2
Reflex Beregner für lange und mittlere Trag- weite mit Kreis oder Sektorarbeitsweise und mit langsamer Rückfahrt. Er ist für Beregnungsmaschinen oder festen Anlagen und für jede Anbauart gebaut. Die Funktion, die auf weichen und leisen Bewegungen basiert, ist die neueste Konzeption, jedes Vibrieren und die Rückstoß, was zum Kippen der Wa- gen oder der Schlitten führen würden, sind besseitgt worden; somit wird die Sicherheit des Benutzers absolut garan- tiert und ermöglicht die Benutzung auf sehr schrägem Boden. Ein spezial Strahl- brecher intermittierend, der nur auf dem Rücklauf funktioniert, ermöglicht die größ- te Reichweite beim Vorrücken, garantiert eine optimale Verteilung auch unmittel- bar des Beregner. Irrigatore di media e grande portata con funzionamento circolare e a settori, a ritorno lento. Costruito in particolare per irrigazione su macchine semoventi, si presta pure per impianti mobili o fissi su qualsiasi tipo di coltura. Il suo funziona- mento, imperniato su una grande dolcez- za e silenziosità dei movimenti, è di con- cezione estremamente nuova ed elimina tutte le vibrazioni ed i contraccolpi che portano al ribaltamento di carrelli o slitte, garantendo l'assoluta sicurezza per l'ope- ratore. Uno speciale rompigetto ad intermittenza, funzionante solo sul ritor- no per permettere di ottenere durante l'avanzamento la massima gittata, ga- rantisce un'ottima distribuzione anche nelle immediate vicinanze dell'irrigatore. Lavora senza problemi anche in terreni a forte pendenza. Sprinkler of middle or high capacity, and pressure, rotating at full circle or parts circle, with slow return. Particularly suitable for all types of watering machines, can be used also for center pivolts and normal installations. An intermittent and adjustable jet-breaker working only on the return, allows to get an uniform distribution of rain fall all over the irrigated area. Its operation, of entirely new conception, prevent any vibrations and counterstokes, granting absolute safety to the user. It works without problems also slopewise. Arroseurs à moyen et grand débit pour haute et moyenne pression, avec une retour lente, pour enrouleurs. Pour sa versatilité on peut l'employer sour toute les modèles d'appareil d'arrosage. Il est fourni d'un brise jet reglable á interference intermittente, assûrant une distribution d'eau très fine. Son fonctionnement, de conception complètement nouvelle, permit d'eliminer toute vibration et contrecoup, assûrant l'absolute securité pour l'agriculteur. Il peut travailler même sur terrain en pente. Peso netto Net weight Poids net Peso neto Net gewicht Dimensioni imballo Packing size Dimensions de l'emballage Dimensiones del embalaje Packung 10,5 107x28x33 Misura/flangia di attacco 6 fori Connection/size flange 6 holes Mesures/bride de raccord 6 trou Medidas/brida de conexión 6 orif. Maß/Anschlussflansch 6 loch mm 78x130 kg cm Reflex 25° Regador de medio y gran caudal. Funcionamiento circular y por sectores, retorno lento. Realizado especialmente para el riego mediante equipos móviles, tambien resulta muy util en instalaciones móviles o fijas en toda clase de cultivo. Su funcionamiento, basado en movimentos extremadamente suaves y silenciosos, lo hace algo nuevo eliminan- do cuantas vibraciones y golpes podrían ocasion volcamiento de carros o correderas, asegurando de tal forma la más