16
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confedarazione Svizzera Confedarazium svizra Secrétariat d’Etat à l’économie SECO Office fédéral de l'agriculture OFAG BUL SPAA SPIA www.bul.ch Produits phytosanitaires, travailler en sécurité

Produits phytosanitaires, travailler en sécurit逦 · travailler en sécurité Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Schweizerische EidgenossenschaftConfédération suisseConfedarazione SvizzeraConfedarazium svizra

Secrétariat d’Etat à l’économie SECOOffice fédéral de l'agriculture OFAG

BUL � SPAA � SPIAw w w . b u l . c h

Produits phytosanitaires,travailler en sécurité

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 1

2

Introduction

1L'utilisation inappropriée de produ-its phytosanitaires (PPh), comme cel-le des pro duits chimiques en gé - néral, est liée à des dangers pour lasanté. En dehors des risques aigusque l'on connaît pour la santé com-me l'empoisonnement, les brûlureset les éruptions cutanées, il y a aussides conséquences qui n'apparaissentque plus tard, telles que cancers etallergies.

Voies d'expositionAvec une superficie de près de deuxmètres carrés, la peau est le plusgrand organe de l'être humain. Iln'est donc pas vraiment étonnantque les substances nocives pénè-trent le plus souvent dans le corpspar l'intermédiaire de la peau. Cessubstances ne sont pas seulementabsorbées par les parties du corpsfortement exposées comme lesmains et les avant-bras, mais aussien grande partie par le visage et lanuque. De plus, il est particulière-ment facile pour ces substances depénétrer dans le corps par les yeuxet les voies respiratoires, respective-ment par les muqueuses de cesorganes.

Bases légales• Toute personne utilisant profes-sionnellement des PPh doit (selonLChim, art. 24 et ORRChim, art. 7)détenir un «Permis pour l'emploide produits phytosanitaires». Si -non, elle doit être instruite parune personne qui détient un per-mis de traiter.

• Les employeurs sont tenus deprendre toutes les mesures adé-quates pour prévenir les maladieset accidents professionnels (LAA,art. 82).

• Ils doivent d'abord prendre desmesures techniques et organisa-tionnelles avant de faire intervenirles équipements de protectionindividuelle (EPI) en tant que me -sure de protection (OPA, art. 5).

Les produits phytosanitaires peu-vent être employés par des spécialis-tes possédant le permis de traiterou sous la direction de spécialistespossédant le permis de traiter.

Lors de l'épandage de produits phytosanitaires, différentes règles et pres-criptions doivent être observées.

Les substances dangereuses sontabsorbées par différentes voies parle corps humain. Les produits phyto -sanitaires sont absorbés jusqu'à90% par la peau; dont une grandepartie par les mains pendant lemélange de la bouillie.

Cavité nasale

Oesophage

Trachée

Bronches

Alvéoles

Poumon

Estomac

Voies respiratoires (inhalation)Gaz, vapeurs,poussières, aérosols

Voie orale (avaler)Pous-sières et liquides

Voie dermale(peau)Poussières et liquides

Absorption par

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 2

3

• Les équipements de protectionindividuelle doivent être mis gra-tuitement à la disposition des tra-vailleurs. Les travailleurs doiventporter des vêtements de travailappropriés à l'activité qu'ils exer-cent. Les vêtements de travail (EPIcompris) souillés ou endommagésde telle manière qu'ils ne peuventplus remplir leur fonction protec-trice doivent être remis en état ouremplacés. Les vêtements de tra-vail et les EPI auxquels adhèrentdes substances nocives doiventêtre conservés séparément desautres vêtements et EPI (OPA, art.38).

• D'autres réglementations sont sti-pulées dans les conventions collec-tives cantonales, par exempleconcernant la protection des jeu-nes et de la maternité (CO, art.359 II).

Les travailleurs ont le droit d'exigerles mesures techniques et organisa-tionnelles pour la protection de leursanté, ainsi que les EPI nécessaires.

Les mesures de protection indivi-duelles prescrites sont conçues pourla moyenne des travailleurs en ma -tière de taille, d'âge, de poids et desanté. Pour les personnes présen-tant une ou plusieurs des conditionssuivantes, les activités avec des PPhdangereux pour leur santé devrontêtre limitées ou entièrement interdi-tes:

• jeunes travailleurs• femmes enceintes ou en périoded'allaitement

Des indications plus précises se trou-vent dans le paragraphe 15 desfiches de données de sécurité.

agriTOP Le concept de sécurité agriTOP dé -ve loppé par le Service de préventiondes accidents dans l'agriculture(SPAA) et l'Union suisse des paysansoffre une assistance pour la mise enœuvre des mesures de protectionnécessaires (selon la directive CFST6508). Les connaissances de baseindispensables pour l'utilisation cor-recte des PPh sont transmises dansle cadre de la formation pour le per-mis professionnel.

