise mineira da região do Ruhr ou Sheffi eld, seja a Lapónia ou as culturas ancestrais do Equador), ao registo dos hábitos, dos processos de construção dos objectos (a atenção ao trabalho manual, aos gestos con-cretos), transformação irreversível da paisagem pelos efeitos nefastos da in-dustrialização.

Ricardo Matos Cabo

Page 12: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

13 |

The voice, the word and its different instances were the unifying theme for putting together this year’s Doc’s Kingdom programme. Thinking about the circulation of the word in cinema, about the way the act of saying is fi lmed, quickly lead to the question of the preservation of what is said through image and sound, therefore not so much the word, as the right-ful truth of things, to which only cin-ema has access to, in that mix that combines record, making something present and active memory.

Every director in the programme develops in a particular way those possibilities opened by the modes of the spoken word, in direct or indirect speech. Such is the case of the testi-monies in the two fi lms by Vladimir Léon (either in his conversation with his father in Nissim dit Max, or in the quest fi lm Le Brahmane du Komintern) and in the latest fi lm by Wang Bing (where the direct experience of the testimony is privileged), of the in-terview and questions Pierre Creton — a farmer himself — asks his work colleagues, as in the monologue in Balaou, of the respect for voice and expression David MacDougall’s eth-nographic fi lms show, and also in the urgent, improvised polyphony of Robert Kramer’s militant fi lm, which opens the programme, or in the com-plexity of the relation between sound, voice and image that many of Peter Nestler’s fi lms establish.

In the remarkable fi lms by Peter Nes-tler, for example, voice and sound have an utmost importance, decant-ing the images, juxtaposing each land-scape, each object and each gesture with the exact — historical, social, evocative, emotional — dimension of its concreteness. In the different periods which characterize Nestler’s work, and in their complex and ever so justifi ed use of sound and image, his fi lms achieve a precise adequacy between what one wishes to describe, show and tell, and the way in which that is described, shown and told, in the search for what he calls the “true moments”, which cause each fi lm to acquire its own “weight”, its own rea-son, to uncover what is hidden.

In many fi lms, this would mean an unbridgeable abyss, some sort of in-adequacy between what is fi lmed and the way it is fi lmed, especially when one refl ects on the use of sound in its relation to image, namely in many of today’s banalised formats of docu-mentary. Yet in Nestler’s fi lms, this matches an active and critical form of preservation, of something tangi-ble in his relation to what still exists, to what is near us, alive, and that has the strength of its own expression. Hence the interest the director takes in the preservation and resistance of the different cultures he fi lms (be it the mining crisis in the Ruhr region or in Sheffi eld, be it Lapland or the ancestral cultures of Ecuador), in the recording of habits, of the processes of object-making (attention to manu-al labour, to concrete gestures), in the irreversible transformation of land-scape though the damaging effects of industrialisation.

Ricardo Matos Cabo

Page 13: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 14

Robert Kramer

Robert Kramer nasceu em 1939, em Nova Iorque, EUA, e morreu em 1999 em Rouen, França. Em 1960, Kramer estabeleceu a sua marca como o cineasta da Esquerda radical Americana, cujos fi lmes correspondiam a um retrato de uma geração de militantes marcada pela sua oposição à Guerra no Vietnam (In the Country, The Edge e Ice). Foi o fundador e principal impulsionador do movimento Newsreel. Viajou para a América Latina, Vietname do Norte no meio da Guerra e depois Portugal para a Revolução de Abril (onde nessa altura fi lmou Scenes from the Class Struggle in Portugal, antes do regresso para uma co-laboração em Gestos e Fragmentos e mais tarde para fazer Doc’s Kingdom), bem como na Angola pós-colonial. Assim que a era mais directamente política terminou e foi captada e representada por Kramer em todas as suas ambigui-dades e contradições, nunca parou de refl ectir sobre o «coração das trevas» do Ocidente – essa loucura dominadora que mostrou em Le Manteu como «uma li-nha que atravessa o tempo». Cedo reconhecido como um cineasta de primeira importância por Jonas Mekas, nos Estados Unidos e na Europa pelos círculos do novo cinema, Kramer prosseguiu o seu caminho de descoberta equidis-tante de Hollywood e do cinema underground e experimental. Nos seus trinta anos de total independência, fez do cinema o seu instrumento de descoberta e usou-o como refl exão sobre a experiência pessoal e colectiva. Os seus fi lmes são ao mesmo tempo secretamente autobiográfi cos e fl agrantemente abertos ao mundo. Ao misturar documento e fi cção (uma distinção já sem sentido) inventou uma forma artística que se tornou cada vez mais original, maleável e livre, marcada por um cruzamento polifónico de vozes e personagens (mais de cinquenta em Milestones) e pela presença sensível e imediata do realizador como testemunha ou parceiro de conversa.

Page 14: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

15 |

Born in 1939 in New York, USA, and died in 1999 in Rouen, France. In the 1960’s he made his mark as the great fi lmmaker of the American radical left whose fi rst fi lms painted a portrait of a generation of militants marked by their opposition to the war in Vietnam (In the country, The Edge and Ice). He was the founder and prime mover of the Newsreel movement. He has travelled to Latin America, North Vietnam in the middle of the war (People’s war), then in Portugal after the April Revolution (where he fi lmed Scenes from the Class Strug-gle in Portugal, before a return to collaborate in Gestos e Fragmentos and later to fi lm Doc’s Kingdom), and in post-independance Angola. Once the most directly political era was over and was captured and represented by Kramer in all its ambiguities and contradictions, he has never stopped refl ecting in his fi lms on the “heart of darkness” of the West — that dominating madness that he had shown in Le Manteau as a “line that goes through time”.Soon recognized as a fi lmmaker of the fi rst magnitude in America by Jonas Mekas and in Eu-rope by “new cinema” circles, Kramer has circulated from the beginning in a realm of discovery as far away from Hollywood as it is from underground and experimental fi lm. In his thirty years of total independence, he has made fi lm his instrument for discovery and used it to refl ect on personal and collec-tive experience. His fi lms are at the same time secretly autobiographical and fl agrantly open to the world. By mixing document and fi ction (a distinction that no longer really makes any sense being there), he invented an artistic form that gets more and more original, malleable, and free and is marked by a polyphonic crossing of voices and characters (more than fi fty in Milestones) and by the immediate presence of the fi lmmaker as witness or conversation partner.

Page 15: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 16

ICE

realização|director Robert Kramerprodução|production Monument Film Co, American Film Institute, Newsreelimagem|cinematography Robert MachoverMontagem|Editing Robert Machover, Norman FruchterSom|Sound Norman Fruchterdistribuição/distribution Co-Errances (www.co-errances.org)

EUA/USA, 1969 | 132’ | 16mm | P&B/B&W

v.o. inglês legendado em francêsEnglish with French subtitles

interdit aux moins de 18 ans

film de ROBERT KRAMER

Page 16: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

17 |

SinopseNum futuro próximo, um grupo de jovens revolucionários, militantes do Co-mité Nacional de Organizações Revolucionárias, prepara-se para sair da clan-destinidade e incorporar acções de guerrilha. Entretanto, no México, a Frente de Libertação combate os Estados Unidos da América. O objectivo é associar os revolucionários brancos com os negros, Porto-riquenhos e Mexicanos, to-dos sujeitos à mesma exploração e violência, mas divididos pela sua inca-pacidade de se compreenderem. Os responsáveis do Comité descobrem que devem enfrentar as mesmas incertezas, dúvidas e receios que os militantes. A ofensiva revolucionária rebenta. Jornais subversivos são distribuídos. Um coronel é morto. Uma refi naria explode. Prisões e estações de rádio e televi-são são tomadas de assalto. Depois da polícia eliminar o líder do grupo, o seu lugar é tomado por Jim que dá instruções, a partir de uma cabine telefónica, a um dos seus camaradas, anunciando a próxima e decisiva batalha..

Synopsis In the not-so-far-away future a group of young revolutionaries, militants in the National Committee of Revolutionary Organizations are preparing to come out of hiding by engaging in guerrilla actions. Meanwhile, in Mexico the Liberation Front is combating the United States. The objective is to link up the white revolutionaries with the blacks, Puerto Ricans, and Mexicans, who are all subject to the same exploitation and violence but divided by their inability to understand each other. The heads of the Committee fi nd that they have to face the uncertainties, doubts, and fears of the militants themselves. The revolutionary offensive breaks out. Subversive newspapers are distributed. An army colonel is killed. A refi nery is blown up. Prisons and radio and televi-sion stations are assaulted. After the police eliminate the group’s leader, his place is taken by Jim, who gives instructions to one of his comrades from a telephone booth, announcing the next decisive battle.