completa seguridad para el operador. Un dispositivo especial corta-chorros de intermitencia, funcionando tan solo en el racorrido de atrás, posibilita el máximo alcance en el movimento hacia adelante, asegurando en mismo tiempo una distribución optimal incluso en proximidad del regador. Trabaja perfectamente en terrenos con gran pendiente. Cod. 10504 BOCCAGLI DISPONIBILI - AVAILABLE NOZZLES - BUSES DISPONIBLE - TOBERAS DISPONIBLE - DÜSEN SIND VERFÜGBAR Ø 16 ÷ 36 mm U Q G P Diametro ugello Nozzle diameter Diamètre de la bluse Diámetro de la tobera Durchmesser der Hauptdüse Pressione Pressure Pression Presiòn Wasserdruck im Beregner Gittata Jet length Portée Chorro Tragweite Portata Capacity Débit Capacidad Kapazität S I Superficie irrigata Irrigated area Surface arrosée Superficie irrigada Beregnete Fläche Intensità oraria Rainfall per hour Pluviométrie horaire Intensidad horaira Wassermenge pro Stunde mm inch kg/cm 2 Ibs/inch m feet l/min G.P.M. m 3 /h m 2 mm/h 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 16 18 20 22 24 ,63 ,71 ,78 ,86 ,95 44 56 70 85 44 56 70 85 44 56 70 85 44 56 70 85 44 56 70 85 32,5 36,5 39,5 42,5 34,0 38,0 42,0 44,5 36,0 40,0 44,0 47,0 38,5 42,5 46,0 49,5 40,0 44,5 49,0 52,5 107 119 129 139 111 125 138 146 118 131 144 154 127 140 151 163 128 150 161 171 276 320 356 391 350 404 452 496 432 501 560 613 522 604 676 741 623 720 806 882 16,5 19,2 21,3 23,4 21 24,2 27,1 29,7 25,9 30 33,6 36,8 31,3 36,2 40,5 44,4 37,3 43,2 48,3 52,9 73 84 94 102 93 106 119 130 114 132 148 162 138 159 178 196 164 190 213 233 3316 4183 4899 5671 3629 4534 5538 6217 4069 5024 6082 6936 4654 5671 6644 7693 5024 6217 7539 8654 4,9 4,6 4,3 4,1 5,8 5,3 4,9 4,8 6,3 5,9 5,5 5,3 6,7 6,4 6,1 5,8 7,4 6,9 6,4 6,1 Dati relativi ad 1 irrigatore Values for a single sprinkler Données pour 1 arros. tout seul Datos para cada rociador technische Daten für Einzelberegner U Q G P Diametro ugello Nozzle diameter Diamètre de la bluse Diámetro de la tobera Durchmesser der Hauptdüse Pressione Pressure Pression Presiòn Wasserdruck im Beregner Gittata Jet length Portée Chorro Tragweite Portata Capacity Débit Capacidad Kapazität S I Superficie irrigata Irrigated area Surface arrosée Superficie irrigada Beregnete Fläche Intensità oraria Rainfall per hour Pluviométrie horaire Intensidad horaira Wassermenge pro Stunde mm inch kg/cm 2 Ibs/inch m feet l/min G.P.M. m 3 /h m 2 mm/h Dati relativi ad 1 irrigatore Values for a single sprinkler Données pour 1 arros. tout seul Datos para cada rociador technische Daten für Einzelberegner 26 28 30 32 34 1,02 1,10 1,18 1,26 1,34 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 4 5 6 7 4 5 6 7 44 56 70 85 44 56 70 85 44 56 70 85 56 70 85 100 56 70 85 100 41,0 46,0 50,0 54,0 43,0 48,0 52,0 56,0 44,5 50,0 54,0 58,0 52,0 56,0 59,5 63,0 54,0 57,5 61,0 65,0 135 151 164 177 141 157 170 184 146 164 177 190 170 184 195 207 177 187 202 218 732 846 946 1037 848 981 1096 1202 974 1127 1260 1381 1282 1433 1570 1694 1448 1619 1774 1913 43,9 50,7 56,7 62,2 50,9 58,8 65,7 72,1 58,4 67,6 75,6 82,8 76,9 85,9 94,2 101,6 86,9 97,1 106,4 114,8 193 223 250 274 224 259 289 317 257 297 332 364 337 377 413 445 382 427 468 505 5281 6664 7850 9156 5808 7238 8494 9847 6217 7850 9156 10562 8494 9847 11116 12462 9156 10381 11683 13266 8,3 7,6 7,2 6,8 8,7 8,1 7,7 7,3 9,4 8,6 8,2 7,8 9,0 8,7 8,5 8,1 9,5 9,3 9,1 8,6

