2
Vieles ist anders, vieles ist neu: Ein neues Land, eine neue Sprache, Begegnungen mit vielen, bisher unbekannten Menschen. Schule, Ausbildung und Beruf funktionieren hier anders als Du es gewohnt bist. Du hast Fragen zu Deinem Leben in Deutschland? Damit Du Dich in Deiner neuen Umgebung schnell zurecht findest, begleiten wir Dich mit jmd2start, einem Beratungs- angebot für junge Flüchtlinge im Alter von 12 bis 27 Jahren. Alle Deine Fragen können wir in Ruhe besprechen. Unsere Angebote sind kostenlos. Wir helfen Dir... bei der Orientierung in der neuen Umgebung bei der Suche nach einem Sprach- oder Integrationskurs bei Fragen zum Schulbesuch, zu einem Praktikums-, Ausbildungs- oder Arbeitsplatz beim Ausfüllen von Formularen oder beim Kontakt zu Behörden und Ämtern bei Sorgen und Problemen in Deiner Familie und mit Deinen Freunden und bei weiteren Fragen, die Du hast. Schön, dass Du hier bist! Englisch Arabisch Bildnachweis: Servicebüro Jugendmigrationsdienste ھﻞ ﻟﺪﯾﻚ أﺳﺌﻠﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻌﯿﺸﺔ ﻓﻲ أﻟﻤﺎﻧﯿﺎ؟ إﻧﻨﺎ ﻧﺴﺎﻋﺪك ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ... ﻓﻲ ﻣﺣﯾطﮏ اﻟﺟدﯾد اﻟﺘﺄﻗﻠﻢ واﻟﮭداﯾﺔ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ دورات اﻟﻠﻐﺔ واﻹﻧﺪﻣﺎج ﻋﻨﺪ وﺟﻮد أﺳﺌﻠﺔ ﺣﻮل اﻹﻟﺘﺤﺎق ﺑﺎﻟﻤﺪرﺳﺔ أو ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺪرﯾﺐ و اﻟﺘﺄھﯿﻞ اﻟﻤﮭﻨﻲ وأﻣﺎﻛﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﻣﻸ اﻻﺳﺘﻤﺎرات أو اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﮭﯿﺌﺎت أو اﻟﺪواﺋﺮاﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﻣﺎ ﯾﺜﯿﺮ ﻗﻠﻘﻚ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻣﻊ أﺳﺮﺗﻚ أو أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ أوﻓﻲﺣﺎل وﺟﻮد أي أﺳﺌﻠﺔأﺧﺮى ﻟﺪﯾﻚ. ﻛﻞ ﺧﺪﻣﺎﺗﻨﺎ ﻟﻠﺸﺒﺎب اﻟﻤﺘﺮاوﺣﺔ ﻋﺎﻣﺎ ﻣﺠﺎﻧﯿﺔ27 و12 أ ﻋﻤﺎرھﻢ ﻣﺎ ﺑﯿﻦşêwirmendî · piştgirî perwerdeyî bo ciwanên penaber guidance · support education for young refugees conseils · accompagne- ment · formation des jeunes réfugiés You have questions about your life in Germany? We will help you... to find your way in your new environment in finding a language or integration course in searching for a school, internship, vocational training or employment when you have to fill in forms or need to contact civil services and authorities if you have problems in your family or with your friends and with other questions you might have. The service is for refugees aged 12 to 27 years. It is free of charge.

Schön, dass Du hier bist! Südwest... · Vieles ist anders, vieles ist neu: Ein neues Land, eine neue Sprache, Begegnungen mit vielen, bisher unbekannten Menschen. Schule, Ausbildung

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Schön, dass Du hier bist! Südwest... · Vieles ist anders, vieles ist neu: Ein neues Land, eine neue Sprache, Begegnungen mit vielen, bisher unbekannten Menschen. Schule, Ausbildung

Vieles ist anders, vieles ist neu: Ein neues Land, eine neue Sprache, Begegnungen mit vielen, bisher unbekannten Menschen. Schule, Ausbildung und Beruf funktionieren hier anders als Du es gewohnt bist.

Du hast Fragen zu Deinem Leben in Deutschland?Damit Du Dich in Deiner neuen Umgebung schnell zurecht fi ndest, begleiten wir Dich mit jmd2start, einem Beratungs-angebot für junge Flüchtlinge im Alter von 12 bis 27 Jahren. Alle Deine Fragen können wir in Ruhe besprechen. Unsere Angebote sind kostenlos.

Wir helfen Dir... bei der Orientierung in der neuen Umgebung bei der Suche nach einem Sprach- oder Integrationskurs bei Fragen zum Schulbesuch, zu einem Praktikums-,

Ausbildungs- oder Arbeitsplatz beim Ausfüllen von Formularen oder beim Kontakt zu

Behörden und Ämtern bei Sorgen und Problemen in Deiner Familie und mit

Deinen Freunden und bei weiteren Fragen, die Du hast.