Page 17: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 18

Nasceu em 1937 em Friburgo, na Floresta Negra. Após ter realizado uma série de pequenos documentários na Alemanha, centrados nas questões do traba-lho e da transformação do espaço social e rural por infl uência da industria-lização, Nestler emigrou para a Suécia em 1965, depois de ter realizado Von Griechenland, poderoso fi lme político que lhe valeu a acusação de «propaganda comunista». Nesse primeiro período radica uma obra cinematográfi ca essen-cial, tão vasta quanto desconhecida, com mais de 50 documentários realiza-dos até hoje, muitos deles para a televisão. Entre as muitas vozes que habitam o cinema de Nestler, é a sua própria voz que, para além do comentário e da descrição, manifesta o peso próprio das coisas fi lmadas: os gestos do trabalho e da vida comum, os ritmos do quotidiano, os lugares do mundo, as idades humanas. Na descrição objectiva das transformações do mundo rural pela indústria, na apresentação da actualidade histórica da resistência política, no retrato cultural de um povo, ou na restituição da graça e da lucidez da linguagem da infância, o programa apresentado em Serpa constitui um re-trato do trabalho de Nestler, percorrendo em três blocos diversos territórios e períodos do seu trabalho, dos primeiros fi lmes aos mais recentes. Nestler é provavelmente um dos cineastas que melhor explorou a complexa relação entre o som e a imagem, dando à palavra, ao texto, ao uso da voz e da música uma importância primordial. Dele escreveu Jean-Marie Straub, seu amigo, «acredito cada vez mais que Nestler foi o cineasta mais importante na Alema-nha depois da Guerra», citando ainda, a propósito dos seus fi lmes, uma frase de Bertold Brecht: «Exumar a verdade enterrada nos escombros da evidência, reunir evidentemente o singular e o geral, fi xar o particular no grande proces-so, esta é a arte dos realistas.»

Peter Nestler

Page 18: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

19 |

Born in Friburg, Black Forest 1937. After directing several documentaries in Germany on the transformation of rural and social space due to industri-alization, Nestler moved to Sweden in 1965 after fi lming Von Griechenland, a powerful fi lmic statement on the political instability in Greece. He is author to an extraordinary and essential body of work — as vast as unknown — with more than 50 documentaries made up until today, many of them for televi-sion. Many voices live inside Nestler’s fi lms, but it’s his own that — beyond commentary and description — embodies the weight of the depicted subjects: everyday life and work’s gestures, its inner rhythms, the sense of place and tradition, the human condition in general. The program presented in Serpa sketches a portrait of Nestler’s work in 3 blocks — covering several territories and periods, from his early work to his most recent. Nestler’s work unique-ness relies on the way he describes the changes forced upon the rural world by industrialization, by the importance given to political resistance, to his profound interest and respect in the destiny and the voice of people, or even in way he brings back childhood’s language and gaze with all its grace and lucidity. Nestler is one of the fi lmmakers that truly excelled in exploring the complex relations between sound and image in fi lm, awarding a primordial importance to the use of spoken word, text, voice and music.

Page 19: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 20

At the Siel

realização|director Peter Nestlerem colaboração com/ in collaboration with Kurt Ulrichprodução|production Peter Nestler, Muniqueimagem|cinematography Peter Nestler, Kurt UlrichMontagem|Editing Peter Nestler, Kurt UlrichHistória e Voz / Story and Voice Robert Wolfgang Schnelldistribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1962 | 13’ | 35mm | P&B/B&W

v.o. alemão legendado em francêsGerman with French subtitles

Filmado na aldeia de Dornumersiel (Ostfriesland) Dezembro 1961/Janeiro 1962Shot in the village of Dornumersiel (Ostfriesland)December 1961/ January 1962

Am Siel

Page 20: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

21 |

SinopseNo primeiro documentário que realizou, Peter Nestler conta de um modo pou-co convencional a história de uma pequena aldeia marítima na Alemanha do Norte. O protagonista e narrador é um dique velho e gasto, que expressa os seus pontos de vista nostálgicos sobre as pessoas que habitam na aldeia, situ-ada na outra extremidade da comporta.

SynopsisIn his fi rst documentary, Nestler uses a rather unconventional way of telling the story of a small Northern German seaside village. The protagonist and narrator is an old, worn-out dike sluice, expressing its very own nostalgic views of the people living in the village, situated at the other end of its fl ood-gate.

Page 21: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 22

Compositions

Realização/Director Peter Nestlerem colaboração com/in collaboration with Kurt Ulrich & Marianne BeutlerProdução/Production Peter Nestler, MuniqueImagem/Cinematography Peter Nestler, Kurt UlrichMontagem/Editing Peter Nestler distribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1963 | 10’ | 35mm | p&b/b&w

Filmado em Berner Oberland (Suiça), Fevereiro 1963Shot in Berner Oberland (Switzerland), February 1963

v.o. alemão legendado em francêsGerman with French subtitles

Aufsätze

Page 22: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

23 |

SinopseUm olhar terno e humorado sobre as vidas de um grupo de crianças no meio rural Suíço.Crianças lêem pequenos ensaios que escreveram a propósito do caminho para a escola, da distribuição do leite durante o intervalo, de uma discussão no recreio. O uso do dialecto alemão suíço em vez do alemão clássico enfatiza o fascínio de Nestler pelo simples, pelo inocente e pelo natural.

SynopsisA cheerful take on the lives of school children in a Swiss rural environment. Young pupils recite short essays they have written on subjects ranging from the long walk to school, the distribution of milk during breaks, and to a brawl in the courtyard. The use of the original Swiss German dialect instead of High German emphasizes Nestler’s fascination with the simple, the innocent and the natural.

Page 23: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 24

Realização/Director Peter Nestlerem colaboração com/in colaboration with Reinald SchnellProdução/Production Peter Nestler, MuniqueImagem/Cinematography Peter NestlerMontagem/Editing Peter NestlerMúsica/Music Dieter Süverkrüpdistribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1964 | 14’ | 16mm | b&w/p&b Filmado em Janeiro/Fevereiro 1964 na cidade de Mülheim (Ruhr)Shot in January/february 1964 in Mülheim city (Ruhr)

sem diálogosno dialogues

Müllheim (Ruhr)

Page 24: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

25 |

SinopseFilmado alguns anos após o encerramento das primeiras jazidas mineiras na área do Ruhr, Nestler conduz-nos numa viagem através das minas, das pilhas de carvão, dos reservatórios e dos alojamentos dos trabalhadores e bares da cidade de Mulheim. Nesta viagem de 14 minutos, o contraste entre os traba-lhadores e os seus empregadores é explorado, utilizando imagens com muito movimento e uma montagem rápida que acentua os dois extremos.

SynopsisShot a few years after the fi rst mining pits were closed in the Ruhr area, Nestler takes his audience on a journey through mining pits, coal heaps, cold stores and to workingmen’s settlements and pubs in the city of Mülheim. In this 14 minute ride the rich contrast between the workers and their employ-ers is explored using fast moving images and quick editing between the two extremes.

Page 25: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 26

Realização/Director, script Peter Nestler,Em colaboração com/in collaboration with Kurt UlrichImagem/Cinematographer Kurt Ulrich, Peter NestlerMontagem/Film editor Peter NestlerSom/Sound Klaus SchumacherMusica Original/Original music Dieter SüverkrüpNarrador/Speaker Karl EbertProdução/Producer Süddeutscher Rundfunk, Stuttgartdistribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1964 | 36’ | 16mm | p&b/b&w

Filmado no verão de 1964 na aldeia de Odenwaldstetten e arredores (Schwäbische Alb).Filmed in summer 1964 in and around the village of Ödenwaldstetten (Schwäbische Alb).

v.o. alemão legendado em francêsGerman with French subtitles

Ödenwaldstetten

Page 26: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

27 |

SinopseUm olhar crítico sobre a emergência da industrialização e das suas conse-quências no quotidiano. Numa pequena aldeia, vemos como o artesanato e os utensílios agrícolas tradicionais são substituídos por equipamento tecno-lógico e pela produção em cadeia. As palavras dos habitantes, as lembranças do passado, da guerra e da reconstrução e a descrição do «novo», fazem do fi lme um documento apaixonante sobre as mutações dos anos 60, comuns a diversos países.

SynopsisAs in many of his previous fi lms, Nestler once more provides a critical view of the rise of the machine age. He uses the small village of Ödenwaldstet-ten as an example of the changes from manpower to mechanical power. We witness how handicraft and traditional agricultural tools are discarded and replaced by high-tech equipment and assembly line production. The words of the people who live there, their memories of the past, from the war and the reconstruction, constitute a document about the mutations of the 60’s, com-mon to several countries.

