11
Qualität fährt mit. TEMPLIN Quality in motion. IMAGE

Qualität fährt mit. Quality in motion. IMAGE

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Qualität fährt mit.

TEMPLIN

Quality in motion.

IMAGE

So steht Ihnen Templin bei Nutzfahrzeug-Ersatzteilen seit über 60 Jahren zur Seite.

„Qualität fährt mit“ ist dabei seit jeher der Leitgedanke und die Philosophie unseres Unternehmens. Seit über 60 Jahren belie-fern wir unsere Kunden mit qualitativ hochwertigen Ersatzteilen für Nutzfahrzeuge.

An den schwierigen Gegebenheiten der letzten Jahre sind wir gewachsen; Partnerschaften haben sich intensiviert und das gegenseitige Vertrauen wurde gestärkt.

Unsere VisionWir sind bestrebt, dieses Vertrauen auch zukünftig weiter zu fes-tigen. Zugleich ist uns natürlich wichtig, den Anforderungen und Erwartungen unserer Kunden bezüglich Qualität, Verfügbarkeit und Service zuverlässig nachzukommen und uns weiterhin zu verbessern.

Auch in Zukunft hat die Zufriedenheit unserer Kunden höchste Priorität.

Thus Templin is for more than 60 years on your side regarding spare parts.

„Quality in motion“ is the basic idea and the philosophy of our company. For more than 60 years we supply our customers with high-quality spare parts for commercial vehicles.

In the difficult circumstances of the last years we have grown; partnerships have intensified and the mutual trust was strengthe-ned.

Our visionWe are anxious to strengthen this trust also in the future. At the same time it is of course important for us to satisfy the demands and expectations of our customers with regard to quality, range of products, availability and service reliably and to improve us furthermore.

Also in future the satisfaction of our customers has top priority.

Mit Kompetenz und gutem Service.With competence and good service.

2

Immer an Ihrer Seite. Always at your disposal.

3

1946Siegfried Templin sen. gründet 1946 in Coppenbrügge die Landmaschinen-Reparatur-Werkstatt S. Templin. Zunächst werden Landmaschinen gewartet und repariert.

1963Die Umsätze steigen kontinuierlich. Der Firmensitz wird an den heutigen Standort in Coppenbrügge verlegt und eine eigene Produktion wird aufgebaut. Hergestellt werden Ersatzteile für die Nutzfahrzeugindustrie: Federbolzen passend für Hanomag und Mercedes.

1970Eine weitere Produktionshalle wird angebaut.

1982Siegfried Templin jun. übernimmt das Unternehmen und ist 28 Jahre Geschäftsführer der Siegfried Templin GmbH & Co. KG

1986Im Jahre 1986 wird durch Anbau einer weiteren Halle zusätzlicher Lagerplatz geschaff-en.

1999Ein neues Logistik-Center mit mehr als 6.000 Palettenplätzen wird gebaut.

2008Seit 2008 ist Templin zertifizierter Datenlieferant für TecDoc.

2012Das Unternehmen wird in ST-Templin GmbH umfirmiert.

2014Die ST-Templin Automotive GmbH wird gegründet.

Von den Anfängen bis zum international tätigen Unternehmen...From the beginning up to an internationally active company...

4 5

1946Siegfried Templin senior founds in 1946 in Coppenbrügge the agricultural machinery repair workshop S. Templin in Coppenbrügge. At first agricultural machinery is mainte-nanced and repaired.

1963The turnovers continuously rise. The company headquarters moves to the today‘s loca-tion in Coppenbrügge and an own production is built up. Spare parts are produced for the commercial vehicle industry: Spring bolts suitable for Hanomag and Mercedes.

1970Another production hall is added on.

1982Siegfried Templin jun. takes over the company and is managing director of the Sieg-fried Templin GmbH & Co. KG for 28 years.

1986In 1986 additional storage area is created by extension of another hall.

1999A new logistics centre with more than 6,000 pallet spaces is built.

2008Since 2008 Templin is a TecDoc Certified Data Supplier.

2012The company’s name changes into ST-Templin GmbH.

2014The ST-Templin Automotive GmbH is founded.

6 7

Nutzen Sie über 60 Jahre Erfahrung im freien NFZ-Teilehandel Benefit from our more than 60 years experience in the free commercial vehicle trade

Weltweit steht das Firmenzeichen ST für Qualität, Zuverlässig-keit und Partnerschaft im NKW-Ersatzteilegeschäft.