Reflex 25° · l'avanzamento la massima gittata, ga-rantisce un'ottima ... 34,0 38,0 42,0 44,5 36,0 40,0 44,0 47,0 38,5 42,5 46,0 49,5 40,0 44,5 49,0 52,5 107 119 129 139 111 125

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Reflex

    Beregner für lange und mittlere Trag-weite mit Kreis oder Sektorarbeitsweiseund mit langsamer Rückfahrt.Er ist für Beregnungsmaschinen oderfesten Anlagen und für jede Anbauartgebaut. Die Funktion, die auf weichenund leisen Bewegungen basiert, ist dieneueste Konzeption, jedes Vibrieren unddie Rückstoß, was zum Kippen der Wa-gen oder der Schlitten führen würden,sind besseitgt worden; somit wird dieSicherheit des Benutzers absolut garan-tiert und ermöglicht die Benutzung aufsehr schrägem Boden. Ein spezial Strahl-brecher intermittierend, der nur auf demRücklauf funktioniert, ermöglicht die größ-te Reichweite beim Vorrücken, garantierteine optimale Verteilung auch unmittel-bar des Beregner.

    Irrigatore di media e grande portatacon funzionamento circolare e a settori, aritorno lento. Costruito in particolare perirrigazione su macchine semoventi, sipresta pure per impianti mobili o fissi suqualsiasi tipo di coltura. Il suo funziona-mento, imperniato su una grande dolcez-za e silenziosità dei movimenti, è di con-cezione estremamente nuova ed eliminatutte le vibrazioni ed i contraccolpi cheportano al ribaltamento di carrelli o slitte,garantendo l'assoluta sicurezza per l'ope-ratore. Uno speciale rompigetto adintermittenza, funzionante solo sul ritor-no per permettere di ottenere durantel'avanzamento la massima gittata, ga-rantisce un'ottima distribuzione anchenelle immediate vicinanze dell'irrigatore.Lavora senza problemi anche in terreni aforte pendenza.

    Sprinkler of middle or high capacity,and pressure, rotating at full circle orparts circle, with slow return. Particularlysuitable for all types of watering machines,can be used also for center pivolts andnormal installations. An intermittent andadjustable jet-breaker working only onthe return, allows to get an uniformdistribution of rain fall all over the irrigatedarea. Its operation, of entirely newconception, prevent any vibrations andcounterstokes, granting absolute safetyto the user. It works without problemsalso slopewise.

    Arroseurs à moyen et grand débit pourhaute et moyenne pression, avec uneretour lente, pour enrouleurs. Pour saversatilité on peut l'employer sour touteles modèles d'appareil d'arrosage. Il estfourni d'un brise jet reglable á interferenceintermittente, assûrant une distributiond'eau très fine.Son fonctionnement, de conceptioncomplètement nouvelle, permit d'eliminertoute vibration et contrecoup, assûrantl'absolute securité pour l'agriculteur. Ilpeut travailler même sur terrain en pente.

    Peso nettoNet weightPoids netPeso netoNet gewicht

    Dimensioni imballoPacking sizeDimensions de l'emballageDimensiones del embalajePackung

    10,5

    107x28x33

    Misura/flangia di attacco 6 foriConnection/size flange 6 holesMesures/bride de raccord 6 trouMedidas/brida de conexión 6 orif.Maß/Anschlussflansch 6 loch

    mm78x130

    kg

    cm

    Reflex 25°

    Regador de medio y gran caudal.Funcionamiento circular y por sectores,retorno lento. Realizado especialmentepara el riego mediante equipos móviles,tambien resulta muy util en instalacionesmóviles o fijas en toda clase de cultivo.Su funcionamiento, basado enmovimentos extremadamente suaves ysilenciosos, lo hace algo nuevo eliminan-do cuantas vibraciones y golpes podríanocasion volcamiento de carros ocorrederas, asegurando de tal forma lamás completa seguridad para el operador.Un dispositivo especial corta-chorros deintermitencia, funcionando tan solo en elracorrido de atrás, posibilita el máximoalcance en el movimento hacia adelante,asegurando en mismo tiempo unadistribución optimal incluso en proximidaddel regador. Trabaja perfectamente enterrenos con gran pendiente.

    Cod. 10504

    BOCCAGLI DISPONIBILI - AVAILABLENOZZLES - BUSES DISPONIBLE - TOBERASDISPONIBLE - DÜSEN SIND VERFÜGBAR

    Ø 16 ÷ 36 mm

    U QGP

    DiametrougelloNozzle

    diameterDiamètre

    de la bluseDiámetro

    de la toberaDurchmesser

    der Hauptdüse

    PressionePressurePressionPresiòn

    Wasserdruck imBeregner

    GittataJet length

    PortéeChorro

    Tragweite

    PortataCapacity

    DébitCapacidadKapazität

    S ISuperficie

    irrigata

    Irrigatedarea

    Surfacearrosée

    Superficieirrigada

    BeregneteFläche

    Intensitàoraria

    Rainfallper hour

    Pluviométriehoraire

    Intensidadhoraira

    Wassermengepro Stunde

    mm inch kg/cm2 Ibs/inch m feet l/min G.P.M.m3/h m2 mm/h

    34563456345634563456

    16

    18

    20

    22

    24

    ,63

    ,71

    ,78

    ,86

    ,95

    4456708544567085445670854456708544567085

    32,536,539,542,534,038,042,044,536,040,044,047,038,542,546,049,540,044,549,052,5

    107119129139111125138146118131144154127140151163128150161171

    276320356391350404452496432501560613522604676741623720806882

    16,519,221,323,421

    24,227,129,725,930

    33,636,831,336,240,544,437,343,248,352,9

    73849410293106119130114132148162138159178196164190213233

    33164183489956713629453455386217406950246082693646545671664476935024621775398654

    4,94,64,34,15,85,34,94,86,35,95,55,36,76,46,15,87,46,96,46,1

    Dati relativi ad 1 irrigatoreValues for a single sprinklerDonnées pour 1 arros. tout seul

