26

scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin
Page 2: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

2

Mit frischen und saisonalen Produkten, zubereitet unter kulinari-scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos-her & Gourmet beste Speisen-Qualität und professionellen, zuver-lässigen Service für jede Art von Veranstaltungen und Events.

Top Kosher & Gourmet ist spezialisiert auf fleischige koschere Spei-sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin.

With fresh and seasonal products, prepared under comprehensive conduct of star-rated Executive Chef Franz Raneburger, Top Kos-her & Gourmet guarantees top-quality food and professional, relia-ble service for any kind of event.Top Kosher & Gourmet is specialized in besari (meat) kosher food and is under continuous supervision of Rabbi Yitshak Ehrenberg of the Jewish community Berlin.

2

Page 3: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

4

Franz Raneburger wurde 1947 in Tirol/Österreich geboren und entdeckte schon früh seine Leidenschaft für das Kochen. Nach dem Schulabschluss ging er in die Lehre als Koch, Fleischer und schließlich auch als Konditor. Nach einem erlebnisreichen Jahr des Reisens Richtung Indien kehrte er zurück nach Europa und verbrachte sei-ne Gesellenjahre in Norddeutschland, Schweden, Frankreich, Italien, der Schweiz und Berlin. Neugierig auf die Welt folgten weitere Reisen nach Bali, Asien, Australien und in die USA.

1982 eröffnete Franz Raneburger das Restaurant Bamberger Reiter in Berlin und erhielt schon 1983 drei Hauben von Gault-Millau und einen Stern von Michelin. 1994 übernahm Franz Raneburger das Restaurant in der ehemaligen Remise im Schloß Glienicke (Berlin).

Seit 2001 sorgt er als einer der renommiertesten Köche Berlins für Caterings bei Veranstaltungen in Botschaften, Ministerien sowie bei Staatsempfängen im Bundes-kanzleramt. 2006 erhielt Franz Raneburger die Auszeichnung „10 Jahre Berliner Eh-renmeisterkoch“. 2007 wurde ihm das goldene Verdienstzeichen der Republik Öster-reich verliehen.

Seit 2010 ist er Küchendirektor von Top Kosher & Gourmet. Die Faszination der viel-seitigen jüdischen Küche unter Berücksichtigung der Kashrut stellt für ihn eine neue Herausforderung dar – und der Reiz zu beweisen, dass koschere Speisen nicht nur gesund und gut verträglich sind, sondern auch sehr lecker schmecken !

Born in Tirol/Austria in 1947, Franz Raneburger discovered very early his passion for food. Once he finished school, he continued his training to become a cook, a butcher and finally also a pâtissier. After an adventurous year travelling to India, he returned to Europe to gain more cooking experience in Northern Germany, Sweden, France, Italy, Switzerland and Berlin. Curious about the world, he went travelling again to Bali, Asia, Australia und the United States of America.

1982 Franz Raneburger opened the Restaurant Bamberger Reiter in Berlin and al-ready in 1983 he was honoured with three awards by Gault-Millau and one Michelin star. 1994 Franz Raneburger took over the Restaurant in a former remise at Chateau Glienicke (Berlin).

Since 2001 he is one of the most honoured Chefs, especially acknowledged for high-level caterings at embassies, ministeries and state receptions at the Chancellor’s Ministery. 2006 Franz Raneburger was awarded „10 years Berlin’s Master Chef“. 2007 the Republic of Austria honoured him with the Golden Merit Award.

Since 2010 he is Executive Chef of Top Kosher & Gourmet. He is fascinated by the great variety of Jewish cuisine respecting the kashrut and he enthusiastically takes the challenge by proving that kosher food is not only healthy, but it can be particularly tasty, too !

5

Page 4: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

6

Variationen auf frischen Baguettescheiben mit ...Variations on freshly sliced baguette with …Auberginenmousse und Paprikaaubergine-mousse and sweet pepper

Tomatenragout und Basilikumtomato ragout and basil

Forellenfilet und Meerrettichtrout fillet and horseradish

Eiersalat und Kresseegg salad and watercress

Matjes und Apfel-Zwiebelmarmeladeherring and apple-onion-marmelade

Poulardenbrust mit Kapernchicken breast and capers

geräuchertem Lachs und Rote Betesmoked salmon and beetroot

Thunfischsalat und Staudensellerietuna salad and celery

Tapanade und Sardellentapanade and anchovies

Spargel und Tomatenasparagus and tomatoes

Kalbslebercreme und Feigenchutneyveal liver cream and fig chutney

Eiercreme mit Spargel, Tomate und Dillegg cream with asparagus, tomato and dill

€ 2,50 pro Stück / Mindestbestellmenge 20 Stück pro Sorte€ 2,50 per piece / minimum order 20 pieces per item

6

Page 5: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

8

Tramezzini/ Dreiecke aus Weissbrot mit …Tramezzini / triangles of white bread with …Gurke und Kresse / Cucumber and watercressAvocadocreme und Tomate / Avocado cream and tomatoEi mit Kapern und Kresse / Egg with capers and watercressRucolacreme / Arugula cream

€ 3,00 pro Stück/ Mindestbestellung 20 Stück pro Sorte € 3.00 per piece / minimum order 20 pieces per item

Dessert - MiniaturenFrüchte in Schokoladensauce / Fruit in chocolate sauceObstsalat mit Minze / Fruit salad with mintOrientalisches Gebäck / Oriental pastriesObstspieße / Fruit skewersSchokoladen-Pistazienkuchen / Chocolate pistachio cakePetit Fours Malabi mit Rosenwasser / Malabi with rose water

€ 3,50 pro Portion bzw. Stück / per piece

Obsttarte nach Saison / Tarte with fruit of the season

€ 5,50 pro Stück / per piece

Canapé –Variationen à la Franz RaneburgerMousse von geräucherter Forelle mit KetakaviarMousse of smoked trout with Keta caviar

Tatar vom Albacore Thun mit Peruanischem QuellwassersalzAlbacore tuna tatar with Peruvian spring water salt

Crostini mit Avocado und Olivetti Tomaten Crostini with avocado and Olivetti tomatoes

Krustenbrot mit Poulardenbrust und RucolapestoCrusty bread with chicken breast and arugula pesto

Tatar vom Baliklachs mit OrangenaioliBalik salmon tatar with orange aioli

Gebeizter Kalbsrücken mit getrockneter TomateMarinaded veal with dried tomatoes

Blumenkohl mit Lachs-KaviarCauliflower with salmon caviar

Salat von Poularde mit Mangorelish und RucolaSalad of chicken with mango relish and arugula