Seit der Firmengründung durch Siegfried Templin sen. gehört dieses Markenzeichen untrennbar zum Unternehmen. Der Fir-mengründer, wie auch sein Sohn, tragen das ST in ihrem Na-men.

Zukünftig werden wir die Werte und die Identität unserer Marke weiter ausbauen.

The trademark ST worldwide stands for quality, reliability and partnership in the commercial vehicle spare parts business.

Since the company foundation by Siegfried Templin sen. this brand name belongs inseparably to the company. The company founder, as well as his son, carries the ST in his name.

In future we will expand the values and the identity of our trade mark.

ST. Die Marke.ST. The trade mark.

Stark und standhaft. Strong and steadfast.

Qualität bedeutet für uns die optimierte Gestaltung von Arbeits-abläufen und Prozessen in allen Bereichen und auf allen Ebe-nen des Unternehmens. Unser Kunde erhält das Produkt in ver-einbarter Menge, zum vereinbarten Termin, am vereinbarten Ort, in vereinbarter Ausführung und zu einem marktgerechten Preis.

Die Einhaltung dieser höchsten Qualitätsstandards erachten wir als selbstverständlich.

Dabei unterstützen moderne Computer-, Software- und Mess-technologien bei Realisierung und Kontrolle. Eine exakte und nachvollziehbare technische Dokumentation ist dabei selbst-verständlich. Die verwendeten Materialien werden im eigenen Unternehmen und teilweise in zertifizierten Labors nach strengen Vorschriften geprüft.

Eine gleichbleibend hohe Qualität wird sichergestellt durch:

Erstbemusterung, Wareneingangsprüfung, Lieferantenbewertung und Dokumentation

Quality means for us the optimised creation of work routines and processes in all areas and at all levels of the company. Our cus-tomer receives the product in the agreed amount, at the fixed date, at the agreed place, in the agreed implementation and for a fair market value.

The compliance of these highest quality standards is a matter of course for us.

Modern computer technologies, software technologies and measuring technologies support the realisation and control. An exact and understandable technical documentation is natural. The used materials are checked in our company and partially in certificated laboratories according to strict regulations.

A constantly high quality is guaranteed by:

Initial samples, incoming goods inspection, supplier evaluation and documentation

8 9

Garantierte Qualität.Guaranteed quality.

Selbstverständlich: Höchste Qualitätsstandards.A matter of course: Highest quality standards.

TEMPLIN

2015Lenkungsteile

Steering parts

10

Alles aus einer Hand. All from one source.

11

Unser Produktprogramm umfasst mehr als 10.000 verschiedene Produkte für alle führenden Fahrzeughersteller. Neben Produkten internationaler Unternehmen der Erstausrüstung, bietet ST Ihnen ein breites Zubehörprogramm und vielfältige Reparatursätze an.

Our product range includes more than 10,000 different products for all leading vehicle manufacturers. In addition to products by international OEM‘s, ST offers you a wide range of accessories and many different types of repair kits.

Kontinuierlich optimiert, stetig erweitert.Continously optimised, ever-expanding.

Gut sortiert, breit gefächert und auf Ihre Ansprüche zugeschnitten Well selec-ted, wide ranging and tailored to your requirements

TEMPLIN

2015Lenkungsteile

Steering parts

12 13

Vielseitig und individuell.Versatile and individual.

01 Elektrik02 Druckluft03 Bremse04 Federung05 Lenkung06 Fahrwerk07 Kraftstoff und Kühlsystem08 Motor und Antrieb09 Fahrerhaus11 Rad14 Achsen16 Ladungssicherung17 Chemische Produkte18 DIN und Normteile

01 Electric02 Compressed air03 Brake04 Suspension05 Steering06 Running gear07 Fuel and cooling system08 Engine and gear09 Driver‘s cab11 Wheel14 Axles16 Load securing17 Chemical products18 DIN and norm parts

Perfekt ausgerüstet - in allen Bereichen.Perfectly equipped - in all sectors.