Schön, dass Du hier bist!

Englisch Arabisch

Bild

nach

wei

s: S

ervi

ceb

üro

Jug

end

mig

rati

ons

die

nste

ھل لدیك أسئلة حول المعیشة في ألمانیا؟ إننا نساعدك فیما یلي...

• التأقلم والھدایة في محیطک الجدید• البحث عن دورات اللغة واإلندماج

• عند وجود أسئلة حول اإللتحاق بالمدرسة أو مراكز التدریب و التأھیل المھني وأماكن العمل

• عند مأل االستمارات أو االتصال بالھیئات أو الدوائرالرسمیة • عند وجود ما یثیر قلقك أو في حالة وجود مشاكل مع أسرتك أو أصدقائك

لدیك. كل خدماتنا للشباب المتراوحة • أوفيحال وجود أي أسئلةأخرىعمارھم ما بین 12 و 27 عاما مجانیةً. أ

şêwirmendî · piştgirî

perwerdeyî bo

ciwanên penaber

guidance · support

education for

young refugees

conseils · accompagne-

ment · formation des

jeunes réfugiés

You have questions about your life in Germany? We will help you... to fi nd your way in your new environment in fi nding a language or integration course in searching for a school, internship, vocational training

or employment when you have to fi ll in forms or need to contact civil

services and authorities if you have problems in your family or with your friends and with other questions you might have. The service is

for refugees aged 12 to 27 years. It is free of charge.

Page 2: Schön, dass Du hier bist! Südwest... · Vieles ist anders, vieles ist neu: Ein neues Land, eine neue Sprache, Begegnungen mit vielen, bisher unbekannten Menschen. Schule, Ausbildung

Mo/Mon Di/Tue Mi/Wed Do/Thu Fr/Fri Sa/Sat So/Sun

9:00 - 9:00 - 9:00 - 9:00 -nach Vereinbarung /

on appointment15:00 Uhr 15:00 Uhr 15:00 Uhr 15:00 Uhr

Das Projekt jmd2start – Begleitung für junge Flüchtlinge stärkt junge Menschen in ihrem Zugang zu Bildung, Ausbildung, Arbeit und gesellschaftlicher Teilhabe. Die Jugendmigrationsdienste (JMD) beraten und begleiten Flüchtlinge zwischen 12 und 27 Jahren, die sich im Asylverfahren befi nden oder eine Duldung haben. Die Angebote sind kostenlos.

www.jmd2start.de

Tu as des questions sur ta vie en Allemagne? Nous pouvons t’aider... à t’orienter dans ton nouvel environnement à chercher un cours de langue allemande ou d’intégration à répondre à tes questions sur la scolarisation, sur un lieu

de stage, de formation ou d’emploi à remplir des formulaires ou à contacter les autorités et

les services à gérer des soucis ou des problèmes avec ta famille et tes amis et pour d‘autres questions que tu te poses. Nous conseillons

des réfugiés âgés de 12 à 27 ans. Nos off res sont gratuites.

Pirsên te li ser jiyana te li Elmanye hene? Em alîkariya te dikin... di naskirina rewşa nû ya li derdora te di lêgerîna kûrsekî hînbûna ziman yan jî yê xweguncandinê ji bo pirsên xwendina li dibistanê, cihekî fêrkarîyê (Praktîk), yan

hînbûna pîşeyekî, yan jî cihekî kar di dagirtina (pirrkirina) formûlaran de, yan jî têkiliya bi karmend û

fermanberiyên dewletê re di bêzarî (narehetî) û problêmên, kû bi malbat û hevalên te re hene û herweha li ser pirsên te yên din heger hebin. Em penaberên

12 salî heta 27 salî şîret dikin. Xebatên me bêpere ne (belaş in).

Französisch

Kurdisch (Kurmanji) Tigrinisch

Farsi/Dari

Beratungszeiten/visit us:

IB-Bildungszentrum LangenRobert-Bosch-Str. 24, 63225 Langen 

Gefördert vom: In Trägerschaft vom:

Hier fi ndest Du uns/your way to us:

Wir sprechen/we speak: Deutsch, English, francais, دری (Dari),română (Rumänisch), русский язык (Russisch) ,(Pashto) �ښ�توBeratung in anderen Sprachen ist möglich/counselling in other languages can be arranged.

Bild

nach

wei

s: J

MD

Lan

gen

Bild

nach

wei

s: S

ervi

ceb

üro

Jug

end

mig

rati

ons

die

nste

Online-Karte/map: www.bit.ly/22W0IvM

Jugendmigrationsdienst

1 2

1 Anette Appel Tel.: 06103 20556-15, E-Mail: [email protected]  

2 Corina Vlas   Tel.: 06103 20556-22, E-Mail: [email protected]