Kalbsbraten mit Ananas, Erdbeere und BambussprossenRoasted veal with pineapple, strawberry and bamboo sprouts

Flugentenbrust mit Backflaume, Birne, Feigensenf und KirscheDuck breast with baked plum, pear, fig-mustard and cherry

Entrecôte mit Artischocke und TomateSirloin steak with artichoke and tomato

Gebeizter Zander mit TomatenMarinaded pikeperch with tomato

€ 3,50 pro Stück / Mindestbestellung 20 Stück pro Sorte € 3,50 per piece / minimum order 20 pieces per item

8 9

Page 6: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

10

Sandwiches & BagelsBagel mit mariniertem Gemüse und Eisbergsalat € 4,50 Bagel with marinated vegetables and iceberg lettuce

Bagel mit Tomaten und Avocado € 5,50 Bagel with tomato and avocado

Bagel mit Räucherlachs, Rucola und Schalottenconfit € 6,50 Bagel with smoked salmon, arugula and shallot confit

Sandwich mit gegrillter Poularde, Mangochutney und Sprossen € 6,50 Sandwich with grilled chicken, mango chutney and sprouts

Thuna-Sandwich mit Eiersalat und Staudensellerie € 6,50 Tuna sandwich with egg salad and celery

10

Page 7: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

12

Kalt / coldGefüllte Feigen mit Bulgur-Cranberry-Salat € 3,50Stuffed figs with bulgur cranberry salad

Tameyas-Bällchen (Israeli style Falafel, veg.) mit Minze € 3,50Tameyas-balls with mint

Jerusalemer Hummus mit Pinienkernen und Pitabrot € 3,50Jerusalem hummus with pine nuts and pita

Auberginenkaviar mit Paprika und Pita € 3,50 Aubergine caviar with sweet pepper and pita

Salat mit Rucola, gelber Löwenzahn und Himbeeren € 4,50Salad with Arugula, yellow dandelion and raspberries

Ceviche von Lachs und Thunfisch mit Zitrus-Ingwer-Marinade € 4,50Ceviche of salmon and tuna with lemon-ginger-marinade

Pochierte Poulardenbrust mit Chicoree und Grapefruit € 5,50Poached chicken breast with chicory and grapefruit

Gänseleberterrine mit Feigenchutney und Melbatoast € 9,50Foie gras terrine with fig chutney and melba toast

Getrüffelter Baliklachs mit Kräutersalat und Orangen-Aioli € 7,50Truffled Balik salmon with herb salad and orange aioli

Suppen / soupsKürbis-Orangensuppe mit Petersilien-Espuma € 4,50Pumpkin-orange soup with parsley-espuma

Cremesuppe und Chips von Topinambur € 4,50 Cream and chips of Jerusalem artichoke

Lauchsuppe mit getrockneten Tomaten € 4,50Leek soup with dried tomatoes

Schaum von Kaiserschoten mit Karotten € 4,50Foam of snow peas with carrots

Kaltes Champagnersüppchen mit Charentais-Melone € 5,50Cold champagne soup with Charentais melon

Rote Linsensuppe mit Entenbitok € 5,50Red lentil soup with duck bitok (duck meat ball)

Hühnersuppe mit Wurzelgemüse und Grießknödel € 5,50Chicken soup with root vegetables and semolina dumplings

12

Page 8: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

14

WarmMarokkanische Zigarren mit Tahina € 3,50Moroccan cigars with tahini

Mini-Pita mit Falafel und Harissamayonnaise € 3,50Mini pita with falafel and harissa mayonnaise

Kube mit Gemüsefüllung auf Matbuchasauce € 3,50Kube with vegetable filling on matbucha sauce

Minipizza mit Oregano und Sardellen € 3,50Mini pizza with anchovies and oregano

Lauwarmer Salat von Champignons und Schalotten mit Spinat € 3,50Warm salad with mushrooms, shallots and spinach

Lammkebab mit Olivencreme € 5,50Lammkebab with olive cream

Gebratener Kalbsleberkäse mit Setzei und Röstkartoffeln € 6,50Roasted veal meat loaf with fried egg and potatoes

Hühnchenspieße mit Harissa-Mayonaise oder Erdnußsauce € 5,50Chicken skewers with harissa mayonnaise or peanut sauce

Gebackene Geflügelkrustel mit Rahmlauch € 5,50 Baked chicken with creamed leek

Kohlroulade mit Petersilienkartoffel € 7,50Cabbage roll with parsley potatoes

Gebratener Lachs auf Udonnudeln und Asiagemüse € 7,50Roasted salmon on Udon noodles with Asian vegetables

Lachsfilet mit Blumenkohlpüree und Safranöl € 7,50Salmon fillet with cauliflower-puree and saffron oil

Krosser Zander auf Wirsinggemüse € 7,50Crispy pikeperch with savoy cabbage

Kalbsschnitzel mit Kartoffel-Gurkensalat € 9,50Veal cutlets with potato-cucumber-salad

Kalbsrücken mit Bratbrot und Schalottenconfit € 9,50 Rack of veal with fried bread and shallot confit

Lauwarmer Thaispargel mit gebratenem Kalbsbries € 9,50 Warm Thai asparagus with fried sweetbreads

15

Page 9: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

16

DessertFrüchte in Schokoladensauce € 3,50Fruit in chocolate sauce

Obstsalat mit Minze € 3,50Fruit salad with mint

Orientalisches Gebäck € 3,50Oriental pastries

Obstspieße € 3,50Fruit skewers

Schokoladen-Pistazienkuchen € 3,50Chocolate pistachio cake

Petit Fours € 3,50Petit Fours

Malabi mit Rosenwasser € 3,50Malabi with rose water

Obsttarte nach Saison € 5,50Tarte with fruit of the season

Mindestbestellmenge sind 20 Stück pro Sorte Minimum order 20 pieces per item

16

Page 10: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

18

ab 30 Personen

Israeli MezzeGeriebener Rettich – Salat Grated radish – salad

Jerusalemer Hummus mit Pinienkernen Jerusalem hummus with pine nuts

Fenchel-Pistazien-Salat Fennel - pistachio - salad

Rote Bete-Granatapfel-Salat Beetroot-pomegranate-salad

Israelischer Salat mit Zitrone und Minze Israeli salad with lemon and mint

Waldorfsalat mit Walnüssen Waldorf salad with walnuts

Orangen-Fenchel-Salat Orange-fennel-salad

Taboulésalat mit Granatapfelkernen Taboulé (salad with couscous) with pomegranate seeds