Page 27: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 28

Rhine River

Realização/Director Peter Nestlerem colaboração com/in collaboration with Reinald SchnellProdução/Production Peter Nestler, MuniqueImagem/Cinematography Peter NestlerMontagem/Editing Peter Nestler Música/Music Dieter SüverkrüpComentário e narrador/Commentary and NarratorRobert Wolfgang Schnell distribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1965 | 13’ | 35mm | P&B/B&W

v.o. alemão legendado em francêsGerman with French subtitles

Rheinstrom

Page 28: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

29 |

SinopseNuma navegação de 13 minutos, Nestler leva-nos a descer o rio Reno. A opor-tunidade dada pelo transporte fl uvial manteve em baixa o preço das maté-rias-primas, transformando o Reno numa das mais importantes artérias de transporte industrial do mundo. O fi lme transmite a signifi cância que este caminho aquático representa para as pessoas.

SynopsisIn a 13-minute navigation, Nestler takes us downstream the Rhine River. The opportunity of cheap water transport kept prices of raw material down and made the Rhine one of the most important arteries of industrial transport in the world. Rheinstrom conveys the signifi cance of this waterway to its people.

Page 29: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 30

From Greece

Realização/Director Peter Nestlerem colaboração com/in collaboration with Reinald SchnellProdução/Production Peter Nestler, MuniqueImagem/Cinematography Peter NestlerMontagem/Editing Peter Nestler Som/Sound Peter NestlerNarrador/Narrator Peter Nestler distribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1965 | 28’ | 16mm | p&b/b&w

v.o. alemão legendado em francêsGerman with French subtitles

Von Griechenland

Page 30: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

31 |

SinopseFilmado dois anos antes da junta militar ter chegado ao poder, o fi lme refl ecte sobre a instabilidade que caracterizou o governo Grego no século XX, culmi-nando na vitória e afastamento do político liberal Georgios Papandreou. O caos daí resultante e a exigência de novas eleições trouxeram milhares de pessoas para as ruas, o que destabilizou ainda mais o então Governo grego.

SynopsisShot two years before the military junta began to rule the country, Von Griechen-land refl ects upon the instability, which has characterized Greek government in the 20th century, culminating in the victory and eventual dismissal of lib-eral politician Georgios Papandreou. The resulting chaos and demand for new elections brought hundreds thousands of people to the streets, which further destabilized the Greek government.

Page 31: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 32

In the Ruhr Area

Realização/Director Peter Nestlerem colaboração com/in collaboration with Zsóka Nestler & Reinald SchnellProdução/Production Peter Nestler, MuniqueImagem/Cinematography Peter NestlerMontagem/Editing Peter Nestler & Bengt G. ErikssonSom/Sound Zsóka NestlerNarrador/Narrator Christler Eklöf distribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1967 | 34’ | 16mm | p&b/b&w

v.o. alemão legendado em francêsGerman with French subtitles

A exibição deste fi lme foi possível com a permissão da Sveriges TelevisionThe exhibition of this fi lm was authorized and made possible by Sveriges Television

Im Ruhrgebiet / I Ruhrområdet

Page 32: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

33 |

SinopseIm Ruhrgebiet é sem duvida um dos fi lmes onde Nestler mostra a sua revolta. É uma afi rmação pessoal e desencantada sobre a vida na região do Ruhr: a luta contra o fascismo, a realidade do comunismo e a sua própria luta para ser reconhecido na Alemanha. Nestler confronta os espectadores com uma sequência rígida de imagens acompanhada por vozes aparentemente frias, manifestando grande frustração e sem qualquer compromisso. Apenas há lugar para a ira nesta «rebelião», fi lmada de modo impressionante.

SynopsisThis fi lm is arguably Nestler’s angriest documentary. It is a bitter personal statement about life in the Ruhr region: the fi ght against fascism, the reality of communism and his own struggle for acceptance in his native Germany. It confronts viewers with a sequence of rigid images that are accompanied by seemingly frozen voices, giving evidence of one big frustration. Nestler makes no compromise. There is only room for wrath in this impressively fi lmed “re-bellion”.

Page 33: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 34

The Northern Calot

Realização/Director Peter Nestlerem colaboração com/ in collaboration with Ingrid GimmonProdução/Production SüdWestFunkImagem/Cinematography Manfred SchmidtMontagem/Editing Peter NestlerSom/Sound Jac-Uwe Ottodistribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1990/1991 | 90’ | 16mm | cor/colour

v.o. alemão legendado em inglêsGerman with English subtitles

Die Nordkalotte

Page 34: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

35 |

SinopseEm Die Nordkalotte, Peter Nestler fornece uma visão crítica da industrialização, especialmente da extracção de minério na Península de Kola que levou à destruição massiva de fl orestas, lagos e tundra. O fi lme examina igualmente as consequências da industrialização nos povos indígenas da Lapónia. A tradição e a compreensão da natureza dos poucos Lapões criadores de renas na remota província da península Russa e na Escandinávia do Norte são justapostas ao mundo moderno após a Revolução Industrial.

SynopsisIn Die Nordkalotte, Peter Nestler provides a critical view on the industrializa-tion, especially the mining of ore, on the Kola Peninsula, which led to a wide-ranging destruction of forests, lakes and tundra. In addition, the fi lm exam-ines the consequences of industrialization on Lappland’s indigenous people. The traditions and understanding of nature of the few thousand reindeer herding Lapps in the remote northern Russian peninsula and in northern Scandinavia are juxtaposed to the modern world after the Industrial Revolu-tion.

Page 35: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 36

Pachamama – Our Land

Realização/Director Peter NestlerProdução/Production Strandfilm, Frankfurt am Mainem coprodução com/in co-production with HR & SWFImagem/Cinematography Reiner KomersSom/Sound Michael BuschNarrador/Narrator Peter Nestlerversão espanhola/Spanish version Alejandra Barrientosdistribuição/distribution Deustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 1995 | 90’ | 16mm | cor/colour

v.o. espanhol legendado em inglêsSpanish with English subtitles

Pachamama – Nuestra Tierra

Page 36: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

37 |

SinopsePachamama é outro bom exemplo dos documentários extraordinários do reali-zador. Neste fi lme, Nestler leva-nos a uma expedição ao Equador, ao coração de uma cultura Índia antiga. Apesar de fortemente danifi cados pelos conquis-tadores espanhóis, muitos dos tesouros sobreviveram e, notavelmente, mui-tas das velhas tradições e costumes indigenas ainda hoje são postos em prá-tica. Pachamama é um fi lme de uma beleza serena e de uma tristeza amena, mas não amarga; um fi lme sobre a riqueza cultural de um país fascinante.

(Ted Roth)

SynopsisPachamama is another fi ne example of Peter Nestler’s extraordinary documen-taries. He takes us on an expedition to Ecuador, to the heart of an ancient In-dian culture. Although heavily damaged by the Spanish conquerors, many of the old treasures and, more remarkably, many of the old traditions and cus-toms have survived and are still in practice today. It’s a fi lm of quiet beauty and sadness, but of a sadness that is friendly and not bitter; a fi lm about the cultural wealth of a fascinating country.

(Ted Roth)

Page 37: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 38

Escape

Realização/Director Peter NestlerProdução/Production Strandfilm, Frankfurt am Mainem co-produção com/in co-production with 3sat ZDF & 3sat WDRImagem/Cinematography Rainer KomersMontagem dv/ dv Editing Dieter ReifarthSom/Sound Peter Nestler Vozes/Voices Ursula Illert, Peter Lieck, Peter Nestler, Jochen Nixdistribuição/distributionDeustsche Kinemathek – Museum fur Film und Fernsehen (fi [email protected])

Alemanha/Germany | 2000 | 87’ | DV | cor/colour

v.o .alemão legendado em inglêsGerman with English subtitles

Flucht

Page 38: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

SinopseO pintor judeu Leopold Mayer fugiu de Frankfurt aquando da subida do regime Nazi. Apesar de ter encontrado um breve refúgio em França, onde mudou o nome para Leo Maillet, a sua estada foi reduzida pela invasão alemã de Paris. Flucht traça a fuga de Maillet da Gestapo e da polícia francesa, recorrendo à série de pinturas de Maillet «Entre chien et loup» como enquadramento para o

lho de Maillet, Daniel, Peter Nestler revisita os seus últimos locais de refúgio e faz um retrato de um artista notável em fuga.

Synopsis ed his native Frankfurt at the rise of the Nazi

nding refuge in France, where he changed his name to Leo Maillet, his stay was cut short by Germany’s invasion of Paris. Flucht traces Maillet’s escape from the Gestapo and the French police, using

lm. Accompanied by Maillet’s son Daniel, Peter Nestler revisits the late artist’s hiding places and depicts a hauntingly beautiful portrait of an outstanding artist on the run.