Les femmes enceintes ou qui allaitent et les jeunes travailleurs ne doiventutiliser les PPh que de manière restreinte, voire pas du tout. Veuillez à cesujet observer les données du chapitre 15 des fiches de données de sécurité.

Pendant le travail, on ne mange pas, on ne boit pas, on ne fume pas. Se laver absolument les mains avant la pause.

Les exploitations employant du per -sonnel extrafamilial doivent appli-quer un concept de sécurité. Lameilleure solution est agriTOP. Pourplus de renseignements, contacterle SPAA.

agriTOP

agriTOP est le concept de prévention pour les ex ploi -tations agricoles, les entrepreneurs de travauxagricoles, les associations et organisations agricoles.

� Sécurité systématique (Directive CFST 6508)� Les exigences de prévention de SwissGAP sont

remplies� Moins d'accidents� Eviter les atteintes à la santé� Diminuer les coûts� Indispensable pour les exploitations avec

employés

agriTOP – Une prestation de:

®

BULSPAASPIA

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 3

4

Sources d'information2

Obligations de protection del'utilisateurAvant d'être homologués, les PPhsont examinés par le Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) sous l'an-gle des risques possibles pour la san-té de l'utilisateur professionnel.Cette évaluation consiste à détermi-ner si et comment un utilisateur dePPh doit se protéger lors de l'utilisa-tion de ce PPh. Lorsque c'est néces-saire, des conditions sont émisespour les trois étapes de travail sui-vantes: (1) la préparation de la bouil-lie, (2) l'application de la bouillie et(3) les travaux consécutifs sur la par-celle traitée avec des PPh (p. ex. en -tretien). Ces conditions prescriventquel type d'équipement de protec-tion individuelle (EPI) est requis pourchacune de ces étapes de travail.Toute personne utilisant des PPhdoit s'informer de manière détailléesur les risques pour la santé et lesmesures de protection nécessaires,et appliquer ces dernières. Différen-tes sources d'informations sont dis-ponibles. Les sources d'informationénumérées ci-dessous sont utilisa-bles à des fins différentes et fournis-sent des renseignements plus oumoins pertinents. Une absence d'in-formations sur la protection de lasanté ne signifie pas que le PPh n'estpas dangereux! A l'achat d'un PPh,vous êtes en droit d'exiger les docu-ments d'information spécifiques etactuels du produit.

EtiquetteL'étiquette donne les plus importan-tes informations sur les risques pourla santé des PPh. Par manque deplace, certaines informations concer-nant la protection de la santé nefigurent parfois que sur le moded'emploi. Suivant l'âge de l'emballa-ge du produit, les symboles de dan-ger sont imprimés selon l'anciensystème ou le nouveau. Les phrasesH donnent des indications généralessur les dangers pour la santé et lesphrases P sur l'utilisation sûre duproduit.

Informez-vous bien avant l'utilisation des produits phytosanitaires et appli-quez les mesures de protection prescrites.

Les substances dangereuses sont marquées par ces symboles. Ces dernierscorrespondent au système général harmonisé SGH. Les anciens symbolesoranges doivent avoir disparu au plus tard en 2018.

Explosif

Hautement inflammable

Comburant

Sous pression

Corrosif

Très toxique

Attention dangereux

Dangereux pour la santé

Dangereux pour les

milieux aquatiques

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 4

5

Mode d'emploi / Fiche techniqueDans le mode d'emploi, les condi-tions de protection de l'utilisateurindiquent comment se protégerpour préparer et épandre le produit.Les conditions précisent aussi ce qu'ilfaut observer pour les travaux con-sécutifs. L'EPI nécessaire est parfoisdécrit dans le détail, p. ex. le type defiltre pour le masque de protectionrespiratoire. Selon la dose utilisée etla technique d'application, il se peutque l'EPI indiqué ne soit pas lemême pour toutes les cultures agri-coles.

Fiche de données de sécurité(FDS)Les informations de la FDS ne sontpas toutes utiles pour le travail dansles exploitations agricoles; elles con-cernent en partie les processusindustriels, comme le remplissage etle conditionnement des PPh. Leschapitres suivants fournissent desinformations sur la protection de lasanté:

• chap. 4: Premiers secours• chap. 15: Restrictions concernantla protection des jeunes travail-leurs et de la maternité.

Index des produits phyto -sanitaires L'OFAG (Office fédéral de l'agricul-ture) tient à jour un index sur Inter-net référençant tous les PPh actuels.Il peut être consulté sous:

www.blw.admin.ch/psm

Les conditions applicables sont men-tionnées pour chaque produit etpour les différentes indications.Dans cet index des PPh, vous trou-verez les toutes dernières conditionsen vigueur pour la Suisse. Vous pou-vez ainsi trouver les informationsnécessaires en cas d'utilisation d'unproduit portant une étiquetteancienne ou d'un produit d'importa-tion parallèle. De plus, l'index desPPh a l'avantage de pouvoir êtreconsulté sans grande recherche surInternet, et même, si nécessaire, di -rec tement sur le terrain.

