14
MAI 2012 114 BULLETIN D’INFORMATION DE LA COMMUNE DE BECKERICH

SBI 114

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Suebelmouk Info 114

Citation preview

Page 1: SBI 114

MAI 2012

114 BULLETIN D’INFORMATION DE LA COMMUNE DE BECKERICH

Page 2: SBI 114

2

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

Die Brennessel - wertvoll und lecker

Die Brennessel ist eine seit dem Altertum geschätzte Heilpflanze. Bereits der grieschiche Arzt Hip-pokrates nutzte sie bei denselben Leiden, bei denen sie auch heute noch eingesetzt werden kann.

Früher wurde die Brennessel auch noch zur Produktion von Seilen und Kleidung genutzt. Vor der Einfuhr von Baumwolle war die Brennessel einer der wichtigsten Faserpflanzen in Europa. Lange Zeit gehörte die Brennessel zu den Färbekräutern, aus deren Wurzeln man Wolle wachsgelb oder graugrün färben konnte.

Auch den Pflanzen tut sie gut. Brennesseljauche zur Düngung im Garten stärkt das Gemüse und

wirkt gegen Blattläuse. Über 40 Schmetterlingsarten nutzen die Brennessel als Nahrungspflanze. Einige davon ernähren sich ausschliesslich von Brennesseln.

Brennesseln besitzten einen hohen Mineralstoffgehalt so z.B. Kalium, Calcium, Magnesium, und Kieselsäure. Sie enthalten etwa 60 mal mehr Eisen als Tomaten und 7 mal mehr Vitamin C als Orangen.

Durch die hohe Konzentration an Mineralien wirkt sie entwässernd, entsäuernd und somit ent-schlackend. Durch den hohen Eisengehalt wird zudem die Blutbildung angeregt. In der Pflanzen-heilkunde wird die Brennessel bei Harnwegserkrankungen zur Durchspülungstherapie eingesetzt. Zudem belegen Studien, dass die Brennessel entzündungshemmend bei rheumatischen Beschwer-den wirkt.

Neben all diesen Vorzügen ist sie nebenbei auch noch eine aussergewöhnlich wohlschmeckende Pflanze. Ähnlich wie Spinat lässt sie sich zu einer ganzen Reihe leckerer Gerichte verarbeiten. Pro-bieren Sie es aus! Rezepte finden Sie auf www.attert.com.

Brennesselspinat

*Zutaten:

8-10 Hände voll Brennnesseln, 1 Zwiebel, 2 EL Butter, Salz,

Pfeffer, Muskat, eventuell Gemüsebrühe, Sahne oder Crème fraîche

*Zubereitung: Die Brennnesseln blanchieren und evt. grob zerkleinern. Ge-

würfelte Zwiebeln in Butter glasig dünsten. Die Brennnesseln,

Salz und Pfeffer zugeben und etwa 10 Min. dünsten. Mit Mus-kat abschmecken. Bei Bedarf etwas Gemüsebrühe, Sahne oder

Crème fraîche dazugeben.

Pfannkuchen mit Brennesselspinat und Brennesselchips

Contrat de rivière Attert

Maison de l'Eau de l'Attert asbl

33, Grand-rue, L-8510 Redange Tel. 26620808, e-mail : mai-

[email protected]

www.attert.com

Page 3: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info

3

D’SUEBELMOUK Info

Page 4: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

4

Page 5: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

5

Le vendredi 9 mars, les participantes de l'atelier de peinture se sont rendues à Arlon visiter une ex-position à l'Espace Beau site. C'est avec attention qu'elles ont écouté les explications du galériste Pierre François et ont pû décou-vrir des techniques particulières de dessin et peinture sur un travail mené en noir et blanc au dé-part d'un thème commun "les terrains vagues". Les 2 artistes exposés étaient Laurent Shoonvaere et Roland Vantusso.

Stage de peinture pour adultes du 22 au 24 août 2012

Apprendre à regarder pour créer. Apprendre à decouvrir la peinture avec son expérience, ses goûts, ses envies, ses moyens, sa vie.

Lieu : le moulin de Beckerich

Horaire : de 9h à 12h et de 13h30 à 16h30

Prix : 120 euros. Matériel non compris

Le nombre d’inscriptions est limité à 10 personnes.

Inscriptions et renseignements : 00352 621 25 29 79 ou [email protected]

Stage créatif intergénérationnel du 3 au 7 septembre 2012

Un stage qui favorise l’échange, le dialogue et la créativité de chacun à travers une oeuvre commune. Celui-ci s’adresse aux enfants accompagnés d’un parent: d’un grand-parent, d’une tante, d’un oncle, ...

Les participants aborderont la technique du papier mâché.

Lieu : le moulin de Beckerich

Horaire : de 14 à 17 heures

Âge du public : de 6 ans à 86 ans, voire plus...

Prix : 100 euros par adulte, 60 euros par enfant. Matériel compris

Le nombre d’insriptions est limité à 14 personnes.