Karottensalat mit Koriander Carrot salad with coriander

Krautsalat, Eiersalat mit Kartoffeln und Erbsen Cabbage salad, egg salad with potatoes and peas

Rotkohlsalat mit Rosinen Red cabbage salad with raisins

Fatoush Salat mit Bärlauchcroutons (Arabischer Brotsalat mit Radieschen) Fatoush salad with wild garlic croutons

€ 2,00 pro Stück / Mindestbestellung 6 Stück pro Sorte€ 2,00 per piece / minimum order 6 pieces per item

Auberginenkaviar mit gegrillter Paprika Aubergine caviar with grilled sweet pepper

Kalamata Oliven mit Kalbfleisch gefüllt Kalamata olives stuffed with veal

Zweierlei Heringssalat mit Rote Bete und Dill Two styles of herring salad with beetroot and dill*

Geräucherter Lachs mit Meerrettich Smoked salmon with horseradish

Rucola und gelber Löwenzahn mit Himbeervinaigrette Arugula and yellow dandelion with raspberry vinaigrette

Gefüllte Feigen mit Cranberries und Bulgur Stuffed figs with cranberries and bulgur

Ceviche vom Albacore-Thun und Lachs, mariniert mit Ingwer und Zitrusfrüchten Ceviche of albacore tuna and salmon, marinated with ginger and citrus fruits

€ 2,50 pro Stück / Mindestbestellung 6 Stück pro Sorte€ 2,50 per piece / minimum order 6 pieces per item

Menus (minimum order 30 people)

Vorspeisen / StartersHausgebeizter Gravedlachs mit Meerrettich € 9,50Graved salmon with horseradish

Geräucherte Forellenfilets mit Frühlingssalaten € 9,50Smoked trout fillets with spring salad

Stremellachs mit Avocadosorbet und Feldsalat € 9,50Stremel salmon with avocado sorbet and lettuce

Marinierter Matjes mit Bohnensalat und Apfelchutney € 9,50Marinated herring with bean salad and apple chutney

Marinierte Kräuterseitlinge mit pochierter Poulardenbrust € 9,50Marinated king oyster mushrooms with poached chicken breast

Kurzgebratener Thunfisch mit Sesam und Nudelsalat € 12,50Fried tuna with sesame and noodle salad

Gefüllte Feigen mit Cranberrys und gebratenem Wolfsbarsch mit Tahina € 12,50Stuffed figs with cranberries and roasted sea bass with tahini

Hausgebeizter Kalbsrücken mit Kräutersalat und Thunfischtatar € 12,50Marinaded veal with herb salad and tuna tatar

Ceviche vom Lachs und Thunfisch mit Zitrus-Ingwer-Marinade und Wildkräutersalat € 12,50Ceviche of salmon and tuna with lemon-ginger-marinade and wild herb salad

18 19

Page 11: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

20

Israeli MezzeGebackene Artischockenböden und Arganöl Baked artichoke hearts and Argan oil

Geröstete Aubergine mit Tahini Roasted aubergine with tahini

Gebackene Lammfrikadellen in Tahini-Sauce Baked lamb meatballs in tahini sauce

Thunfisch - Falafel mit Harissa-Mayonnaise Tuna-falafel with harissa mayonnaise

Erdnuss-Brioche mit Artischocken-Avocadocreme Peanut brioche with artichoke-avocado cream

Spanische Eier mit Gemüsesauce Spanish eggs with vegetable sauce

Matjes mit Apfel-Gurken-Gemüse Herring with apple and cucumber vegetables

Artischockensalat Artichoke salad

Grüner Spargel mit cremiger Erdnuß-Vinaigrette Green asparagus with a creamy peanut vinaigrette

Gefilte Fisch mit Meerrettich und Rote Bete Gefilte fish with horseradish and beetroot

€ 2,00 pro Stück / Mindestbestellung 6 Stück pro Sorte€ 2,00 per piece / minimum order 6 pieces per item

Kichererbsen-Spinat-Fritters Chickpea Spinach Fritters

Tameyas-Bällchen mit grünen Erbsen und Minze Tameyas-balls with green peas and mint

Grapefruit weiß und rosa mit Chicoree White and pink grapefruit with chicory

Grüne Tahina Green tahini

Eiersalat mit Thunfisch Egg salad with tuna

€ 2,50 pro Stück / Mindestbestellung 6 Stück pro Sorte€ 2,50 per piece / minimum order 6 pieces per item

Suppen / SoupsKürbis-Orangensuppe mit Petersilien-Espuma € 4,50Pumpkin-orange soup with parsley-espuma

Cremesuppe und Chips von Topinambur € 4,50Cream and chips of Jerusalem artichoke

Lauchsuppe mit getrockneten Tomaten € 4,50Leek soup with dried tomatoes

Schaum von Kaiserschoten mit Karotten € 4,50Foam of snow peas with carrots

Kaltes Champagnersüppchen mit Charentais-Melone € 5,50Cold champagne soup with Charentais melon

Rote Linsensuppe mit Entenbitok (Fleischbällchen) € 5,50Red lentil soup with duck bitok

Hühnersuppe mit Wurzelgemüse und Grießknödel € 5,50Chicken soup with root vegetables and semolina dumplings

Zwischengerichte / EntremetsSpaghettine mit Rote-Linsen-Bolognese € 6,50Spaghettine with red lentil bolognese

Gebratenes Forellenfilet mit Frühlingszwiebeln und Kartoffelpüree € 8,50Pan fried trout fillet with spring onions and mashed potatoes

Wolfsbarsch mit Orangen und Kaki (Sharonfrucht) an weißer Tahini-Sauce € 10,50Sea bass with orange and kaki on white tahini sauce

Gebackene Goldbrasse mit Zitronen € 10,50Baked sea bream with lemon

Gelbschwanzmakrele mit israelischem Couscous und Staudensellerie € 10,50Amberjack with Israeli couscous and celery

Kren-Eintopf mit Zackenbarsch, Makrele und Rotbarbe € 12,50Kren (horseradish) stew with sea perch, mackerel and red mullet

Wildlachsfilet mit Kräuterseitlingen und Trüffelrisotto € 12,50Wild salmon fillet with king oyster mushrooms and truffle risotto

20 21

Page 12: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

22

Hauptgänge/Main coursesHähnchenkeule mit Tomaten-Lauch-Ragout und Curry-Kartoffeln € 15,50 Chicken drumstick with tomato-leek-ragout and curry potatoes

Poulardenbrust mit Datteln und Mandeln, grünen Bohnen und Kartoffelpüree € 18,50Chicken breast with dates and almonds, green beans and mashed potatoes