Les produits phytosanitaires doivent toujours être stockés sous clé et séparé-ment d'autres activités professionnelles et privées.

Les atteintes à la santé des produits phytosanitaires doivent être clairementsignalés. Les PPh ne doivent être gardés que dans leur emballage d'origine.

Ce slogan est aussi valable avec lesproduits phytosanitaires.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 5

6

La protection individuelle (EPI) est lamesure de protection la plus éviden-te pour manipuler des substancesnuisibles à la santé, mais elle n'estpas la seule. Selon le principe STOP,trois autres mesures doivent d'abordêtre prises:• Substitution • Technique (mesures techniques) et • Organisation (mesures organisa-tionnelles)

avant de faire intervenir les EPI (= P).Cette procédure a l'avantage demieux protéger les personnes nonimpliquées.

SubstitutionLa substitution consiste à remplacersi possible des substances ou desPPh nocifs par des substances moinsdangereuses.Une sélection minutieuse des PPhnécessaires devra non seulementtenir compte des organismes nuisi-bles et des maladies à combattre, del'efficacité du produit et de la pro-tection de l'environnement, maistout autant de la protection de lasanté humaine. Elle présente desavantages tels que des économiesde coûts et un gain de confort detravail avec les EPI, puisque l'utilisa-teur n'aura peut-être plus besoin deprotection respiratoire.

Mesures techniques• Dosage automatique• Tracteurs à cabines fermées etfiltres

• Buses antidérive • Ecran de pulvérisation

Le principeSTOP3

.Principe STOP• Subsitution: ne pas oublier lasanté dans le plan de traite-ment

• Mesures Techniques:réduire les risques d'exposition

• Mesures d'Organisation: opti-miser les processus de travail

• Protection Personnelle:utiliser correctement les EPI.

Les équipements de protection individuelleprescrits doivent être utilisés lorsque lesmesures STO ne suffisent pas pour assurerune protection suffisante.

Substitution: les produits plus nocifs sont remplacés par des produits moinsnocifs.

Mesures techniques: l'épandage avec un tracteur à cabine fermée et filtre àcharbon actif (cat. 4) réduit les risques dus aux produits phytosanitaires.

Les mesures d'organisation permettent d'éviter que les PPh polluent desobjets propres.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 6

7

Organisation Elle concerne les processus de travaildans l'exploitation en général.

Quelques exemples entre autres:• La place prévue pour le mélangede la bouillie et le remplissage dela cuve ne doit pas être aménagéedans une zone de passage, afind'éviter que des éclaboussures dePPh ne se répandent dans toute laferme

• Prévoir un accès surélevé stablepour remplir le concentré s'il n'y apas d'incorporateur. Ainsi, on éviteles inhalations et le risque d'écla-boussures dans l'oeil et sur le visa-ge

• Ne pas effectuer d'autres travauxà proximité immédiate de la par-celle à traiter

• Après la pulvérisation, attendre leplus longtemps possible avantd'effectuer les travaux consécutifs

• Prévoir une possibilité de lavage(tuyau) en dehors du bâtiment(pas de contamination des poi -gnées de porte et de l'intérieur)

• Utiliser des essuie-tout en papierplutôt qu'un essuie-main pour sesécher les mains

• Séparation claire de la zone pro-pre et de la zone souillée.

Equipement de protectionindividuelle (EPI)La dernière mesure du principeSTOP concerne les EPI. Dans lesexemples cités ci-dessous, la pruden-ce est particulièrement recomman-dée et l'utilisation d'EPI gé nérale -ment incontournable.

Mélange La préparation de la bouillie présen-te un risque d'exposition accru, par-ce que l'on travaille avec le produitconcentré. L'exposition est encoreplus grande dans les circonstancessuivantes:• formation plus importante depoussières dans le cas de PPh enpoudre et de granulés à stockageprolongé (abrasion importante)

• ouverture de remplissage en hau-teur (p. ex. à hauteur des yeux):risque d'éclaboussures de produitconcentré

• utilisation d'emballages déjà ou -verts (produit sur l'emballage).

ApplicationLe risque d'exposition lors de l'appli-cation des PPh dépend du pulvérisa-teur, de la culture, de la topographieet de la météo. Quelques exemplesd'activités comportant un grand ris-que d'exposition:

• Véhicules sans cabineA la différence des cabines detracteurs fermées, les cabinesouvertes n'offrent aucune protec-tion contre les brouillards de pul-vérisation, ce qui peut rendreindispensable le port d'EPI pen-dant l'application.

• Pulvérisateur sur chenillette /Atomiseur Plus la distance entre l'orifice desortie du brouillard de pulvérisa-tion et l'opérateur est petite, plusl'exposition aux PPh pulvérisés estgrande.

Un comportement erroné peutavoir des conséquences graves.