Page 39: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 40

Nasce em Moscovo, em 1969, e chega a Paris em 1975, com o irmão Pierre, a mãe (russa) e o pai (francês). Nos seus documentários, a forma biográfi ca permite o acesso à história na sua relação íntima com o presente. A partir da actualidade da voz, sob a forma da evocação ou do inquérito, os acontecimen-tos do século cruzam-se com a memória singular: através do retrato do pai, correspondente em Moscovo do jornal francês L’Humanité, realizado a meias com o irmão, o realizador Pierre Léon (Nissim dit Max), ou pelos testemunhos da biografi a política de um revolucionário bengali, entre o México, a Rússia, a Alemanha e a Índia (Le Brahmane du Komintern). Vladimir Léon prepara ac-tualmente um trabalho a partir dos escritos de Alexis de Tocqueville sobre a democracia na América. Os fi lmes de Léon colocam de forma objectiva a questão do valor da entrevista fi lmada, do testemunho e do comentário sobre as imagens, operando de modo subtil os registos da oralidade e da fi xação da memória, entre as deslocações de sentido e a atenção ao equilíbrio sensível das distâncias afectivas e temporais entre o presente e o passado.

Vladimir Léon

Page 40: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

41 |

He was born in Moscow, in 1969, and arrived in Paris in 1975, with his broth-er Pierre, his (Russian) mother and his (French) father. In his documenta-ries, the biographical form allows access to history in its intimate relation with the present. Through the actual presence of the voice, in the form of evocation or inquiry, the events of the century meet the individual memory: through the portrait of his father, Moscow correspondent for French newspa-per L’Humanité, co-directed with his brother, director Pierre Léon (Nissim dit Max), or through the testimonies of a Bengali revolutionary’s political biogra-phy, between Mexico, Russia, Germany and India (Le Brahmane du Komintern). Vladimir Léon is currently preparing a work that draws on the writings of Alexis de Tocqueville on democracy in America. Léon’s fi lms raise in an ob-jective way the question of the value of the fi lmed interview, of testimony and commentary on the images, operating in a subtle manner the different modes of orality and fi xation of memory, from the displacements of meaning to the attention given to the sensitive balance of the emotional and temporal distances between the present and the past.

Page 41: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 42

Nissim also known as Max

Realização/Director Pierre Léon, Vladimir Léon Produção/Production Alexis Kavyrchine (Les Pieds au Mur) Imagem/Cinematography Sébastien Buchmann Montagem/Editing Françoise Tubaut Som/Sound David Rit, Martim Sadouxdistribuição/distribution [email protected]

França/France | 2007 | 83’ | dv | cor/colour

v.o. francês legendado em inglêsfrench with English subtitles

Nissim dit Max

Page 42: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

43 |

SinopseDois fi lhos, Pierre e Vladimir, questionam o seu pai, Max Léon, acerca da sua vida e o seu comprometimento enquanto militante comunista. Fazem tam-bém perguntas à sua mãe, Svetlana e à irmã, Michèle. Para além dos relatos da família, encontram outras testemunhas do sonho socialista: Jacques Rossi, antigo agente do Komintern e deportado para o Gou-lag e Marina Vlady que casou com o cantor contestatário Vladimir Vyssotski e viveu na URSS nos anos 70. Esperanças e desesperos, entre a palavras e o silêncio. Escrevem-se assim as vidas singulares, e assim diferem, talvez, da História.

SynopsisTwo sons, Pierre and Vladimir, ask their father, Max Léon, about his life and his engagement as a communist militant.They also ask questions to their mother, Svetlana, and their sister Michèle.Alongside the family stories, they meet with other witnesses to the socialist dream: Jacques Rossi, former Komintern agent and deported to the Goulag, and Marina Vlady, who was married to revolutionary singer Vladimir Vyssot-ski and lived in the USSR in the seventies. Hopes and despair, between words and silence. That’s how personal lives are written, and how they may differ from history.

Page 43: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 44

The Comintern Brahmin — The Untold Story of MN Roy

Realização/Director Vladimir Léon Produção/Production Vladimir Léon, Cati Couteaucom apoio do/with the support of INA Imagem/Cinematography Sébastien Buchmann, Arnold Pasquier, V. LéonMontagem/Editing Vladimir LéonSom/Sound Pierre Léon, Arnold PasquierMúsica/Music Chostakovitch, Beethovendistribuição/distribution [email protected]

França/France | 2006 | 128’ | dv | cor/colour

v.o. francês, espanhol, russo legendado em inglêsfrench, spanish, russian with English subtitles

Le Brahmane du Komintern

Page 44: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

45 |

SinopseDo México à Russia, da Alemanha à Índia, Vladimir Léon procura os traços de um revolucionário aventureiro de Bengal – M.N. Roy. Fundador do partido comunista no México de Zapata, líder da Internacional Comunista na Rússia Soviética ao lado de Lenin, militante anti-Estaline e anti-Nazi na pré-guerra com a Alemanha, um político e um fi lósofo ateu na Índia independente, Roy personifi ca as lutas de um século em diferentes continentes. No entanto, a história ofi cial destes três países preferiu apagar a sua marca. Através de re-latos directos e indirectos, Léon pacientemente reconstrói a caótica existên-cia de um espírito livre. Este fi lme, um inquérito e meditação sobre o curso obscuro da História, é um épico moderno que nos permite perceber o estado corrente das coisas em diferentes países.

SynopsisFrom Mexico to Russia, from Germany to India, director Vladimir Léon seeks out a revolutionary adventurer from Bengal — M.N.Roy. Founder of a Com-munist Party in Zapata’s Mexico, leader of the Communist International (Comintern) in Soviet Rússia alongside Lenin, an anti-Stalin militant and anti-Nazi militant in pre-war Germany, a politician and atheist philosopher in dif-ferent continents. However, offi cial history of these countries has preferred to erase his mark. Through direct and indirect accounts, Léon patiently recon-structs the chaotic existence of a free spirit. This fi lm, which is an enquiry as much as a mediation on the obscure course of History, is a modern epic, which sheds light on current affairs in the different countries.

Page 45: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 46

Pierre Creton

Nascido em 1966, vive e trabalha em Vattetot-sur-Mer (Seine Maritime), Fran-ça. Depois dos estudos em Belas Artes no Havre, Pierre Creton decide instalar--se na Normandia, na região de Caux, onde tinha crescido e que se torna o território explorado e calcorreado nos seus fi lmes. Depois de Le Vicinal, pri-meira curta-metragem em 16mm, a mini-DV torna-se o instrumento apro-priado ao seu trabalho e o único suporte dos seus fi lmes. É entre 1998 e 99 que se afi rmam a forma e as preocupações do cineasta: entre o documentário e o ensaio íntimo, realiza três curtas-metragens, partindo cada uma de uma relação, de amizade ou de trabalho. E é trabalhando no sector da pesagem do controlo leiteiro que Creton tem a ideia para a sua primeira longa-metragem, Secteur 545 (2004): fi lme híbrido, simultaneamente um documentário sobre a criação bovina na região de Caux e fi cção íntima da relação de Creton com o patrão. Em 2006, realiza Paysage Imposé, documentário sobre o liceu agríco-la de Yvetot, que se torna a primeira parte de uma trilogia sobre o mundo agrícola. Trabalha actualmente na terceira, consagrada a um lar de idosos. Paralelamente a este trabalho sobre e na região de Caux, Creton realiza uma curta-metragem de fi cção, Le Voyage à Vazelay (2006), peregrinação ao túmulo de Georges Bataille, um dos autores que alimentam a sua obra. O encontro com Vincent Barré, escritor viajante, escultor e artista plástico, dá lugar a outros dois fi lmes, co-realizados: Détour e L’Arc d’Iris são dois fi lmes de viagem, o primeiro nas Ilhas Shetland e o segundo nos Himalaias indianos. Recente-mente, Pierre Creton participou na fi lmagem e na montagem de Mètis, fi lme de Vincent Barré sobre o seu trabalho de escultor. A amizade, o trabalho, o devir do mundo camponês e a relação com as paisagens: é a partir destas questões que os fi lmes de Pierre Creton esticam os limites do documentário, entrançando aí as linhas da fi cção e do íntimo.

Page 46: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

47 |

Born in 1966, he lives and works in Vattetot-sur-mer (Seine Maritime), France. After studying Fine Arts in the Havre, Pierre Creton decided to settle in Nor-mandy, in the Caux region, where he grew up, and which became the territory he explores and treads in his fi lms. After Le Vicinal, his fi rst short-fi lm shot in 16mm, the mini-DV becomes the appropriate tool for his work and the sole format for his fi lms. It is between 1998 and 99 that his approach and concerns as a cineaste strengthen: between the documentary and the intimate essay, he directs three short fi lms, each one starting from a relation, be it friendship or work. And it is during his work in the weighing sector at the milk control that Creton gets the idea for his fi rst feature fi lm, Secteur 454 (2004): a hybrid fi lm, at the same time a documentary on bovine farming in the Caux region and an intimate fi ction of Creton’s relation with his boss. In 2006 he directs Paysage Imposé, a documentary on the rural high school of Yvetot that be-comes the fi rst part of a trilogy on the rural world. He is currently working on the third one, dedicated to a nursing home. In parallel with this work on and in the Caux region, Creton has directed a fi ction short fi lm, Le Voyage à Vézelay (2006), a pilgrimage to the tomb of Georges Bataille, one of the authors who nourish his work. His encounter with Vincent Barré, traveller writer, sculptor and plastic artist, has given place to two other fi lms, co-directed: Détour and L’Arc d’Iris are two travel fi lms, the fi rst on the Shetland Islands and the sec-ond on the Indian Himalaya. Recently, Pierre Creton has participated in the fi lming and editing of Mètis, a fi lm by Vincent Barré on his work as a sculptor. Friendship, work, the future of the pheasant world and the relation to land-scape: it is starting form these issues that Pierre Creton’s fi lms push further the limits of documentary, interweaving the threads of the fi ctional and the intimate.

Page 47: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 48

Life after Death

Realização/Director Pierre Creton Produção/Production Atlante Production, Patrick Viret Montagem/Editing Jean-Christophe Leforestier Mixagem/Mixing Jean-Paul Buisson, Emmanuel LalancheSom/Sound Franz Schubertdistribuição/distribution Atlante Productions ([email protected])

frança/france | 2002 | 23’ | 35 mm | cor/colour

v.o. francês legendado em inglêsfrench with English subtitles

La vie après la mort

Page 48: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

49 |

Sinopse«Tinha organizado literalmente o meu encontro com Jean Lambert. Desde logo receei a sua morte, de que ele próprio me tentou prevenir: escolher um amigo tão velho…À noite escutávamos os javas até que o medo se dissipasse… De qualquer modo rimo-nos em frente à câmara, que estava ali, estupidamente sozinha, a fi lmar-nos.Com Marie, uma amiga, comprámos a casa em que te encontrámos morto, quando o teu coração parou durante a sesta. Ariane, uma vizinha lembra-se do tempo em que ele pensava viver até ao eclipse. Eu não moro em Vattetot, passei a viver onde Jean Lambert já não vive. É isso.»

Synopsis“I had literally organised my meeting with Jean Lambert. Soon, I feared his death, which he tried to warn me about: choosing a friend so old…At night, we listened to Javas till the fear would go away… Anyway, we laughed in front of the camera, which stupidly by itself fi lmed us. Together with my friend Marie, we bought the house where we have found your dead body, your heart having stopped while you were taking a nap. Arianne, the neighbour, recalls the time he thought he would have until the eclipse. I don’t live in Vattetot, instead I live where jean lambert does not live anymore. That’s it.”

Page 49: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 50

Détour followed by Jovan from Foula

Realização/Director Pierre Creton, Vincent BarréProdução/Production Atlante ProductionsImagem/Cinematography Pierre Creton, Vincent BarréMontagem/Editing Pierre Creton, Vincent BarréSom/Sound Pierre Creton, Vincent Barrédistribuição/distribution Atlante Productions ([email protected])

França/France | 30’ | mini dv | cor/colour

v.o. francês e inglês legendado em inglêsfrench and english with English subtitles

Détour suivi de Jovan from Foula

Page 50: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

51 |

SinopseDétour é uma sucessão de planos fi xos de uma das ilhas Shetland. Jovan from Foula é uma sucessão de travellings de carro em Foula, outra das ilhas Shet-land, com um guia chamado Jovan. Détour suspende o olhar do viajante e compõe na paisagem a galeria intangí-vel das obras que alimentam precisamente esse olhar. Jovan from Foula acompanha o movimento da vida onde cada um procura o outro, procura-se a si próprio, foge a si próprio e fi nalmente se escapa.

SynopsisDétour is a succession of fi x shots made in one of the Shetland Islands. Jovan from Foula is a succession of travellings made in a car in Foula, another of the Shetland’s, with a guide named Foula.Détour suspends the traveller’s look and composes in the landscape the intan-gible gallery of works that nourish that look.Jovan from Foula accompanies the movement of life where each one searches the other, searches himself, runs and fi nally escapes.

Page 51: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 52

Imposed Landscape

Realização/Director Pierre Creton Produção/Production Atlante Productions, Patrick ViretImagem/CinematographyMontagem/Editing Pierre Creton Som/SoundMixage/Mix Jean-Paul Buisson, Emmanuel Lalandedistribuição/distribution Shellac ([email protected])

França/France | 2006 | 50’ | DV | p&b/b&w

v.o. francês legendado em inglêsfrench with English subtitles

Paysage Imposé

Page 52: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

53 |

SinopseNuma escola agrícola em Yvetot, alunos e professores relatam as suas expe-riências sobre o termo «paisagem», a sua avaliação e o seu futuro. O fi lme não é um estudo sistemático do assunto, nem este assunto é um tema, excepto no sentido musical, uma vez que aparecem outras paisagens, as dos rostos e dos gestos dos adolescentes, as das salas de aula, as dos ofi cinas, as das salas de jogos e dos seus corredores, em suma, a memória de uma infância tão mutá-vel quanto a aparentemente estática geografi a em que nos movemos.

SynopsisIn an agricultural school in Yvetot, pupils and teachers recount their experi-ence of the term “Landscape”, its evaluation and its future. But the fi lm is not a systematic study of it, nor is it a theme, except in the musical sense, be-cause other landscapes also appear in it – those of teenagers’ faces and their gestures, those of their classrooms, their workshops, their games rooms and their corridors, in short, the memory of a childhood as likely to change as the apparently still geography in which we move about.

Page 53: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 54

Sector 545

Realização/Director Pierre Creton Produção/Production Atlante Production, Patrick ViretImagem/CinematographyMontagem/Editing Pierre Creton, Jeane-Christophe LeforestierSom/Sound Jean-Paul Buisson, Emmanuelle Lalandedistribuição/distribution Shellac ([email protected])

França/France | 2005 | 105’ | DV | p&b/b&w

v.o. francês legendado em inglêsfrench with English subtitles

Secteur 545

Page 54: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

55 |

SinopseFilmado na zona de Caux, na Normadia, em França, Sector 545 defi ne os limi-tes pelos quais Pierre Creton pesa e inspecciona gado e leite para criadores que o solicitam.Sendo também realizador, Creton é, ao mesmo tempo, um actor e um ob-servador neste fi lme. Creton capta momentos da vida rural que estão muito longe dos clichés pitorescos. Uma pergunta, lançada explicitamente aos criadores de gado, traça a linha estrutural do fi lme: qual a diferença entre o Homem e o animal?

SynopsisIn the Caux area of Normadie, France, Sector 545 defi nes the limits within which Pierre Creton weighs and inspects cattle and milk for breeders who ask him to do so.Being also a fi lm maker, Pierre Creton is both a player and an observer in this fi lm. He records moments in rural life that are very far removed from all the picturesque clichés.One question, addressed explicitly to livestock breeders, provides the fi lm’s main thread: what is the difference between Man and animals?

Page 55: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 56

Gonçalo Tocha

Gonçalo Tocha, 28 anos, licenciado e pós-graduado em Língua e Cultura Por-tuguesa, pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa é também mú-sico, compositor e membro fundador do NuCiVo – Núcleo de Cinema e Vídeo da Associação de Estudantes da Faculdade de Letras. Colabora em diversos projectos de âmbito cultural na Universidade de Lisboa, nomeadamente or-ganizando ciclos de cinema com a Reitoria (Divisão de Actividades Culturais e Imagem).

Page 56: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

57 |

Gonçalo Tocha, 28 years old, licensed and post-graduated in Portuguese Lan-guage and Culture at the University of Letters in Lisbon, is also a musician, composer and founder member of NuCiVo, nucleus of Cinema and Video of the student association from the Faculty of Letters. He co-operates in differ-ent projects of cultural interest at the Lisbon University, organizing sessions of cinema with the Reitoria (Division of Cultural Activities and Images).