Berliner Hühnerfricasee mit Pilzen und Spargel, Reis mit grünen Erbsen € 18,50Berlin style chicken fricassee with mushrooms and asparagus, rice with green peas

Gefüllte Poulardenbrust mit Kräuterfarce, lauwarmer Fenchel-Vanillesalat und La Ratte Kartoffeln € 21,50Stuffed chicken breast with herb farce, warm fennel-vanilla salad and La Ratte potatoes

Poulardenbrust auf Bratbrot, Gänsestopfleber und Schalottenconfit € 45,00Chicken breast on fried bread, foie grais and shallot confit

Lammragout mit Auberginen und Zuchhini, Orientalischer Reis € 19,90Lamb stew with aubergine and courgette, Oriental rice

Lammkebab mit gegrillten Auberginen und Tomaten, Artischocken-Ptitim (Couscous) € 19,90Lambkebab with grilled aubergine and tomatoes, artichoke ptitim

Lammkoteletts mit Selleriemousseline und Rotweinschalotten € 35,00Lambchops with celery mousse and red wine shallots

Lammrücken mit Mousse von grünen Bohnen, gegrillte Aubergine € 35,00Rack of lamb with mousse of green beans, grilled aubergine

Lammkaree und Lammschulter mit Bulgur und Birnenkonfitüre € 40,00Lamb karee and shoulder with bulgur and pear jam

Berliner Bouletten mit Rahmsauerkraut und Röstkartoffeln € 15,50Berlin meatballs with creamed sauerkraut and roasted potatoes

Kohlrouladen mit Pilzen und Kartoffeln € 15,50Stuffed cabbage with mushrooms and potatoes

Geschmorter Rinderbraten mit Rotkohl und Ciabattaklößchen € 35,00Braised beef with red cabbage and ciabatta dumplings

Hochrippe mit geschmorten Artischocken und Spargel-Risotto € 45,00Prime rib with braised artichokes and asparagus risotto

Entrecôte mit Süßkartoffel-Mousseline, Artischocken und Rotweinschalotten € 45,00Entrecote with sweet potato mousseline, artichokes and red wine shallots

Kalbfleischbällchen in Rosinensauce mit Blumenkohl und Kartoffel-Kroketten € 19,90Veal meatballs in sauce with raisins, cauliflower and potato croquettes

Kalbsragout mit Wirsing und Bandnudeln € 29,50Veal stew with cabbage and noodles

Kalbfleisch mit geschmortem Chicorée und Orangen, Mousse von Süßkartoffeln € 29,50Veal with braised endive and oranges, sweet potato mousse

Kalbsrücken mit gerösteten Kräuterseitlingen und Stampfkartoffeln € 45,00Veal with roasted king oyster mushrooms and mashed potatoes

Forellenfilets in Granatapfelsauce mit Fenchel und Kartoffeln € 15,00Trout fillets in pomegranate sauce with fennel and potatoes

Viktoriabarschfilet mit geschmorten Tomaten und Reis € 15,00Tilapia fillet with stewed tomatoes and rice

Zanderfilet auf Sauerkraut mit Kartoffelpüree € 17,00Pikeperch fillet with sauerkraut and mashed potatoes

Lachsfilet auf Rahmspinat mit Dill-Kartoffeln € 17,00Salmon fillet on creamed spinach with dill potatoes

Wolfsbarschfilet mit Spargelsalat und Bärlauch-Ptitim € 25,00Sea bass fillet with asparagus and wild garlic ptitim

DessertMalabi mit Rosenblütenwasser und Granatapfel € 4,50Malabi with rose water and pomegranate

Orientalisches Gebäck mit Feigen € 4,50Oriental pastries with figs Eingekochte Früchte mit Vanillemilch € 4,50Fruit compote with vanilla milk

Schokoladen-Pistazien-Kuchen mit frischen Früchten € 8,50Chocolate pistachio cake with fresh fruit

Karamelisierte Banane auf Kokosnuß-Millefeuille € 8,50Caramelised banana on coconut mille-feuille

Zitronenkuchen mit Zitrusfruchtsalat € 8,50Lemon Pie with lemon fruit salad

Schokoladenmousse auf Kirschen € 8,50Chocolate mousse with cherries

Franz Raneburger’s Strudel (Apfel-Nuss, Zwetschgen, Kirsche, Mango oder Mohn) mit Vanillemilch € 8,50Franz Raneburger’s Strudel (apple-nuts, plum, cherry, mango or poppy seeds) with vanilla milk

Mousse au Chocolat mit marinierter Mango und Mangosorbet € 12,50Mousse au chocolat with marinated mango and mango sorbet

22 23

Page 13: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

24

Israelisch-Orientalisches Buffet 1 Israeli-Oriental Buffet 1

Vorspeisen / Starters

Israelischer Salat mit Minze und ZitroneIsraeli salad with mint and lemon

Jerusalemer Hummus mit PinienkernenJerusalem hummus with pine nuts

Tapanade und TahinaTapanade and tahini

Salat von Bulgur mit Feigen und PreiselbeerenBulgur salad with figs and cranberries

Karottensalat mit SesamCarrot salad with sesame

Auberginenmousse mit PaprikaAubergine mousse with sweet pepper

Blattsalate mit VinaigretteGreen salads with vinaigrette

PitabrotPita bread

Warme Speisen / Hot dishes

SpinatrahmsuppeSpinach cream

Hähnchenschenkel mit geschmorten Tomaten und Lauch Chickenlegs with braised tomatoes and leek

Forellenfilets mit FenchelgemüseTrout fillets with fennel

PetersilienkartoffelnParsley potatoes

Dessert

Malabi mit GranatapfelMalabi with pomegranate

Obstsalat mit MinzeFruit salad with mint

Orientalisches GebäckOriental pastries

€ 25,00 pro Person / per person

24

Page 14: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

26

Israelisch-Orientalisches Buffet 2Israeli-Oriental Buffet 2Vorspeisen / Starters

Marinierte Gemüse mit FrühlingszwiebelnMarinated vegetables with spring onions

Jerusalemer Humus mit PinienkernenJerusalem hummus with pine nuts

Tapanade und TahinaTapanade and tahini

Marinierte Oliven mit Zitrone und RosmarinMarinated olives with lemon and rosemary

Orangen-Fenchel-SalatOrange fennel salad

Auberginenröllchen mit TomatenpestoAubergine rolls with tomato pesto

Salat von Rucola und gelben Löwenzahn mit HimbeervinaigretteSalad of arugula and yellow dandelion with raspberry vinaigrette

Taboulé Salat mit Petersilie und GranatapfelTaboulé with parsley and pomegranate

Falafel mit HummusFalafel with hummus

Salat MatbouchaSalad Matboucha

Pitabrot / Pita bread

Warme Speisen / Hot dishes

Rote Linsensuppe mit KreuzkümmelRed lentil soup with cumin

Lammragout mit Auberginen und ZuchiniLamb stew with aubergine and courgette

Lachsfilet auf Zitronen-PfeffersauceSalmon fillet with lemon-pepper-sauce

GemüseauswahlSelection of vegetables

Kartoffel-Oliven-Püree, Artischocken-PtitimPotato and olive puree, artichoke Ptitim

Dessert

Frisch aufgeschnitte Früchte mit MinzpestoFreshly sliced fruit with mint pesto

Schokoladen-Pistazien-KuchenChocolate pistachio cake

Eingekochte Früchte mit VanillemilchFruit compote with vanilla milk

€ 35,00 pro Person / per person

26 27

Page 15: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

28

Israelisch-Orientalisches Buffet 3Israeli-Oriental Buffet 3Vorspeisen / Starters

Gegrillte Paprika und TomatenGrilled sweet peppers and tomatoes

Jerusalemer Hummus mit PinienkernenJerusalem hummus with pine nuts

Gefüllte Feigen mit CranberriesStuffed figs with cranberries

Gegrillte Auberginen mit TahinaGrilled aubergine with tahini

Lammkebab mit TomatenrelishLammkebab with tomato relish

Gefüllte Oliven mit Kalbfleisch und MacadamianüssenOlives stuffed with veal and macadamia nuts

Auberginenröllchen mit TomatenpestoAubergine rolls with tomato pesto

Wildkräutersalat mit Champignonvinaigrette Wild herb salad with mushroom dressing

Frittierter Blumenkohl mit TahinaFried cauliflower with tahini

Marinierte Artischocken mit TomatenvinaigretteMarinated artichokes with tomato vinaigrette

PitabrotPita bread

Warme Speisen / Hot dishes

Kürbis-Orangensuppe mit PetersilienespumaPumpkin-orange-soup with parsley espuma

Kalbsrücken mit RotweinschalottenVeal with red wine shallots

Wolfsbarschfilet mit LauchgemüseSea bass fillet with leeks

GemüseauswahlSelection of vegetables

Gratin von Süsskartoffeln, TrüffelrisottoGratin of sweet potatoes, truffle risotto

Dessert

Exotisches Fruchtdisplay mit Carving StationExotic fruit display with carving station

Mousse au chocolat mit MangosorbetMousse au chocolat with mango sorbet

Apfelstrudel mit VanillemilchApple strudel with vanilla milk

€ 45,00 pro Person / per person

28 29

Page 16: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

30

Osteuropäische Küche – Buffet 1Eastern European cuisine – Buffet 1Vorspeisen / Starters

Marinierte Tomaten und GurkenMarinated tomatoes and cucumbers

Krautsalat mit Rosinen und DillCabbage salad with raisins and dill

Heringshäckerle mit Ei Herring with egg

Marinierte Pilze mit Zwiebeln und Kapern Marinated mushrooms with onions and capers

Eiersalat mit Mayonnaise und ErbsenEgg salad with mayonnaise and peas

Räucherlachs mit Meerrettich und Rote BeteSmoked salmon with horseradish and beetroot

Spinatsalat mit ChampignonsSpinach salad with mushrooms

Blattsalate mit VinaigretteMixed green salad with vinaigrette

Geröstetes Bauernbrot mit KnoblauchToasted bread with garlic

Warme Speisen / Hot dishes

Gemüsesuppe mit BuchweizenVegetable soup with buckwheat

Hühnerfricasee mit Steinpilz-KräutersauceChicken fricasee with mushroom (boletus edulis)-herb sauce

Forellenfilets mit Schmorgurken und Dillsauce Trout fillets with braised cucumber and dill sauce

Varenki (Teigtaschen) mit Kartoffel-Pilz-Füllung und gerösteten KürbiskernenVarenki with potato-mushroom stuffing and roasted pumpkin seeds

Geröstete Kartoffeln mit ThymianRoasted potatoes with thyme

Dessert

Eingelegte Beeren mit VanillesauceCompote of berries with vanilla sauce

Rührteigkuchen mit karamelisierten WalnüssenBatter cake with caramelised walnuts

Obstsalat Fruit salad

€ 35,00 pro Person / per person

30 31

Page 17: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

32

Osteuropäische Küche – Buffet 2 Eastern European cuisine – Buffet 2Vorspeisen / Starters

Schichtsalat mit Pellkartoffeln, Möhren und EiernSalad with layers of potatoes, carrots and eggs

Eingelegtes Sauerkraut mit Preiselbeeren, Tomaten und GurkenPickled sauerkraut with cranberries, tomatoes and cucumbers

Hausgebeizter Lachs mit KetakaviarMarinaded salmon with Keta caviar

Eingelegter Hering mit Vinaigrette Pickled herring with vinaigrette

Gefüllte Auberginen mit Spinat und WalnüssenStuffed aubergine with spinach and walnuts

Geräucherte Sprotten und Forellen Smoked sprats and trouts

Bliny mit gebratenen PilzenBliny (small pancakes) with fried mushrooms

Blintschiki (Plinsen), gefüllte Pfannkuchen mit Hackfleischfüllung und TomatensauceBlintschiki ( pancakes) stuffed with minced meat and tomato sauce

Varenki ( Teigtaschen) gefüllt mit Kartoffeln oder KohlVarenki (dumplings) stuffed with potatoes or cabbage

Blattsalate mit VinaigretteMixed green salad with vinaigrette

Pita

Warme Speisen / Hot dishes

Borschtsch vom Rind mit Rote Bete, Möhren, Kartoffeln und DillBorschtsch (traditional Russian soup) of beef with beetroot, carrots, potatoes and dill

Geschnetzeltes Stroganoff vom Kalb mit Champignons und GurkenSliced Veal Stroganoff with mushrooms and cucumbers

Wolfsbarschfilet auf Weißkohl mit DillsauceSea bass fillet on white cabbage with dill sauce

Kartoffelroulade mit Pilzen, Zwiebel und EiPotato roulade with mushrooms, onion and egg

Kartoffel-Buchweizen-BuchtelnPotato-buckwheat dumplings

Dessert

Süße Blinis mit ApfelkompottSweet blinis with apple compote

Frisch aufgeschnittene Früchte Sliced fresh fruit

Honigkuchen mit NüssenHoney cake with nuts

Vanilleeis mit BeerenVanilla ice cream with berries

€ 55,00 pro Person / per person

32 33

Page 18: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

34

Deutsche regionale Küche – Buffet 1German regional cuisine – Buffet 1Vorspeisen / Starters

Gurken-Tomatensalat mit SchnittlauchölCucumber-tomato-salad with chive oil

Matjes mit Bohnensalat und ApfelchutneyHerring with salad of beans and apple chutney

Marinierte Pilze mit Zwiebeln und Kapern Marinated mushrooms with onions and capers

Eiersalat mit Mayonnaise und ErbsenEgg salad with mayonnaise and peas

Räucherlachs mit Meerrettich und Rote BeteSmoked salmon with beetroot and horseradish

Spinatsalat mit ChampignonsSpinach salad with mushroooms

Grüner Salat mit ZitronenvinaigretteGreen Salad with lemon vinaigrette

Geröstetes Bauernbrot mit KnoblauchToasted bread with garlic

Warme SpeisenHot dishes

Linsensuppe mit RindfleischLentil soup with beef

Gebratener Kalbsleberkäse mit grünen Bohnen und RöstkartoffelnRoasted veal meatloaf with green beans and roasted potatoes

Havelzander auf Rahmsauerkraut und KartoffelpüreeHavel pikeperch on creamed sauerkraut and mashed potatoes

Varenki mit Kartoffel-Pilz-Füllung und gerösteten KürbiskernenVarenki with potato-mushroom stuffing and roasted pumpkin seeds

Geröstete Kartoffeln mit ThymianRoasted potatoes with thyme

Dessert

Eingelegte Beeren mit VanillesauceCompote of berries with vanilla sauce

Rührteigkuchen mit karamelisierten WalnüssenBatter cake with caramelised walnuts

ObstsalatFruit salad

€ 25,00 pro Person / per person

34 35

Page 19: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

36

Deutsche regionale Küche – Buffet 2 German regional cuisine – Buffet 2Vorspeisen / Starters

Feldsalat mit gebratenen Champignons und getrockneten TomatenCorn salad with fried mushrooms and dried tomatoes

Salat von Linsen und getrockneten Kirschen mit marinierter PoulardeSalad of lentils and dried cherries with marinated chicken

Sellerie- Apfelsalat mit CashewkernenCelery apple salad with cashew nuts

Gebeiztes Zanderfilet mit Szechuan Pfeffer und FriseesalatMarinaded pikeperch fillet with Szechuan pepper and frisee salad

Spätzlesalat mit Zwiebeln und GurkenSpaetzle (Swabian noodles) salad with onions and cucumbers

Miniblattspinat mit gerösteten Pienenkernen und RotweinglacéMini spinach with roasted pine nuts and red wine glacé

Brotauswahl mit verschiedenen ÖlenChoice of bread with various oils

Warme Speisen

Hot Dishes

Karotten-Orangensuppe mit KalbfleischklößchenCarrot-orange soup with veal dumplings

Himmel und Erde mit gebratenem Kalbsleberkäse„Himmel und Erde“ (mashed potatoes) with fried calf's liver cheese

Pochiertes Forellenfilet mit Wurzelgemüse und MeerrettichPoached trout fillet with root vegetables and horseradish

Panierte Hähnchenroulade gefüllt mit Walnüssen und Kräutern, BohnengemüseBreaded chicken roulade stuffed with walnuts and herbs, beans

Schnittlauch- KartoffelpüreeChive mashed potatoes

Dessert

Schokoladenmousse mit EspressoChocolate mousse with espresso

Kleine ObsttartelettsSmall fruit tartelets

Aprikosenknödel mit VanillemilchApricot dumplings with vanilla milk

Frisch aufgeschnittenes ObstFresh sliced fruit

€ 35,00 pro Person / per person

36 37

Page 20: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

38

Deutsche regionale Küche – Buffet 3 German regional cuisine – Buffet 3mit besonderer Empfehlung von Franz Raneburger with special recommendation by Franz Raneburger

Vorspeisen / Starters

Spargelsalat in Sieben-Kräuter-SauceSalad of asparagus with seven-herbs-sauce

Kaltgeräucherter Lachs mit Ketakaviar und Orangen-AioliSmoked salmon with Keta caviar and orange aioli

Salat von Poularde und Chicoree in Champignon-VinaigretteSalad of chicken and chicory in mushroom vinaigrette

Strammer Max mit gebeiztem Kalbsrücken und Omlette von Eiernund getrockneten TomatenStrammer Max (originated in Saxonia) with marinaded veal and omelette of eggs and dried tomatoes

Wildkräutersalat mit Gemüse-Vinaigrette und ForellenmousseWild herbs’ salad with vegetable-vinaigrette and trout mousse

Marinierter Kürbis mit Kartoffel-Lauch-Terrine Marinated pumpkin with potato-leek-terrine

Brotauswahl mit verschiedenen ÖlenChoice of bread with various oils

Warme SpeisenHot dishes

Pfifferling-Rahmsuppe mit KräuterespumaCreamy chanterelle soup with herb espuma

Lammkaree mit Rotweinschalotten und SelleriemousselineLamb with red wine shallots and celery mousseline

Heilbutt glaciert mit Spitzkohl und PetersiliensauceGlazed halibut with cabbage and parsley sauce

Kalbsschnitzel mit lauwarmem Kartoffel-GurkensalatVeal cutlets with warm potato-cucumber-salad

Röstkartoffeln und Kartoffel-Lauch-GratinRoast potatoes and potato-leek-gratin

Currywurst mit SchrippenknödelCurrywurst with Schrippenknödel (typical Berlin sausage with bread dumpling)

Dessert

Terrine von Schokolade mit Preiselbeermarmelade Terrine of chocolate with cranberry jam

Eingekochte frische Beeren mit VanillesauceCompote of fresh berries with vanilla sauce

Station mit Variationen von Himbeer-, Erdbeer-, Zitronen- und Apfel-SorbetSorbets served from the buffet with raspberry, strawberry, lemon and apple flavour

Obstdisplay mit Carving StationFruit display with carving station

€ 65,00 pro Person / per person

38 39

Page 21: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

40

Hot dishes

Tomaten-OrangensuppeTomato-orange-soup

Gedünsteter Dorsch in Senfsauce mit Dill-Kartoffeln und GurkensalatSteamed cod in mustard sauce with dill potatoes and cucumber salad

Züricher Geschnetzeltes mit ChampignonsStripes of veal ‘Zurich style’ with mushrooms

Paprikareis, Grenaille KartoffelnRice with sweet peppers, Grenaille potatoes

Dessert

Crêpe Suzette mit OrangenfiletsCrêpe Suzette with orange fillets

Mousse au Chocolat mit kandierten MandelnChocolate mousse with candied almonds

Frisch aufgeschnittenes ObstFresh sliced fruit

€ 40,00 pro Person / per person

40 41

Internationales Buffet 1International Buffet 1Vorspeisen / Starters

Fenchelsalat mit Safran und DillFennel salad with saffron and dill

Paprika- Mangosalat mit Kokosmilch und ShisokresseSweet pepper-mango salad with coconut milk and shiso watercress

Gurkensalat mit Chili und SojaCucumber salad with chili and soy

Vitello Tonnato vom Kalbsrücken mit KapernVitello tonnato of veal with capers

Mini- Paprika gefüllt mit CouscousMini sweet peppers stuffed with couscous

Kräutersalat mit gerösteten Pinienkernen und HimbeeressigHerb salad with roasted pine nuts and raspberry vinegar

Spargel-Orangensalat mit RadicchioAsparagus and orange salad with radicchio

Lachs aus dem Buchenrauch mit RucolasalatSalmon smoked in beech wood with arugula salad

Udon Nudeln mit Koriander, Shiitake-Pilze und geröstete PoulardeUdon noodles with coriander, Shiitake mushrooms and roasted chicken

Brotauswahl Selection of bread

Warme Speisen

Page 22: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

42

Internationales Buffet 2International Buffet 2Vorspeisen / Starters

Carpaccio vom Wildwasserlachs mit Sesam-Vinaigrette Carpaccio of wildwater salmon with sesame vinaigrette

Lammschinken mit MangochutneyLamb ham with mango chutney

Gegrillte Auberginen in Oliven-Chili-Öl mit geeistem RosmarinGrilled aubergine in olive-chili-oil with iced rosemary

Salat von Rucola und gelben Löwenzahn mit Himbeeren und Dijon-Senf-Vinai-gretteSalad of arugula and yellow dandelion with raspberries and Dijon-mustard-vinaigrette

Stein-Champignons mit gereiftem Balsamicoessig Stone mushrooms with aged balsamic vinegar

New York Pastrami mit Chutney von Aprikosen und sonnengereiften TomatenNew York pastrami with apricot chutney and sun-dried tomatoes

Asianudeln mit frisch zubereitetem GemüseAsian noodles with freshly prepared vegetables

Brotauswahl und Auswahl aromatisierter OlivenöleSelection of bread and choice of flavored olive oils

Warme Speisen / Hot dishes

Samtiges Süppchen von gelben Linsen mit Koriander-Espuma Creamy soup of yellow lentils with coriander espuma

Ragout von Poularde, Spargel und SpitzmorchelnRagout of chicken, asparagus and morels

Seezunge mit Zitronensauce und Artischocken-RisottoDover sole with lemon sauce and artichoke risotto

Live Cooking Station

Entrecôte mit KeniabohnenEntrecôte with Kenya beans

La Ratte Kartoffeln mit OlivenLa Ratte potatoes with olives

Dessert

Variation von belgischer Schokolade im kleinen GlasVariation of Belgian chocolate in a small glass

Geflämmte Tarte vom Apfel mit Crème ChantillyCaramelized apple tarte with cream Chantilly

Crème Brûlée in der kleinen TasseCrème brûlée in a small cup

Key Lime Cake mit CranberrysauceKey lime cake with cranberry sauce

€ 55,00 pro Person / per person

43

Page 23: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

44

Internationales Buffet 3International Buffet 3Vorspeisen / Starters

Lachskaviar auf geriebenem Rettich Salmon caviar on grated radish

Sashimi von Lachs und Albacore-Thun mit eingelegtem Ingwer und WasabiSashimi of salmon and albacore tuna with pickled ginger and wasabi

Cocktail von Surimi mit Spargel und Thousand-Island-SauceCocktail of Surimi with asparagus and Thousand-Island-Sauce

Maki Sushi von Avocado und EierkuchenMaki sushi with avocado and egg pie

Gänseleberterrine mit Feigenchutney Foie gras terrine with fig chutney

Salat Nicoise mit roh mariniertem ThunfischNicoise salad with raw marinated tuna

Salatbuffet mit aromatisierten OlivenölenSalad buffet with a selection of flavoured olive oils

Warme Speisen Hot dishes

Bouillabaisse mit Rouille (traditionelle südfranzösische Sauce mit Knoblauch) und geröstetem BaguetteBouillabaisse with Rouille (traditional garlic sauce from Southern France) and toasted baguette

Kalbssteaks mit Thaispargel und Süsskartoffel-MousselineVeal steaks with Thai asparagus and sweet potato mousseline

Live Cooking Station

Prime Beef vom Brett / from the carving board

Ofenkartoffeln mit Sour Cream, gegrillte Tomaten und smoked BBQ-SauceBaked potatoes with sour cream, grilled tomatoes and smoked BBQ sauce

Wolfsbarschfilet mit gebackenen BananenSea bass fillet with baked bananas

Kreolisches Röstgemüse mit Cashewnüssen und ReisnudelnCreole roasted vegetables with cashewnuts and rice noodles

Geflämmte Zucchini-Tarte mit geschmolzenen TomatenTarte of courgettes with melted tomatoes

Dessert

Pina Colada mit KokossorbetPina Colada with coconut sorbet

Tarte Tatin mit eingelegten Rosinen und BalsamicoeisTarte Tatin with marinated raisins and balsamic icecream

Exotisches Obstdisplay mit Carving StationExotic fruit display with carving station

Soufflé von Schokolade mit eingemachten Beeren Chocolate soufflé with marinated berries

€ 75,00 pro Person / per person

44 45

Page 24: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

46

Frankreich weiss / France white / mevushalHerzog Selection - Bordeaux Delagrave (semi-dry) 31,00 €Herzog Selection - Vouvray Moelleux 35,00 €

Frankreich rot / France red / mevushalHerzog Selection - Bordeaux Merlot 25,00 €Le Petit Chaban Bordeaux (not mevushal) 35,00 €

Sekt & Champagner / Sparkling Wine & ChampagneFlasche / bottle 0,75lWeingut Hafner - Sekt Riesling - Neusiedler See - Österreich (mevushal) 19,00 €Weingut Koenig - Crémant d´Alsace brut - Frankreich (mevushal) 35,00 €Champagner Roy David - Frankreich (mevushal) 75,00 €