• Manipulation des busesLe nettoyage ou l'inspection desbuses constituent une source decontamination qui est souventignorée. D'autres pièces desappareils d'application peuventégalement être recouvertes d'unefine couche de produit pulvériséet ne devraient être touchéesqu'avec des gants.

Travaux consécutifs sur laparcelle traitéeDes résidus de PPh restent sur lesfeuilles après le traitement. Selon lePPh, il est nécessaire de se protégeravant de rentrer dans une parcelletraitée pour y effectuer des travauxconsécutifs. Pour minimiser le con-tact avec la surface foliaire, il faut seprotéger avec des habits de travail(pantalons longs et manches lon-gues) et des gants de protectionadaptés aux travaux consécutifs.

Pour les grandescultures, le plus grandrisque pour la santésurvient lors dumélange. C'est pour-quoi il faut protégerla peau et les yeux et,si nécessaire, aussi lesvoies respiratoires.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 7

8

Equipement de protectionindividuelle(EPI)4

Avant d'employer un PPh, il con-vient de réfléchir comment les EPIrequises doivent être utilisées pourle travail prévu. La planificationminutieuse de l'emploi des EPI estune étape nécessaire pour trouver lejuste milieu entre protection de lasanté et confort au travail. Il estnécessaire de s'assurer que les élé-ments des EPI choisis soient parfai-tement harmonisés entre eux, p. ex.des gants avec des manchettes afinqu'aucun espace de peau ne restedécouvert ou une protection oculai-re adaptée au masque de protec-tion respiratoire. En raison du risquede contamination, les EPI ne doiventpas être portés pour d'autres activi-tés et doivent être stockés séparé-ment des PPh.Les recommandations présentées icine s'appliquent qu'en cas d'absenced'indications spécifiques du fabricantdes PPh. Pour des informations dé -taillées, adressez-vous en cas de dou-te au fournisseur des PPh ou des EPI.

Gants de protectionLes gants portés pour se protégerdes PPh doivent être prévus pour lamanipulation de produits chimiques(selon la norme EN 374). Cette nor-me distingue deux niveaux de pro-tection.

Pictogramme du bécherLe bécher avec point d'interrogationsignalise des gants de protectionétanches à l'air et à l'eau, mais quine peuvent être utilisés que dans

des conditions limitées pour se pro-téger des produits chimiques.De tels gants ne protègent que pen-dant un temps limité (< 30 min) etne sont pas réutilisables.

Pictogramme de l'erlenmeyerLes gants portant ce pictogrammeoffrent une protection au moinscontre trois groupes de produits chi-miques pendant plus de 30 minutes.Les lettres imprimées sous le symbo-le indiquent de quels groupes deproduits chimiques il s'agit. Pour lamanipulation de PPh, les lettresimportantes sont A (alcool primaire),J (hydrocarbures), K (solutions alcali-nes) et L (acides). Ces gants sontréutilisables et ils sont appropriés àla préparation de la bouillie et à l'ap-plication de PPh.

D'autres critères jouent égalementun rôle important dans le choix desgants appropriés. Le pictogrammedu marteau décrit les différentsniveaux de protection des gantscontre les risques mécaniques. Plusle chiffre est élevé, plus le gant estrésistant. Plus le gant est épais, plusil résiste à la déchirure, ce qui serépercute toutefois sur la sensationdu bout des doigts.

Gants• Porter toujours des gants pourtravailler avec des PPh, enparticulier pour mélanger labouillie

• Pour l'application de PPh,utiliser des gants réutilisables

• Ne pas réutiliser des gantssouillés ou endommagés, nides gants jetables

• Eviter la contamination d'au-tres objets, p. ex. volant, poig-nées de porte, téléphoneportable

• Emporter sur le terrain desgants jetables propres pour lesmanipulations.

Capuchon, couvre-chef

Lunettes fermées, protection duvisage

Protection respiratoire

Vêtement de protection jetableou réutilisable

Gants résistants aux produitschimiques

Bottes en caoutchouc ou en PU,chaussures de travail étanches

Symboles corrects (JKL) sur desgants résistant aux produits chimi-ques.

EPI: Règles à respecter• Les EPI doivent être adaptés à lamorphologie de la personne,sous peine de ne pas protégersuffisamment

• Les EPI doivent être retirés lors-que le travail avec des PPh estterminé

• Les EPI doivent être entretenuspour maintenir leurs fonctionsde protection à long terme, p. ex.nettoyage et stockage corrects.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 8

9

En cas de pénétration de PPh dansles gants (déchirures, trous, gantsinadaptés, etc.), ceux-ci doivent êtreimmédiatement retirés. Le travailleurdoit ensuite se laver et se sécher lesmains, puis enfiler de nouveauxgants adaptés.