Page 57: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 58

Balaou

Balaou

Realização, Produção, Imagem, Montagem e SomDirector, Production, Cinematography, Editing and Sound Gonçalo TochaBanda sonora/Soundtrack Dídio Pestanaparticipantes Florence Beaufrère, Hubert Gidon, Yum, Maria do Rosário Filipe Gouveia, Maria Ilda Cardoso, Gonçalo Tochapós-produção vídeo/VIDEO POST PRODUCTION Catherine Villeretgrafismo & animação/ GRAPHICS & ANIMATION Sérgio Bernardomistura de som/SOUND André Neto e João Santos distribuição/distribution balaou.fi [email protected]

Portugal | 2007 | 77’ | dv | cor/colour

v.o. português e francês legendado em inglêsportuguese and french with English subtitles

Page 58: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

59 |

SinopseFaz agora sete meses que a Blé, minha mãe, morreu. Estou em frente do mar de S. Miguel, Açores, a terra da família distante. Encontro a tia-avó Maria do Rosário, 91 anos, à procura do seu momento para partir. Fala-me de Deus. À sua volta, os bebés nascem. Todos passam pelo mar da ilha, negro, vulcânico. É aqui que encontro a Florence e o Beru, um casal francês que todos os anos cruza o Atlântico no Balaou, um barco à vela. Convidam-me a continuar a viagem com eles. Mando fora o bilhete de avião e faço-me ao mar alto. Dividido em três momentos e oito lições, Balaou é uma viagem para aceitar o esquecimento das coisas. (G.T.)

SynopsisIt’s now seven months over my mother’s death. I am facing the S. Miguel island sea, the family land in the Azores. Between the newborn babies, I found my Grandaunt, 91 years old, waiting for her moment to part. At night my family speaks to me of God and death. During the day we swim in the island’s volcanic sea, where I fi nd Florence and Beru, a French couple that is crossing the Atlantic in the Balaou, a sailing boat. They invite me to come with them. Divided in three moments and eight lessons, Balaou is a voyage to accept the oblivion of things. (G.T.)

Page 59: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 60

David Mac Dougall

David MacDougall (cuja obra foi em grande parte co-realizada com a sua mu-lher Judith) é um dos nomes maiores da prática e da teoria do «fi lme etno-gráfi co» e da «antropologia visual» ao longo das últimas décadas. Nascidos e formados nos E.U.A., os MacDougall radicaram-se na Austrália em 1975. Dos fi nais dos anos 60 aos fi nais dos anos 80, a sua obra inclui essencialmente tí-tulos realizados com povos semi-nómadas africanos – como os Jie do Uganda ou os Turkana do Quénia – e com os aborígenes australianos. A partir daí, as suas atenções voltam-se para a Índia, onde co-realizam uma obra sobre os fotógrafos duma localidade turística (em 1988/1991) e onde, já a «solo», David vem depois a abordar extensamente o quotidiano dum famoso colégio interno masculino (a Doon School, onde realizou cinco títulos, apresentados de 2000 a 2004). Entre uma coisa e outra, e também a «solo», ele assina ainda uma obra sobre uma pequena comunidade de pastores da Sardenha. Logo na sua área de partida – e, dir-se-ia, contra os próprios limites da expressão «antropologia visual» – esta é uma obra decisiva ao nível da inclusão da palavra, podendo lembrar-se, só a título de exemplo, as suas inovações no registo da expressão verbal indígena, em que as habituais traduções ou sintetizações sobrepostas foram erradicadas em prol da legendagem. David MacDougall tem extensa obra de ensaísta e é autor de dois livros de referência («Transcultural Cinema» e «The Corporeal Image: Film, Ethnography and the Senses»).

Page 60: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

61 |

David MacDougall (whose fi lm work was in great part co-directed with his wife Judith) is a major fi gure of the practice and theory of “ethnographic fi lm” and of “visual anthropology” during the latest decades. Born and educated in the USA, the MacDougalls settled in Australia in 1975. From the late sixties to the late eighties, their work mainly includes fi lms shot with African semi-nomads — like the Jie of Uganda or the Turkana of Kenya — and with the Aus-tralian aboriginals. From then on their attention turns to India, where they co-direct a fi lm about the photographers in a hill station (in 1988/1991) and where, now by himself, David eventually starts to fi lm the life at a well known boys’ boarding school (Doon School, where he makes fi ve fi lms, presented be-tween 2000 and 2004). In between the two experiences, he also makes a fi lm with a small community of mountain shepherds in Sardinia. Already in its original context – and one would say against the very limits of the expression “visual anthropology” — this was a decisive work in what concerns the use of the word, a good example being, among many possible others, the way it has renovated the register of the indigenous verbal expression, where traditional voice over was replaced by subtitling. David MacDougall has written many essays and two fundamental books (“Transcultural Cinema” and “The Corpo-real Image: Film, Ethnography and the Senses”).

Page 61: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 62

Realização/Director David MacDougallProdução/Production University of Califórnia at Los AngelesImagem/Cinematography David MacDougallMontagem/Editing David MacDougallSom/Sound Judith MacDougallDistribuição/DistributionRoyal Anthropological Institute (www.rai.anthropology.org.uk)

EUA/USA | 1973 | 15’ | dv | p&b/b&w

Rodado no Uganda em 1968v.o. Jie legendado em inglês

Shot in Uganda in 1968Jie with english subtitles

Under the men’s tree

Page 62: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

63 |

SinopseNos campos de gado dos Jie no Uganda, os homens reúnem-se à sombra de uma árvore especial para fabricarem utensílios de madeira e pele, para con-versarem, relaxarem e dormir. A conversa nessa tarde tornou-se uma espécie de etnografi a ao reverso, centrada no bem europeu mais impressionante, o carro. Um fi lme único, delicado e íntimo, cheio do humor dos Jie e, implicita-mente, do humor irónico dos realizadores.

SynopsisAt Jie cattle camps in Uganda, men often gather under a special tree to make leather and wooden goods and to talk, relax, and sleep. The conversation on this particular afternoon becomes a kind of reverse ethnography, centering on the European’s most noticeable possession, the motor vehicle. A uniquely delicate and intimate fi lm, fi lled with the humor of the Jie and, implicitly, the ironic wit of the fi lmmakers.

Page 63: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 64

Lorang’s Way

Realização/Director: David & Judith MacDougallProdução/Production: Fieldwork Films Imagem/Cinematography: David MacDougallMontagem/Editing: David & Judith MacDougallSom/Sound: Judith MacDougallDistribuição/DistributionRoyal Anthropological Institute (www.rai.anthropology.org.uk)

Australia | 1979 | 63’ | 16mm | cor/colour

Rodado no Quénia em 1974v.o. Turkana legendado em inglês

Shot in Kenya in 1974Turkana with english subtitles

Page 64: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

65 |

Sinopse

Sendo o primeiro fi lme da trilogia Turkana Conversations, este é um retrato multifacetado de Lorang, o chefe de uma propriedade no noroeste do Quénia e um dos líderes da área. Porque são relativamente isolados e auto sufi cientes, muitos dos Turkana (incluindo o fi lho de Lorang) não imaginam a sua vida diferente no futuro. Mas Lorang não pensa da mesma maneira, porque já viu mais do mundo exterior. O fi lme é o estudo de um homem que vê a vulnerabilidade da sua sociedade e cujo papel foi moldado por essa percepção. O fi lme explora a personalidade e ideias de Lorang através das suas conversas com o realizador, o testemunho dos seus amigos e parentes, a observação do seu comportamento com as suas mulheres, fi lhos e homens da sua idade e estatuto.

Synopsis

The fi rst fi lm in the Turkana Conversations trilogy, this is a multifaceted portrait of Lorang, the head of a Turkana homestead in northwestern Kenya and one of the important senior men of his area. Because the Turkana are relatively isolated and self-suffi cient, most (including Lorang’s own son) see their way of life continuing unchanged into the future. But Lorang thinks otherwise, because he has seen something of the outside world. The fi lm is a study of a man who has come to see his society as vulnerable and whose traditional role in it has been shaped by that realization. It explores Lorang’s personality and ideas through his conversations with the fi lmmakers, the testimony of his friends and relatives, and observation of his behavior with his wives, his children, and men of his own age and status.