ST-Produkte passend für alle führenden Fahrzeughersteller:

ST products to fit to all leading vehicle manufacturers:

ADL Alexander DenisBergische AchseCargobullCitroën DAF FiatFordFruehaufGigant / SAEHendricksonHuntonIkarusIrisbus

SchmitzSeatSMBSteyrTrailorVDL BovaVolkswagenVolvo TrucksVW-MANWarsteinWewelerYork

Iveco / Magirus-DeutzKässbohrerLeylandMANMercedesMeritor / RORNeoplan / NeomanNissanOptarcPeugeotRenault Trucks (RVI)SAF-Holland (Sauer)Scania

Unsere Produktgruppen:

Our product groups:

14

Sicher unterwegs. Safely on the way.

15

Unser großflächiges Logistik-Center mit mehr als 10.000 verschie-denen Artikeln sichert die hohe Verfügbarkeit unserer Produkte.

Es ist unser Ziel, dass die bestellten Produkte unbeschädigt und eindeutig identifizierbar ihren Bestimmungsort erreichen. Daher setzen wir auf eine produkt-optimierte Verpackung: Unsere markante blau/weiße Verpackung schützt nicht nur die Produkte, sondern ist zugleich die Visitenkarte der Marke ST. Ein stabiler Karton schützt vor Transportschäden. Jedes Produkt verfügt über ein Etikett mit einer ST-Artikelnummer, einer Ver-gleichsnummer sowie einer einfachen Fahrzeugzuordnung.

Our large logistic center with more than 10,000 items guarantees the high availability of our products.

It is our aim that all items ordered arrive at their destinations un-damaged and clearly identifiable. Therefore, we use product-optimised packaging:Our distinctive blue/white packaging not only protects the goods, but also it is the business card of the trademark ST at the same time. A stable carton protects against damage in transit. Every article has a label with ST reference number and a general ve-hicle application.

Schnell. Flexibel. Zuverlässig.Fast. Flexible. Reliable.

Unsere Produkte: Gut verpackt in ST-Kartons. Our products: Well packed in ST-cartons.

16 17

Erfahrung und Weitblick.Know-how and foresight.

Kein passendes Ersatzteil? Wir machen das schon!No suitable spare part? We will manage!

Sie haben Fragen zu einem unserer Produkte oder wünschen ein unverbindliches Angebot? Unser Customer Service Center ist für Sie da: Wir freuen uns, wenn wir Ihnen helfen können! Rufen Sie uns an!

Service-Hotline: +49 5156 9610-0Zudem bieten wir Ihnen umfangreiches und gut sortiertes Infor-mationsmaterial in Form von Print- und elektronischen Katalo-gen, Broschüren, Flyern und Werbegeschenken.Weiterhin stehen wir Ihnen als kompetenter Partner durch natio-nale und internationale Messeauftritte, PR- und Anzeigenkampa-gnen, Verkaufsunterstützung und Infomanagement zur Seite.

Besuchen Sie auch unsere neue Homepage! Modern, über-sichtlich und ab jetzt sogar auf Ihrem Smartphone abrufbar.

www.st-templin.com

You have questions regarding our ST-products or wish a non-binding offer? Our Customer Service Center is there for you: We are happy, if we can help you! Give us a call!

Service-Hotline: +49 5156 9610-0We offer comprehensive and well-selected information material in the form of printed and electronic catalogues, brochures, leaf-lets, and promotional gifts.In addition, we are as a competent partner at national and in-ter-national trade shows, PR and advertising campaigns, sales support and information management at your side.

Visit also our new homepage! Up-to-date, clearly arranged and from now even on your smartphone available.

www.st-templin.com

Zuhause in Coppenbrügge.At home in Coppenbrügge.

18

So finden Sie uns. How to find us.

19

Für Ihren Besuch bei uns stellen wir Ihnen hier eine Anfahrtsbe-schreibung bereit.

Bei Fragen zu Ihrem Weg zu uns, stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.

Nächste Bahnstation: Bahnhof CoppenbrüggeNächster Flughafen: Flughafen Hannover-Langenhagen

For your visit at our premises, here we provide you with a jour-ney description.

If you have any questions regarding your way to us, please do not hesitate to contact us.

Next railway station: Station CoppenbrüggeNext airport: Airport Hannover-Langenhagen

Gerne planen wir Ihren Besuch bei uns. We are glad to plan your visit at our company.

Qualität fährt mit. Quality in motion.

Fon: +49 5156 9610-0Fax: +49 5156 9611-96E-Mail: [email protected]

20.040.0003.006

Adresse AddressST-Templin Automotive GmbHDomänenweg 1D-31863 CoppenbrüggeGermanywww.st-templin.com