Travaux consécutifsDes gants en maille de nylon ou depolyester dont la paume et lesdoigts sont revêtus de nitrile sontappropriés comme protection pourles travaux dans une culture traitée.Ces gants permettent de conserverune bonne sensibilité tactile, ce quiest nécessaire pour ce genre de tra-vail.

Protection des yeuxLa protection oculaire doit être por-tée surtout pour la préparation dela bouillie ou pour la manipulationde PPh concentrés. Si les yeux doi-vent être également protégés pen-dant l'application de la bouillie, il estégalement possible de porter deslunettes mixtes (soleil et protectioncontre les produits chimiques). Danscertains cas, le port d'un écran pro-tège-visage devra être privilégié caril protège tout le visage. L'écranprotège-visage ne peut pas êtrecombiné avec un masque respiratoi-re et n'offre donc aucune protectioncontre les gaz et les vapeurs. Lameilleure protection des yeux estofferte par des lunettes bien enve-loppantes, un écran protège-visage,mieux: un masque intégral.

Lunettes de protection / Ecran protège-visage• Doivent être bien en place et ajus-tables

• Offrir un large champ de vision etune bonne protection latérale

• Montrer une grande résistanceaux chocs et aux rayures

• Être dotés d'une protection anti-buée

• Être faciles à nettoyer et toujoursêtre propres.

Les lunettes correctrices n'offrentpas de protection suffisante contreles PPh et doivent être impérative-ment complétées par des surlunet-tes. Les lentilles de contact em- pêchent un rinçage minutieux desyeux en cas d'accident et augmen-tent le risque de lésions oculaires.

Protection oculaire• Utiliser des lunettes herméti-quement fermées

• Les lunettes correctrices nesont pas des lunettes deprotection

• Être particulièrement prudentlors de la manipulation desconcentrés

• Toujours emporter de l'eaupour pouvoir rincer les yeuxen cas d'accident.

Des gants en maille Nylon ouPolyester enduits de Nitrile convien-nent pour les travaux consécutifs.

Travaux consécutifs• Planifier les travaux consécutifsde telle sorte qu'ils se fassentau minimum un ou deux joursaprès le traitement

• Effectuer les travaux consé -cutifs seulement après que labouillie ait complètementséché sur les feuilles.

Cela peut gicler dans les yeux. Toujours se protéger les yeux lors del'utilisation de produits phytosani-taires!

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 9

10

Vêtement de protectionPour manipuler des PPh, porter despantalons longs, un haut à mancheslongues et des chaussures ferméeset robustes représente un minimum.Nombre de PPh exigent le port d'u-ne combinaison de protection. Cel-le-ci devra être la mieux adaptéepossible à la taille de la personne.Avant d'acheter une combinaisonde protection, réfléchissez entreautres aux questions suivantes:

• qui va la porter (taille)?• quelle sera la fréquence d'utilisa-tion (confort)?

• l'entretien correct d'une combinai-son réutilisable peut-il être garanti(qualité)?

Les réponses vous aideront à juger sil'investissement d'une combinaisonréutilisable en vaut la peine. Plusvous pulvérisez, plus l'utilisation d'u-ne combinaison réutilisable spéciale-ment conçue pour l'agriculture serarentable. De telles combinaisonspeuvent être utilisées aussi bienpour la préparation de la bouillieque pour l'application de PPh. Tou-jours à condition d'être nettoyées etentretenues conformément à l'éti-quette.La combinaison de protection doitrépondre à certaines normes en

fonction de l'utilisation prévue. Lanorme DIN 32781 «Vêtements deprotection contre les PPh» désigneclairement les vêtements de protec-tion appropriés. Il existe des picto-grammes supplémentaires, parfoisspécifiques du fabricant, qui don-nent des indications plus précises surles fonctions protectrices. Il existeaussi des combinaisons qui réunis-sent différents types de protectionen une seule, p. ex. type 5/6 ou type4/5/6. Le type 4 est généralementapproprié à l'application de PPh.

Combinaison de protection• Choisir une combinaison adap-tée à la taille de la personne età l'utilisation prévue

• Rincer la combinaison et laretirer après avoir terminé letravail

• Après le rinçage et en atten-dant le lavage ou l'élimination,conserver la combinaison dansun sac en plastique

• Veiller à un bon entretien et àun bon stockage des combinai-sons réutilisables.

Vêtement de protection réutilisableselon DIN 32781.

Vêtement de protection jetablecontre les PPh selon EN 14605.

Les atteintes à la santé dues à une utilisation incorrecte de PPh ne sont pas toujours immédiates. Les conséquences à long terme sont rarementprévisibles.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 10

11

Types de combinaisons adaptées aux produits phytosanitaires

Pictogramme général: EN 374 Risques chimiques, vêtement jetable

Type de protection Norme Pictogramme Signification Utilisations prévues Remarque / Confort

3 EN 14605 Protection contre les Préparation de la Un tablier de type PB 3 (protec-(2005) produits chimiques bouillie, nettoyage tion partielle du corps) offre un

liquides (jet continu) du pulvérisateur meilleur confort de travail qu'une combinaison de protec-tion du corps entier de type 3.Le tablier ne peut être porté que pendant la préparation de la bouillie, par-dessus une com-binaison de protection d'un autre type.