    Datos para cada rociadortechnische Daten für

    Einzelberegner

    U QGP

    DiametrougelloNozzle

    diameterDiamètre

    de la bluseDiámetro

    de la toberaDurchmesser

    der Hauptdüse

    PressionePressurePressionPresiòn

    Wasserdruck imBeregner

    GittataJet length

    PortéeChorro

    Tragweite

    PortataCapacity

    DébitCapacidadKapazität

    S ISuperficie

    irrigata

    Irrigatedarea

    Surfacearrosée

    Superficieirrigada

    BeregneteFläche

    Intensitàoraria

    Rainfallper hour

    Pluviométriehoraire

    Intensidadhoraira

    Wassermengepro Stunde

    mm inch kg/cm2 Ibs/inch m feet l/min G.P.M.m3/h m2 mm/h

    Dati relativi ad 1 irrigatoreValues for a single sprinklerDonnées pour 1 arros. tout seul

    Datos para cada rociadortechnische Daten für

    Einzelberegner

    26

    28

    30

    32

    34

    1,02

    1,10

    1,18

    1,26

    1,34

    34563456345645674567

    445670854456708544567085567085100567085100

    41,046,050,054,043,048,052,056,044,550,054,058,052,056,059,563,054,057,561,065,0

    135151164177141157170184146164177190170184195207177187202218

    73284694610378489811096120297411271260138112821433157016941448161917741913

    43,950,756,762,250,958,865,772,158,467,675,682,876,985,994,2101,686,997,1106,4114,8

    193223250274224259289317257297332364337377413445382427468505

    52816664785091565808723884949847621778509156105628494984711116124629156103811168313266

    8,37,67,26,88,78,17,77,39,48,68,27,89,08,78,58,19,59,39,18,6

  • Reflex42016 Guastalla (RE) Italia - Via Ville, 5/ATel. ++39 (0)522 824724-830285 - Fax ++39 (0)522 838257E-mail: [email protected] site: www.sime-sprinklers.comIDROMECCANICA SRL

    Rev

    . 14

    - 0

    1/20

    14CODICE

    N.PZ.

    N.DIS.

    DENOMINAZIONE MATER. CODICEN.

    PZ.N.

    DIS.DENOMINAZIONE MATER.CODICE

    N.PZ.

    N.DIS.

    DENOMINAZIONE MATER.