Page 65: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 66

Realização/Director David & Judith MacDougallProdução/Production Fieldwork Films, Australian Film Commission, La SeptImagem/Cinematography David MacDougallMontagem/Editing Dai VaughanSom/Sound Judith MacDougallDistribuição/DistributionRoyal Anthropological Institute (www.rai.anthropology.org.uk)

Australia | 1991 | 60’ | 16 mm | cor/colour

Rodado na Índia, em 1988-89 | v.o. Inglês e Hindi legendado em inglês

Shot in India in 1988-89 | English and Hindi with english subtitles

Photo Wallahs

Page 66: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

67 |

SinopsePhoto Wallahs é um fi lme sobre os vários signifi cados da fotografi a, rodado no Mussoorie, uma famosa estância no norte da India, a qual atraiu turis-tas desde o século XIX. Neste local, a fotografi a prosperou. Sem quaisquer comentários, o fi lme descobre o seu tema nas ruas, nos bazares, nas lojas, em estúdios fotográfi cos e em casas particulares do Mussoorie, comparando, neste processo, os diferentes trabalhos e atitudes dos fotógrafos locais – os «fazedores de fotos» do Mussoorie. Apesar da fotografi a na India ter desenvol-vido características em termos culturais bastante distintas, as suas múltiplas formas e usos dizem-nos bastante acerca da natureza e do signifi cado da fo-tografi a em todo o mundo.

SynopsisPhoto Wallahs is a fi lm about the varied meanings of photography. It is set in Mussoorie, a famous hill station in northern India that has attracted tourists since the 19th century. In this setting photography has thrived. Without spoken commentary, the fi lm discovers its subject in the streets, ba-zaars, shops, photographic studios and private homes of Mussoorie.In the process it compares the diverse work and attitudes of the local photog-raphers — Mussoorie’s “photo wallahs”. Although photography has developed certain culturally distinctive features in India, its many forms and uses there tell us much about the nature and signifi cance of photography throughout the world.

Page 67: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 68

Realização/Director David MacDougallProdução/Production Fieldwork FilmsImagem/Cinematography David MacDougallMontagem/Editing David MacDougallSom/Sound David MacDougallDistribuição/DistributionRoyal Anthropological Institute (www.rai.anthropology.org.uk)

Australia | 2003 | 100’ | dv | cor/colour.

Rodado na Índia, em 1998v.o. Inglês e Hindi legendado em inglês

Shot in India in 1998English and Hindi with english subtitles

The New Boys

Page 68: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

69 |

SinopseThe New Boys concentra-se na dinâmica social de grupo da vida de uma es-cola interna e é o quarto do quinteto Doon School, o estudo a longo prazo que MacDougall fez da infância e da adolescência nesta escola no norte da Índia. Este é o mais famoso colégio interno para rapazes na Índia, sendo que o fi lme fornece pontos de vista únicos sobre os valores e condutas da classe média e da elite pós-colonial indiana. Entre o grupo estão rapazes com várias personalidades e backgrounds – alguns são líderes natos, alguns provocadores e praticantes de bullying, outros argumentativos e outros ainda pacifi cadores. Um aspecto importante do fi lme é a inclusão de conversas entre os rapazes acerca das razões das agressões e guerras, as saudades de casa, a comida dos restaurantes ou como falar com um fantasma.

SynopsisThe social dynamics of the group is the focus of this fi lm on life in a school dormitory, the fourth in the Doon School quintet, MacDougall’s long-term study of childhood and adolescence at the Doon School in northern India. The school is India’s foremost boarding school for boys, and this fi lm provides unique insights into the values and training of the Indian middle class and postcolonial elites more generally. Within the group are boys of varied per-sonalities and backgrounds — some natural leaders, some subject to teasing and bullying, some argumentative, some peace-makers. An important fea-ture of the fi lm is the inclusion of conversations among the boys about the causes of aggression and warfare, homesickness, restaurant food, and how to speak to a ghost.

Page 69: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 70

Realização/Director David MacDougallProdução/Production Fieldwork FilmsImagem/Cinematography David MacDougallMontagem/Editing David MacDougallSom/Sound David MacDougallDistribuição/DistributionRoyal Anthropological Institute (www.rai.anthropology.org.uk)

Australia | 2004 | 87’ | dv | cor/colour

Rodado na Índia, em 1998v.o. Inglês, Hindi, Nepali, legendado em inglês

Shot in India in 1998English, Hindi, Nepali with english subtitles

The Age of Reason

Page 70: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

71 |

SinopseÚltimo e derradeiro fi lme do quinteto Doon School, The Age of Reason centra-se na vida de um estudante que Mac Dougall descobre na escola.O fi lme refl ecte os pensamentos e sentimentos de Abhishek, um rapaz de 12 anos do Nepal, durante as suas primeiras semanas como estudante no colé-gio Doon. Esta é claramente a história do encontro entre um realizador e o seu objecto e um olhar sobre uma criança na «idade da razão».

SynopsisThis is the fi fth and fi nal fi lm in David MacDougall’s Doon School Quintet, an intimate study of India’s most prestigious boys’ boarding school.In this fi lm he focuses on the life of one student whom he discovers at the school. The fi lm explores the thoughts and feelings of Abhishek, a 12-year-old from Nepal, during his fi rst days and weeks as a Doon student. This is at once the story of the encounter between a fi lmmaker and his subject and a glimpse of the mind of a child at “the age of reason”.

Page 71: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 72

Wang Bing nasceu em 1967 na Província de Shaanxi. Estudou fotografi a na Universidade de Luxun em Shenyang em 1992. Entrou na Academia de Cine-ma de Pequim no departamento de fotografi a em 1995. Começou a trabalhar como cineasta independente e realizador em 1998. Em 1999 trabalhou como operador de câmara no fi lme Distortion e realizou o seu primeiro documentá-rio, Tie Xi Qu, cuja rodagem se prolongou até 2001. Para além de He Fengming, realizou recentemente o fi lme Brutality Factory, incluído no projecto «O Estado do Mundo», da Fundação Calouste Gulbenkian.

Wang Bing

Page 72: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

73 |

Born in 1967 in Shaanxi province, Wang Bing received B.A. in photography from the Luxun Arts University of Shenyang in 1992. Entered the Beijing Film Academy cinematography department in 1995. Began working as an inde-pendent fi lmmaker and director in 1998. In 1999 worked as a cameraman for the independent feature fi lm Distortion and directed his fi rst documentary Tie Xi Qu, which shooting lasted until the end of 2001. Besides He Fengming, Wang Bing has recently participated in the Gulbenkian Foundation fi lm, “The State of the World”, with the short Brutality Factory.

Page 73: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 74

Fengming: A Chinese Memoir

Realização/Director Wang BingProdução/Production Wil Productions Ltd. (China), Aeternam Films (França), Fantasy Pictures Entertainment (China)Imagem/Cinematography Wang Bing Montagem/Editing Andam KerbySom/Sound Jinquang ShenDistribuição/distribution Wil Productions Ltd ([email protected])

China | 2007 | 183’ | DV | cor/colour

v.o. mandarim legendado em inglês

mandarin with English subtitles

He Fengming

Page 74: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

75 |

SinopseInverno na China. Uma cidade na neve. A noite cai. Embrulhada no seu casaco, uma idosa caminha lentamente para chegar ao seu humilde apartamento. Lá dentro, He Fengming senta-se e recorda. As suas memórias levam-nos até 1949 – ao início de uma jornada que nos vai conduzir por mais de 30 anos da sua vida e da Nova China.

SynopsisWinter in China. A town in the snow. Night is falling. Wrapped in her coat, an old woman walks slowly through a housing complex to her simple apartment. Inside, He Fengming settles into her armchair and remembers. Her memories take us back to 1949 – to the beginning of a journey that will take us through 30 years of her life and of the New China.

Page 75: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 76

A experiência que a associação Os Filhos de Lumière tem vindo a desenvolver desde 2001 com diversas ofi cinas de iniciação ao cinema (O Primeiro Olhar, Filmar) tem sido norteada pelo desejo e pela urgência de conceber, levar à prática e desenvolver um dispositivo pedagógico que permita uma sensibi-lização ao cinema pela experimentação. Em 2006, a associação Os Filhos de Lumière foi convidada a participar no programa pedagógico «Le Cinéma, cent ans de jeunesse», concebido por Nathalie Bourgeois e Alain Bergala e coorde-nado pela Cinemateca Francesa desde 1996.

Assim, Os Filhos de Lumière – que tem vindo a desenvolver no Concelho de Serpa desde 2003 (Vila Nova de S. Bento, Brinches, Pias) as ofi cinas O Primei-ro Olhar – iniciou uma colaboração com a Escola Secundária de Serpa para iniciar este dispositivo pedagógico, em colaboração com duas professoras da escola e ao longo de todo o ano lectivo.

Os fi lmes realizados pelos jovens neste contexto resultam de um trabalho artístico (e técnico), mas o fundamental é menos a sua confi guração fi nal e mais a experiência individual de cada formando ao longo da ofi cina.

Esta aprendizagem assente na prática envolve a assimilação de conheci-mentos básicos e o contacto com todo o equipamento técnico: imagem (câma-ra, tripé, iluminação, etc.), som (gravador, perche, microfones etc.), montagem e mistura. Emoldurada uma sensibilização aos problemas de construção de formas e sentidos, a apreensão de noções rudimentares de técnica, estética, gramática e história cinematográfi ca decorre de uma maneira muito orgâni-ca, porque apoiada na experimentação. Abordar a criação cinematográfi ca, com tudo o que ela possui de específi co, pela via da experimentação, é um dos grandes objectivos destes dispositivos pedagógicos.

O programa desta sessão integrará os fi lmes realizados pelos jovens de duas turmas da Escola Secundária de Serpa, assim como exemplos dos exer-cícios de sensibilização à imagem feitos neste contexto durante o ano lectivo 2006-2007. Será também apresentada uma selecção de exercícios realizados noutras ofi cinas de Os Filhos de Lumière, em diferentes localidades do país.

No País do Cinema:à volta dos Primeiros Olhares

sessão apresentada pela Associação Os Filhos de Lumière

Page 76: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

77 |

The experience that the association “Os Filhos de Lumière” has been devel-oping since 2001 through several workshops of introduction to cinema (“O Primeiro Olhar”, “Filmar” [The First Look, To Film]) has been led by the wish and the urgency to conceive, take to practice and develop a learning appara-tus that would allow for an awareness of cinema through experimentation. In 2006, the association was invited to participate in the pedagogical pro-gramme “Le Cinéma, cent ans de jeunesse”, conceived by Nathalie Bourgeois and Alain Bergala, and coordinated by the French Cinematheque since 1996.

Thus, “Os Filhos de Lumière” – which has been developing in the district of Serpa Serpa (in the villages of Vila Nova de S. Bento, Brinches and Pias), since 2003, the workshops “O Primeiro Olhar” – has started collaboration with Serpa’s High School, working together with two of its teachers and through-out the whole school year to implement this pedagogical apparatus.

The fi lms made by teenagers in this context are the result of an artistic (and technical) work, but what is important is not so much the fi nal outcome, as the individual experience of each student during the workshop.

This learning process, based on practice, requires assimilating basic knowledge, and making contact with technical equipment concerning image (camera, tripod, lighting, etc.), sound (recorder, perche, microphones, etc.), editing and mixing. Aimed towards an awareness to the issues of putting to-gether forms and meanings, the learning of rudimentary notions of technical matters, aesthetics, grammar and history of the cinematographer takes place in a very organic fashion, as it is rooted in experimentation. One of the major objectives of this pedagogical apparatus is to approach cinematographic cre-ation through the way of experimentation.

This session’s programme will include the fi lms made by teenagers from two classes of Serpa’s High School, as well as examples of the exercises in awareness to image made in this context during the 2006-2007 school year. A selection of exercises, from other “Os Filhos de Lumière” workshops, in differ-ent parts of the country, will also be presented.

In the Land of Cinema: around the First Looks

session presented by Filhos de Lumière Association

Page 77: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

| 78

FICHA TéCNICACREDITS

Organização/OrganizationApordoc – Associação pelo DocumentárioCâmara Municipal de Serpa

Parceiros/PartnersCâmara Municipal de SerpaEuropean Foundation Joris IvensAssociação O Lírio RoxoPalácio FicalhoAssociação Os Filhos de Lumière

Direcção/DirectionJosé Manuel Costa

Direcção de ProduçãoProduction CoordinatorMaria João SoaresRita Forjaz

Programação/ProgrammingJosé Manuel CostaNuno LisboaRicardo Matos Cabocolaboração na edição 2007Cyril Neyrat

Documentação/DocumentationJoana Frazão

Assessoria técnica (vídeo)Technical Supervision (video)António Medeiros

Assessoria de imprensa/PressMarisa Cardoso

Design Gráfico/Graphic Designofi cina grotesca manuel quadros e costa

Spot Televisão/Television SpotPedro Duarte

Spot Rádio/Rádio SpotSérgio Santos Silva

Gráfica/printing officeCiência Gráfi ca

Interpretação SimultâneaSimultaneous TranslationKevin Rose Márcia de brito

Legendagem ElectrónicaElectronic SubtitlingMariana WallensteinTeresa Borges

Motorista/Driver Francesco Russo

Projecção Video/Vídeo ProjectionOpenspace

Projecção Filme/Film projectionNuno Canhita (35 mm)Paulo Nogueira (35 mm)António Soares (VídeoVisão, 16 mm)

Colaboradores/staffAna Cristina AlmeidaMathilde NevesJoão Paulo OliveiraFilipa RosárioInês SapetaGaia MagnaniGustavo BaptistaOlivier MarquesAlunos da Escola Secundária de Serpa:Álvaro Galado Ana Rita Soares Henrique GaladoJoão Duarte Costa Sílvia Romeiro Tiago Morgado

Page 78: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

79 |

AgradecimentosAcknowledgements

Accail – Agência de Comércio Agro-industrial (Nuno Tavares) | Accenture Portugal (Rui Rodrigues) | Albertino Cabaço | Ambaal – Associação de Municípios do Baixo Alentejo e Alentejo Litoral (Eng. João Rocha, Dr. Orlando Pereira)Ana Almeida | António Cunha | Arco-Íris | Associação O Lírio Roxo | Beeld voor Beeld Festival (Eddy Appels) | Bernard Mangiante | Catarina Alves Costa Centro Cultural Malaposta (Manuel Coelho, Ana Isabel Santos Strindberg) Comissão de Coordenação e Desenvolvimento Regional do Alentejo (Dra. Lina Jan, Dra. Fátima Branquinho, Dr. Paulo Silva) | Comissão de Trabalhadores da Câmara Municipal de Serpa | Cooperative Co-errances (Emilie Breugghe) | Cyril Neyrat | David MacDougall | Delta Cafés (Comendador Rui Nabeiro, Francisco Fradinho) | Deutsche Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen (Eva Orbanz, Anke Hahn, Anna Schierse) | Distribution Services (Valérie Caron) Embaixada de França | Erika Kramer | Estalagem de S. Gens (João Marques) European Foundation Joris Ivens (André Stufkens, Bram Relouw) | Festival Cinéma du Réel (Marie-Pierre Duhamel-Muller, Elizabetta Pomiato) | Filipa Rosário | Finagra – Herdade do Esporão (Dr. João Roquette, Dra. Alice Quina)Francisco Oliveira (Presidente do Conselho Executivo da Escola Secundária de Serpa) | Fundação Calouste Gulbenkian (Pintor Manuel Costa Cabral) | Gaia Magnani | Gérald Collas | Goethe Institut (Ronald Grätz, Isabel Lopes) | Governo Civil de Beja (Governador General Manuel Soares Monge, Dr. Leandro Gonçalves) Grupo Coral Etnográfi co da Casa do Povo de Serpa | Gustavo Baptista | Ian Montgomery | Inês Sapeta | Instituto Franco-Português (Dominique Chastres) João Paulo Oliveira | Johannes Beringer | Keja Ho Kramer | Klaus Volkmer Laranja Azul | Lufthansa – Linhas Aéreas Alemãs | Luis Correia | Luís Sá CoutoMário Trigo Pereira | Mathilde Neves | Matilde e Francisco Gago | Michael Baute | Miguel e Sílvia Bentes | Nina Ramos | Openspace | Patrícia Severino Patrick Viret | Pedro Costa | Pedro Duarte | Peter Nestler | Pierre Creton Pierre-Marie Goulet | Região de Turismo da Planície Dourada (Ana de Seixas Palma, Maria Manuel Gantes) | Residencial Beatriz | Residencial Serpínia Residencial Virgínia | Restaurante A Adega (António Gonçalves) | Restaurante Molhó Bico (Manuel Pires) | Restaurante Zens (Vasco Azedo) | RTP | Serge Meurant | Sérgio Milhano | Sérgio Santos Silva | Shellac | Strand Films (Dieter Reifarth, Bert Schmidt) | Sveriges Television (Eva-Lis Green) | Teresa Garcia Vincent Barré | Vladimir Léon | Wang Bing | Wil Productions (Lihong Kong)

e/and

Câmara Municipal de Serpa, na pessoa do seu Presidente, João Rocha,do Vereador da Cultura, José Sesinando, de João Matias, de António Jaime Cachola, e de todos os funcionários que colaboraram nesta iniciativa.

Page 79: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem
Page 80: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem
Page 81: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem

doc’s kingdomxix-xxiv jvnho mmvii jvne

Page 82: portugal, serpa june 19-24 junho 2007 - Doc's Kingdom · Esporão Cocktail offered by Governo Civil de Beja, with wines offered by Herdade do ... de tudo, grupos de títulos que tendem