4 EN 14605 Protection contre les Tracteur avec cabine Bon rapport entre protection(2005) produits chimiques ouverte / sans cabine, et confort de travail.

pulvérisés pulvérisateur à dos,pulvérisateur à lance

5 EN 13982-1 Protection contre Dispersion de poudre Attention: le type 5 ne convient(2005) les poussières dange- (p. ex. poudrage de pas contre les produits

reuses pommes de terre), mani- chimiques liquides.pulation de semences traitées

Vêtement de protection contre les produits phytosanitaires, jetable ou réutilisable

Type de protection Norme Pictogramme Signification Utilisations prévues Remarque / Confort

Vêtement DIN 32781 Spécialement agréé Pour tous travaux Les vêtements réutilisables sont de protection pour l'utilisation avec avec des PPh nettement plus résistants aux

des PPh déchirures, plus confortables etmieux adaptés à l'usage viticole.

L'équipement minimum pour lemélange comprend un écran protè-ge-visage, des gants de protectioncontre les produits chimiques, untablier nitrile et des bottes.

Avant de commencer, les EPI sontmis en position de protection.

Lorsque des produits phytosanitai-res sont épandus avec un tracteur àcabine et filtre, les EPI contaminésdoivent être enlevés au préalable.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 11

12

Protection respiratoireSi le port d'un masque respiratoireest nécessaire, il faut déterminerd'abord le type de filtre adéquat. Ilexiste d'une part des filtres anti-aérosols (particules solides ou liqui-des) et, d'autre part, des filtrescontre les gaz et les vapeurs. Un fil-tre contre les aérosols ne protègepas contre les gaz ni les vapeurs etun filtre contre les gaz ou lesvapeurs serait bouché par les parti-cules. Pour se protéger aussi biendes aérosols que des gaz et desvapeurs, il est possible de combinerles deux types de filtre.

Pour la protection contre les parti-cules (poussières, aérosols), des mas-ques avec des filtres antiparticulesseront nécessaires. Ils sont désignéspar les facteurs de protection de P1à P3. Pour la manipulation de PPh, ilest nécessaire d'utiliser au moins desfiltres de type P2. Les masques jeta-bles sont conçus pour un usage uni-que et doivent être jetés aprèsl'utilisation ou en cas d'augmenta-tion de la résistance respiratoire. Lesdemi-masques en caoutchouc sontde nos jours généralement en silico-ne, offrent un bon confort de travailet peuvent être équipés de diffé-rents types de filtres.

Lorsque la lettre R («réutilisable»)est imprimée sur le filtre, il est réuti-lisable. Dans ce cas, le filtre sera rem-placé au plus tard en cas d'aug -mentation de la résistance respira -toire.

Les types de filtres contre les va -peurs et les gaz dépendent de lasubstance contre laquelle on doit seprotéger. Les types de filtres sontidentifiables par différentes couleurset lettres. Un filtre à gaz de type A(brun), contre les composés organi-ques, combiné à un bon filtre anti-particules de type P (ex: A2P3) suffitpour la plupart des PPh. Toutefois cefiltre ne convient pas à tous les PPh !Il est donc important de respecterles indications du fabricant du pro-duit phytosanitaire et si nécessaire,de trouver le type de filtre adéquatauprès d'autres sources d'informa-tion, p. ex. auprès de fournisseurs defiltres. Les filtres à gaz sont généralementréutilisables (R). A la différence desfiltres antiparticules, la durée de viedes filtres à gaz est difficile à esti-mer. Le filtre doit être remplacé parun neuf au plus tard lorsque l'odeurde gaz pénètre à travers le filtre. Denombreux PPh étant inodores, il estnécessaire de changer les filtres

régulièrement, soit au moins unefois par an. Le masque intégral combine la pro-tection respiratoire et oculaire. Si l'u-tilisateur doit porter des lunettescorrectrices avec le masque, un sys-tème intégré lui offrira la meilleureprotection. Un masque trop grandou une barbe (même très courte)dégradent la fonction protectrice dumasque.

Les systèmes de protection respira-toire à ventilation assistée offrent lemeilleur confort de travail puisqu'ilssoufflent de l'air filtré dans le casquede protection.

Protection respiratoire• Déterminer le type de filtreavant le travail (particules,vapeurs/gaz ou filtre combiné)

• Vérifier le bon fonctionnementdu filtre avant l'emploi

• Jeter le filtre au terme de sadurée de vie ou en fin desaison

• Toujours avoir des filtres deremplacement en réserve

• Essayer le masque respiratoireavant de l'acheter.

Types de filtres contre les vapeurs / gaz

Type Couleur Définition Domaine d'utilisation

A Brun Vapeurs de composés organiques à point p. ex. solvants, diluants, hydrocarbures et la d'ébullition > à 65° C plupart des produits phytosanitaires

AX Brun Gaz et vapeurs de composés organiques p. ex. acétone, butane, méthanolà point d'ébullition < à 65° C

B Gris Gaz et vapeurs inorganiques p. ex. chlore, phosphine, oxyde d'azote, hydro-(sauf monoxyde de carbone) gène sulfuré, acide cyanhydrique (acide prussique)

E Jaune Gaz acides p. ex. acide nitrique, dioxyde de soufre, acide for-mique, acide chlorhydrique, chlorure d'hydrogène

K Vert Ammoniac et dérivés organiques de l'ammoniac

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 12

13

Les masques jetables ayant undegré de protection P2 ou P3 peu-vent être utilisés pour mélanger ouépandre des PPh pulvérulents.

Les demi-masques silicone peuventêtre équipés de différents filtres,mais ne protègent ni les yeux ni levisage.

Les masques intégraux peuventégalement être équipés de diffé-rents filtres; ils protègent tout levisage.

Prenez votre protection personnelleau sérieux avant qu'il ne soit troptard.

Equipement complet de protectionindividuelle avec masque ventilé.Les masques à ventilation assistéesont les plus confortables pour laplupart des travaux. Un flux d'airsuffisant est important. Les systè-mes modernes délivrent entre 160et 250 l/min.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 13

14

Utilisation des EPILa procédure à suivre pour mettreet retirer les EPI ainsi que pour leurentretien est expliquée sur ces deuxpages. Ainsi , les risques de contami-nation peuvent être réduits.Vérifier l'état des EPI avant de lesmettre. Seuls des EPI intacts et pro-pres peuvent être utilisés. En règlegénérale, l'ordre à respecter est lesuivant:

1 contrôler les EPI2 enfiler la combinaison de protec-tion

3 mettre les bottes ou les chaussu-res et faire passer le bas du pan-talon par-dessus

4 mettre le masque de protection5 mettre les lunettes de protection6 passer le capuchon et fermer lafermeture-éclair

7 enfiler les gants de protection.

Rincer tous les EPI à l'eau avant deles retirer. Toujours rincer les gantsavant de les retirer; les retirer à la findu déshabillage. Après avoir enlevéles EPI, se laver les mains et le visageà l'eau savonneuse et prendre unedouche dès que possible.Les EPI doivent être séchés et ran-gés selon les prescriptions après lesavoir lavés.

Stockage, élimination, net-toyage et entretien des EPI Les EPI réutilisables doivent être en -tretenus. Les EPI jetables doiventêtre systématiquement éliminésdirectement après leur utilisation.Après l’emploi et jusqu'au nettoya-ge ou à l'élimination, les EPI doiventêtre conservés séparément dans unsac en plastique imperméable.

Les EPI doivent être conservés à l'a -bri de l'humidité, de la poussière, dela lumière, de la chaleur et du froid.Les EPI utilisés et les EPI réutilisablesdoivent être conservés séparémentdes EPI neufs en raison du risque decontamination. Les EPI doivent êtreconservés séparément des PPh et ilest indispensable de vérifier avantchaque utilisation s'ils ne sont pasendommagés. En cas de dommagesou de souillures, les EPI seront jetésdans les ordures ménagères.

Gants de protectionSi aucune autre information dufabricant n'est disponible, nettoyer

La taille des vêtements de protec-tion doit être adaptée.

L'ajustement du masque doit êtrecontrôlé; son étanchéité doit êtreassurée.

La capuche doit être serrée.

Les lunettes de protection doiventaussi être ajustées.

Les jambes de pantalon doiventêtre enfilées par-dessus les bottes.

Les gants de protection doiventêtre enfilés de manière que les PPhne puissent pas rentrer entre lesmanches et les gants et atteindre lapeau.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 14

15

les gants d'abord à l'eau savonneu-se, puis à l'eau propree. Ensuite, rin-cer également le robinet s'il a ététouché avec les gants. Ne jamaislaver les gants en machine. Les gantsdurables doivent être éliminés auplus tard à la fin de la saison.

Protection des yeuxSi aucune autre information dufabricant n'est disponible, nettoyerles lunettes de protection ou l'écranfacial d'abord à l'eau propre, puis àl'eau savonneuse.

Combinaisons de protectionNe pas réutiliser les combinaisons deprotection jetables, mais les élimineraprès usage. Laver les combinaisonsréutilisables séparément en machine(risque de contamination) après cha-que utilisation. Lire et respecter im -pérativement le mode d'emploi etd'entretien du fabricant. L'utilisationde lessives trop fortes ou de tempé-ratures trop élevées peut réduiresensiblement, voire annuler l'effetprotecteur du vêtement. Après lelavage, sécher correctement la com-binaison en la sus pendant de maniè-re à éviter le plus possible de plis.

Protection respiratoireSi aucune autre information dufabricant n'est disponible, retirerd'abord les filtres et essuyer leursfiletages à l'aide d'un chiffon propreet sec. Ne jamais nettoyer un filtre àl'air comprimé ! Les filtres doiventtoujours être conservés dans unendroit sec. Fermer les filtres dotésde couvercles de protection et lesconserver dans un sac en plastiquepropre et refermable. Jeter les filtreslorsqu'ils sont bouchés (augmenta-tion de la résistance respiratoire) ousi la date de péremption est dépas-sée, mais au plus tard en fin de sai-son. Le masque doit être rincé àl'eau savonneuse, séché et rangé.

Chaussures, bottesLes bottes en caoutchouc offrentune bonne protection contre lesproduits chimiques et il est égale-ment facile de les nettoyer. Sur leterrain, des chaussures de travailrobustes offrent souvent un meilleurmaintien. Les chaussures de travailportées pour l'utilisation de PPh nedevront pas être utilisées pour d'au-tres travaux.

Toujours nettoyer les EPI selon lesindications du fabricant.

Les vêtements de protection réutili-sables doivent être lavés séparémentdes autres vêtements. Une machineà laver dédiée est idéale.

Les EPI abimés ou jetables doiventêtre absolument éliminés.

Les EPI doivent être stockés propreset séparément des autres vête-ments.

Avant le rangement et avant de lesmettre, il faut contrôler les EPI.

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 15

16

UrgenceEn composant le numéro 145, vousobtiendrez 24 h sur 24 le service ToxInfo Suisse, spécialisé dans les casd'empoisonnement. On vous y don-nera les premières instructions im -portantes. Si possible, renseignezTox Info Suisse sur les points sui-vants:

• QUI: âge, poids, sexe de la person-ne concernée, numéro de télé-phone pour être rappelé

• QUOI: tout ce que vous pouvezdire sur le produit en question(p. ex. étiquette)

• COMBIEN: essayez d'évaluer ladose maximale ayant pu êtreabsorbée

• QUAND: essayez d'estimer le lapsde temps écoulé depuis l'incident

• QUOI D'AUTRE: quels sont les pre-miers symptômes observés? Quel-les ont été les premières mesuresprises?

La fiche de données de sécurité,FDS, chapitre 4, contient égalementdes informations pour les cas d'ur-gence. Le recours à une personnespécialisée, p. ex. un médecin, estrecommandé dans tous les cas.

BULSPAASPIA

[email protected]. 3-STEIN5040 SchöftlandTel. 062 739 50 40

www.bul.chwww.agriss.ch

[email protected] 21510 MoudonTél. 021 557 99 18

www.bul.chwww.agriss.ch

[email protected] postale6592 S. AntoninoTel. 091 851 90 90

www.bul.chwww.agriss.ch

Conclusions• Informez-vous sur les risques duproduit (étiquette, mode d'em-ploi, index phytosanitaire, FDS)

• Respectez les mesures de pro-tection prescrites

• Travaillez consciencieusement etselon les prescriptions

• Eviter tout contact avec les PPh• Porter des gants pour mélangeret appliquer la bouillie de traite-ment et pour les travaux consé-cutifs

• Pour mélanger la bouillie detraitement, il faut au minimumporter des gants, un tablier etune protection des yeux

• Si nécessaire selon informationdu produit: porter un masqueet un vêtement de protectionadapté

• Ne pas manger, boire, fumerpendant le travail

• Disposer d'eau claire • Avant de commencer la pause,toujours se laver les mains /gants

• N'utiliser que des EPI intacts etbien entretenus et les remplacerrégulièrement

• Stocker les PPh hors de portéedes enfants

• Eviter les contaminations(volant, Natel, poignées deporte...).

Editeur:SECO/Direction du Travail/Conditionsde travail en collaboration avec l'Offi -ce fédéral de l'agriculture (OFAG) etle SPAA

Parution 2016

Commandes:OFCL / Office fédéral des construc-tions et de la logistiquewww.publicationsfederales.admin.ch

Numéro de commande:710.242.fou auprès du SPAA

Se protéger correctement, laver etentretenir les EPI permet aussi aprèsune journée intensive de traitementde rentrer à la maison heureux eten bonne santé.

Pour les urgences poisons, retenir len° 145 de Tox Info Suisse.

Où - lieu de l'accident?Qui appelle?Que s'est-il passé?Combien de personnessont blessées?Autres, que doiventsavoir les sauveteurs?

1. Garder son calme2. Sécuriser le lieu d'accident3. Alarmer les secours

www.bul.ch

agri

TO

PUrgence santé 144Pompiers 118Police secours 117Intoxications 145Urgences internat. 112MédecinEmployeur

CARTE D’URGENCE

Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_2016_Sicheres Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln_Frz_16 24.06.16 15:41 Seite 16