Inscriptions et renseignements : 00352 621 25 29 79 ou [email protected]

Page 6: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

6

Page 7: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

7

Page 8: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

8

D’Millen asblD’Millen asbl

NEWS NEWS -- Avril 2012Avril 2012

Dans le cadre du projet européen LEADER – CULTrips, dont le but est la mise en place d’un touris-me socio-culturel en zone rurale et qui est porté par l’asbl d’Millen de Beckerich, une soirée portu-gaise a eu lieu le jeudi 29 mars 2012 à Arsdorf. Tous les participants au projet venus de Finlande, d’Estonie, d’Italie, d’Autriche et de Luxembourg étaient présents. Cette fois, l’asbl d’Millen voulait donner à des citoyennes portugaises de la Commune de Beckerich la possibilité de montrer leur culture et leur folklore et de partager avec d’autres personnes leur situation et leur vie au Luxem-bourg. Elisabete de Castro Ferreira, Maria Viera et Felismina Castro, trois habitantes de la Commu-ne de Beckerich, ont préparé un superbe et délicieux repas de trois plats différents pour faire dé-

couvrir toute la richesse de la gastronomie portugaise. Le groupe de danse portugaise « Estrelas do Minho » avec leur présidente Rosa Castro Viera s’est chargé de mettre de l’ambiance toute la soirée : Au total, les invités de six nationalités différentes ont mangé, dansé, chanté et aussi beaucoup « parlé avec les mains » mais ce fut un véritable échange de cultures et une soirée inoubliable. Que tous les organisateurs en soient remerciés ! Une autre soirée tout aussi inoubliable s’est déroulée au clair de lune le long de la frontière belgo-luxembourgeoise le samedi 31 mars 2012 : la « Soirée des Contrebandiers inversés ». Cinquante-cinq personnes étaient présentes pour se balader sous l’égide de Jos Goergen de Tontelange au moulin de Beckerich au gré des bornes frontalières. De borne en borne, ils ont écouté les histoires de contrebandiers d’autrefois et ils ont même croisé des douaniers ! Tout s’est terminé dans la bon-ne humeur autour d’un bon repas préparé par le restaurant « andermillen ». Que ce soit autour d’un Orval ou d’une petite « Drëpp », ils étaient en forme les contrebandiers de cette nuit !

Le vendredi 13 avril a eu lieu dans la millegalerie le vernissage des peintures de madame Aline Adam. Ce fut un réel succès puisque plus de 50 personnes ont pu admirer ses tableaux riches en vibrations et en couleurs, autant de « tableaux-histoires » devant lesquels on a envie de s'attarder. L’exposition est ouverte jusqu’au dimanche 29 avril du mercredi au dimanche inclus de 14h à 18h. Surtout ne ratez pas cette occasion.

Pour la suite de ses activités, l’asbl d’Millen vous propose un programme très varié : un « Jeudi au moulin » sur les sangsues, une « balade au clair de lune », une nouvelle exposition à la millegalerie avec Olmic, une excursion à Heidelberg, une « soirée brésilienne » au rythme de la samba, une for-mation en géobiologie et un voyage à Cambridge sans oublier son Assemblée Générale. A vous de choisir et dans tous les cas, au plaisir de vous retrouver nombreux au moulin de Beckerich ! Z.B.

Rosa Viera, Maria Viera, Elisabete Castro Ferreira, Felismina Castro

Page 9: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

9

les jeudis au moulinles jeudis au moulin

Page 10: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

10

Page 11: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

11

Page 12: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

12

Der Eller Abenteurer Raymond Behm hat während sechs Monaten mit seinem Motorrad alle Län-der Nord- Mittel- und Südamerikas durchquert. In seinem neu erschienenen Buch: "Panamericana" gibt er seine Eindrücke dieser einmaligen Reise wieder. 192 Seiten, 450 Fotos / Texte in Deutsch, Französisch und Englisch / Preis: 49 Euros In allen Buchläden oder direkt (auf Wunsch mit Widmung) direkt beim Autor (Tel: 26 62 06 64 oder www.behm.lu). Bei Behm kann man auch noch sein vorheriges Buch "Welcome to Syria" kaufen. In diesem Buch beschreibt er seine Fahrradreise von Ell nach Aegypten, wo er acht Tage in einem Syrischen Gefän-gnis wegen Spionage inhaftiert war. 120 Seiten / Text in Französisch / Preis 27 Euros

Genderhaus in Zusammenarbeit mit der Millen asbl.

Konzert: SPUREN spüren Meditative Musik & Poesie

Wann: Freitag, 29. Juni, 19.30 Uhr Wo: Kapelle Kahlenberg, Beckerich Mit den Musikern, Klangkünstlern und Lyrikern Christine Radünzel & Gunter Berthold

Wir laden zu einem Konzert der besonderen Art ein: mit intuitivem Gesang, Vorlesen von Gedich-

ten und obertonreichen Instrumenten wie Sansula, Klangschalen, Klangspiele, Monochord, Didge-

ridoo, Trommeln & Gongs werden uns die beiden Musiker intuitiv in der Waldkapelle Kahlenberg

in die Welt der Klänge und der Poesie mit auf Reise nehmen, als musikalischer Wegweiser zum We-

sentlichen.

Page 13: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

13

Page 14: SBI 114

D’SUEBELMOUK-Info D’SUEBELMOUK Info

14

28.04.2012 : Millemaart Millen

01.05.2012 : Semi-Marathon

08.05.2012: Club Attertdaul - Poterstonn Millen 2 10.05.2012: Millen absl - Jeudi au Moulin Millen Scheier

12.05.2012: Musik Biekerech - Galaconcert CNB

18.05.2012: Millen asbl - Soirée brésilienne Millen Scheier

19.05.2012: Déi Jomk Schweecherdauler - Bal CNB

22.05.2012: Club Attertdaul - Poterstonn Millen 2

26.05.2012: Old School farmers asbl - Bal CPE 31.05.2012: Amiperas - Porte ouverte CNB Explications: CNB: Centre Nic Bosseler / CPN: Centre polyvalent Noerdange / CPE: Centre polyvalent Elvange

Manifestatiounskalenner