Aperitif (mevushal) - Glas/glass 0,1l„Cinzano“ Rieslingsekt mit frisch gepresstem Orangensaft und CinzanoRiesling sparkling wine with fresh orange juice and Cinzano vermouth 4,00 €

„Almond“ Rieslingsekt mit Pfirsichmark und MandellikörRiesling sparkling wine with peach pulp and almond cordial 4,00 €

„Sabra“ Rieslingsekt mit Schokolade und OrangenRiesling sparkling wine with chocolate and orange 4,00 €

„Granatapfel“Rieslingsekt mit GaranatapfelkernenRiesling sparkling wine with pomegranate 4,00 €

Wein / Wine - Flasche / bottle 0,75lIsrael weiss / white / mevushalBarkan Cellars - Monfort Village - Semillon - Dan (semi-dry) 19,00 €Barkan Cellars - Classic - Emerald Riesling - Colombard/ Dan (semi-dry) 21,00 €Barkan Cellars - Classic - Chardonnay - Dan 25,00 €Barkan Cellars - Reserve - Chardonnay - Judäa (not mevushal) 31,00 €

Israel rot / red / mevushalBarkan Cellars - Monfort Village - Carignan 19,00 €Barkan Cellars - Classic - Merlot - Argaman - Galiläa 21,00 €Barkan Cellars - Classic - Cabernet - Merlot - Galiläa 25,00 €Barkan Cellars - Altitude - +412 Cabernet SauvignonAvne-Eitan - Golan (not mevushal) 45,00 €

Kidduschwein Queen of Sheba 19,00 €

Österreich weiss / Austria white / mevushalWeingut Hafner - Welschriesling - Neusiedler See 19,00 €Weingut Hafner - Spätlese Muskat Ottonel - Neusiedler See 25,00 €

Österreich rot / Austrian red / mevushalWeingut Hafner - Blauer Zweigelt Classique - Neusiedler See 19,00 €Weingut Hafner - Velvet Spätlese Blaufränkisch - Neusiedler See (semi-dry) 21,00 €

Italien weiss / Italy white / mevushalVeronello - Mavalsia bianco/ Veneto 19,00 €Cantina Sant Andrea - Moscato di Asti - (semi-dry) 21,00 €

Italien rot / Italy red / mevushalVeronello - Merlot - Veneto 19,00 €Veronello - Cabernet Sauvignon - Veneto 19,00 €Cantina Sant Andrea - Chianti -Toscana 25,00 € Deutschland weiss / Germany white / mevushalWeingut Herbert Schenkel - Nagila blanc - Silvaner - Rheinhessen 19,00 €Weingut Herbert Schenkel - Schenkel Silvaner - Rheinhessen 21,00 €Weingut Herbert Schenkel - Schenkel Riesling - Rheinhessen 29,00 €

Deutschland rot / Germany red / mevushalWeingut Herbert Schenkel - Nagila Rouge - Rheinhessen (semi-dry) 19,00 €Weingut Herbert Schenkel - Nagila Dornfelder - Rheinhessen 29,00 €Weingut Herbert Schenkel - Nagila Pinot Noir Schwarzkapsel - Rheinhessen 39,00 €Weingut Herbert Schenkel - Nagila Pinot Noir Rotkapsel - Barrique - Rheinhessen 45,00 €

USA weiss / white / mevushalWhite By W - California 31,00 €Baron Herzog - Chenin blanc - California 39,00 € USA rot / red / mevushalRed By W - California 31,00 €Baron Herzog - Cabernet Sauvignon - California 35,00 €

46

Page 25: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

4848

Softgetränke / Softdrinks Mineralwasser Sprudel & Naturell / Mineralwater sparkling & still 0,75l 3,00 €Orangensaft / Orange juice 100% 1,00l 4,20 €Apfelsaft / Apple juice 100% 1,00l 4,20 €Hacormin Roter Traubensaft (mevuschal) / Red grape juice (mevushal) 0,75l 6,50 €Preiselbeersaft / Cranberry juice 1,00l 6,50 €Coca Cola, Coca Cola light, Coca Cola zero 0,20l 2,50 €

Biere / Beer - Flasche / bottle 0,33lBerliner Kindl 3,00 €Simcha 3,50 €Maccabee Premium 4,00 €Goldstar 4,00 €

Pauschalen / Special ArrangementsCocktailempfang / Cocktailreception (mevushal) - pro Person / per person

Arrangement I Rieslingsekt & Mineralwasser Riesling Sparkling Wine & Mineralwater 5,00 €

Arrangement II Rieslingsekt, Mineralwasser, Orangensaft, Smoothies Riesling Sparkling Wine, Mineralwater, Orange Juice, Smoothies 7,00 €

Arrangement IIICocktail aus Pfirsichmark und Rieslingsekt, Shooter von saisonalen Früchten, Mineralwasser mit Himbeeren, Simcha BierCocktail of peach pulp and Riesling Sparkling Wine, Shooter of fresh seasonal fruit, Mineralwater with raspberries, Simcha Beer 9,00 €

Getränkepauschalen zum Essen / Arrangements for beverages with meals (mevushal)pro Stunde und Person / per hour and person

Arrangement I Hauswein weiss/rot, Mineralwasser, Berliner Kindl House Wine white/red, Mineralwater, Beer Berliner Kindl 3,50 €

Arrangement IIHauswein weiss/rot, Mineralwasser, Berliner Kindl, Orangen- und Apfelsaft, Tee & KaffeeHouse Wine white/red, Mineralwater, Berliner Kindl, Orange- and Apple Juice, Tea & Coffee 5,00 €

Arrangement III Hauswein weiss/rot, Mineralwasser, Berliner Kindl, Orangen-, Apfel- und Traubensaft, Coca Cola, Kaffee & TeeHouse Wine white/red, Mineralwater, Berliner Kindl,Orange-, Apple- and Red Grape Juice, Tea & Coffee 7,50 €

Page 26: scher Leitung von Sternekoch Franz Raneburger, bietet Top Kos- · sen und steht unter der ständigen Aufsicht von Rabbiner Yitshak Ehrenberg von der Jüdischen Gemeinde zu Berlin

50

KontaktTop Kosher & Gourmet GmbHTauentzienstrasse 7a10789 BerlinGermanyFON: +49 (0)30 2701 2880FAX: +49 (0)30 2701 2877EMAIL: [email protected]: www.top-kosher-gourmet.com Geschäftsführer: Michael [email protected]

Director of Sales & Marketing:René [email protected]

Executive Chef:Franz [email protected]

Projektmanagement / Marketing:Katja [email protected]

Director of Catering & Events:Roman [email protected]

50