    301066420258

    30105303051330455

    3010657301065830106593010660

    304743010739301066130105323010531301012230109113010281301033330103013010302

    305793010303

    3078330270

    3010304300563006330064

    30100230551

    301030530103063010307301030830103093010310

    309263010480

    2026030106893010314301003

    30103153010318

    202613010145

    30510

    305303010324

    30102301033042630475

    30103253010326

    3044330511

    3010327301032830103293010330

    30523301015930101603010205

    3091430101613010850

    304293043830471

    301010930103443010148

    3055730103453010349301034630103473010842020330459309043049230950

    301035130104453010597301054730105753010576301054630106083010612

    3091030104413010462

    305321052810536103551049910279103571048910466

    301049510363

    30101133011610344

    3010115301067

    3010116301014

    30101173010123

    3094630101793010134

    3004830101223010313

    301023010310281

    301020530914

    30101613010332

    3042930438

    30101703012130724

    3010109

    11121111261111161211214711612211121122111121111

    11112828451111611111111121221111113112111111111

    131111111111

    11441111111111

    60111111121111422

    12

    2a2b3456

    6a789

    1010a11

    11e12

    12b1314

    14a15

    15a15b161718192021222324252627

    28a28b29

    29a30313237444748

    495253545556575859606162636465717273747576

    76a76b778081

    81a81b828384858687888990919293

    105106107108109110111

    1121131141150104

    012028047082

    01050106

    1022a2b033a3b4

    4a56789

    1011

    29a5354

    07173747576

    76a76b77787980

    CarterCorpo internoSupporto porta asta leva scattoViti fissaggio supportoCuscinettoFlangia cuscinettoOR di tenuta flangiaCorpo frenoViti di fissaggio corpo frenoPrigionieri flangiaGhiera di fissaggio cuscinettoFlangia di baseOR di tenuta al basamentoOR di tenuta al basamentoFreno registrabileViti 5x10Supporto braccioInserto al supporto braccioBraccio avanzamentoPerno porta braccioDado al perno porta braccio M12Cucchiaio di avanzamentoViti fissaggio cucchiaioDadi per viti fissaggio cucchiaioDado per perno M14 autobloccanteGhiera per boccaglioBoccagliGuarnizione boccaglioCuscinetto Ø 15-35-11Cuscinetto Ø 12-32-10Distanziatore foro Ø 12 cortoDistanziatore foro Ø 12 medioDistanziatore foro Ø 12 lungoParaolioParaolioParaolioViti fissaggio testataDadi per vitiTubo di lancioGuarnizione OR alla testataRondella distanz. cuscinettiAnello seeger internoDistanziatore foro Ø 15Morsetto fissaggio leva scattoAsta porta leva scattoPerno a forcella porta molla flessibileMolla flessibile al perno a forcella

    Vite fissaggio perno a forcellaBronzina per asta porta leva scattoTappo lato manometroRondella per tappo lato manometroViti di registrazione corsa cucchiaioDadi per vitiPastiglie battenti viti di registrazionePiastrina contrappesoViti fissaggio piastrina contrappesoDadi per vitiCappello porta molla registrabileMolla per braccio avanzamentoPernetto di fermo cappello porta mollaPerno con gradino cappello portamollaRondellePerno vite di registrazionePomolo perno vite di registrazioneDado rettangolare al perno a vite frenoMolla al perno vite registrazione frenoCoppiglia al perno a vite registraz. frenoPerno di fulcro frenoDado bloccaggio perno di fulcro frenoRondella distanziatore frenoGuarnizione interflangiaAnelli inversioneCamme rompigettoViti fissaggio cammeRondelle elastiche GrowerLeva rompigettoRullo rompigettoSpina elasticaMolla rompigettoVite fissaggio leva rompigetto 6MAx12RompigettoViti registro rompigettoDado ad aletteCopiglia a occhielloBronzina rompigettoBussola di fermo astaGrano fissaggio bussola 6MAx6Appoggio braccioLeva scattoTappoPerno pistoncinoDiscoMolla scattoCustodia molla

    Spina 3x29Vite M5x35 TEVite M5x10 TCTCRondella Ø5Carter completoFlangia + frenoSupporto braccio completoTestata tubo di lancioPerno inv. completoLeva romp. completaSostegno completoLeva scatto completa

    OLD REFLEXCarterAnello basamento porta anelli di fermoTiranti anello basamentoDadi per tiranti anello basamentoAnello porta freno registrabileCalotta porta sfere e OROR alla calotta porta sfereGhiera di registrazioneVite di fermo ghiera di registrazioneAnello porta OR di tenuta centraleOR di tenuta all'anello centrale esternoOR di tenuta all'anello centrale internoAnello a U di tenuta al carterCalotta porta sfereSfere reggispintaFreno registrabileGuarnizione OR alla testataTappo lato manometroRondella per tappo lato manometroRegistro frenoDado rettangolare al perno a vite frenoMolla al perno vite registrazione frenoCoppiglia al perno a vite registraz. frenoPerno di fulcro frenoDado bloccaggio perno di fulcro frenoRondella distanziatore frenoGuarnizione interflangiaDadi fissaggio irrigatoreGrani di chiusura fori carterAnelli inversione

    alluminioacc.inoxostaformacciaio

    inoxalluminiogomma

    acetalicainoxinox

    ottoneacetalicagommagomma

    acc. inoxacc. inoxalluminio

    ottonealluminioacc. inoxacc. inoxalluminioacc. inoxacc. inoxacc. inox

    nylonnylon

    gommaacciaioacciaio

    acc. inoxacc. inox

    ferrogommagommagomma

    acc. inoxacc. inoxalluminiogommaottone

    acciaioacc. inox

    ottoneacc. inox

    ottoneacc. inox

    acc. inoxnylonottonefibra

    acc. inoxacc. inox

    nylonacc. inoxacc. inoxacc. inox

    nylonacc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inox

    inoxinox

    ottoneacc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inoxgommaacciaionylon

    acc. inoxacc. inox

    ottonenylon

    acc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inox

    ottoneinox

    acc. inoxUltraformUltraform

    nylonnylonnyloninox

    ottone

    inoxinoxinoxinox

    alluminioalluminioacciaioacciaioottoneottone

    gommaottone

    acc. inoxalluminiogommagommagommaottone

    acc. inoxacc. inoxgommaottonefibra

    acc. inoxottone

    acc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inoxacc. inoxgommaacciaio

    acc. inoxacciaio

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName (http://www.color.org) /PDFXTrapped /Unknown

    /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice